FR22 - Non catégorisé Pardini - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FR22 Pardini au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Calibre : .22 LR, Longueur du canon : 510 mm, Poids : 1.1 kg |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le tir de précision, compétitions de tir sportif |
| Maintenance et Réparation | Nettoyage régulier du canon recommandé, vérification des organes de visée |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, respecter les consignes de sécurité lors du tir |
| Informations Générales | Fabricant : Pardini, Garantie : 2 ans, Disponibilité des pièces de rechange |
FOIRE AUX QUESTIONS - FR22 Pardini
Questions des utilisateurs sur FR22 Pardini
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FR22 - Pardini et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FR22 de la marque Pardini.
MODE D'EMPLOI FR22 Pardini
1) Considérez TOUJOURS votre arme comme si elle était chargée.
2) Manipulez et utilisez TOUJOURS votre arme dans des lieux appropriés et équipés d’installations conformes aux normes prévues par la loi, et en respectant scrupuleusement la réglementation intérieure et les instructions données par la persones responsable des pas de tir. 3) Assurez vous TOUJOURS que la sûreté de l’arme (si elle existe), soit parfaitement engagée, retirez la et n’introduisez votre doigt dans le pontet seulement qu’au moment du tir en direction de la cible. 4) Manipulez votre arme TOUJOURS avec la plus grande attention, un manque de vigilance de votre part peut causer des dommages à vous-même ou aux personnes qui vous entourent, veillez à ne jamais diriger votre arme vers vous ou vers autrui même si elle n’est pas chargée, mais toujours et uniquement en direction de cibles. 5) Evitez TOUJOURS la consommation de boissons alcoolisées ou de médicaments avant et pendant une séance de tir, évitez également de fumer.
6) Pendant le tir utilisez TOUJOURS des moyens de protection appropriés pour les yeux et les oreilles.
7) Evitez TOUJOURS de pointer et de tirer sur quelque chose qui ne soit pas une cible dotée d’un pare-balles efficace afin d’éviter des ricochets incontrôlables. 8) Lorsque vous cessez de tirer, assurez vous TOUJOURS que votre arme soit bien déchargée, (mieux vaut le faire deux fois plutôt qu’une fois, comme le font les forces de l’ordre et les militaires).
9) Nettoyez TOUJOURS votre arme après le tir avant de la ranger.
10) Rangez TOUJOURS votre arme dans un endroit hors de la portée des enfants et d’autres personnes.
11) Rangez TOUJOURS votre arme et vos munitions dans des endroits séparés à l’intérieur d’un coffre-fort ou d’une forte armoire métallique. métallique forte (obligation prévue par la loi pour les détenteurs d’armes).
12) Assurez vous TOUJOURS de connaître parfaitement l’arme que vous allez utiliser en lisant attentivement et en
comprenant parfaitement, toutes les instructions fournies avec votre arme par le constructeur.9 ACHTUNG! SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN UMGANG MIT SPORTGERÄTEN FÜR DAS SCHEIBENSCHIESSEN (SPORTWAFFEN)
Appuyer avec le pouce sur le point n°. 1 et avec l’index relever le levier n°. 2 qui s’ouvrira automatiquement. Positionner la cartouche au centre de la préchambre de charge- ment et refermer la culasse en rabattant la pièce n°. 2 vers l’avant. Appuyer vers le bas sur le levier n°. 3 pour armer le système de détente le FPM est prêt à tirer.
LES FPM PEUVENT ÉTRE RÉGLÉES AVEC LA DÉTENTE EN DEUX PHASES VIS N° 4: Permet de reculer ou d’avancer la queue de détente, et de l’orienter vers la droite ou vers la gauche sur un plan horizontal. VIS N° 5: Permet de déplacer la queue de détente en hauteur et de la pivoter sur un axe vertical. VIS N° 6: Réglage de l’accrochage, tourner la vis n° 6 dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclenchement du mécan isme de détente, puis dévisser d’1/4 de tour dans le sens inverse et pour obtenir un départ net et franc. VIS N° 7: Réglage détente directe: règle le poids de départ Réglage détente en deux phases : règle le poids de la seconde phase. VIS N° 9: En tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre le coup se déplace à gauche. En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre le coup se déplace à droite. VIS N° 10: En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre le coup se déplace en bas. En tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre le coup se déplace en haut. VIS N° 11: En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre on élargit le cran de mire. En tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre on diminue l’ouverture du cran de mire. VIS N° 14: Longueur de la course après le décrochage. Visser pour diminuer. Attention: en l’absence totale de course libre, le coup ne peut pas partir! VIS N° 15: Visser pour réduire la longueur de la première phase, jusqu’à l’annuler si souhaitée. VIS N° 16: Réglage détente en deux phases : règle le poids de la pré course.17
La ligne de mire est réglable de 350 à 420 mm. Le réglage s’effectue en dévissant la vis de maintient du guidon et en coulissant celui-ci d’avant en arrière. La ligne de mire est réglable de 350 à 420 mm. Le réglage s’effectue en dévissant la vis de maintient du guidon et en coulissant celui-ci d’avant en arrière.
RÉGLAGE DE LA HAUSSE
La vis côté droite règle la hauteur. Si le tir est haut, tourner cette vis dans le sens des aiguilles d’une montre et inversement pour un tir bas. La vis côté gauche règle la dérive. Si le tir est à gauche tourner cette vis dans le sens des aiguilles d’une montre, et inversement pour un tir à droite. La vis hexagonale placée à gauche dans la plaquette de hausse permet de régler l’écartement du cran de mire. Il s’élargit en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.(réglable de 2,60 à 4,60 mm.) et diminue en tournant dans l’autre sens
DÈMONTAGE DE LA CULASSE
Ouvrir la culasse (2), retirer l’axe de maintient n° 8 et rabattre le levier d’armement sans le verrouiller (1). Basculer le pistolet vers le bas, armer le mécanisme de détente et tirer. La culasse glissera vers l’avant et vous pourrez l’enlever. Pour remonter la culasse installer la culasse dans son logement, remettre l’axe de maintient n° 8 et le pistolet est prêt à fonctionner.
1- Enlever le chargeur.
3- Démonter en méme temps les contrepoids, le canon et la cullasse
en maintenant l’arme retournèe vers le bas.
4- Séparer la culasse du canon.
5- Le remontage s’effectue en sens inverse.
Il est reccomandé d’effectuer le démontage et le remontage en maintenant l’arme orientèe vers le bas, en faisant impérativement bien attention au po- sitionnement correct du ressort aprés avoir pris soin d’enlever le chargeur avant de commencer cette opération. Pour l’intérieur de la chambre et du canon il est recommandé de le faire au plus tard 500 coups, utilisez le néces- saire de nettoyage livré avec votre pistolet, pour le graissage extérieur du canon et de la culasse, une huile minérale fluide qui ne contient pas d’additifs ou de solvants. Pour le mécanisme de la détente n’utilisez aucun type de lubrifiant (huile, graisse ou solvant). Démontez et nettoyez le chargeur environ tous les 5.000 coups.32
HP .32 S&W - SP - SP R.F. .22 L.R. CES MODÈLES OFFRENT UN SYSTÈME DE DÉTENTE À DOUBLE BOSSETTE DONT LES POIDS ET LES LONGUEURS RESPECTIFS PEUVENT ÊTRE RÉGLÉS.IL EST RECOMMANDÉ DE PROCÉDER AUX RÉGLAGES, SUR L’ARME RETOURNÉE ET EN AGISSANT PAR 1/4 DE TOUR SUR LES DIVERSES VIS. VIS RG :Position de la queue de détente VIS CS : Visser pour augmenter la course de la seconde bossette VIS PS : Incorporée dans la vis CS. Visser pour augmenter le poids de la seconde bossette VIS PG : Sert à régler de degré d’engagement de la gâchette, visser pour diminuer la course de séparation, dévisser pour l’augmenter. Si la course est trop courte, il faudra alors régler la vis CP afin de permettre à la barrette de séparation de se remettre en place. VIS PP : Permet le réglage du poids de la première course de la détente. Dévis ser pour atteindre un poids inférieur à 1Kg, visser pour atteindre un poids supérieur à 1,360Kg. VIS TS : Trigger-stop : permet de régler la course de la queue de détente après le départ du coup. ATTENTION: En l’absence totale de course libre, le coup ne peut pas partir. VIS CP : Fonctionne en parallèle avec la vis PG. Visser pour réduire la longueur de la première bossette, jusqu’ à l’annuler si souhaité. ATTENTION : visser à l’excès risque d’empêcher l’armement. De plus, après avoir agi sur cette vis, il est nécessaire de régler à nouveau la vis PG.34
K12BASIC / K12BASIC J SHORT K12 Kid For trigger mechanism, trigger and dry fire device adjustment (see drawing): TS: Trigger-stop turning clockwise reduces trigger overtravel CP: First stage length, turning clockwise reduces it PT: First stage weight turning clokwise increases the weight PA: Let-off weight, turning clockwise, increases it RG: Adjust trigger position CA: Sear engagement turning clockwise reduces it MP: Adjust the compression of the firing pin spring SS: S) dry- fire position F) shoot position To activate the dry fire trigger, turn (one click) anticlockwise while the mechanism is cocked. 1: Turning counterclockwise the shot will move to the left. Turning clockwise the shot will move to the right. 2: Turning clockwise the shot will go lower. Turning counterclockwise the shot will go higher 3: adjust the width of the rear-sight aperture, turning clockwise increases the width AB: Absorber setting (Only K12) RÉGLAGE DE LA DÉTENTE K12 / K12JSHORT K12BASIC / K12BASIC J SHORT K12 Kid Réglages du déclenchement, de la détente et du dispositif de tir à sec (voir schéma): TS: Trigger-stop, en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, la course de la détente diminue CP: Prè-course, en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, cette course diminue PT: Poids de la prè-course, en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, le poids augmente PA: Poids de l’accrochage, en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, le poids augmente RG: Réglage de la position de la détente CA: Course de l’accrochage, la course diminue en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre MP: Réglage de la compression du ressort de percussion SS: S) position de tir à sec. F) position de tir Pour le tir a sec, armer la détente et tourner cette vis d’un déclic dans le sense anti-horaire. 1: En tournant dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre le coup se déplace à gauche En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre le coup se déplace à droite. 2: En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre le coup se déplace en bas. En tournant dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre le coup se déplace en haut. 3: Règle la largeur du cran de mire, il s’élargit en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre AB: Réglage Absorbeur (Seulement K12)51
Au besoin, la cartouche peut être ôtée et rechargée, même si elle n’a pas été utilisée complètement. Pour recharger la cartouche vide procéder de cette manière: 1 Dévisser la cartouche du pistolet.
2) Visser le raccord de remplissage (fourni avec le pistolet) sur la
bouteille d’approvisionnement, ou à un compresseur de puissance d’à peu près 250 bars ou à la pompe manuelle fournie sur demande à la maison Pardini.
3) Visser la cartouche sur le raccord et ouvrir le robinet de la bouteille/com
presseur, ou actionner la pompe manuelle.
4) Attendre le temps nécessaire (quelques secondes) pour le remplissage.
Amener la pression à 250 bars avec le compresseur ou la pompe manuelle.
5) Fermer le robinet de la bonbonne/compresseur et dévisser la cartouche.
La cartouche est munie de manomètre ATTENTION Lubrier la partie letée du raccord avec une goutte d’huile miné- rale uide qui ne contient pas d’additifs ou de solvants.
- N’utilisez que des cartouches PARDINI.
- La durée maximale d’utilisation d’une cartouche à air est de 10 ans.
- Al’issue de cette période de 10 ans, la cartouche d’air ne doit plus être utilisée et doit être impérativement vidée pour éviter tout risque.
- Le tireur est responsable du bon respect des lois et règlements qui sont mentionnés dans le manuel d’utilisation.
Notice Facile