Alu-Smart - Parasol Glatz - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Alu-Smart Glatz au format PDF.
| Type de produit | Parasol |
| Dimensions | Disponible en plusieurs tailles |
| Matériau du mât | Aluminium |
| Matériau de la toile | Polyester résistant aux UV |
| Poids | Variable selon la taille |
| Orientation | Pivotant pour un ajustement facile |
| Utilisation | Idéal pour les terrasses, jardins et balcons |
| Maintenance | Nettoyage à l'eau savonneuse recommandé |
| Sécurité | Stabilité renforcée avec un socle approprié |
| Garantie | Vérifier les conditions auprès du vendeur |
| Accessoires disponibles | Socles, housses de protection |
FOIRE AUX QUESTIONS - Alu-Smart Glatz
Questions des utilisateurs sur Alu-Smart Glatz
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Parasol au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Alu-Smart - Glatz et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Alu-Smart de la marque Glatz.
MODE D'EMPLOI Alu-Smart Glatz
- Suivez toutes les consignes afin d‘éviter les accidents, les incendies, les explosions, les chocs électriques ou d‘autres dangers susceptibles de causer des dommages matériels et/ ou d‘entraîner des blessures graves ou mortelles.
- Veillez à ce que toute personne utilisant le produit ait bien lu et respecté ces avertissements et ces consignes.
- Conservez toutes les consignes de sécurité et les instruc
tions afin de pouvoir consulter ces documents à l‘avenir. Vous êtes tenu(e) de les transmettre aux prochains utilisa
teurs du produit, le cas échéant.
- Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages matériels ou aux blessures causé(e)s par une manipulation incorrecte ou un non-respect des consignes de sécurité. La garantie devient nulle et invalide dans de tels cas.
- L’efficacité de la protection contre les rayons UV dangereux varie en fonction de l’environnement. L‘adoption de mesures supplémentaires peut s’avérer nécessaire afin de protéger votre peau.
- Il est interdit aux enfants de jouer avec le produit.
!DANGER Tenez toujours les enfants à l‘écart des matériaux d‘emballage. Ces derniers présentent un risque d‘asphyxie. Les enfants sous-estiment les risques. Ce produit n‘est pas un jouet.
- Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou ne possédant pas l‘expérience et la connaissance nécessaires sont autorisés à utiliser le produit uniquement s‘ils sont surveillés par une personne responsable de leur sécurité ou si des instructions leur ont été fournies pour une utilisation sûre de l’appareil et s‘ils ont bien compris les dangers liés à un tel usage. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
- N‘utilisez pas l‘appareil si votre concentration ou votre attention n‘est pas suffisante ni sous l‘influence de drogues, de l‘alcool ou de médicaments.
- Le produit doit être solidement fixé dans un socle ou dans une douille de sol.
- En cas d‘utilisation d‘un socle, tenez compte de son poids minimum. Pour de plus amples informations, veuillez prendre contact avec GLATZ ou avec votre revendeur spécialisé.
En cas d‘utilisation d‘un ancrage au sol fixe, l‘installation doit être réalisée par des personnes spécialement formées à cette fin qui respectent les consignes de montage fournies séparé
- !DANGER Ne placez jamais le parasol fermé contre un mur de façon non sécurisée et non stabilisée. Étant donné que son centre de gravité est très élevé, il risque de tomber facilement.
- N‘utilisez pas de flamme nue à proximité ou au-dessous du parasol.
- Ne suspendez aucun objet aux entretoises transversales du parasol. Ne posez aucune barre de traction sur les entre
toises transversales du parasol.
- Ne faites pas tomber le parasol ou ne le cognez pas.
- Contrôlez l‘envergure du parasol avant son ouverture ou sa fermeture.
- Veillez à ce qu‘aucune personne ni aucun objet ne se trouve dans la zone de mouvement lors de l‘ouverture ou de la fer
meture, faute de quoi cette manipulation serait susceptible de causer des blessures ou des dommages.
- !DANGER Fermez le parasol en cas de coup de vent, de conditions météorologiques difficiles et/ou de chute de neige.
- Tenez compte des indications relatives à la vitesse de vent admissible maximale (douille de sol introduite dans le bé
ton). Si vous avez employé une autre méthode de fixation, la vitesse de vent admissible est alors réduite.
- Il est interdit de laisser ouverts les parasols sans surveillance. Tout dommage éventuel ne sera pas couvert par la garantie.
- La sangle doit être ajustée à la taille appropriée du toit du parasol.
- Utilisez uniquement des accessoires ou des pièces de rechange d‘origine.
- Il est interdit de procéder à des transformations du produit et à des modifications techniques.2120 Garantie Accessoires en option Prenez toujours contact tout d‘abord avec votre partenaire GLATZ avant de renvoyer le produit. La garantie est valable pendant 24 mois à compter de la date d‘achat. Un produit défectueux doit être renvoyé au fabricant dans les 2 semaines. La garantie ne s‘applique pas dans les cas suivants:
- non-respect des instructions d‘utilisation
- dommages causés par un coup de foudre La vitesse du vent pour un parasol ouvert est limitée. Les vitesses de vent admissibles maximales nécessitent toujours un ancrage fixe au sol. Respectez une distance minimale de 20cm entre deux parasols si vous en utilisez plusieurs. Respectez également une distance minimale de 20cm entre le parasol et les murs. Votre parasol dispose d‘une gamme d‘accessoires optimale. Elle comprend no- tamment les produits suivants qui conviennent parfaitement à votre parasol:
- des socles différents
- des tubes de fixation
- des consoles murales
- des housses de protection
- des éléments d‘éclairage à LED Pour de plus amples informations, n‘hésitez pas à contacter votre revendeur GLATZ. Caractéristiques techniques ø 200 Taille [cm] ø 220 ø 300 ø 250 210 x 150 250 x 200 200 x 200 240 x 240
70…130 Hauteur de fermeture [cm)] 65…125 50…90 50…110 50…110 40…80 35…95 30…70 150…210 95…155 Hauteur de passage [cm] Droit Incliné 150…210 90…150 170…210 85…125 150…210 80…140 150…210 110…170 170…210 110…150 150…210 95…155 170…210 100…1402322 Contenu de la livraison: - Mât supérieur avec toit - Mât inférieur - Embout de toit - Sangle (éventuellement cousue) - Notice d‘utilisation Poids minimum du socle: Déballez le parasol
Informez immédiatement le transporteur si vous constatez un endommagement.
Éliminez le matériau d‘emballage con- formément aux dispositions et tenez-le à l‘écart des enfants.
Contrôlez si le matériau a été fourni dans son intégralité et dans un état impeccable avant de procéder à la première installa- tion. Ne mettez jamais en service un pro- duit présentant un matériau défectueux. Vérifiez si le matériau présente des dommages Les socles de parasol, les douilles de sol, les consoles murales et/ou une pointe à gazon sont disponibles auprès de votre revendeur GLATZ.
Mise en place et mise en service Posez le socle sur une surface plane et stable. Insérez le parasol dans le socle
- Force maximale du vent en cas d’ancrage fixe au sol. ø 200 > 30 < 75 (9) Taille [cm] Poids du socle [kg] Force du vent* [km/h (Bft.)] ø 220 > 30 < 65 (8) ø 300 > 40 < 35 (5) ø 250 > 40 < 50 (7) 210 x 150 > 30 < 55 (7) 250 x 200 > 40 < 40 (6) 200 x 200 > 40 < 50 (7) 240 x 240 > 40 < 40 (6) N‘utilisez pas le parasol sans un em- bout de toit monté correctement.
1. Posez l‘embout de toit
2. Vissez fermement l‘embout de toit
3. Contrôlez la stabilité
Montez l‘embout de toit Ne serrez pas trop fort la vis de serrage afin d‘éviter tout dommage.
2. Insérez le mât supérieur dans le mât
3. Serrez fermement la vis de serrage
4. Contrôlez la stabilité
Retirez la housse de protection, le cas échéant1. Desserrez la sangle2. Tirez légèrement les baleines vers l‘extérieur3. Déplacez le coulisseau vers le haut4. Déplacez le coulisseau jusqu‘à ce qu‘il émette un clic d‘enclenchement dans la partie supérieure Ouvrir le parasol
Utilisation Tenez fermement le mât supérieur pendant le réglage de la hauteur du parasol afin d‘empêcher son abaissement incontrôlé. 1. Tenez le mât supérieur2. Desserrez la vis de serrage3. Réglez le parasol à sa hauteur appropriée4. Serrez fermement la vis de serrage Régler la hauteur du parasol
Click Tenez fermement la pièce mobile du mât supérieur pendant le réglage de la hauteur du parasol afin d‘empêcher son décrochage incontrôlé.1. Tenez la pièce mobile2. Enfoncez entièrement le dispositif de blocage d‘inclinaison3. Inclinez le parasol Inclinez le toit du parasol
Vis de serrageSangle*RevêtementSocle de parasol(en option)Mât inférieurDispositif de blocage d‘inclinaisonCoulisseauMât supérieur1. Mettez le toit du parasol en position droite2. Déverrouillez le coulisseau vers le bas3. Tirez le coulisseau vers le bas4. Dressez ou enroulez le revêtement5. Posez la sangle Fermer le parasol
Click Le coulisseau doit émettre un clic d‘enclenche-ment dans la partie supérieure. Veillez à ce que la zone du parasol ne présente aucun obstacle. Le dispositif de blocage d‘inclinaison doit émettre un clic d‘enclenchement lorsque vous mettez le parasol en position droite! Recouvrez d‘une housse de protection si nécessaire (le parasol doit être sec).
- Séparée ou cousue sur le revêtement selon la catégorie de matièresBaleines2726 Que faire lorsque... ? Problème ! Solutions Ouverture difficile du parasol. Entretenez de temps en temps l‘armature en vaporisant du silicone. Traces de coulissement sur l‘armature en aluminium. Il s‘agit de traces d‘utilisation normales qu‘il est possible d‘éliminer à l‘aide d‘un chiffon humide. Maintenance et entretien
- Laissez sécher le parasol ouvert afin d‘empêcher toute formation de moisis- sure et d‘odeurs et tout changement de couleur. Entreposez le parasol dans un lieu à l‘abri de l‘humidité uniquement lorsqu‘il est entièrement sec.
- Nettoyez le toit du parasol à l‘eau tiède avec une lessive pour linge délicat et une éponge, si nécessaire. Il est possible d‘imperméabiliser ultérieure- ment la toile en appliquant un aérosol fluoré si nécessaire.
- Recouvrez le parasol sec de la housse de protection disponible en option uniquement si celle-ci est également sèche.
- Ne nettoyez pas la housse de protection disponible en option à sec ni avec votre lave-linge.
- N‘utilisez pas d‘agent blanchissant ni d‘objet tranchant afin d‘éviter un endommagement du revêtement de la structure du toit.
- Nettoyez l‘armature du parasol à intervalles réguliers afin de veiller à ce que les pièces mobiles coulissent sans accroc. Utilisez un lubrifiant à sec à base de silicone ou de Téflon si nécessaire. Éliminez les traces de coulissement éventuellement visibles sur l‘armature en aluminium à l‘aide d‘un chiffon humide.
- Prévoyez une usure supérieure du parasol s‘il se trouve à un endroit fortement exposé. Dans de tels cas, nous recommandons de procéder à une maintenance et à un entretien de manière plus intense.
- Dans la plupart des cas, votre partenaire GLATZ est en mesure de réparer les parasols présentant des défauts. Utilisez uniquement des pièces de rechange d‘origine de Glatz. Démontez le parasol si vous prévoyez de ne pas l‘utiliser pendant une période prolongée. AVERTISSEMENT! RISQUE DE BASCULEMENT. RISQUE DE BLES- SURE LIÉ À UN PARASOL EN TRAIN DE SE RENVERSER. 1 Fermez et attachez le parasol de manière appropriée. 2 Retirez le parasol du socle ou de la douille de sol en le soulevant, puis couchez-le. 3 Entreposez le parasol en position couchée avec tous ses accessoires dans un lieu à l‘abri de l‘humidité. Demontage Élimination Impossible de faire basculer le parasol. Enfoncez entièrement le dispositif de blocage d‘inclinaison. Entretenez de temps en temps la charnière d‘inclinaison en vaporisant du silicone. Entretenez de temps en temps le mât supérieur et inférieur en vaporisant du silicone. Impossible de régler la hauteur du parasol. Desserrez suffisamment la vis de serrage de telle sorte qu‘elle ne bloque plus le réglage. Ce symbole visible sur le produit, les accessoires ou l’emballage indique qu’il est interdit de traiter le produit comme une ordure ménagère non triée et qu’il est bel et bien nécessaire de l’élimi- ner séparément. Éliminez le produit auprès d‘un centre de collecte et de recyclage prévu à cette fin. L‘élimination d‘appareils électriques et électroniques au sein de l‘UE et dans d‘autres pays européens s‘effectue via des centres de collecte qui disposent de systèmes de collecte sélective pour les appareils électriques et électroniques. Une élimination cor- recte du produit vous permet de contribuer à prévenir des risques éventuels pour l‘environnement et la santé qui sont susceptibles d‘être causés par un traitement inapproprié des anciens appareils. Le recyclage des matériaux joue également un rôle important dans la préservation des ressources naturelles. Par conséquent, n‘éliminez pas vos anciens appareils électriques et électro- niques avec vos ordures ménagères non triées. L‘emballage est fabriqué à partir de matériaux respectueux de l‘environnement que vous pouvez éliminer auprès de vos centres de recyclage locaux. Une élimination correcte des emballages et des déchets d‘emballage vous permet de contribuer à prévenir des risques éventuels pour l‘environnement et la santé. Le produit est fabri- qué à base de métal et d‘éléments synthétiques. Une élimination du produit au terme de sa durée de vie doit s‘effectuer dans le cadre des prescriptions régionales en matière d‘environnement et de déchets.2928 Content Welcome! 29 Intended Use 29 Symbols used 29 Safety information 30 Warranty 32 Technical data 33 Optional accessories 33 Installation and set-up 34 Use 36 What you should do if… 38 Maintenance and care 38 Disassembly 39 Disposal 39 Welcome! Congratulations on buying your new ALU-SMART. You have acquired a high quality sunshade. These instructions are an integral part of the product. They contain important information about safety, use and disposal for users of the product. Please make yourself familiar with all the information specified before using the product. The product may only be used as described here and in the scenarios indicated. If you follow correct use and care, the ALU-SMART will serve you well for years to come. This product serves as equipment for protecting the human body from solar radiation. The product may only be used in private households, in catering and hotels or in comparable environments. The product may only be used according to these instructions for use. Any use other than as described in these instructions for use is considered incorrect use. The right of modification resulting from technical progress is reserved. In these instructions ALU- SMART is also referred to as the «product» or «sunshade». Intended Use Symbols used !DANGER immediately dangerous situation, which could lead to death or severe injuries. !CAUTION potentially dangerous situation which could result in minor or moderate injury. !NOTICE a situation which could lead to property damage.3130 Safety information READ OVER ALL SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY AND ENSURE THAT YOU UNDERSTAND THEM.
Notice Facile