H23FL - Taille-haies Maruyama - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H23FL Maruyama au format PDF.
| Type de produit | Taille-haies thermique |
| Marque | Maruyama |
| Modèle | H23FL |
| Dimensions (L x l x H) | 1470 x 270 x 225 mm |
| Poids à sec | 5,8 kg |
| Longueur de lame | 1000 mm (40 pouces) |
| Type de moteur | 2 temps, refroidi par air |
| Modèle de moteur | CER230HT |
| Cylindrée | 22,5 cm³ |
| Carburateur | Membrane type Walbro |
| Allumage | Corps solide (électronique) |
| Bougie | NGK BPM8Y, écartement 0,6-0,7 mm |
| Capacité du réservoir de carburant | 0,4 L |
| Mélange essence/huile | 50:1 (huile MARUYAMA 2 temps recommandée) |
| Poignée arrière | Fixe |
| Diamètre de coupe maximal | 6 mm (1/4 pouce) |
| Types d'utilisation | Commercial, résidentiel, institutionnel |
| Garantie (commercial) | 5 ans |
| Garantie (résidentiel) | 1 an |
| Équipement de sécurité requis | Lunettes de sécurité, gants, pantalons longs, bottes |
| Entretien filtre à air | Nettoyer quotidiennement, remplacer toutes les 100 h |
| Entretien bougie | Vérifier toutes les 25 h, remplacer toutes les 100 h |
| Graissage lames et carter | Toutes les 10 h (huile légère et graisse lithium n°2) |
| Réglage ralenti | Vis de ralenti, lames immobiles à 2700-3300 tr/min |
| Indice air | 3 (échelle 0-10, moins de pollution) |
FOIRE AUX QUESTIONS - H23FL Maruyama
Questions des utilisateurs sur H23FL Maruyama
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H23FL - Maruyama et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H23FL de la marque Maruyama.
MODE D'EMPLOI H23FL Maruyama
Lisez complètement et comprenez ce manuel AVANT d'utiliser ce produit.
MARUYAMA®
Déclaration de garantie limitée
Les produits commerciaux et industriels Maruyama sont garantis à l'acheteur initial contre tout vice de matière ou vice de fabrication, à partir de la date d'achat, et ce, pour les durées suivantes :
Vie pour solides arbre d'entraînement en acier et bobines d'allumage.
5 ans pour l'usage commercial, industriel, et institutionnel.
1 an pour l'usage residentiel, et 2 ans pour l'usage commercial avec huile d'une marque concurrente.
90 jours pour l'usage locatif.
Moteurs - Reportez-vous à la déclaration de garantie du fabricant correspondant. Uniguement les moteurs Maruyama sont couverts par cette déclaration de garantie limitée.
En cas de défectuosité d'une pièce au cours de la période de garantie, Maruyama, à sa discrétion, sera tenu de la changer ou de la remplacer gratuitement. L'évaluation de la garantie est obtenue en délivrant le produit Maruyama qui semble être défectueux au Service technique d'un distributeur Maruyama agréé dans la période de garantie.
L'acheteur sera exonéré des frais de diagnostic d'une pièce sous garantie si ledit diagnostic est effectué dans un centre de distribution Maruyama agréé
Le remplacement d'une pièce sous garantie non prévu dans le plan de maintenance requise, ou programmé uniquement dans le cadre de la révision ordinaire en vue de sa "réparation ou remplacement si nécessaire" sera couvert pendant la période de garantie. Toute pièce sous garantie remplacée dans le cadre de la maintenance requise est garantie pendant la période précédant le premier point de remplacement prévu pour cette pièce. Maruyama Mfg. Co., Inc. sera tenu responsable des dommages aux autres composants du moteur causés par la défaillance d'une pièce encore sous garantie.
Il incombe au propriétaire d'effectuer la maintenance requise, comme décrit par Maruyama Mfg. Co., Inc. dans le manuel d'utilisation.
GARANTIE DES PIÈCES LIÉES AUX ÉMISSIONS : Outre la couverture de garantie stipulée ci-dessus, Maruyama Mfg. Co., Inc. se chargera de la réparation ou du remplacement, sans frais supplémentaire pour l'acheteur initial et les sous-acquéreurs, d'une pièce liée aux émissions s'avérant défectueuse pour vice de matières et vice de fabrication, pendant une durée de deux ans (2) à compter de la date de livraison par le détaillant d'origine, excepté le pot catalytique. Le pot catalytique est garanti pour une durée d'un à partir de la date de livraison par le détaillant d'origine. Les pièces liées aux émissions couvertes par la garantie sont : le carburateur, le système d'allumage, le rotor de distributeur, la bougie et le pot catalytique. Toute pièce de rechange qui est de prestations et de durabilité équivalentes peut être utilisée dans des interventions de maintenance ou de réparations hors garantie, et elle ne réduira pas les obligations de garantie de Maruyama Mfg. Co., Inc.
En vigueur depuis le 1er juin 2000
Cette garantie ne couvre pas les conditions suivantes :
- Eléments de maintenance (à l'exception des vices de matière et vices de fabrication) y compris les tuyaux flexibles, bougies, câbles de démarreur, filtres à air et à carburant, masselottes d'embrayage, isolateurs de vibration, câbles d'accélérateur et dispositifs de coupe, etc.
- Frais additionnels incluant l'envoi et la manutention, le déplacement, les indemnités pour temps d'inactivité ou de nuisance et d'entreposage.
- Ajouts ou modifications de pièces de marchés secondaires non autorisées par Maruyama U.S., Inc.
- Toute défaillance causée par l'usure, un accident, une négligence, une utilisation abusive, des carburants, lubrifiants et mélanges de carburants (le cas échéant) inappropriés, ou une utilisation ou un entretien défectueux du produit découlant du non-respect des instructions fournies par Maruyama.
La réparation ou le remplacement tel que stipulé dans la présente garantie est la solution unique de l'utilisateur. Maruyama ne saurait être tenu responsable des dommages accessoires ou indirects dus à un manquement exprès ou implicite à la garantie de ces produits, sous réserve des limites établies par la loi en vigueur. Toute garantie tacite de qualité marchande ou d'aptitude à un but particulier pour ce produit est limitée par la durée de cette garantie, telle que définie dans la déclaration de garantie limitée. Maruyama se réserve le droit de modifier ou d'améliorer le design du produit sans préavis et décline toute obligation de mettre à jour les produits préalablement fabriqués.
Cette garantie vous offre des droits juridiques spécifiques susceptibles de varier selon la législation particulière d'un État.
Il incombe au propriétaire et au revendeur de remplir correctement la carte d'enregistrement de la garantie et de l'adresser à la société Maruyama U.S., Inc. Une preuve d'achat et de l'enregistrement sera requise en vue de bénéficier du service de garantie.
Pour localiser le distributeur Maruyama agréé le plus proche, contactez :
Maruyama U.S., Inc.
4770 Mercantile Drive, suite 100,
Fort Worth, TX 76137
(940) 383-7400
En vigueur depuis le 1er juin 2000
MISE EN GARDE:
Les vapeurs d'échappement de ce produit contiennent des chimiques connus à l'Etat de Californie comme causes de cancer, anomalies congénitales, ou autres effects mauvaises de reproduction.

text_image
THE AIR INDEX OF THIS ENGINE IS 3 0 2 4 6 8 10 MOST CLEAN LEAST CLEAN NOTE: THE LOWER THE AIR INDEX, THE LESS POLLUTION. THIS ENGINE IS CERTIFIED TO BE EMISSIONS COMPLIANT FOR THE USE EXTENDED: 300HOURS CHECK THE OWNER'S MANUAL FOR FURTHER DETAILSCER230HT
DÉCLARATION DE GARANTIE DU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DE L'ÉTAT FÉDÉRAL. DROITS ET OBLIGATIONS DÉRIVÉS DE LA GARANTIE
L'Agence de Protection environnementale des États-Unis (EPA) et Maruyama Manufacturing Company, Inc. ont le plaisir d'expliquer la garantie du système de contrôle des émissions concernant votre petit moteur hors route. Les nouveaux petits moteurs hors route modèles 1997 et ultérieurs doivent être conçus, fabriqués et équipés, au moment de la vente, en vue de respecter les réglementations de l'EPA des États-Unis en matière de petits moteurs hors route. Le moteur de l'appareil ne doit présenter aucun vice de matière, ni vice de fabrication susceptibles d'entraver sa conformité aux normes de l'EPA des États-Unis au cours des deux premières années d'utilisation du moteur, à partir de la date de vente jusqu'au au dernier acquéreur. Maruyama Manufacturing Company, Inc. doit garantir le système de contrôle des émissions de votre petit moteur hors route pour la durée indiquée ci-dessus, sous réserve de l'absence d'abus, de négligence ou d'entretien incorrect de celui-ci.
Période de durabilité des émissions : 300 heures.
Votre système de contrôle des émissions doit inclure des pièces telles que le carburateur ou le système d'injection, le système d'allumage, et le pot catalytique. Il doit également inclure les tuyaux flexibles, courroies, et connecteurs, ainsi que les autres systèmes liés aux émissions.
Toute pièce sous garantie de votre petit moteur hors route sera gratuitement réparée par Maruyama Manufacturing Company, Inc., y compris le diagnostic (s'il est effectué dans un centre agréé), les pièces et la main d'œuvre.
COUVERTURE DE GARANTIE DU FABRICANT :
Les petits moteurs hors route modèles 1997 et ultérieurs sont garantis pendant deux ans. Si une pièce de votre moteur liée aux émissions s'avère défectueuse, la pièce sera réparée ou remplacée gratuitement par Maruyama Manufacturing Company, Inc.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE LIÉES À LA GARANTIE :
(a) En tant que propriétaire de petit moteur hors route, vous êtes tenu de réaliser la maintenance requise indiquée dans votre manuel d'utilisation.
Maruyama Manufacturing Company, Inc. vous recommande de conserver tous vos reçus concernant l'entretien de votre petit moteur hors route, toutefois Maruyama Manufacturing Company, Inc. ne saurait refuser la garantie uniquement en l'absence de reçus ou de la non-réalisation de tous les travaux d'entretien programmés. Toute pièce de rechange ou service qui sont de prestations et de durabilité équivalentes peuvent être utilisés dans des interventions d'entretien ou de réparations hors garantie, sans pour autant réduire les obligations de garantie du fabricant du moteur.
(b) En tant que propriétaire de petit moteur hors route, vous devez néanmoins savoir que Maruyama Manufacturing Company peut vous refuser la couverture de la garantie si la panne de votre petit moteur hors route ou d'une pièce quelconque sont dus à un abus, à une négligence, à un entretien incorrect ou à des modifications non approuvées.
(c) Vous êtes tenu de présenter votre petit moteur hors route dans un centre de distribution de Maruyama Manufacturing Company, Inc. dès qu'un problème survient. Les réparations sous garantie doivent être réalisées dans un délai raisonnable de 30 jours.
Si vous avez des questions concernant vos droits et obligations liés à la garantie, vous devez contacter Maruyama U.S., Inc. en appelant le n° 1-866-783-7400, ou warranty@maruyama-us.com.
COUVERTURE
Maruyama Manufacturing Company, Inc. garantit à l'acheteur initial et aux sous-acquéreurs que le petit moteur hors route sera conçu, fabriqué et équipé, au moment de la vente, en vue de respecter toutes les réglementations en vigueur. Maruyama Manufacturing Company, Inc. garantit également à l'acheteur initial et aux sous-acquéreurs que le petit moteur hors route ne présente aucun vice de matière, ni vice de fabrication susceptibles d'entraver sa conformité aux réglementations en vigueur pendant une durée de deux ans.
L'EPA oblige les fabricants de ce type de moteurs à respecter les réglementations pendant deux ans. Ces périodes de garantie commenceront à la date d'achat du petit moteur hors route par l'acheteur initial. En cas de défectuosité de l'une des pièces de votre moteur liée aux émissions, celle-ci sera remplacée gratuitement par Maruyama Manufacturing Company, Inc.
Maruyama Manufacturing Company, Inc. doit réparer ou remplacer toute pièce défectueuse encore sous garantie dans l'un des centres agréés ou de garantie de Maruyama Manufacturing Company, Inc. Tout travail autorisé effectué dans l'un des centres de distribution agréé ou de garantie doit être gratuit s'il est avéré qu'une pièce sous garantie est défectueuse. Il faut utiliser une pièce de remplacement approuvée par le fabriquant ou équivalente lors d'une intervention de maintenance ou de réparation de pièces liées aux émissions, couvertes par la garantie. Ces interventions seront gratuites si la garantie est toujours valide. Maruyama Manufacturing Company, Inc. sera tenu responsable des dommages aux autres composants du moteur causés par la défaillance d'une pièce encore sous garantie.
EPA considère que les pièces liées aux émissions sous garantie doivent inclure toutes les pièces énumérées ci-dessous. Ces pièces sous garantie sont : le carburateur, le système d'allumage, le rotor de distributeur, la bougie, le pot catalytique et le réservoir de carburant.
MAINTENANCE NÉCESSAIRE
Le propriétaire est tenu de réaliser la maintenance requise telle que définie par Maruyama Manufacturing Company, Inc. dans le manuel d'utilisation.
LIMITATIONS
Cette garantie du système de contrôle des émissions ne couvrira aucune des conditions suivantes :
(a) réparation ou remplacement d'une pièce consécutivement à une utilisation abusive ou à une négligence, au manquement à la maintenance requise, à des réparations inappropriées ou à des remplacements non conformes aux caractéristiques techniques de Maruyama Manufacturing Company, Inc. susceptibles d'affecter les performances et/ou la durabilité de l'appareil, et aux ajouts ou modifications non recommandés ni approuvés par écrit par Maruyama Manufacturing Company, Inc., et
(b) remplacement de pièces et d'autres services, réglages nécessaires dans le cadre de la maintenance requise et après le premier point de remplacement programmé.
DÉCLARATION DE GARANTIE DU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DE LA CALIFORNIE. DROITS ET OBLIGATIONS DÉRIVÉS DE LA GARANTIE
Le Comité des ressources de l'air de la Californie (CARB), et Maruyama Manufacturing Company, Inc. ont le plaisir d'expliquer la garantie du système de contrôle des émissions concernant votre petit moteur hors route 2016. En Californie, les nouveaux petits moteurs hors route doivent être conçus, construits et équipés en vue de respecter les normes anti-pollution strictes de l'Etat. Maruyama Manufacturing Company, Inc. doit garantir le système de contrôle des émissions concernant votre petit moteur hors route pour la durée indiquée ci-dessus, sous réserve qu'il n'y a pas eu d'abus, de négligence ou d'entretien incorrect de celui-ci.
Votre système de contrôle des émissions doit inclure des pièces telles que le carburateur ou le système d'injection, le système d'allumage, le réservoir de carburant et le pot catalytique. Il doit également inclure les tuyaux flexibles, courroies, et connecteurs, ainsi que les autres systèmes liés aux émissions.
Toute pièce sous garantie de votre petit moteur hors route sera gratuitement réparée par Maruyama Manufacturing Company, Inc., y compris le diagnostic, les pièces et la main d'œuvre.
COUVERTURE DE GARANTIE DU FABRICANT :
Les petits moteurs hors route modèles 1995 et ultérieurs sont garantis pendant deux ans. En cas de défectuosité d'une pièce de votre moteur liée aux émissions, celle-ci sera réparée ou remplacée par Maruyama Manufacturing Company, Inc.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE LIÉES À LA GARANTIE :
(a) En tant que propriétaire de petit moteur hors route, vous êtes tenu de réaliser la maintenance requise indiquée dans votre manuel d'utilisation.
Maruyama Manufacturing Company, Inc. vous recommande de conserver tous vos reçus concernant l'entretien de votre petit moteur hors route, toutefois Maruyama Manufacturing Company, Inc. ne saurait refuser la garantie uniquement en l'absence de reçus ou de la non-réalisation de tous les travaux d'entretien programmés.
(b) En tant que propriétaire de petit moteur hors route, vous devez néanmoins savoir que Maruyama Manufacturing Company peut vous refuser la couverture de la garantie si la panne de votre petit moteur hors route ou d'une pièce quelconque sont dus à un abus, à une négligence, à un entretien incorrect ou à des modifications non approuvées.
(c) Vous êtes tenu de présenter votre petit moteur hors route dans un centre de services Maruyama Manufacturing Company, Inc. dès qu'un problème survient. Les réparations sous garantie doivent être réalisées dans un délai raisonnable de 30 jours.
Si vous avez des questions concernant vos droits et obligations liés à la garantie, vous devez contacter Maruyama U.S., Inc. en appelant le n° 1-866-783-7400, ou warranty@maruyama-us.com.
Pièces du système d'émissions
Émissions d'échappement
Carburateur
Silencieux
Pot catalytique
Bobine d'allumage / Magnéto
Bougie
Filtre à air
Soupape RGE (piston)
Filtre à carburant
Émissions par évaporation Réservoir de carburant
AVANT PROPOS
Ce manuel est conçu pour vous familiariser avec les différentes caractéristiques et pièces de l'appareil, et vous assister pendant le montage, le fonctionnement et la maintenance de votre nouveau taille-haie.
Il est impératif que chaque utilisateur de ce taille-haie, lise et comprenne le contenu de ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
Les consignes de sécurité importantes sont identifiées par le symbole de sécurité suivant :

Le non-respect des instructions incluses dans ce manuel peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Pour une assistance supplémentaire, contactez le centre de services MARUYAMA agréé le plus proche ou Maruyama U.S., Inc., 4770 Mercantile Drive, Suite100, Fort Worth, TX 76137
TABLE DES MATIÈRES
| Garantie 24 | Procédures de démarrage et d'arrêt 40 |
| Avant propos 31 | Réglage du carburateur 41 |
| Caractéristiques techniques 31-32 | Utilisation du taille-haie 42 |
| Description du produit 33 | Maintenance régulière 42 |
| Mise en garde 34 | Entreposage 45 |
| Avant d'utiliser l'appareil 37 | Période de maintenance 46 |
Caractéristiques techniques
| Model H23DF H23DFL | ||
| DimensionsLo × La × Ha | 1100 × 265 × 225mm(43.3 × 10.4 × 8.9in) | 1260 × 265 × 225mm(49.6 × 10.4 × 8.9in) |
| Poids à sec 5.4kg(11.9lbs.) 5.6kg(12.4lbs.) | ||
| Longueur de lame 600mm(24in) 750mm(30in) | ||
| Poignée arrière Fixe | ||
| Modèle de moteur CER230HT | ||
| Cylindrée | 22.5 cm ^3 | |
| Contenance du réservoir à carburant | 0.4L | |
| Carburateur Diaphragme type Walbro | ||
| Système d'allumage | Corps solide | |
| BougieMarqueTypeÉcartement des électrodes | NGKBPM8Y0.6 ~ 0.7 mm (0.024 ~ 0.028 in.) | |
| Mélange decarburant : | 50:1Utilisez une huile pour moteur deux temps 50:1 MARUYAMA ou toute autre huile pour moteur deux temps conçue pour moteurs deux temps à refroidissement par air et à haute performance. | |
| Model H23DFR H23DFLR | ||
| DimensionsLo × La × Ha | 1080 × 265 × 225mm(42.5 × 10.4 × 8.9in) | 1240 × 265 × 225mm(48.8 × 10.4 × 8.9in) |
| Poids à sec 5.5kg(12.1lbs.) 5.7kg(12.6lbs.) | ||
| Longueur de lame 600mm(24in) 750mm(30in) | ||
| Poignée arrière Rotative | ||
| Modèle de moteur CER230HT | ||
| Cylindrée | 22.5 cm3 | |
| Contenance du réservoir à carburant | 0.4L | |
| Carburateur Diaphragme type Walbro | ||
| Système d'allumage | Corps solide | |
| BougieMarqueTypeÉcartement des électrodes | NGKBPM8Y0.6 ~ 0.7 mm (0.024 ~ 0.028 in.) | |
| Mélange decarburant : | 50:1Utilisez une huile pour moteur deux temps 50:1 MARUYAMA ou toute autre huile pour moteur deux temps conçue pour moteurs deux temps à refroidissement par air et à haute performance. | |
| Model H23F H23FL | ||
| DimensionsLo × La × Ha | 1130 × 270 × 225mm(44.5 × 10.6 × 8.9in) | 1470 × 270 × 225mm(57.9 × 10.6 × 8.9) |
| Poids à sec 5.5kg(12.1lbs.) 5.8kg(12.8lbs.) | ||
| Longueur de lame 750mm(30in) 1000mm(40in) | ||
| Poignée arrière Fixe | ||
| Modèle de moteur CER230HT | ||
| Cylindrée | 22.5 cm3 | |
| Contenance du réservoir à carburant | 0.4L | |
| Carburateur Diaphragme type Walbro | ||
| Système d'allumage | Corps solide | |
| BougieMarqueTypeÉcartement des électrodes | NGKBPM8Y0.6 ~ 0.7 mm (0.024 ~ 0.028 in.) | |
| Mélange decarburant : | 50:1Utilisez une huile pour moteur deux temps 50:1 MARUYAMA ou toute autre huile pour moteur deux temps conçue pour moteurs deux temps à refroidissement par air et à haute performance. | |
DESCRIPTION DU PRODUIT

text_image
H23DF, H23DFL, H23DFR, H23DFLR Poign du d' arreur Moteur CoMMutateur StoP Poign arri e CoMMande d aCC ateur r erVoir de CarBurant laMePOGNÉE ARRIÉRE (H23DFR, H23DFLR)

text_image
CoMMutateur StoP CoMMande d aCC ateur Poign arri e
text_image
H23F, H23FL Poignee droite laMe Moteur Poignee de d'eMarreur Poignee gauChé interruPteur leVier d'acCeleration reSerVoir de CarBurant
MISE EN GARDE

Sécurité de l'utilisateur
-
Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement l'intégralité du présent manuel d'utilisation. Assimilez entièrement son contenu en vue d'une utilisation appropriée du produit.
-
Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI (American National Standards Institute) Z87-1.
-
Portez des protecteurs auditifs.
-
Portez toujours des pantalons longs, des bottes et des gants. Ne portez jamais des vêtements amples, des bijoux, des pantacourts, des sandales, ni ne travaillez pieds nus. Attachez vos cheveux au-dessus de vos épaules.

-
N'utilisez jamais le taille-haie si vous êtes fatigué, malade, sous l'emprise de l'alcool, de la drogue ou de la médication.
-
Ne démarrez jamais, ni ne faites tourner le moteur dans un lieu clos ou un bâtiment. La respiration des gaz d'échappement peut entraîner la mort.

- Nettoyez les poignées de toute trace d'huile ou de carburant.
Sécurité du taille-haie
- Éteignez le moteur et attendez jusqu'à l'immobilisation complète des lames avant d'entreprendre toute opération de révision, de maintenance ou de réparation sur le taille-haie.
- Révisez le taille-haie avant chaque utilisation. Remplacez les pièces endommagées. Rechercher les fuites de carburant. Vérifiez que les pièces de fixation sont en place et correctement serrées.
- Révisez les lames et le guide du taille-haie. Avant d'utiliser le taille-haie, remplacez les pièces fissurées, ébréchées ou endommagées.
- N'utilisez jamais de pièces de rechange non homologuées par Maruyama U.S., Inc.
- Réalisez la maintenance du taille-haie selon les intervalles et procédures recommandés à la section "Maintenance", pages 42 à 45.
- En cas de problèmes de fonctionnement ou de vibration excessive, arrêtez immédiatement le moteur et inspectez l'unité pour identifier la cause du problème. Si vous ne parvenez pas à déterminer la cause de la panne ou que vous n'êtes pas en mesure de la corriger, retournez le taille-haie à votre service de maintenance pour réparation.
- N'utilisez jamais le taille-haie si les poignées sont endommagées ou leurs pièces de fixation ne sont pas bien serrées. Vérifiez toujours que les pièces de fixation (écrous et boulons) sont en place et correctement serrées.
- N'utilisez jamais un appareil qui a été modifié puisqu'il ne correspond plus au modèle d'origine.
- Ne tentez en aucun cas de réparer le taille-haie à moins que vous soyez qualifié pour le faire.
- Lors du transport ou de l'entreposage du taille-haie, installez toujours le protecteur de lame.
Sécurité du carburant
- L'essence est hautement inflammable et doit être soigneusement manipulée et entreposée. Utilisez un bidon homologué pour entreposer l'essence ou le mélange de carburant et d'huile.
- Faites le mélange et le remplissage en essence à l'extérieur et à l'abri de flammes ou d'étincelles.
- Ne fumez jamais à proximité de récipients contenant du carburant ou du taille-haie. Évitez également de fumer lorsque vous utilisez le taille-haie.
- Ne remplissez pas le réservoir de carburant de façon excessive. Arrêtez de remplir à 6 mm-13 mm (1/4-1/2 pouces) de la partie supérieure du réservoir.
- Avant d'allumer le moteur, nettoyez le carburant renversé.

- Avant de démarrer le moteur, éloignez le taille-haie de 3 m (10 pieds) au minimum du lieu de remplissage de carburant.
- Ne retirez pas le bouchon du réservoir de carburant si le moteur est en fonctionnement ou immédiatement après l'avoir arrêté.
- Avant de remettre du carburant, laissez le moteur se refroidir.
- Videz le réservoir de carburant avant de ranger le taille-haie. Vous devez vider le carburant après chaque utilisation afin d'éviter toute fuite de carburant pendant l'entreposage.
- Entreposez le carburant et le taille-haie à l'abri de flammes nues, d'étincelles ou de chaleur excessive. Assurez-vous que les vapeurs de carburant n'atteignent pas les étincelles ou flammes nues de chauffe-eau, de fours, de moteurs électriques, etc.

text_image
Min. 3 m (10 pieds)Sécurité de fonctionnement du taille-haie
- CE TAILLE-HAIE PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES.
Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et le fonctionnement du taille-haie.
- Ne laissez jamais un enfant utiliser le taille-haie. Il ne s'agit pas d'un jouet.
- Empêchez les passants, plus particulièrement les petits enfants et les animaux domestiques de s'approcher de la zone de travail.
- Les lames du taille-haie sont très affûtées. Ne mettez ni les mains, ni les pieds près ou sous les pièces en mouvement. Maintenez à tout moment votre corps éloigné de ces pièces.
- Utilisez uniquement le taille-haie à la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel adéquat.
- Inspectez votre zone de travail avant de commencer. Débarrassez la zone de ficelles, cordes ou matériaux similaires susceptibles de s'emmêler sur les lames du taille-haie.
- Évitez les dangers cachés. Recherchez les objets cachés dans votre zone de travail, tels que des grillages à mailles, des câbles, du fil de fer, des lignes téléphoniques et électriques.
- N'utilisez jamais le taille-haie sans les protections appropriées et les dispositifs de sécurité en place.
- Demeurez bien campé sur vos jambes et gardez votre équilibre. N'adoptez pas de position forcée. N'utilisez jamais le taille-haie sur une échelle ou un support similaire.
-
Utilisez les accessoires corrects. N'utilisez pas le taille-haie pour un travail qui n'est pas recommandé par le fabricant.
-
Lorsque vous utilisez le taille-haie, adoptez toujours une position de travail sûre. N'adoptez pas de position forcée.
- Afin de prévenir tout danger d'incendie, éliminez les débris, les feuilles et toute autre matière sèche du moteur et du silencieux. Avant de démarrer l'appareil, nettoyez toujours le carburant renversé et l'excédent de lubrifiant.
- Utilisez toujours le taille-haie avec les deux mains.
- Familiarisez-vous avec la zone travail et redoublez de vigilance contre d'éventuels dangers, que vous ne pourriez pas entendre à cause du bruit du moteur.
- Apprenez comment arrêter l'appareil rapidement en cas d'urgence. (Reportez-vous à la section "PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D'ARRÊT" pour savoir comment arrêter le moteur.)
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
REMLISSAGE EN CARBURANT
MISE EN GARDE ! Les précautions suivantes réduiront le risque d'incendie.
- Ne fumez jamais à proximité de l'essence.
- Faites le mélange et le remplissage en essence à l'extérieur et à l'abri de flammes ou d'étincelles.
-
Éteignez toujours le moteur avant le remplissage en essence. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de carburant si le moteur est en fonctionnement ou immédiatement après l'avoir arrêté.
-
Ouvrez toujours le bouchon du réservoir lentement pour libérer la pression contenue à l'intérieur de celui-ci.
-
Ne remplissez pas le réservoir de carburant de façon excessive. Arrêtez de remplir à 6 mm-13mm (1/4-1/2 pouces) de la partie supérieure du réservoir.
-
Serrez avec précaution, mais fermement le bouchon du réservoir après le remplissage.
-
Avant d'allumer le moteur, nettoyez le carburant renversé.
-
Avant de démarrer le moteur, éloignez le taille-haie de 3m (10 pieds) au moins du lieu de remplissage de carburant et du bidon d'essence.

text_image
Min. 3 m (10 pieds)CARBURANT : MÉLANGE ESSENCE-HUILE
IMPORTANT: Ce taille-haie est équipé d'un moteur deux temps. Utilisez une huile mélangée à l'essence pour lubrifier les pièces internes en mouvement du moteur, à savoir les paliers, les coussinets de pied de bielle et les surfaces de contact du piston avec la paroi du cylindre. Un mélange essence-huile inapproprié ou disproportionné endommagera gravement le moteur et vous fera perdre vos droits de garantie. Pour votre mélange huile-essence, utilisez de l'huile haut de gamme pour moteurs deux temps MARUYAMA, ou de l'huile équivalente ISO-LEGD & JASO FC avec une essence d'au moins 89 octanes de qualité supérieure. L'huile MARUYAMA pour moteurs deux temps est spécialement conçue pour répondre aux exigences des moteurs à refroidissement par air, à faible taux d'émission et à haute performance. L'utilisation d'une huile différente peut entraîner des problèmes de maintenance non couverts par votre garantie.
MÉLANGE DE CARBURANT: Lorsque vous utilisez l'huile pour moteur deux temps 50:1 MARUYAMA d'origine, ou une huile de qualité conçue pour moteurs deux temps à refroidissement par air, le rapport du mélange est 50 parts d'essence pour 1 part d'huile ou 50:1.
PRÉCAUTION! Si vous n'utilisez pas d'huile MARUYAMA, le rapport de mélange ne doit jamais être inférieur à 50:1 indépendamment des instructions de mélange figurant sur le conditionnement extérieur du bidon d'huile. Un rapport inférieur à 50:1, (par exemple, 60:1, 80:1, 100:1) réduit la quantité de lubrification des pièces internes en mouvement du moteur risquant de l'endommager.
TABLE DE MÉLANGE DE CARBURANT:
| Essence | Huile MARUYAMA pour moteur deux temps 50:1 |
| 1 gallon 2,6 | oz. 1 litre 20mL |
| 2 1/2 gallons 6,4 oz. 2 litres 40mL | |
| 5 gallons 12,8 oz. 5 litres 100mL | |
| Essence | Huile MARUYAMA pour moteur deux temps 50:1 |
INSTRUCTIONS POUR PRÉPARER LE MÉLANGE : Mélangez toujours le carburant et l'huile dans un récipient propre approuvé pour l'essence. Marquez le bidon pour l'identifier comme mélange de carburant destiné au taille-haie. Remplissez le récipient d'essence sans plomb ordinaire jusqu'à la moitié de la quantité d'essence nécessaire. Ajoutez la quantité correcte d'huile, puis le reste d'essence. Fermez le bidon et secouez-le momentanément pour mélanger l'huile et l'essence avant de remplir le réservoir à essence du taille-haie.

flowchart
graph LR
A["MarQue de reMPIiSSage"] --> B["eSSenCe"]
B --> C["Huile"]
C --> D["aJout d Huile"]
D --> E["eSSenCe"]
E --> F["aJouter le reSte d eSSenCe"]
F --> G["agiter (M ange Huile et eSSenCe)"]
Lors du remplissage du réservoir du taille-haie, nettoyez le pourtour du bouchon afin d'éviter l'introduction de débris et de saletés au moment de son dévissage. Secouez le bidon de mélange de carburant quelques instants avant de remplir le réservoir de carburant.
Utilisez toujours un bec verseur ou un entonnoir lors du plein pour éviter un déversement. Remplissez le réservoir en laissant un espace d'environ de 6mm-13mm (1/4-1/2 pouces) de la partie supérieure du réservoir. Ne remplissez pas au-delà du col de remplissage.
REMARQUE :
- Ne mélangez jamais l'essence et l'huile directement dans le réservoir du taille-haie.
PRÉCAUTION !
- N'utilisez aucune huile certifiée par l'Association de fabricants marins (National Marine Manufacturer's Association - NMMA) ou BIA. Ce type d'huile moteur deux temps ne contient pas les additifs convenant aux moteurs 2 temps à refroidissement par air et risquent d'endommager le moteur.
- N'utilisez pas d'huile moteur automobile. Ce type d'huile ne contient pas les additifs convenant aux moteurs 2 temps à refroidissement par air et risquent d'endommager le moteur.
RÉGLAGE DES LAMES DE COUPE

PRÉCAUTION : NE TOUCHEZ PAS LES BORDS TRANCHANTS DES LAMES DE COUPE. LES LAMES SONT TRÈS AFFÛTÉES ET DANGEREUSES À TOUT MOMENT. PORTEZ TOUJOURS DES GANTS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AUX MAINS ET AUX DOIGTS.
Avant d'utiliser le taille-haie, il est nécessaire de vérifier le réglage des lames.
Des lames trop lâches risquent de vibrer et n'offriront donc pas une coupe propre et homogène.

PRÉCAUTION : LES LAMES QUI SONT SERRÉES DE FAÇON EXCESSIVE PEUVENT PROVOQUER UNE SURCHARGE SUSCEPTIBLE D'ENDOMMAGER L'APPAREIL.
Pour ajuster les lames, reportez-vous aux illustrations et repérez les vis.
Dévissez les écrous.
Tournez délicatement les vis jusqu'à les serrer, puis faites-les tourner dans le sens inverse d'un quart à un demi tour. Tout en maintenant les vis en place, serrez les écrous. Graissez généreusement les lames avec de l'huile légère. Allumez le moteur et utilisez le taille-haie à pleins gaz au moins pendant une minute. Arrêtez le moteur. Lorsque les lames sont complètement immobiles, touchez les lames avec la main. Les lames devraient être chaudes, mais si elles le sont de trop, desserrez les vis 1/2 de tour.

text_image
LAME SUPÉIEURE ÉROU GUIDE-CHAÎNE LAME INFÉIEURE RONDELLE VIS ÉROUS VISPOIGNÉE ARRIÈRE ROTATIVE (H23DFR, H23DFLR)
La poignée arrière peut être réglée sur cinq différentes positions en tirant le levier de verrouillage et en faisant tourner la poignée arrière. Tirez directement le levier de verrouillage jusqu'à le positionner en ligne avec la poignée (dans la direction de la flèche de l'illustration), puis tournez la poignée arrière. Il est très important que la poignée soit bien mise en place et correctement verrouillée dans la position sélectionnée.

N'ajustez en aucun cas la poignée arrière dans une position différente de celle des cinq positions indiquées. (Le levier d'accélérateur ne fonctionne pas lorsque la poignée arrière n'est pas bloquée)

Arrêtez le moteur avant de changer la position de la poignée arrière. Assurez-vous que la poignée arrière est verrouillée avant de démarrer le moteur.

Pendant le fonctionnement, saisissez la poignée arrière vers le haut indépendamment de la direction de la lame.

Pour disposer d'une position en toute sécurité, sélectionnez la position de la poignée appropriée.

text_image
LEVIER DE VERROUILLAGEPROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D'ARRÊT
AVANT DE METTRE LE MOTEUR EN MARCHE :
Faites le plein du réservoir comme indiqué dans la section AVANT L'UTILISATION de ce manuel. Posez la débroussailleuse sur le sol. Vérifiez qu'il n'y a pas de branches, arbustes, débris, etc. collés sur les lames. Eloignez toutes les personnes, les enfants et les animaux domestiques de l'aire de travail.
MISE EN MARCHE DU MOTEUR
Les carburateurs du moteur MARUYAMA sont équipés d'un système de starter et ils sont conçus pour démarrer au régime ralenti.
- Appuyer et relâcher la boule d'amorçage située au fond du carburateur jusqu'à ce que le carburant coule sans bulle d'air dans le tuyau de retour vers le réservoir.

text_image
Boule d'amorçage Pompe Tuyau de retour- Amenez levier de starter sur la position fermée " Z." Lorsque le moteur est chaud, déplacez le levier de starter sur la position ouverte " Ξ."

text_image
Levier de starter-
Mettez l'interrupteur d'arrêt du moteur sur la position "ON (I)". La manette des gaz se place sur IDLE.
-
Tenez la poignée du démarreur et tirez lentement sur le cordon de démarreur jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance, puis tirez vivement et d'un seul coup sur le cordon. Tirez sur la poignée du démarreur jusqu'à ce que le moteur ait démarré. Lorsque le moteur a démarré, ramenez le levier de starter sur la position ouverte.
-
Lorsque le moteur a démarré, laissez-le tourner pendant quelques minutes pour lui permettre de chauffer avant d'utiliser l'outil.

text_image
ARRET (O) ↔ MARCHE ( | INTERRUPTEUR D'ARRET
text_image
MARCHE (1) ←→ ARRET (0) INTERRUPTEUR D'ARRET
Avant de démarrer le moteur, posez l'appareil au sol et recherchez d'éventuelles branches ou cailloux sur la lame.
REMARQUE:
- N'étirez pas la corde du démarreur entièrement.
- Relâchez la corde du démarreur progressivement lorsqu'elle est entièrement étendue.
Pour arrêter le moteur:
- Relâchez la commande d'accélérateur.
- Réglez le commutateur "Stop" en position "STOP".
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
Ce taille-haie est équipé d'un carburateur à mélange de carburant non réglable. L'utilisateur ne pourra régler que la vitesse de ralenti du moteur.
Les lames peuvent être en mouvement lors du réglage de la vitesse de ralenti. Nous vous recommandons de vous pourvoir d'un équipement de sécurité et de suivre toutes les consignes de sécurité.
Maintenez éloignés vos mains et votre corps de la lame.
Vitesse de ralenti du moteur:
Lorsque la commande d'accélérateur est déverrouillée, le moteur devrait retourner à une vitesse de ralenti comprise entre 2700-3300 r/min ou juste en dessous de la vitesse de l'embrayage. Les lames doivent être immobiles et le moteur ne doit pas caler (arrêter de tourner) à la vitesse de ralenti du moteur.
Pour ajuster la vitesse de ralenti, tournez la vis de réglage de ralenti situé sur le carburateur. Tournez la vis dans le sens horaire pour augmenter la vitesse de ralenti du moteur, et dans le sens contraire pour la diminuer.

Si vous venez de régler la vitesse de ralenti et qu'après le réglage, les lames bougent ou le moteur cale, arrêtez immédiatement d'utiliser le taille-haie!
Contactez votre centre de services MARUYAMA agréé pour de l'aide et réparation.

text_image
ViS de r lage de la ViteSSe de ralentiUTILISATION DU TAILLE-HAIE

PRÉCAUTION : Lisez la section AVERTISSEMENT à la page 34 concernant l'utilisation appropriée du taille-haie.
Le taille-haie MARUYAMA est conçu pour couper et tailler des branches jusqu'à un diamètre de 6 mm (1/4 pouces). Bien que le taille-haie MARUYAMA soit capable de couper des branches de plus grand diamètre, l'usure de l'appareil se verrait augmentée en proportion.

PRÉCAUTION : Portez toujours des gants et des vêtements de sécurité lorsque vous utilisez le taille-haie.
Si les lames venaient à se coincer, arrêtez immédiatement le moteur. Assurez-vous que toutes les pièces en rotation sont immobiles, puis déconnectez la bougie avant de rechercher une éventuelle panne de l'appareil. N'utilisez jamais un taille-haie ayant une lame ébréchée, fissurée, ou cassée.
MAINTENANCE RÉGULIÈRE
Toute personne ou établissement de réparations peut effectuer les opérations de maintenance, de remplacement ou de réparation des systèmes et dispositifs de contrôle d'émissions ; toutefois, les réparations sous garantie doivent être réalisées par un distributeur ou centre de services agréé par Maruyama Manufacturing Company, Inc. L'utilisation de pièces non homologuées peut compromettre l'efficacité du système de contrôle des émissions en termes de performance et de durabilité et réduire vos droits de garantie.
FILTRE À AIR
Intervalle de maintenance: Le filtre à air doit être nettoyé quotidiennement, ou plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses, et remplacé toutes les 100 heures de fonctionnement.
Maintenance: Desserrez le bouton et retirez le couvercle du filtre à air. Otez l'en filtre mousse. Nettoyez filtre mousse avec de l'eau chaude savonneuse. Laissez-le sécher complètement. appliquer légèrement l'huile SAE 30 de moteur pour le filtre en mousse et presser tout excès d'huile. Réassemblez en filtre mousse et couvercle de filtre à air.
FILTRE À CARBURANT
Intervalle de maintenance: Changez le filtre à carburant toutes les 100 heures de fonctionnement.
Maintenance: Le filtre à carburant est fixé à l'extrémité du tuyau d'arrivée de carburant à l'intérieur du réservoir. Pour remplacer le filtre à carburant, le réservoir à carburant doit être vide. Retirez le bouchon du réservoir de carburant. Au moyen d'un crochet en fil de fer, retirez délicatement le filtre à carburant à partir de l'orifice de remplissage du carburant. Saisissez le tuyau de carburant situé près de la pièce de fixation du filtre à carburant, puis

text_image
CouVerCle de filtre a air filtre MouSSe Bouton
text_image
r erVoir de CarBurant fil de fer filtre CarBurantretirez le filtre mais sans lâcher le tuyau. Tout en saisissant le tuyau de carburant, introduisez le nouveau filtre à carburant. Laissez tomber le filtre dans le réservoir à carburant. Avant le remplissage en essence, assurez-vous que le filtre n'est pas coincé dans un coin du réservoir, et que le tuyau de carburant n'est pas plié (tordu).
BOUGIE
Intervalle de maintenance: La bougie doit être retirée du moteur, puis révisée toutes les 25 heures de fonctionnement et remplacée toutes les 100 heures de fonctionnement.
Maintenance: Une fois le moteur à température ambiante, faites bouger, d'un côté à l'autre et plusieurs fois, le protecteur de plomb à haute tension de la bougie pour le relâcher et ensuite l'enlever. Retirez la bougie. Nettoyez les électrodes avec une brosse dure. Ajustez l'écartement des électrodes à 0,6—0,7 mm (0,024—0,028 pouces). Remplacez la bougie si elle est noyée, endommagée ou si les électrodes sont usées. Lorsque vous réinstallez la bougie, ne la serrez pas excessivement. Le couple de serrage est 10,7—16,6 Nm (95—148 pouces lbs.). Réinstallez les couvercles du cylindre et du silencieux.

text_image
eCtrodeS 0.6 - 0.7 mm (0.024" - 0.028")AILETTES DE REFROIDISSEMENT DU CYLINDRE
Intervalle de maintenance: Les ailettes de refroidissement du cylindre doivent être nettoyées toutes les 25 heures de fonctionnement, ou une fois à la semaine. L'air doit circuler librement autour et à travers les ailettes de refroidissement du cylindre pour prévenir toute surchauffe du moteur. L'accumulation de résidus, de saletés, de l'herbe et de feuilles dans les ailettes augmentera sa température, réduira ses performances et écourtera sa vie utile.
Maintenance: Lorsque le moteur est à température ambiante, retirez en premier lieu les deux vis à tête creuse, puis le couvercle (FIG.1). Retirez d'abord les deux vis à tête creuse, puis retirez le tuyau d'échappement arrière (FIG.2). Retirez la vis (bouton) du couvercle du cylindre, puis enlevez-le (FIG.3). Recherchez et nettoyez toute impureté ou débris dans les ailettes de refroidissement et dans la région entourant la base du cylindre. Réinstallez le couvercle du cylindre, le tuyau d'échappement arrière et le couvercle.

text_image
1 2
text_image
3 CLÉ DE 3MM EST LIVRÉE DANS LE JEU D'INSTALLATION. VIS PROTECTION CYLINDREPARE-ÉTINCELLES
Intervalle de maintenance: Le pare-étincelles doit être révisé et nettoyé toutes les 25 heures de fonctionnement. Remplacez le tamis s'il n'est pas possible de le nettoyer entièrement, ou s'il est endommagé.
Maintenance: Lorsque le moteur est à température ambiante, retirez les deux vis à tête creuse fixant le tuyau d'échappement arrière et le pare-étincelles au silencieux. Retirez et nettoyez le tuyau d'échappement arrière, le joint d'étanchéité et le pare-étincelles au moyen d'un solvant de sécurité et d'une brosse dure. Si vous ne pouvez pas nettoyer complètement une pièce, remplacez-la. Réinstallez le pare-étincelles et le tuyau d'échappement arrière, puis réinstallez et vissez les deux vis à tête creuse.
SILENCIEUX

text_image
Pare- inCelleS ViS taraudeuSe CouVerCleIntervalle de maintenance: Le silencieux doit être révisé et nettoyé toutes les 100 heures d'utilisation.
Maintenance: Retirez le couvercle du moteur (Consultez la section Ailettes de refroidissement du cylindre). Retirez le pare-étincelles (Consultez la section Maintenance du pare-étincelles), nettoyez le silencieux avec une brosse dure. Réinstallez le pare-étincelles sur le silencieux, puis réinstallez et vissez les deux vis à tête creuse. Réinstallez le couvercle du cylindre, puis vissez le bouton. Réinstallez le tuyau d'échappement arrière et le couvercle.
IMPORTANT : N'utilisez pas de solvant pour nettoyer l'intérieur du silencieux afin de ne pas endommager le pot catalytique. Pour éviter d'endommager le moteur, faites attention à ne pas faire tomber de saletés ou de résidus dans l'orifice d'échappement.
GRAISSAGE : CARTER D'ENGRENAGES ET LAMES
Le carter d'engrenages a une mèche en feutre située à l'ouverture de la lame. Au fur et à mesure
que le taille-haie est utilisé, la graisse du carter d'engrenages devient très molle. Les lames à va-et-vient extraient constamment de petites quantités de graisse entre les surfaces de contact de la lame pour qu'il y'ait graissage additionnel. Si le carter d'engrenages n'est pas graissé dans les intervalles recommandés, il tombera en panne par défaut de graissage.
Les pannes de carter d'engrenages dues à une maintenance inappropriée ne sont pas couvertes par la garantie de MARUYAMA.

text_image
un 710 eMBout de graiSSage du Carter d engrenageSLe carter d'engrenages et les lames doivent être lubrifiés toutes les 10 heures d'utilisation.
REMARQUE: Si vous utilisez le taille-haie dans des conditions difficiles telles qu'à des températures ambiantes élevées (supérieures à 75°F) ou pendant de longues périodes continues de fonctionnement, le carter d'engrenages et les lames devront être lubrifiées toutes les 2 heures. Lubrifiez le carter d'engrenages par l'embout de graissage au moyen d'une graisse à base de lithium n° 2 de bonne qualité. Lubrifiez les lames en utilisant une huile légère #10 wt.
En cas de maintenance appropriée, le taille-haie MARUYAMA vous offrira des performances maximales pendant de nombreuses heures. Révisez fréquemment l'état des pièces de fixation et veillez à maintenir l'appareil dans un bon état de propreté. Éliminez quotidiennement les dépôts des pas et des pièces en caoutchouc des lames. Le réglage de la tension des lames doit être régulièrement vérifié. Reportez-vous à la page 39 pour les instructions de réglage des lames.
ENTREPOSAGE
Pour le remisage du taille-haie, videz le réservoir à carburant dans un bidon approprié homologué pour entreposer l'essence. Pomper la poire d'amorçage du carburateur jusqu'à ce que le carburant soit visible dans la conduite de retour transparente. Allumez le moteur pour éliminer les restes de carburant à l'intérieur du carburateur.
Réalisez toutes les procédures de maintenance régulière et toute autre réparation nécessaire. Retirez la bougie et répandez une petite quantité d'huile dans le cylindre. Tirez la poignée du démarreur une fois.

text_image
HuilePRÉCAUTION: En tirant la corde du démarreur, l'huile peut se projeter à partir de l'orifice de la bougie. Utilisez des lunettes de sécurité et maintenez votre visage éloigné de l'orifice de la bougie. Tirez lentement la corde du démarreur pour faire monter le piston jusqu'à la partie supérieure du cylindre (TDC). Réinstallez la bougie. Graissez généreusement les lames avec une huile légère #10 wt. Gardez le taille-haie dans un lieu sec à l'abri de toute source de chaleur excessive, d'étincelles ou de flammes nues.
Période de maintenance
| Maintenance | Chaque jour | Chaque 20 heures | Chaque 50 heures | Chaque 100 heures | |
| Réviser et mettre du carburant | ● | ||||
| Rechercher les fuites de carburant | ● | ||||
| Réviser que les boulons, écrous et vis sont fermement fixés et qu'il n'en manque pas | ● | ||||
| Visser boulons et écrous | ● | ||||
| ■ | Nettoyer l'élément du filtre à air | ● | |||
| Nettoyer la bougie et ajuster l'écartement des électrodes | ● | ||||
| ■ | Nettoyer la poussière et les saletés des ailettes du cylindre | ● | |||
| ● | Retirer les dépôts de carbone de l'orifice d'échappement | ● | |||
| ● | Nettoyer le pare-étincelles | ● | |||
| Changer le filtre à carburant | ● | ||||
| ● | Éliminer les dépôts de carbone sur la tête du piston et de la chambre de combustion | ● | |||
| ● | Éliminer les dépôts de carbone des canaux de transfert | ● | |||
| Changer le tuyau de carburant, le joint du bouchon du réservoir à carburant | Il est recommandé de les remplacer tous les 3 ans | ||||
● : Ce service doit être fourni par un distributeur MARUYAMA agréé.
■ : Maintenance plus fréquente dans des conditions poussiéreuses.
REMARQUE:
Les intervalles de maintenance indiqués doivent être utilisés en tant que guide.
La maintenance peut être réalisée plus fréquemment en fonction des conditions d'utilisation.
Utilisez une huile pour moteurs deux temps 50:1 MARUYAMA standard.