SPRAR055D1SS - Réfrigérateur DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPRAR055D1SS DANBY au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DANBY SPRAR055D1SS - page 1
Caractéristiques techniques Réfrigérateur Danby SPRAR055D1SS, capacité de 5,4 pieds cubes, compresseur à haut rendement énergétique.
Dimensions Largeur : 54,1 cm, Hauteur : 83,8 cm, Profondeur : 54,6 cm.
Poids Poids net : 43 kg.
Consommation énergétique Classe énergétique : A, consommation annuelle : 300 kWh.
Utilisation Idéal pour les petits espaces, bureaux, ou comme réfrigérateur secondaire.
Fonctionnalités Étagères en verre ajustables, éclairage intérieur LED, tiroir à légumes.
Maintenance Nettoyage régulier des surfaces, dégivrage si nécessaire, vérification des joints de porte.
Sécurité Système de verrouillage de porte, respect des normes de sécurité électrique.
Informations générales Garantie limitée de 12 mois, service client disponible pour assistance.

FOIRE AUX QUESTIONS - SPRAR055D1SS DANBY

Pourquoi mon réfrigérateur Danby SPRAR055D1SS ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que le thermostat est réglé à la bonne température. Assurez-vous également que les ventilations ne sont pas obstruées et que le réfrigérateur est de niveau.
Comment puis-je dégivrer mon réfrigérateur Danby SPRAR055D1SS ?
Débranchez l'appareil et laissez la porte ouverte pour permettre à la glace de fondre. Placez des serviettes en bas pour recueillir l'eau. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour enlever la glace.
Mon réfrigérateur Danby SPRAR055D1SS fait beaucoup de bruit, est-ce normal ?
Un niveau de bruit modéré est normal lors du fonctionnement. Cependant, si le bruit est excessif, cela peut indiquer un problème avec le compresseur ou les ventilateurs. Vérifiez que l'appareil est de niveau et qu'il n'y a pas d'objets bloquant les ventilateurs.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur Danby SPRAR055D1SS ?
Utilisez un mélange d'eau chaude et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Évitez les nettoyants abrasifs qui peuvent endommager les surfaces.
Quelle est la capacité de mon réfrigérateur Danby SPRAR055D1SS ?
La capacité de ce réfrigérateur est de 153 litres (5,4 pieds cubes).
Que faire si la lumière intérieure de mon réfrigérateur Danby SPRAR055D1SS ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord l'ampoule et remplacez-la si nécessaire. Si l'ampoule est en bon état, il peut y avoir un problème avec le circuit électrique de l'appareil.
Comment puis-je réduire la consommation d'énergie de mon réfrigérateur Danby SPRAR055D1SS ?
Assurez-vous que les joints de porte sont en bon état, évitez d'ouvrir la porte trop souvent et gardez l'appareil à une température adéquate (environ 4 °C pour le réfrigérateur et -18 °C pour le congélateur).
Mon réfrigérateur Danby SPRAR055D1SS a une odeur, que faire ?
Videz le réfrigérateur et nettoyez-le avec un mélange d'eau et de vinaigre. Vérifiez également les aliments périmés et jetez-les.
Est-ce que mon réfrigérateur Danby SPRAR055D1SS nécessite un entretien régulier ?
Oui, il est recommandé de nettoyer les serpentins du condensateur tous les six mois et de vérifier régulièrement les joints de porte.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPRAR055D1SS - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPRAR055D1SS de la marque DANBY.

MODE D'EMPLOI SPRAR055D1SS DANBY

Manuel du propriétaire.................13 - 24

DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion.

Liquide frigorigène infl ammable utilisé. Ne pas percer les tubes de réfrigérant.

  • N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur.
  • Assurez-vous que l’entretien est effectué par le personnel de service autorisé en usine, afi n de minimiser les dommages sur les produits ou les questions de sécurité.
  • Consultez le manuel de réparation ou le guide du propriétaire avant d’essayer de réparer ce produit. Toutes les précautions de sécurité doivent être respectées.
  • Éliminer conformément aux règlements fédéraux ou locaux.
  • Suivez attentivement les instructions de manutention.
  • Ne pas stocker des substances explosives comme les bombes aérosol avec un propulseur infl ammable dans cet appareil.

AVERTISSEMENT : Garder les ouvertures de

ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée, sans obstruction.

AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs

mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.

AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit de

AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils

électriques à l’intérieur des compartiments de stockage d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant. ATTENTION : Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant

de jeter un ancien appareil :

  • Retirez la porte ou le couvercle.
  • Laissez les étagères en place afi n que les enfants ne puissent pas facilement monter à l’intérieur.

DANGER: N’ajoutez pas de verrou à la porte ou

au couvercle. Cela peut entraîner le piégeage et le préjudice des enfants.

EXIGENCES DE SÉCURITÉ

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont pas d’expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne reçoivent de supervision ou de formation pour faire fonctionner l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que:

  • Cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail;
  • Les maisons de ferme et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel;

Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fi l d’échappement pour le courant électrique. Cet appareil possède un cordon doté d’un fi l de mise à la terre avec une fi che à 3 broches. Le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise correctement mise à la terre. Si la sortie est une prise murale à 2 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique en série indique la tension et la fréquence auxquelles l’appareil est conçu. AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la fi che de mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution. Consultez un électricien qualifi é ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est correctement mis à la terre. Ne branchez pas votre appareil à des rallonges ou avec un autre appareil dans la même prise murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième broche du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de cordons de prolongement ou d’adaptateurs sans mise à la terre (deux broches). Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout risque. Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

  • Deux personnes doivent être utilisées pour déplacer l’appareil.
  • Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant l’installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et sec et à l’intérieur avec un chiffon humide tiède.
  • Placez votre appareil sur un plancher qui est assez fort pour le soutenir quand il est complètement chargé.
  • Ne placez pas l’appareil directement dans la lumière du soleil ou à proximité de sources de chaleur, comme un poêle ou un réchauffeur, car cela peut augmenter la consommation électrique. Des températures ambiantes extrêmes et froides peuvent également provoquer dysfonctionnement de l’appareil.
  • Ne pas utiliser ce produit près de l’eau, par exemple, dans un sous-sol humide ou près d’un évier.
  • Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. Cette unité n’est pas conçue pour une installation extérieure, y compris une installation où la température n’est pas contrôlée (garages, porches, carports, etc.).
  • Avant de brancher l‘appareil à une source d’alimentation, laissez - le debout pendant environ 6 heures; Ceci réduira la possibilité d’un dysfonctionnement dans le système de refroidissement de la manipulation pendant le transport.
  • Cet appareil mesure 23,8 pouces (60,5 cm) de largeur par 34,1 pouces (86,5 cm) de hauteur par 23,7 pouces (60,1 cm) de profondeur. ÉVACUATION AVANT Cet appareil est une respiration avant. Ne bloquez pas l’évent avant car cela entraînera des températures de fonctionnement élevées, une consommation d’énergie plus élevée et une éventuelle surchauffe et une panne du système.

INSTRUCTIONS DE NIVEAU

Il y a une patte réglable au bas de l’appareil qui peut être montée ou bas pour s’assurer que l’appareil est au niveau. Il est important que l’appareil soit à niveau pour minimiser les bruits et les vibrations. Pour niveler l’appareil:

1. Tournez le pied de mise à niveau dans le sens

antihoraire aussi loin que possible, jusqu’à ce que le haut du pied touche le bas de l’armoire.

2. Tournez lentement le pied de mise à niveau dans

le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’appareil soit de niveau. IMPORTANTE Assurez-vous que la porte est complètement fermée lorsque l’appareil est en marche. Le fait de ne pas fermer complètement la porte peut entraîner une condensation excessive et des dégâts d’eau potentiels au plancher sous l’appareil. Danby ne sera pas responsable des dommages résultant d’une mauvaise utilisation.INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

En faire les installations décrites dans cette section, des gants, les lunette de sécurité devraient être portés. Il n’est pas recommandé d’installer l’appareil dans un coin ou directement à côté d’un mur. La porte devra être ouverte plus de 90° pour permettre une extension complète des étagères. S’il est nécessaire de placer l’unité à côté d’un mur ou dans un coin, laisser au moins 2-4 pouces (5-10 cm) d’espace entre le mur et l’appareil pour permettre l’ouverture de la porte. L’ouverture de l’armoire doit avoir au moins 24 pouces (61 cm) de large par 35 pouces (88,9 cm) de hauteur par 25 pouces (63,5 cm) de profondeur. Remarque: L’exigence de profondeur suppose que la prise électrique est située dans les armoires adjacentes ou encastrées dans la paroi arrière, non montées en surface à l’intérieur de l’enceinte. Si la prise électrique est située à l’intérieur des armoires adjacentes, couper un trou de 1,5 pouce (3,8 cm) de diamètre pour admirer le cordon d’alimentation. Si le mur de l’armoire est en métal, le bord du trou doit être recouvert d’une douille ou d’un passe-fi l. OUTILS REQUIS

  • Perceuse et jeu de scie cylindrique Ruban àmesurer Equerre decharpentierPerceuse et jeu descie cylindrique GantsNiveauLunette de sécuritéLampe de poche Accès électriqueAccès électri

*Si la prise électrique est dans des armoires adjacentes 2 po (5 cm) 6 po (15,3 cm) 1,5 po (3,8 cm) diamètre 24 pouces (61 cm) 90° 35 po (88,9 cm) 25 pouces (63,5 cm)

SUPPORT ANTI-TIP Cet appareil peut basculer lorsque les étagères sont prolongées, ce qui peut causer des dommages, des blessures ou une perte de contenu. Si cet appareil est utilisé dans une application autonome, le support anti-bascule doit être installé sur l’arrière gauche ou arrière droit de l’appareil. ACCESSOIRES

3. Rondelle de blocage

A: Trou de montage fi xe pour l’appareil B: Trous de montage fi xes pour cloisons sèches C: Trous de montage fi xes pour plancher de bois D: Trous de montage fi xes pour plancher en béton E: Trou de montage à l’arrière de l’appareil

Installation contre la cloison sèche:

1. Placez le support sur le sol avec le trou de montage B

2. Utilisez deux vis pour fi xer le support au mur.

3. Assurez-vous qu’au moins une vis est fi xée à un poteau

l’appareil soit aligné avec le trou de montage A sur le support et fi xez - le avec un boulon, une rondelle de blocage et une rondelle plate. Remarque: Au moins une vis doit pénétrer dans un montant en bois. S’il n’y a pas de goujons disponibles, utilisez l’installation au sol. Installation avec plancher en bois:

1. Placez le support sur le sol et fi xez-le avec deux vis.

2. Placez l‘appareil de sorte que le trou de montage E de

l’appareil soit aligné avec le trou de montage A sur le support et fi xez - le avec un boulon, une rondelle de blocage et une rondelle plate. Installation au sol en béton:

1. Placez le support sur le sol et marquez l’emplacement du

trou de montage D sur le plancher.

2. À l’aide d’une mèche de béton, percer un trou pilote de 8

mm (3/8“) de 45 ~ 55 mm (1,7” ~ 2“) de profondeur à l’emplacement marqué.

3. Retirez l’écrou, la rondelle élastique et la rondelle de la

4. Taper soigneusement la vis de dilatation dans le trou foré

à l‘aide d’un marteau ou d‘un maillet.

5. Placez le support de sol avec le trou de montage D sur

la vis de dilatation et fi xez - le avec l‘écrou, la rondelle élastique et la rondelle.

6. Placez l‘appareil de sorte que le trou de montage E de

l’appareil soit aligné sur la fi xation A du support et fi xez - le à l‘aide d’un boulon, d‘une rondelle de blocage et d’une rondelle plate. Support anti-basculement Rondelle plate Rondelle frein Boulon Vis Poteau mural Support anti-basculement Rondelle plate Rondelle frein Boulon Vis Support anti-basculement Rondelle plate Rondelle frein Boulon Vis d’expansion Important: Déterminez l’emplacement fi nal de l’appareil avant d’essayer d’installer le support. Choisir l’une des trois méthodes d’installation ci-dessous. Important: Après avoir installé le support, essayez d’utiliser une force légère pour faire basculer l’appareil. Si l’appareil ne pointe pas, le support est installé correctement. Si l‘appareil fait une pointe, réinstallez le support plus solidement.19

1. Indicateur de mode standard2. Indicateur de mode d’économie d’énergie3. Indicateur du mode Sabbat4. Indicateur du mode démo5. Indicateur de réglage de la couleur de la lumière intérieure6. Indicateur d’alarme7. Désactiver l’indicateur d’alarme de porte8. Panneau d’affi chage : Affi che la température interne actuelle.9. Voyant d’alimentation : s’allume lorsque le compresseur est en marche.10. Indicateurs d’échelle de température11. Boutons d’augmentation et de diminution : utilisé pour augmenter ou diminuer la température réglée par incréments de 1°.12. Bouton mode : appuyez pour basculer entre le mode standard et le mode d’économie d’énergie. Le voyant correspondant s’allume. L’appareil passera par défaut en mode standard.13. Bouton d’éclairage : utilisé pour défi nir le mode d’éclairage.14. Bouton d’alimentation : appuyez pour allumer l’appareil. Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil.

Par défaut, l’éclairage intérieur s’allume et s’éteint lorsque la porte est ouverte ou fermée.Appuyez une fois sur le bouton d’éclairage pour éteindre l’éclairage lorsque la porte est ouverte. La lumière reprendra son fonctionnement par défaut lorsque la porte est fermée.Il existe quatre réglages du mode d’éclairage:• L1: La lumière s’allume et s’éteint lorsque la porte est ouverte et fermée.• L2: La lumière restera allumée indéfi niment à 100% d’éclairage.• L3: La lumière restera allumée pendant 120 minutes à 100% d’éclairage, puis reprendra le fonctionnement par défaut.• L4: La lumière restera allumée pendant 120 minutes à 50% d’éclairage, puis reprendra le fonctionnement par défaut.Pour modifi er le paramètre d’éclairage, appuyez une fois sur le bouton d’éclairage pour affi cher le paramètre actuel. Appuyez plusieurs fois sur le bouton d’éclairage pour choisir le réglage d’éclairage souhaité. L’affi chage fera clignoter le réglage choisi 5 fois pour confi rmer. COULEUR DE LA LUMIÈRE INTÉRIEURE La lumière intérieure peut être réglée sur blanc ou bleu.Appuyez sur le bouton d’éclairage et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que le symbole de couleur de l’éclairage intérieur clignote, puis appuyez sur le bouton d’éclairage pour basculer entre une lumière blanche ou bleue. Le voyant de réglage de la couleur de la lumière intérieure clignote 5 fois pour confi rmer.CONSIGNES D’UTILISATION

Le réglage de température par défaut est 43°F (6°C). L’échelle de température par défaut est °F. Pour basculer l’affi chage entre °F et °C, appuyez et maintenez simultanément les boutons d’augmentation et de diminution pendant environ 3 à 5 secondes. La température peut être réglée jusqu’à 34°F (1°C) ou jusqu’à 50°F (10°C). La température réelle à l’intérieur de l’appareil peut varier en fonction de la température ambiante, de la fréquence d’ouverture de la porte et du nombre de bouteilles chaudes récemment ajoutées à l’appareil. En cas de panne de courant, le panneau de commande mémorise la température réglée. Une fois le courant rétabli, l’appareil revient automatiquement à son fonctionnement normal. Si la température intérieure de l’armoire est supérieure à 73°F (23°C) pendant une heure, le code d’erreur «HI» s’affi che à l’écran, le voyant d’alarme s’allume et une alarme retentit. Si la température intérieure de l’armoire est inférieure à 28,4°F (-2°C), le code d’erreur «LO» s’affi che à l’écran, le voyant d’alarme s’allume et une alarme retentit. Si la température intérieure de l’armoire reste à 28,4°F (-2°C) pendant plus de 30 minutes, le code d’erreur «CL» s’affi che à l’écran, le voyant d’alarme s’allume et une alarme retentit. L’appareil cessera de fonctionner pour empêcher le contenu de geler.

MODE DE DÉMONSTRATION

Le mode démo est uniquement destiné à être utilisé sur la surface de vente. Il peut être utilisé pour montrer à quoi ressemblera l’appareil pendant son fonctionnement sans engager le compresseur ou la fonction de refroidissement. Le ventilateur fonctionnera à basse vitesse mais toutes les alarmes et les bips seront désactivés. Appuyez et maintenez le bouton d’augmentation et le bouton d’alimentation en même temps pendant 10 secondes pour activer le mode démo. Le voyant du mode démo s’allume. Appuyez et maintenez le bouton d’augmentation et le bouton d’alimentation en même temps pendant 10 secondes pour remettre l’appareil en mode standard.

ALARME PORTE OUVERTE

Si la porte n’est pas complètement fermée pendant 5 minutes, le voyant d’alarme s’allume et une alarme retentit. L’alarme de porte ouverte peut être temporairement désactivée en appuyant une fois sur le bouton d’alimentation. Le voyant d’alarme restera allumé et l’éclairage intérieur continuera à clignoter jusqu’à ce que la porte soit fermée. Si la porte est fermée et que l’alarme continue de retentir, vérifi ez que l’actionneur en bas de la porte est en contact avec l’interrupteur de l’appareil. DÉSACTIVER L’ALARME DE PORTE OUVERTE L’alarme sonore de porte peut être désactivée de façon permanente si vous le souhaitez. Le voyant d’alarme et l’éclairage intérieur continueront de s’allumer si la porte reste ouverte pendant plus de 5 minutes. Pour désactiver l’alarme de porte ouverte, maintenez enfoncés le bouton de mode et le bouton d’éclairage en même temps pendant 3 secondes jusqu’à ce que le voyant de désactivation de l’alarme de porte s’allume. À l’avenir, si la porte reste ouverte, le voyant d’alarme et le voyant intérieur continueront de clignoter, mais l’alarme sonore de la porte ne retentira pas.

MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

Le mode d’économie d’énergie éteindra l’éclairage intérieur, les voyants du panneau de commande et l’affi chage. Le voyant du mode d’économie d’énergie s’allume. Appuyez sur le bouton d’augmentation ou de diminution pour que l’affi chage s’allume pendant 5 secondes avant de reprendre le mode d’économie d’énergie. MODE SABBAT Le mode Sabbat peut être utilisé pour désactiver toutes les lumières et tous les sons intérieurs de l’appareil. Appuyez et maintenez le bouton d’augmentation et le bouton de mode en même temps pendant 5 secondes pour activer le mode Sabbat. Le symbole SAB s’allume et l’écran affi che «Sb» pour indiquer que le mode Sabbat est actif. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’augmentation et le bouton de mode pendant 5 secondes pour remettre l’appareil en mode standard.CONSIGNES D’UTILISATION

Si l’appareil est placé à l’arrière ou au côté pendant un certain temps pendant ce processus, il doit pouvoir rester debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes.

1. Retirez les goupilles de porte des charnières

supérieure et inférieure. Retirez la porte de l’armoire.

2. Retirez les caches des charnières des charnières

supérieure et inférieure. Retirez les charnières de l’armoire. Retirez les couvercles des trous de vis du côté gauche de l’armoire. Installez les couvercles des trous de vis dans les trous de vis sur le côté droit de l’armoire. Installez la charnière supérieure droite en bas à gauche de l’armoire. Il se double de la charnière inférieure gauche. Installez la charnière inférieure droite sur le côté supérieur gauche de l’armoire. Il se double de la charnière supérieure gauche.

3. Retirez le loquet de la porte et l’actionneur du

bas de la porte. Installez-les tous les deux dans les trous de vis en haut de la porte.

4. La porte devra être tournée de 180 ° avant

d’être réinstallée sur l’armoire pour s’assurer que la poignée de porte est du bon côté et que le loquet de la porte et l’actionneur sont au bas de la porte. Assurez-vous que le haut de la porte est aligné avec le haut de l’armoire, que l’actionneur entre en contact avec l’interrupteur et que le joint en caoutchouc entre en contact avec l’armoire tout autour de la porte avant de serrer les vis de charnière.

5. Ouvrez la porte à 90° et réinstallez les caches

A. Porte B. Goupille de porte C. Couvercle de trou de vis D. Charnière supérieure E. Cache charnière supérieur F. Loquet G. Actuateur22

NETTOYAGE Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de nettoyer une partie de l’appareil.

  • Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez un chiffon doux et une solution d’une cuillère à soupe de bicarbonate de soude à un quart d’eau ou une solution de savon doux ou un détergent doux.
  • Lavez les tablettes amovibles dans une solution détergente douce, puis séchez et essuyez avec un chiffon doux.
  • Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et humide et un peu de détergent doux.
  • Il est important de garder la région de scellement de la porte sur l’armoire propre. Nettoyez avec un tissu savonneux, rincez le région et puis séchez. Remarque: N’utilisez pas de produits nettoyants comprenant de l’ammoniaque ou de l’alcool sur l’appareil. L’ammoniaque ou l’alcool peuvent altérer le fi ni de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyant industriels sur aucune partie de votre appareil. DÉGIVRER Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage automatique et ne nécessite pas de dégivrage manuel. Le dégivrage de l’eau de l’appareil est canalisé dans un tiroir situé au-dessus du compresseur. Le transfert de chaleur du compresseur provoque l’évaporation de l’eau de dégivrage.

ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique ordinaire, il doit être transporté au point de collecte approprié pour le recyclage des composants électriques. Pour obtenir des renseignements sur les points de collecte des déchets locaux, communiquez avec votre agence locale de traitement des déchets ou avec le bureau du gouvernement.

Si les codes d’erreur «HI», «LO» ou «CL» apparaissent à l’écran, appuyez une fois sur le bouton d’alimentation pour arrêter l’alarme. Si les codes d’erreur réapparaissent sur l’écran et restent pendant plus de 5 minutes, une réinitialisation de l’alimentation peut corriger le problème. Débranchez l’appareil, attendez 5 minutes, puis rebranchez l’appareil. Si le code d’erreur persiste après une réinitialisation de l’alimentation, contactez le service client ou un agent de service agréé.

INSTRUCTIONS D’ÉTAGÈRE

Ne couvrez pas les étagères avec du papier d’aluminium ou tout autre matériau, car cela entravera l’écoulement d’air à l’intérieur de l’armoire et pourrait nuire à la température de l’armoire intérieure.

1. Étirer complètement la clayette que vous désirez

2. Soulever vers le haut la partie avant de la

3. Tout en maintenant le rebord de la clayette,

pousser la clayette en place et puis vers le haut de manière à la libérer des clapets arrières.

INSTRUCTIONS DE STOCKAGE

La capacité maximale de cet appareil est de 126 boîtes de boisson de 355 ml et 6 bouteilles de vin de 750 ml de taille. Chaque étagère en verre peut contenir au maximum 42 boîtes. Voir fi gure A. Le porte-vins en bas de l’appareil peut contenir au maximum 6 bouteilles de vin. Voir fi gure B.

DÉPANNAGE Silhouette soins du consommateur: 1-844-455-6097 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis.

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE

L’appareil n’est pas alimenté • Un fusible de votre panneau de distribution peut être grillé ou le disjoncteur déclenché

  • La fi che n’est pas complètement insérée dans prise murale La température interne n’est pas assez froide L’appareil fonctionne en continu Sonde d’alarme et “HI” sur l’écran d’affi chage Le voyant d’alarme est allumé
  • Le porte n’est pas fermées correctement ou ouverte trop souvent
  • L’échappement est obstrué
  • Ajout récemment d’une grande quantité de bouteilles chaudes à l’armoire
  • Proximité de la source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
  • La température ambiante ou l’humidité est très élevée
  • Le mode démo est actif
  • L’actionneur en bas de la porte n’entre pas en contact avec l’interrupteur de l’armoire Condensation sur le cabinet ou la porte • Le porte n’est pas fermées correctement ou ouverte trop souvent
  • La température ambiante ou l’humidité est très élevée Sonde d’alarme et “LO” sur l’ecran d’affi chage Le voyant d’alarme est allumé
  • La température ambiante est trop faible
  • La température de l’évaporateur est trop faible L’écran ne fonctionne pas et l’éclairage intérieur ne s’allume pas

8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application). Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT.Danby Products LimitedPO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449Danby Products Inc.PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-862904/09 1-800-263-2629 Warranty ServiceIn-home S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées. Pendant les premiers vingt quatre (24) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial. Danby se réserve le droit de limiter les limites de "Service au domicile" à proximité d'un dépôt de service agréé. Tout appareil nécessitant un service en dehors des limites de "Service à domicile" sera la responsabilité du consommateur de transporter l'appareil à laur propres frais le point d'achat original ou un dépôt de service pour réparation. Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.Premiers 24 moisPour bénéficier du serviceLimites de l’entretien à domicile

GARANTIE LIMITÉE “À DOMICILE”

Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U.A.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.CONDITIONS Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue. Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.EXCLUSIONS En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.CONDITIONS GÉNÉRALESLa garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants: 1) Panne de courant.2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects). 4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse). 5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel). 6) Incendie, dommages causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).

7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.

8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet, y compris, mais sans s'y limiter: les garages, les patios, les porches ou ailleurs qui ne sont pas correctement isolés ou climatisés). La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; Conserver les factures de vente. Dans le cas où un service de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé. Service sous garantie Service au domicile Danby Products Limited PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449 Danby Products Inc. PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 Téléphone: (419) 425-8627 Télécopieur: (419) 425-8629 1-844-455-6097 04/1725 Número de modelo: ____________________________________________ Número de serie: ______________________________________________ Fecha de compra: ______________________________________________ Necesitas ayuda? Antes de llamar al servicio, aquí hay algunas cosas que puede hacer para ayudarnos a servirle mejor. Lea este manual del propietario: Contiene instrucciones para ayudarle a usar y mantener su aparato correctamente. Si recibe un aparato dañado: Inmediatamente póngase en contacto con el minorista o el constructor que le vendió el aparato. Ahorre tiempo y dinero: Consulte la sección de solución de problemas al fi nal de este manual antes de llamar. Esta sección le ayudará a resolver problemas comunes que pueden ocurrir. 1-844-455-6097 Bienvenido Bienvenido a la familia Silhouette. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confi able. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fi abilidad y longevidad de su electrodoméstico. Visite www.SilhouetteAppliances.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho más. Para asistencia adicional, llame al 1-844-455-6097 Tenga en cuenta la información siguiente; Necesitará esta información para obtener un servicio bajo garantía. Debe proporcionar el recibo de compra original para validar su garantía y recibir servicio.26

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DANBY

Modèle : SPRAR055D1SS

Catégorie : Réfrigérateur