CHLSC4 - Gradateur VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CHLSC4 VELLEMAN au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Gradateur |
| Puissance maximale | 400W |
| Tension d'entrée | 230V AC |
| Compatibilité des lampes | Halogène, LED, incandescente |
| Dimensions | 85 x 85 x 40 mm |
| Installation | Montage en boîte d'encastrement |
| Utilisation | Régulation de la luminosité des lampes |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions électriques |
| Sécurité | Ne pas dépasser la puissance maximale recommandée |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Vis de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - CHLSC4 VELLEMAN
Questions des utilisateurs sur CHLSC4 VELLEMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Gradateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CHLSC4 - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CHLSC4 de la marque VELLEMAN.
MODE D'EMPLOI CHLSC4 VELLEMAN
Aux résidents de l’Union européenneDes informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l’appareil ou l’emballage indique que l’élimination d’un appareil en n de vie peut polluer l’environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.Installation:1. Connecter l’anode commune de la barrette LED à la sortie du contrôleur comme illustré. S’assurer que les èches sur la barrette et le contrôleur soient alignées. S’assurer que le câble soit bien isolé et qu’aucun court-circuit ne se manifeste.2. Connecter l’extrémité du câble marquée avec “5-24V” à une source d’alimentation CC appropriée comme illustré. S’assurer que le câble soit bien isolé et qu’aucun court-circuit ne se manifeste. La tension CC doit être égale à la tension nominale de la barrette LED.3. Appuyer sur un bouton quelconque pour allumer.Fonctionnement:1. Bouton MODE/DEMO: basculer en mode automatique. Appuyer plusieurs fois pour choisir un programme automatique. Maintenir enfoncé pendant au moins 1 seconde pour basculer en mode démo et pour lire des programmes en boucle.2. Bouton SPEED/Brightness/Off: ajuster la vitesse ou la luminosité. En mode automatique, appuyer pour ajuster la vitesse. En mode de couleur statique, appuyer pour ajuster la luminosité. Maintenir enfoncé pendant 1 seconde pour éteindre. En mode off, appuyer sur un bouton quelconque pour allumer et pour RGB LED strip Barrette LED RVB RGB-ledstripRGB LED-LeisteCinta de LEDs RGBRGB LED striparrows must be on same sideLes èches doivent se trouver sur le même côtéPijltjes moeten aan dezelfde kant staanBeachten Sie, dass die Pfeile sich auf derselben Seite bendenAsegúrese de que las echas estén en el mismo ladopilarna ska vara på samma sidaConnect red cable to + of 5-24 VDC power supply; black cable to – of power supply.Connecter le l rouge du câble à la borne positive (+) d’une source d’alimentation de 5-24 VCC; le l noir à la borne négative (-) de l’alimentation.Sluit de rode draad van de kabel aan op de pluspool (+) van een 5-24 VDC-voedingsbron; de zwarte draad op de minpool (-) van de voeding.Verbinden Sie die rote Leitung mit dem positiven Pol (+) einer 5-24 VDC-Stromversorgung. Verbinden Sie die schwarze Leitung mit dem negativen Pol (-) der Stromversorgung.Conecte el cable rojo al polo positivo (+) o una alimentación de 5-24 VDC. Conecte el cable negro al polo negativo (–) de la alimentación.Anslut röd kabel till + 5-24VDC på strömförsörjningen; svart kabel till –.
SElancer le dernier mode sélectionné.
3. Bouton COLOR: basculer en mode de couleur statique.
En mode de couleur statique, appuyer plusieurs fois pour choisir une couleur.
- The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modication according to the article (see article’s manual). Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. An de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
- tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
- si la plainte est justiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
- sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insufsamment protégé. - toute réparation ou modication effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
- toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
- tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
- une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
Notice Facile