304962 - Ventilateur Brandson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 304962 Brandson au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ventilateur Brandson 304962, puissance de 50W, diamètre de 40 cm, 3 vitesses de ventilation, oscillation réglable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique, bureau ou espace de travail, permettant de rafraîchir efficacement l'air. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer les pales et le grillage régulièrement, vérifier le fonctionnement des vitesses, consulter le manuel pour les réparations. |
| Sécurité | Équipé d'une protection contre la surchauffe, ne pas utiliser à proximité de l'eau, débrancher avant nettoyage. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 3,5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 304962 Brandson
Questions des utilisateurs sur 304962 Brandson
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 304962 - Brandson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 304962 de la marque Brandson.
MODE D'EMPLOI 304962 Brandson
- N’ulisez l’appareil qu’à des ns pri- vées et prévues. Cet appareil n’est pas conçu pour l’usage commercial. Ne l’ulisez pas en extérieur et maintenez le éloigné de sources de chaleur et du rayonnement solaire direct.
- Ne placez pas l’appareil à proximité di- recte de sources d’eau telles que bai- gnoire, douche, évier ou piscine.
- N’ulisez pas cet appareil avec des mains humides.
- Débranchez immédiatement l’appareil s’il est devenu humide ou a été mouil- lé. Ce faisant, assurez votre propre sé- curité et ne touchez pas de matériaux conducteurs sur l’appareil.25Français
- Protégez l’appareil de l’humidité (cet appareil ne doit en aucun cas être im- mergé dans un liquide), d’arêtes tran- chantes ou de sources importantes de poussière.
- Ne placez pas l’appareil directement à côté de sources de chaleur (p. ex. fours ou chauage).
- Choisissez une surface adéquate an que l’appareil ne puisse pas basculer.
- Débranchez la prise secteur lors de la non-ulisaon, pour le transport ou pour le neoyage.
- Ne laissez jamais la machine à vent sans surveillance et choisissez l’empla- cement de telle sorte qu’aucun animal ou enfant ne puisse parvenir à portée.26 Français
- N’ulisez l’appareil qu’avec la tension correspondante au marquage de l’ap- pareil.
- Cet appareil n’est pas desné à être ulisé, neoyé ou entretenu par des personnes (y compris des enfants) qui présentent des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou qui ne disposent pas d’une expérience et/ou de connaissances insusantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées, pour leur sécurité, par une personne compétente ou qu’elles aient reçu de celle-ci les instrucons rela- ves au mode d’emploi de l’appareil.
- Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas l’appareil.27Français
- Pour la sécurité de vos enfants, ne laissez aucun matériel d’emballage (sacs en plasque, lms, carton ou polystyrène) trainer à portée.
- Ne laissez pas que les jeunes enfants jouent avec des lms ou des sacs en plasques, il existe un risque d’étoue- ment !
- N’ulisez l’appareil qu’avec la cage de protecon fermée.
- Le venlateur ainsi que le contrôle ro- taf et le commutateur ne doivent pas être bloqués !
- Il est interdit de rerer la grille à des ns de neoyage une fois que le ven- lateur a été monté.
- Ne placez jamais des pares du corps (p. ex. doigts) ou des objets à travers de la grille de protecon.28 Français
- Veillez à ce que les cheveux ne par- viennent pas à portée de la grille de protecon, ils pourraient être happés par le ux d’air.
- Si le câble de raccordement au secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou une personne quali- ée pour éviter dommages.
- Laissez refroidir l’appareil, avant d’en- lever la che de la prise.
- Neoyez l’extérieur l’appareil avec un chion humide et séchez avec un chif- fon propre. Ne plongez jamais le boî- er dans l’eau pour le neoyage.
- Après le montage du venlateur, ne pas rerer la grille de protecon.29Français Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez proter longtemps de l’appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode d’em- ploi suivant.
1. Contenu de la livraison
2. Caractérisques techniques
Avec un moteur puissant et des lames de rotor d’env. 25 cm, le venlateur de table de Brandson assure une venlaon opmale, même durant des journées chaudes. Avec trois niveaux de vitesse, une inclinaison réglable ainsi qu’une oscillaon, vous pouvez adapter le venlateur à vos besoins individuels. Tension d'entrée 220-240V AC 50Hz Puissance absorbée 30 W Développement du bruit Valeur d'émission au poste de travail inférieure à 70 dB(A) Dimension de la lame de rotor env. 25 cm Oscillaon env. 80° acvable/désacvable Dimensions (LxHxP) env. 29 x 39 x 25 cm30 Français
4. Détails du produit
1 Cage de protecon – Avant 2 Support de xaon de la cage 3 Pale 4 Vis de xaon des pales 5 Vis de xaon de la cage de protecon 6 Grille postérieure 7 Poignée de transport 8 Broche du moteur 9 Interrupteur marche / arrêt 10 Bouton d’oscillaon 11 Moteur déjà montée M2.5 x 10mm / M2.531Français
Sortez le venlateur de table de l’emballage et vérier l’appareil ainsi que le conte- nu répertorié dans le tableau ci-dessus. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez contacter le vendeur. Rerer maintenant la vis de sécurité de la grille (5) du moteur (11). Fixez ensuite les pales (3) à la broche du moteur (8) à l’aide de la vis de xaon (4) en l’insérant comme indiqué sur la gure. Aenon ! Assurez-vous que les lames de la broche du moteur (8) sont orientées de manière à pousser l’air dans le bon sens avant de les xer. Maintenant, faites correspondre la grille (1) avec la Grille postérieure (6). Sur le côté inférieur des deux grilles, vous trouverez un trou. Les deux trous devront être ajustés et xés avec la vis de sécurité appropriée. Après avoir xé les deux trous avec la vis, appuyez sur les Supports de xaon de la Grille (2) sur les deux grilles. Prenez maintenant le support du venlateur (pied) (12). Rerer les vis (18) et la rondelle (17) du pied (19), joignez les au reste du pied et remonter la rondelle et la vis comme indiqué sur la gure (17/18). Le venlateur est maintenant prêt à l’emploi. 12 Support du venlateur (pied) 13 Cage de protecon – Avant 14 Support de xaon de la cage 15 Pale 16 Vis de xaon des pales 17 Vis de sécurité de la Grille 18 Grille postérieure 19 Poignée de transport 20 Cage de protecon Vis de sécurité + écrou32 Français
Placez le venlateur dans un emplacement approprié et connectez l’appareil à une prise électrique de 220-240 V CA correctement installée. Desserrer légèrement les vis 13 + 16. En basculant la grille de protecon, il est maintenant possible d’ajuster l’inclinaison. Après avoir choisir l’angle d’inclinaison, veuillez s’il vous plaît encore une fois serrer les vis 13 + 16. Appuyer sur le Bouton d’oscillaon (10) sur la pare supérieure du Moteur (11) pour acver l’oscillaon. Pour désacver l’oscillaon, le bouton vers le haut.Avec le bouton approprié sur le corps du moteur, vous pouvez choisir 3 vitesses diérentes du niveau 1 (lent) jusqu’au niveau 3 (rapide). La posi- on 0 du commutateur met l’appareil hors tension
Veuillez rerer la che de la prise de secteur avant de commencer le neoyage ! Ulisez pour le neoyage un chion légèrement humidié avec de l’eau. L’appareil ne doit en aucun cas être neoyé en l’immergeant dans de l’eau. Cela pourrait entrainer un choc électrique ou un incendie !
8. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modier. Évitez tout contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’appareil. L’appareil n’est pas approuvé pour une ulisaon en extérieur, ulisez-le exclusivement dans un endroit sec. Protégez-le d’un taux d’humidité élevé, de l’eau et de la neige. N’ex- posez pas l’appareil à des températures élevées. N’exposez pas l’appareil à des changements de température soudains ou à de fortes vibraons, car cela pourrait endommager les éléments électroniques. Vériez que l’appareil n’est pas endom- magé avant de l’uliser. Ne pas uliser l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été endommagé d’une quelconque autre manière. Veillez à respecter les disposions et les restricons naonales. N’ulisez pas l’appareil dans un autre but que celui indiqué dans les instrucons.Cet appareil n’est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes aeintes de troubles mentaux. Niveau de vitesse 0 1 2 3 arrêt lent moyen rapide33Français Toute modicaon ou réparaon qui n’a pas été eectuée par le fournisseur d’ori- gine entraîne l’annulaon de la garane et des droits de recours en garane.L’uli- saon de l’appareil est réservée aux personnes qui ont lu et compris les présentes instrucons. Les spécicaons de l’appareil peuvent être modiées sans noca- on préalable.
9. Indicaons de recyclage
Sur cee page, vous trouverez des informaons sur la mise au rebut des DEEE par “WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appa- reil électrique ou électronique, en payant une „éco-parcipaon“, vous parcipez au nancement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent. L‘éco-parcipaon DEEE correspond à la contribuon nancière du consomma- teur à la collecte, à la réulisaon, au recyclage d‘un produit usagé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu‘il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques :
- dans les points de distribuon en cas d’achat d’un équipement équivalent,
- dans les points de collecte mis à votre disposion localement (décheerie, collecte sélecve, etc.). “WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco Ecosystem qui garant la collecte, le recyclage et la dépolluon de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales.34 Français Direcve DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 303056/303057/304962/304963 est conforme aux exigences essenelles et aux autres disposions pernentes de la Direcve 2014/30/EU, 2014/35/EU et 2011/65/EU. Pour obtenir une déclaraon de conformité dans son intégralité, contactez: Wohlenbergstraße 16, 30719 Hanovre Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la lière DEEE*. “WD-Plus GmbH” est enregistrée dans le Registre Naonal des Producteurs SYDEREP, tenu par l’ADEME, sous le numéro : “FR031263”. Pour plus d’informaons sur le recyclage de nos produits et pour découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page : À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE
Notice Facile