EL 2000 MA - Lampe BRENNENSTUHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EL 2000 MA BRENNENSTUHL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe de chantier LED, puissance 2000 lumens, température de couleur 6500K |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les chantiers, travaux de bricolage, éclairage extérieur et intérieur |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état du câble d'alimentation et des connexions; remplacer les ampoules si nécessaire |
| Sécurité | Résistante aux éclaboussures (IP44), ne pas exposer à des conditions extrêmes |
| Informations générales | Poids léger pour un transport facile, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EL 2000 MA BRENNENSTUHL
Questions des utilisateurs sur EL 2000 MA BRENNENSTUHL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EL 2000 MA - BRENNENSTUHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EL 2000 MA de la marque BRENNENSTUHL.
MODE D'EMPLOI EL 2000 MA BRENNENSTUHL
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Mode d'emploi Projecteur LED portable rechargeable
EL 2000 MA
Attention : Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant utilisation du projecteur et conservez-le ensuite soigneusement.
CONSIGNES DE SECURITE
- Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit ne présente aucune détérioration. N'utilisez jamais le produit si l'appareil est endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un électricien qualifié ou au service après-vente du fabricant.

Danger de mort par électrocution en cas de non-respect des présentes consignes !
- N'utilisez jamais le produit dans des environnements présentant des risques d'explosion : danger de mort !
- Tenez le projecteur hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les dangers liés au courant électrique.
- Utilisez uniquement un chargeur USB certifié pour recharger la batterie.
- Ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux.
- Un capot d'étanchéité endommagé ne peut pas être remplacé. Le projecteur doit être mis au rebut.

Ne convient pas à une utilisation avec des variateurs externes.

En cas de non-respect de l'écart minimum, les produits éclairés peuvent surchauffer.
- Le produit n'est pas de type IP54 (résistant à la poussière et aux éclaboussures)
- pendant l'utilisation de la prise-chargeur USB
- lors du rechargement.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Classe de protection : III Indice de protection/Résistance aux chocs : IP54, IK08 Plage de températures : -10 °C - +40 °C Puissance : 20 W Type de batterie : Li-Ion 3,7 V/ 6,6 Ah Entrée de charge : 5 V/2 A Durée de chargement (à 2 A) : \~4 h Powerbank : 5 V/1 A Surface de projection maximale : 88 cm² Poids : 1,15 kg
Ce projecteur LED est idéal pour l'éclairage en intérieur et en extérieur.
COMPOSANTS
A Interrupteur
B Sortie port USB (Powerbank)
C Témoin de charge
D Bouton-poussoir
E Entrée de charge
F Fixation du trépied
MISE EN SERVICE
Placez le projecteur sur une surface sèche et plane.
Pour allumer le projecteur, appuyez sur l'interrupteur (A) situé à l'arrière.
Appuyer plusieurs fois sur l'interrupteur vous permet de faire passer la puissance lumineuse de 100 % à 50 %, puis de l'arrêter.
Plus le réglage de la puissance lumineuse est faible, plus l'autonomie augmente.

text_image
A B C DEFTEMOIN DE CHARGE
Le témoin de charge (C) s'allume automatiquement lors de la mise en marche du projecteur. Il peut également être activé en appuyant sur le bouton (D) situé sous l'affichage de la batterie. Si les 4 LED sont allumées, la batterie est entièrement chargée.
Lorsque la batterie est presque vide, le projecteur LED clignote 5 fois et le témoin de charge de la batterie clignote en continu. Le projecteur fonctionne encore pendant 5 minutes environ avant que la protection de sous-charges n'éteigne l'éclairage.
Vous disposez ainsi du temps nécessaire pour terminer votre travail.
RECHARGER LA BATTERIE
Afin de garantir un fonctionnement optimal, nous recommandons de décharger entièrement la batterie lors de la première utilisation du projecteur, puis de la recharger complètement.
- L'entrée pour le rechargement (E) se trouve sous le capot d'étanchéité situé à l'arrière du projecteur.
- Le témoin de charge (voir la description précédente) permet de connaître le niveau de charge de la batterie.
- En cas de non-utilisation prolongée, rechargez la batterie environ tous les 3 mois afin de prolonger sa durée de vie.
- Le produit peut être utilisé pendant son chargement. Dans le cadre d'une telle utilisation, la durée de chargement de la batterie s'en trouve considérablement rallongée.
- Une fois la charge terminée, refermez impérativement le capot d'étanchéité de la prise-chargeur.
CHARGEMENT D'APPAREILS EXTERNES VIA USB
Le projecteur offre une fonction batterie externe PowerBank USB. Un appareil externe tel qu'un smartphone ou une tablette peut être connecté au port USB (B) et rechargé. Le nombre de cycles de recharge possible dépend du type d'appareils externes et de l'état de charge de la batterie du projecteur.
ASSEMBLAGE DU TREPIED
A l'aide des trous du support de maintien (F sur l'illustration), le projecteur peut être fixé sur un trépied Brennenstuhl (matériel de fixation non fourni).
CONTENU DU COLIS
Projecteur, câble USB.
NETTOYAGE
Avant tout nettoyage, débranchez le produit de la prise de courant.
N'utilisez aucun solvant, produit de nettoyage abrasif ou autres produits similaires. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement humide.
ENTRETIEN

ATTENTION : le projecteur LED ne contient aucun composant nécessitant un entretien. La source lumineuse de ce projecteur ne peut pas être remplacée. Lorsque la source lumineuse a atteint la fin de sa durée de vie, remplacez l'intégralité du projecteur. Le projecteur ne doit pas être ouverte.

DECLARATION DE CONFORMITE UE
La déclaration de conformité UE est disponible auprès du fabricant.
MISE AU REBUT

Les appareils électriques doivent être mis au rebut conformément aux normes environnementales !
Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE concernant les appareils électriques et électroniques, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément dans un bac à recyclage écologique.
Pour connaître les solutions de mise au rebut d'un appareil usagé, adressez-vous à votre administration locale ou communale.

Ne jetez pas les piles et batteries avec les ordures ménagères!
En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de déposer toutes les piles et batteries dans un point de collecte de votre commune/quartier ou dans le commerce, afin qu'elles puissent être éliminées de manière écologique, faute de quoi elles peuvent constituer des dangers pour l'environnement et la santé humaine.
FABRICANT
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Pour plus d'informations, nous vous recommandons de consulter la rubrique Service/FAQ de notre site Web, www.brennenstuhl.com.

Batterij: Lithium-ion 3,7 V/6,6 Ah
Laadingang: 5 V/2 A
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar