Venmar Bistro VBNDE130SS - Hotte

Bistro VBNDE130SS - Hotte Venmar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bistro VBNDE130SS Venmar au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Venmar Bistro VBNDE130SS - page 25
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Hotte de cuisine
Modèle Venmar Bistro VBNDE130SS
Dimensions 130 cm de largeur
Débit d'air Jusqu'à 600 m³/h
Niveaux de ventilation 3 niveaux de puissance
Éclairage Éclairage LED intégré
Filtration Filtres à graisse en aluminium, lavables
Installation Installation murale
Consommation énergétique Classe énergétique A
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien facile
Sécurité Protection contre les surchauffes
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Kit de montage, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - Bistro VBNDE130SS Venmar

Comment nettoyer les filtres de la hotte Venmar Bistro VBNDE130SS ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les délicatement et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Rincez soigneusement et laissez sécher avant de les remettre en place.
La hotte ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si la hotte est correctement branchée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Quel est le niveau sonore de la hotte Venmar Bistro VBNDE130SS ?
Le niveau sonore varie selon la vitesse de fonctionnement, mais il est généralement compris entre 50 et 65 dB.
Comment installer la hotte Venmar Bistro VBNDE130SS ?
L'installation doit être effectuée selon le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous de respecter les dimensions minimales de montage et les recommandations électriques.
Quels types de filtres sont compatibles avec la hotte Venmar Bistro VBNDE130SS ?
Cette hotte utilise des filtres à charbon et des filtres en métal. Assurez-vous de remplacer les filtres à charbon tous les 6 mois pour un fonctionnement optimal.
Puis-je utiliser la hotte sans évacuation vers l'extérieur ?
Oui, la hotte peut fonctionner en mode recirculation avec des filtres à charbon, mais pour des performances optimales, une évacuation vers l'extérieur est recommandée.
Comment régler la luminosité des lumières de la hotte ?
La hotte Venmar Bistro VBNDE130SS est équipée d'éclairages LED. Pour régler la luminosité, utilisez le bouton de commande sur le panneau avant.
Que faire si la hotte émet une odeur étrange ?
Une odeur étrange peut indiquer que les filtres doivent être nettoyés ou remplacés. Vérifiez également si la hotte est installée correctement.
Est-il normal que la hotte vibre légèrement pendant son fonctionnement ?
Un léger bruit ou vibration peut être normal, mais si cela devient excessif, vérifiez que la hotte est bien fixée et que les vis sont serrées.

Questions des utilisateurs sur Bistro VBNDE130SS Venmar

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bistro VBNDE130SS - Venmar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bistro VBNDE130SS de la marque Venmar.

MODE D'EMPLOI Bistro VBNDE130SS Venmar

Sériès : VBNDE1 et VBNSA1

Nettoyage et entretien 6

Moteur

Filtre(s) àGRAisses

Filtre(s) de recirculation

Hélice du ventilateur

Nettoyage de I'acier inoxydable

Nettoyage des surfaces peintes

Installation 7-20

Matériel requis pour l'installation 7

Installation des conduits

installations avec conduits seulment) 7

Contenu 8

Preparation de la hotte 9-11

Preparation de I'emplacement de la hotte . 12

Système d'installation par une personne EZ1

(VBNDE1seulement) 12-14

Installation de la hotte (avec supports EZ1)

(VBNDE1seulement) 15-16

Branchementélectrique. 19

Ampoules (VBNDA1 tableau) 20

Installation des filtres 20

Schémas électriques 21

Pièces de rechange 22-23

Garantie 24

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES

A Conçues pour usage domestique seulement

INSTALLATEUR : LAISSE R CE MANUEL AU PROPRIÉTAIRE.

Enregistrez votre hotte en ligne à www.venmar.ca

A VERTISSEMENT

Venmar Bistro VBNDE130SS - A VERTISSEMENT - 1

Venmar Bistro VBNDE130SS - A VERTISSEMENT - 2

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES:

  • N'utilisez cet appeareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l'adresse ou au numero de téléphone indiqués dans la garantie.
  • Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, couper l'alimentation électrique en verrouillant le panneau de distribution afin d'éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut être verrouillé, y fixer un averissement en évidence, telle qu'une étiquette de couleur vivie.
  • Les travaux d'installation et de raccordement électrique doivent être effectuels par une personne qualifiée, conformément aux codes et aux standards de construction, incluant ceux qui concernent la protection contre les incendies.
  • Dans le cas des équipements alimentés au gaz, un apport d'air ajustat est requis afin d'assurer une bonne combustion et l'évacuation des gaz par la cheminée, et afin de prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers d'équipement de chauffage, tels qu'ils sont publiés par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.
  • Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d'autres équipements non apparents lors de la découverte ou du perçage du mur ou du plafond.
  • Les ventilateurs avec conduits doivent toujours evacuer l'air à l'extérieur.
  • Ne pas utiliser cet apparéil avec une commande de vitesse à semi-conducteur additionnelle.
  • Afin de réduire les risques d'incendie, n'utilise que des conduits de métal.
  • Cet apparéil doit être mis à la terre.
  • Si désiré, ce produit peut être installé avec l'ensemble de cordon d'alimentation homologué par UL spécialement concu pour ce produit, en suivant les directives inclues avec le cordon.
  • Lorsqu'une réglementation est en vigueur et qu'elle comporte des exigences d'installation et/ou de certification plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l'insealleur entend s'y conformer à ses frais.

Venmar Bistro VBNDE130SS - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES: - 1

AVERTISSEMENT

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :

Venmar Bistro VBNDE130SS - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE : - 1

a) Ne jamais laisser les-appareils de cuisson sans surveillance lorsqu'ils sont régles à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s'enflammer. Chauffez l'huile lentement, à feu doux ou moyen.

Venmar Bistro VBNDE130SS - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE : - 2

b) Mettez toujours la hotte en marche lorsqu vous cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex.: crépes Suzette, cerises jubilé, steaks au poivre flambés).
c) Nettoyez régulierement la roue du ventilateur. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur, les filtres ou les conduits d'évacuation.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et d'ustensiles appropriés à la dimension de la surface chauffante.

AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D'UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES*:

  1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau métallique et ensuite, éteignez le brûleur. PRENEZ SOIN D'ÉVITER LES BRULURES. SI LES FLAMMES NE S'ÊTEIGNENT PAS IMMEDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.

  2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES DANS VOS MAINS.
    Vous pourriez vous brûler.

  3. N'UTILISEZ PAS D'EAU, y compris un linge à vaissele ou une serviette mouillée, cela pourrait occasionner une violente Explosion de vapeur.

  4. N'utilizez un extincteur QUE DANS LE CAS OÜ:

A. Vous possédez un extincteur de classe ABC et vous en connaisssez le fonctionnement.
B. L'incendie est petit et limite à l'endetroit ou il a debute.
C. Les pompiers ont ete avises.
D. Vous pouvez combattre l'incendie en ayant accès à une sortie de secours.

  • Tirees du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA.

Venmar Bistro VBNDE130SS - AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D'UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES*: - 1

ATTENTION

  • Pour une utilisation à l'intérieur seulement.
  • Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
  • Afin d'éviter tout dommage au moteur et de déséquilibrer ou de rendre bruyante la roue du moteur, garder votre apparéil à l'abri des poussières de glimpse et de construction/renovation, etc.
  • Le moteur de votre hotspot possède une protection thermique qui éteindra automatiquement le moteur s'il devient surchauffé. Le moteur redémarrera automatiquement une fois refroidi. Si le moteur continue à arrêter et à redémarrer, faites-le inspector.
    Pour une mise pleure evacuation des odeurs de cuisson, le bas de toute hote devrait etre situé A UN MINIMUM de 18 po et a un maximum de 24 po au-dessus de la surface de cuisson.
  • Toujours suivre les recommendations du manufacturer de l'appareil de cuisson concernant les exigences de cet apparéil en matière de ventilation.
  • Afin de réduire les risques d'incendie et d'évacuer l'air ajustement, assurez-vous que les conduits evacuant l'air à l'extérieur. Ne pas evacuer l'air dans des espaces restreints comme l'intérieur des murs ou du plafond, ou dans le grenier, faux plafond ou garage.
  • Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation de cet apparéil.
  • Veuillez consulter l'autocollant apposo à l'intérieur de la hotte pour plus d'information ou d'autres exigences.

Fonctionnement

Toujoursmettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d'étabir une circulation d'air dans la cuisine. Laisser également la hotte fonctionner quelques minutes après l'arrêt de la cuisineère afin de nettoyer I'air.Cela aidera à maintainir la cuisine plus propre et plus fraîche. Faire fonctionner la hotte comme suit :

SERIE VBNDE1

Venmar Bistro VBNDE130SS - SERIE VBNDE1 - 1

Venmar Bistro VBNDE130SS - SERIE VBNDE1 - 2

BOUTON-POUSSOIR MARCHE/ARRÉT DU VENTILATEUR

Lorsque le ventilateur est en ARRET, appuyer sur ce bouton pour ACTIVER le ventilateur à la première vitesse可以选择. Appuyer une autre fois sur ce bouton pour ARRETER le ventilateur.

NOTE: Si aucune vitesse n'est可以选择 (tous les boutons-poussoirs des vitesses de ventilateur non enforcés), le ventilateur ne s'activera pas. Si tel est le cas, appuyer sur le bouton de la vitesse désirée pour activer le ventilateur.

BOUTONS-POUSSOIRS DES VITESSES DE VENTILATEUR

Lorsque le ventilateur est ACTIVÉ, appuyer sur le bouton-poussoir correspondant à la vitesse désirée : une ligne pour la BASSE vitesse, deux lignes pour la MOYENNE vitesse et trois lignes pour la HAUTE vitesse.

Venmar Bistro VBNDE130SS - BOUTON-POUSSOIR MARCHE/ARRÉT DU VENTILATEUR - 1

BOUTON-POUSSOIR DE L'ÉCLAIRAGE ALLUMÉ/ÉTEINT

Lorsque I'eclairage est ETEINT, appuyer une fois sur ce bouton pour l'ALLUMER. Appuyer une autre fois sur ce bouton pour I'eteindre.

Cette hotte est munie de modules DEL offrant un éclairage brillant, issus de la plus recente technologie en matière d'éclairage de surface de cuisson et spécialement concus pour fonctionner dans un environnement à chaleur élevée. Leur durabilité est jusqu'à 25 fois supérieure à celle d'ampoules standards et ils sont plus robustes que les ampoules à DEL typiques.

SERIE VBNSA1

Venmar Bistro VBNDE130SS - SERIE VBNSA1 - 1

Venmar Bistro VBNDE130SS - SERIE VBNSA1 - 2

Venmar Bistro VBNDE130SS - SERIE VBNSA1 - 3

COMMUTATEUR DUVENTILATEUR

Venmar Bistro VBNDE130SS - COMMUTATEUR DUVENTILATEUR - 1

COMMUTATEUR DE L'ÉCLAIRAGE

Active le ventilateur à BASSE vitesse.
- ARRÉTE le ventilateur.
Active le ventilateur à vitesse ÉLEVée.

I Allume les lumières à BASSE intensité.
- ÉTEINT les lumières.
II Allume les lumières à HAUTE intensité.

Nettoyage et entretien

L'entretien ajustat de la hotte préservera ses performances.

MOTEUR

Le moteur est lubrifié en permanence et n'a pas besoin d'être huilé. Si les roulements de moteur sont anormalement bruyants, remplacer le moteur uniquement par le même modele. L'hélice du ventilateur doit aussi être remplaçaée.

FILTRE(S) À GRAISSES (UN OU DEUX, SELON LE MODELE)

Les filtres à graisses doivent être nettoyés féquèment. Utiliser une solution d'eau chaude et de détextent. Nettoyer les filtres fabriqués entièrement de métal à l'aide d'un détextent sans phosphate. L'utilisation d'un détextent avec phosphate ainsi que les conditions locales de l'eau peuvent entrainer une décoloration des filtres, sans toutefois affecter leur performance. Cette décoloration n'est pas couverte par la garantie. Afin de prévenir ou de limiter la décoloration, laver les filtres à la main avec un détextent doux.

FILTRE(S) DE RECIRCULATION

Les filtres de recirculation devraient etre remplacés tous les 3 à 6 mois. Les remplacer plus souvent si vos habitudes de cuisson générent plus de graisses, comme la friture ou les alimentes sautés au wok. Voir les directives d'installation inclues avec les filtres de recirculation.

HÉLICE

L'hélice doit être nettoyée réquèment. Utiliser un chiffon propre imbibé d'une solution d'eau chaude et de détergent.

NETTOYAGE DE L'ACIER INOXYDABLE

À faire :

  • Laver régulierement les surfaces à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'eau chaude et de savon doux ou de détergent liquide à vaisselle.
  • Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
  • Toujours bien rincer avec de l'eau claire (2 à 3 fois) et essuyer complètement.
  • Un nettoyant domestique concu spécialement pour l'acier inoxydable peut aussi être utilisé.

A ne pas faire :

  • Ne pas utiliser de laine d'acier ou d'acier inoxydable, ou tout autre gratoir pour enlever la saleté tenace.
  • Ne pas utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
  • Ne pas laisser la saleté s'accumuler.
  • Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la durée des travaux afin de s'assurer qu'aucune poussière ne l'atteint.

À éviter lors du besoin du détergent :

Tous produits nettoyants contenant des agents de blanchiment;ils attaqueront I'acier inoxydable.
- Tous produits contenant du chlorure, du fluorure, de l'iode ou du bromure; ils déteriorerontrapidement les surfaces.
- Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage: acétone, alcohol, éther, benzène, etc.; ils sont grandement explosifs et ne devraient jamais être utilisés pres d'une ciusinière.

NETTOYAGE DES SURFACES PEINTES :

Nettoyer avec de I'eau chaude additionnee de detergent doux seulement. S'il y a decoloration, utiliser une bonne cire telle qu'une cire automobile. (NE PAS utiliser de nettoyant abrasif ou de nettoyant à porcelain.)

Pour connaître les lignes directrices de l'ADA (Americans with Disabilities Act) concernant l'installation, veuillez entraer votre numero de modele dans notre site Internet.

Matériel requis pour l'installation

Ruban à mesurer
- Tournevis Phillips n° 2
- Tournevis à lame plate (pour dégager les ouvertures préamorcees)
- Perceuse, foret de 1/8 po et scie-cloche de 1 12 po (pour marquer les repères des trous pour les conduits et découvert le trou pour le passage du fil d'alimentation électrique)
- Foret de 7/64 po (pourencer les trouss des vis de montage des supports EZ1) (Série VBNDE1 seulement)
- Plaque pour conduit rond de 7 po, non incluse (pour conduit vertical de 7 po rond, piece n° : SR680508)
- Cales de bois (2) et vis à bois (4) (requises pour une installation sous une armoire à fond en retrait)
- Scie (pour la découvert des trous d'une installation avec conduits)
Cisailles à tôle (installation avec conduits, pour l'ajustement de ceux-ci)
- Pinces (installation avec conduits, pour l'ajustement de ceux-ci)
Ruban adhesif de métal (installation avec conduits)
- Ciseaux (pour couper le ruban adhésisif de métal)
- Crayon
Pince à dénuder
- Serre-fils de 1/2 po de diamètre (pour fixer le cable d'alimentation électrique à la hotte)
- Volet BP87Q (necessaire si des conduits de 7 po ronds sont utilisés)

Installation des conduits (installations avec conduits seulement)

Venmar Bistro VBNDE130SS - Installation des conduits (installations avec conduits seulement) - 1

NOTE : Une distance supérieure à 24 po demeure à la discrétion de l'installateur et de l'utilisateur.

1] Determiner si I'évacuation se fera verticalement (3¼ po x 10 po ou 7 po rond), ou horizontalement (3¼ po x 10 po seulement).
2] Etablit ou le conduit passera entre la hotte et l'extérieur.
3] Un conduit droit et court permettra à votre hotte de fonctionner plus efficacement. Un conduit long avec des coudes et des transitions réduira la performance de votre hotte. En utilisier le moins possible. Si possible, utiliser un conduit droit d'au moins 2 pieds avant d'instructor un coude. Pour une grande distance, un conduit d'évacuation de l'air au diamètre plus grand peut être requis pour obtenir une meilleure performance.
NOTE: Pour utiliser des conduits ronds de 6 po, installer une transition de 3 14 po x 10 po à 6 po rond (non incluse). Les performances pourraient être affectées.
4] Installer un capuchon de toit ou de mur (vendus séparément). Relier le conduit en métal au capuchon, puis acheminer le conduit jusqu'à l'emplacement de la hotte. Sceller hermétiquement les raccords à l'aide de ruban adhésif de métal de 2 po de largeur.

Contenu

Avant de proceder à l'installation, vérifier le contenu de la boite. Si des articles sont manquants ou endommages, contacter le manufacturier.

S'assurer que les articles suivants sont inclus :

Série VBNDE1 Série VBNSA1

Venmar Bistro VBNDE130SS - Contenu - 1
(2) FILTRES A GRAISSES

^※ A L'INTÉRIÉUR DE LA HOTTE

Venmar Bistro VBNDE130SS - Contenu - 2

(1) ADAPTATEUR/VOLET*

31/POX10PO

Venmar Bistro VBNDE130SS - Contenu - 3
COMPOSANTS EZ1

Venmar Bistro VBNDE130SS - Contenu - 4

Venmar Bistro VBNDE130SS - Contenu - 5

Venmar Bistro VBNDE130SS - Contenu - 6

Venmar Bistro VBNDE130SS - Contenu - 7
**LES SUPPORTS D'INSTALLATION EZ1

(1) GABARIT POUR CONDUITS

(IMPRIMÉ SUR LES DEUX CÔTÉS)

(2) SUPPORTS D'INSTALLATION

POUR ARMOIRE

AVEC FOND EN RETRAIT

(2) SUPPORTS D'INSTALLATION**

POUR ARMOIRE AVEC FOND RÉGULIER

SONT FIXES A L'INTERIEUR DE LA HOTTE.

(1) SAC DE PIECES*** COMPRENANT:

Venmar Bistro VBNDE130SS - Contenu - 8

(6)VIS A BOIS

A TETE RONDE

N°8X5/8PO

(4) VIS AMETAUX

N° 8-18 x 1/2 PO

Venmar Bistro VBNDE130SS - Contenu - 9

(6)VIs A BOIS

A TÉTE FRAISEE

N° 8×1/2PO

**LE SAC DE PIECES SE TROUVE DERRIERE L'ADAPTATEUR/VOLET

A L'INTERIEUR DE LA HOTTE

Venmar Bistro VBNDE130SS - Contenu - 10
(1) FILTRE A GRAISSES

Venmar Bistro VBNDE130SS - Contenu - 11

(1)ADAPTATEUR/VOLET

31/POX10PO

(À L'INTEREUR DE LA HOTTE)

(1) SAC DE PIECES* COMPRENANT:

Venmar Bistro VBNDE130SS - Contenu - 12

(5)VIs A BOIS

A TETE RONDE

N° 8 x 5/8 PO

Venmar Bistro VBNDE130SS - Contenu - 13

(1)VENTOUSE

POUR AMPOULE

* LE SAC DE PIECES SE TROUVE

DERRIERE L'ADAPTATEUR/VOLET

ALINTERIEUR DE LA HOTTE

Préparation de la hotte

NOTE : Puisque ce manuel couvre plusieurs modèles de hottes de cusinière, certains détails de votre hotte peuvent être légarement différents de ceux illustrés.

1 1 Retirer toute pellicule de plastique protectrice sur la hotte et/ou ses pièces.
2] Enlever les filtres à graisses en insérant un doigt dans la prise concave de chaque fille à graisses ou en tirant sur la languette, puis en poussant vers l'arrière de la hotte ① et en les basculant ②.

Venmar Bistro VBNDE130SS - Préparation de la hotte - 1

Venmar Bistro VBNDE130SS - Préparation de la hotte - 2

3] Detacher les supports EZ1 de l'intérieur de la hotte en coupant leur attache autobloquante (les hottes de série VBNSA1 n'ont pas de supports EZ1). Retirer les deux vis retenant l'adaptateur/ volet à la hotte. Retirer l'adaptateur/volet de l'intérieur de la hotte et garder les vis pour utilisation ultérieure. Retirer le sachet de pieces de la hotte (retenu derrière l'adaptateur/volet).

Venmar Bistro VBNDE130SS - Préparation de la hotte - 3

4] Retirer le couvercle du compartmenté electrique (en gris dans l'illustration ci-dessous) en le glissant hors de la hotte et le metre de côté.

Venmar Bistro VBNDE130SS - Préparation de la hotte - 4

5] Retirer les deux vis du dessus de la hotte (voir l'illustration ci-dessous). Garder les vis pour usage ultérieur.

Venmar Bistro VBNDE130SS - Préparation de la hotte - 5

6] Retirer l'ouverture préamorcée du cable d'alimentation électrique du dessus (câblage vertical) ou de l'arrière de la hotte (câblage horizontal). Installer un serre-fils approprié de 1/2 po de diamètre (non inclus).

Venmar Bistro VBNDE130SS - Préparation de la hotte - 6

INSTALLATION EN RECIRCULATION SEULEMENT

7] Retirer les 3 vis retenant la plaque couvrant la grille de recirculation (en gris dans l'illustration ci-dessous) à la hotte. Se defaire de cette plaque et de ses vis.

Venmar Bistro VBNDE130SS - INSTALLATION EN RECIRCULATION SEULEMENT - 1

INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT

8] Retirer les ouvertures préamorcees de 314 po x 10 po verticale, 314 po x 10 po horizontale, ou 7 po ronde selon le mode d'évacuation choisi (voir les FIGURES 1 A et 1 B).

Venmar Bistro VBNDE130SS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 1

Venmar Bistro VBNDE130SS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 2

9] Installer l'adaptateur/volet de 3 14 po x 10 po sur le dessus OU à l'arrière de la hotte (en gris dans la FIGURE 2 A ci-dessous; si un conduit de 3 14 po x 10 po est utilisé) ou la plaque pour conduit rond de 7 po (si un conduit de 7 po rond est utilisé, voir la FIGURE 3) par-dessus l'ouverture dégagée. Lorsqu'il est installé, l'adaptateur/volet de 3 14 po x 10 po doit s'ouvoir comme il est indiqué à la FIGURE 2 B.

FIGURE 2 A FIGURE 2 B

Venmar Bistro VBNDE130SS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 3

Venmar Bistro VBNDE130SS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 4

Venmar Bistro VBNDE130SS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 5

Venmar Bistro VBNDE130SS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 6

Venmar Bistro VBNDE130SS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 7

Plaque pour conduit
rond de 7 po achetée
separemment, piece
n°: SR680508

NOTE: La plaque pour conduit rond de 7 po peut être glissée latéralement, jusqu'à 1/2 po de chaque côte, pour s'ajuster à un conduit décentré.

TRUC: Glisser une petite longueur de conduit par dessus l'adaptateur/volet de 3 14 po x 10 po (pour un conduit rectangulaire) ou de 7 po rond (pour un conduit rond) et sceller le joint à l'aide de ruban adhésiif d'aluminium pour faciliter le raccord avec le reste des conduits.

Préparation de l'emplacement de la hotte

NOTE : Avant de commencer l'installation, veuillez dire toutes les etapes de cette instruction. Identifier votre type d'armoire de cuisine à l'aide de l'illustration ci-dessous.

Venmar Bistro VBNDE130SS - Préparation de l'emplacement de la hotte - 1
ARMOIRE A FOND EN RETRAIT ARMOIRE A FOND ÉGAL

Ce manuel couvre deux types d'installation : l'installation standard (sans les supports EZ1) et le système d'installation par une personne EZ1 (en utilisant le gabarit et les supports inclus). Noter que le système d'installation par une personne EZ1 n'est pas offert pour les hottes de série VBNSA1. Pour l'installation standard, allez en page 17.

Système d'installation par une personne EZ1 (VBNDE1 seulment)

L'installation EZ1 a ete conque pour etre utilisea avec des armoires de cuisine ayant la meme largeur que la hotte de cusiniere. Si la largeur de l'armoire depasse de 1/2 po la largeur de la hotte, veuillez utilise la methode d'installation standard.

1] Utiliser le gabarit approprié (inclus) pour évacuation verticale OU horizontal pour déterminer l'emplacement des conduits et du cable d'alimentation dans l'armoire ou dans le mur. Pour une installation sans conduit, NE PAS pratique d'ouverture; découvert seulement un trou pour le cable d'alimentation. Lors d'un remplacement d'une hotte, si vous prévoyez utiliser les conduits et le cable électrique déjà existants, les étapes 2 à 5 pourraient ne pas être nécessaires. Le cas échéant, aller directement à l'étape 6.

2] Mesurer et tracer la ligne de centre de l'armoire sous l'armoire (ou sur le mur arrière).

3] Aligner la ligne de centre du gabarit avec celle tracee sous l'armoire (ou le mur arriere), en appuyant le bord du gabarit (ou il est indiqued) contre le mur arriere. Pour une installation a evacuation verticale sous une armoire à fond en retrait, plier le bord du gabarit de la valeur de l'épaissur du bord de l'armoire appuyé au mur (utiliser les lignes C du gabarit). Fixer le gabarit en place avec du ruban adhésif.

NOTE:Face à l'installation,les lettres A et B (sur le gabarit) sont à droite.

Venmar Bistro VBNDE130SS - Système d'installation par une personne EZ1 (VBNDE1 seulment) - 1

4] Percer un avant-trou de 1/8 po de diamètre pour le cable d'alimentation, à l'emplacement A sur le gabarit.
5] Utiliser un crayon pointu ou un foret de 1/8 po pour marquer les repères du trou pour le conduit approprié (16 endroits pour le conduit rond de 7 po, ou aux 4 coins pour les conduits rectangulaires). Retirer le gabarit.
6] Dessiner le contour du trou pour le conduit d'évacuation en reliant les repères (16 pour le conduit rond de 7 po ou 4 pour le conduit rectangulaire), pour découvert l'ouverture dans le dessous de l'armoire (evacuation verticale) ou dans le mur (evacuation horizontal). Percer le trou pour le cable d'alimentation électrique à l'aide d'une scie cloche de 112 po centree avec I'avant-trou perce precedement a I'etape 4.
7] Installer les supports d'installation appropriés selon le type d'armoire (à fond en retrait ou fond égal). Voir ci-dessous.

Venmar Bistro VBNDE130SS - Système d'installation par une personne EZ1 (VBNDE1 seulment) - 2
ARMOIRE A FOND EN RETRAIT

Voir les inscriptions sur les supports pour les installer dans le bon sens (inscriptions en angeais seulement: front = avant, left = gauche, lean on rear wall = appuyer sur le mur arrête).

Venmar Bistro VBNDE130SS - Système d'installation par une personne EZ1 (VBNDE1 seulment) - 3
1

Venmar Bistro VBNDE130SS - Système d'installation par une personne EZ1 (VBNDE1 seulment) - 4
2

Venmar Bistro VBNDE130SS - Système d'installation par une personne EZ1 (VBNDE1 seulment) - 5
3

Appuyer le support correspondant au rebord latorial de I'armoire, tout en appuyant I'extremite ariere du support contre le mur. Utiliser un crayon pour tracer I'emplacement de 3 trous (il y a 6 trous mais seulement 3 sont nécessaires).
Retirer le support. À l'aide d'un foret de 7/64 po, percer les 3 trous ou ils sont indiqués.
Fixer le support au rebord latorial de I'armoire à I'aide d'un tournevis Phillips et de 3 vis à bois n° 8 x 5/8 po. Repeter l'opération pour I'autre cote de I'armoire.

ARMOIRE A FOND EGAL

Venmar Bistro VBNDE130SS - Système d'installation par une personne EZ1 (VBNDE1 seulment) - 6

Voir les inscriptions sur les supports pour les installer dans le bon sens (inscriptions en angeais seulement: front = avant, left = gauche, lean on rear wall = appuyer sur le mur arrête).

Venmar Bistro VBNDE130SS - Système d'installation par une personne EZ1 (VBNDE1 seulment) - 7

Venmar Bistro VBNDE130SS - Système d'installation par une personne EZ1 (VBNDE1 seulment) - 8

Venmar Bistro VBNDE130SS - Système d'installation par une personne EZ1 (VBNDE1 seulment) - 9

Venmar Bistro VBNDE130SS - Système d'installation par une personne EZ1 (VBNDE1 seulment) - 10

Venmar Bistro VBNDE130SS - Système d'installation par une personne EZ1 (VBNDE1 seulment) - 11

Aligner le support correspondant au (:oté de l'armoire, tout en appuyant l'extrémité arrirée du support contre le mur. Tracer une ligne le long du rebord externe du support (tel qu'il est illustré).
Glisser le support vers le centre de l'armoire et aligner ses cotés extérieurs sur la ligne tracee, en gardant l'extremite arrirée toujours appuyee au mur.
A l'aide d'un crayon, tracer les 3 troux.
4 Retirer le support. A l'aide d'un foret de 7/64 po, percer les 3 trous ou ils sont indiqués.
Fixer le support au bas de l'armoire à l'aide d'un tournevis Phillips et de 3 vis à bois à tete fraisée fournies. Repeter l'opération pour l'autre cote de l'armoire.

Installation de la hotte (avec supports EZ1) (VBNDE1 seulement)

OTE : N La procédure convient autant pour les armoires à fond en retrait qu'a fond égal.

1] Acheminer le cable d'alimentation depuis le panneau de distribution de la maison jusqu'à l'emplacement de la hotte.
2] De chaque côté de la hotte, sur le dessus, se trouvent 2 paires de trous enfonçés (à l'arrière: A et B, à l'avant: C et D dans l'illustration ci-dessous); ces trous permettent à la hotte de s'accrocher aux supports (installés précédement).

Venmar Bistro VBNDE130SS - Installation de la hotte (avec supports EZ1) (VBNDE1 seulement) - 1

INSTALLATION POUR ÉVACUATION HORIZONTALE SEULEMENT

3] Accrocher temporairement la hotte aux supports, uniquement par les 2 TROUS ENFONCÉS ARRÊIRE (A et B). Tout en retenant la hotte, passer le cable d'alimentation électrique dans la hotte à travers le serre-fils installé précédément à l'étape 6 en page 10.

Venmar Bistro VBNDE130SS - INSTALLATION POUR ÉVACUATION HORIZONTALE SEULEMENT - 1

4] Decrocher les trouss arriere de la hotte des supports et accrocher la hotte en utilisant ses 2 TROUS ENFONCES AVANT (C et D). Tout en retenant la hotte, fixer le cable d'alimentation electrique à la hotte à l'aide du serre-fils.

INSTALLATION POUR ÉVACUATION VERTICAL ET SANS CONDUITS SEULEMENT

5] Accrocher la hotte aux supports par les 2 TROUS ENFONCÉS AVANT (C et D). Tout en retenant la hotte, insérer le cable d'alimentation dans le serre-fils installé précédemment à l' étape 6 en page 10 et le fixer à la hotte.

INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT

6] Raccorder le conduit à la hotte et sceller les joints avec du ruban adhesif de métal. S'assurer que l'adaptateur/volet (ou la plaque pour conduit rond) entre dans le conduit et que son volet ouvre et ferme librement.

NOTE : Voir la page suivante pour les dernières étapes de cette instruction.

7] Pour une armoire à fond en retrait, fixer la hotte au supports EZ1 à l'aide de quatre (4) vis à métaux n^8 - 18 × 1 / 2 po (incluses dans le sac de pieces). Insérer deux (2) vis par cotoé, dans les fentes (tel qu'il est démontré dans les medaillons de l'illustration ci-dessous).

8] Pour une armoire à fond égal, fixer la hotte à l'armoire à l'aide de quatre (4) vis à bois à tete ronde n^ 8 × 5/8 po (incluses dans le sac de pieces). Insérer deux (2) vis par côté, dans les fentes (tel qu'il est démontré dans les medaillons de l'illustration ci-dessous).

Venmar Bistro VBNDE130SS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 1

1] Utiliser le diagramme approprié ci-dessous pour déterminer l'emplacement exact des coupes à effectuer pour le conduit et le fil d'alimentation électrique dans l'armoire ou le mur. Pour une installation en recirculation, NE PAS découvert un trou pour le conduit.

Venmar Bistro VBNDE130SS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 2

Venmar Bistro VBNDE130SS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 3

Venmar Bistro VBNDE130SS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 4

2] Visser à mi-hauteur 4 vis de montage n^8 × 5/8 po, À TÉTE RONDE, dans les cales/armeire, selon le diagramme approprié ci-dessus. (Les vis de montage sont inclues dans le sac de pieces, mais les cales de bois et leurs vis ne le sont pas.)

Installation de la hotte (installation standard)

1] Acheminer le cable d'alimentation electrique du panneau de distribution jusqu'à l'emplacement de la hotte. Inserer le cable d'alimentation dans la hotte à travers le serre-fils installé précédemment à l'étape 6 en page 10.
2] Suspendre a hotte à l'aide des 4 vis de montage installées précédemment. Glissez la hotte vers le mur de manière à engager la tete des vis dans la partie étroite des troues en forme de serrure du dessus de la hotte. Tout en retenant la hotte, serrer les vis fermement. Fixer le fil d'alimentation à la hotte à l'aide du serre-fils.

Venmar Bistro VBNDE130SS - Installation de la hotte (installation standard) - 1

INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT

3] Raccorder le conduit à la hotte et sceller les joints avec du ruban adhesif de métal. S'assurer que l'adaptateur/volet (ou la plaque pour conduit rond, sans volet) entre dans le conduit et que son volet ouvre et ferme librement.

Branchement électrique

Venmar Bistro VBNDE130SS - Branchement électrique - 1

AVERTISSEMENT

Venmar Bistro VBNDE130SS - AVERTISSEMENT - 1

Risque d'électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards en vigueur. Avant d'effectuer le branchement, foupez l'alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.

Venmar Bistro VBNDE130SS - AVERTISSEMENT - 2

1] Connecter le cable electrique de la maison avec les fils de la hotte: le fil NOIR au fil NOIR, le fil BLANC au BLANC et le fil VERT ou fil denudé à la vis VERTE de mise à la terre.

Venmar Bistro VBNDE130SS - AVERTISSEMENT - 3

2] Remetre en place le couvercle du组成部分 électrique et le fixer à la hotte avec sa vis de retenue.

Venmar Bistro VBNDE130SS - AVERTISSEMENT - 4

ATTENTION

S'assurer que les deux languettes du dessus interne de la hotte sont engagées dans les fentes correspondantes du couvercle du compartmenté électrique. Aussi, prendre garde de ne pas pincer les fi Is lors de la remise en place du couvercle.

Ampoules (VBNSA1 seulment)

L'éclairage de hottes de série VBNSA1 est produit par deux ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W max., MR16 ou PAR16 à culot GU10), non incluses.

Venmar Bistro VBNDE130SS - Ampoules (VBNSA1 seulment) - 1

AVERTISSEMENT

Ne pas toucher aux lampes durant ou peu après leur utilisation. Peuvent causeur des brûlures. Afin de réduire le risque de blessures corporelles, n'installer que des ampoules halogènes avec écran. Aussi, ne jamais installer une ampoule à faisceau froid, dichroique, non conçue pour des luminaires encastrés ou conçue uniquement pour des luminaires fermés.

Venmar Bistro VBNDE130SS - AVERTISSEMENT - 1

Venmar Bistro VBNDE130SS - AVERTISSEMENT - 2

Venmar Bistro VBNDE130SS - AVERTISSEMENT - 3

1] Pour chaque ampoule, aligner les conducteurs de l'ampoule avec les petits trous situés sur le bord de l'emplacement de l'ampoule sur la hotte (voir le medaillon ci-dessus), puis installer l'ampoule en glissant ses conducteurs dans les rainures, à l'intérieur de la douille.
2] Pousser doucement vers le haut et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'ampoule soit bien en place.

NOTE: La ventouse (incluse avec la hotte) peut etre utilise pour installer et retirer les ampoules. Appuyer la ventouse sur I'ampoule puis tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour retirer I'ampoule ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour I'installer.

Venmar Bistro VBNDE130SS - AVERTISSEMENT - 4

ATTENTION

La plupart des ampoules GU10 à DEL offertes sur le marché ne sont pas conçues pour être utilisées dans un environnement de cuisson et, par conséquent, poursaient ne pas performer comme il est annoncé. Leur utilisation avec ce produit n'est pas recommendée.

Installation du ou des filtres

Installation avec conduits seul :

Remetre en place le(s) filtré(s) àGRAISSES rertié(s) à l'etape 2 en page 9 dans la section « Préparation de la hotte »

Installation en recirculation seul :

Selon le modele de la hotte, se procurer un ou deux filtres de recirculation chez un distributeur ou détaillant local (consulter l'étiquette de Specification pour connaître le type de filtré). Installer le filtré de recirculation selon les directives inclues avec celui-ci.

Venmar Bistro VBNDE130SS - Installation du ou des filtres - 1
SERIE VBNDE1
SERIE VBNSA1

Venmar Bistro VBNDE130SS - Installation du ou des filtres - 2

Venmar Bistro VBNDE130SS - Installation du ou des filtres - 3
SERIE VBNDE1

REPÈREN° DE PIECEDESCRIPTIONQUANTITÉ
30 PO INOX.30 PO BLANC
1S97020031 PLAQUE DE GRILLE DE RECIRCULATION, INOX. (INCLUANT LES VIS)1
S97020030 PLAQUE DE GRILLE DE RECIRCULATION, BLANCHE (INCLUANT LES VIS)1
2S97020534ADAPTATEUR/VOLET DE 3¼ PO x 10 PO (INCLUANT LES VIS)11
3S97020409MOTEUR DU VENTILATEUR (INCL. 4 VIS ET 1 CONDENSATEUR)11
4S97020407HÉLICE (INCLUANT LE REPÈRE 5)11
5 SF99420635 CLIP D' HÉLICE 11
6 S99010434-002 FILTRE À GRAISSES À MAILLAGE FIN - TYPE C2 (ENSEMBLE DE 2)11
7 S97020447 MODULE D'ALIMENTATION DEL11
8 S97020444 MOULÉSDEL (PAIRE)1
9S97020426COMMANDE MÉCANIQUE À BOUTONS-POUSSOIRS (5 BOUTONS)11
*S97020451 FAISCAEAU DE FILS11
*S97020360SAC DE PIECES COMPRENANT: 4 VIS À MÉTAUX N° 8-18 x 1/2 PO, 6 VIS À BOIS À Tête RONDE N° 8 x 5/8 PO, 6 VIS À Tête FRAISÉE N° 8 x 1/2 PO11
*S97020466FILTRÉ DE RECIRCULATION - TYPE XC (ENSEMBLE DE 2) (INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT)11
*S99527587 CLIPS POUR FILTRE AU CHARBON (ENSEMBLE DE 4)11
*S97020470ENSEMBLE D'INSTALLATION EASY INSTALL (INCLUANT LA VISSERIE)11

*ARTICLE NON ILLUSTRÉ.

PIECES DE REMPLACEMENT ET SERVICE

Pour assurer le bon fonctionnement de votre apparéil, vous doivent toujours utiliser des pieces d'origine provenant de Venmar Ventilation ULC. Les pieces d'origine de Venmar Ventilation ULC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pieces ne provenant pas de Venmar Ventilation ULC pourrait ne pas assurer la sécurité de l' apparéil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu'un risque de défaillance prematuree. Venmar Ventilation ULC recomende également de tousjous vous referrer à une entreprise de services compétente et reconnaue par Venmar Ventilation ULC pour vos pieces de remplacement et appeals de service.

SERIE VBNSA1

Venmar Bistro VBNDE130SS - SERIE VBNSA1 - 1

REPÈREN° DE PIECEDESCRIPTIONQUANTITÉ
30 PO INOX.30 PO BLANC
1S97020031 PLAQUE DE GRILLE DE RECIRCULATION, INOX. (INCLUANT LES VIS)1
S97020030PLAQUE DE GRILLE DE RECIRCULATION, BLANCHE (INCLUANT LES VIS)1
2S97020534ADAPTATEUR/VOLET DE 3¼ PO x 10 PO (INCLUANT LES VIS)11
3S97020408MOTEUR DU VENTILATER (INCLUANT 4 VIS ET 1 CONDENSATEUR)11
4S97020407 HÉLICE (INCLUANT LE REPÈRE 5)11
5SR99420635 CLIP DHÉLICE 11
6S99010436FILTRÉ À GRAISSES À MAILLAGE RÉGULIER - TYPE A0 (1 PIECE)11
7S99030367INTERRUPTEURS À BASCULE, GRIS (ENSEMBLE DE 2)1
S99030355INTERRUPTEURS À BASCULE, BLANCS (ENSEMBLE DE 2)1
*S97020448FAISCEAU DE FILS11
*S97018623SAC DE PIECES COMPRENANT: 5 VIS À BOIS N° 8 x 5/8 PO, À Tête RONDE, 1 VENTOUSE11
* S97020464FILTRÉ DE RECIRCULATION - TYPE XA (1 PIECE)(INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT)11
*S99527587CLIPS POUR FILTRÉ AU CHARBON (ENSEMBLE DE 4)11
*SV05921AMPOULE HALOGÉNE AVEC ÉCRAN 50 W, GU1022

*ARTICLE NON ILLUSTRE.

PIECES DE REMPLACEMENT ET SERVICE

Pour assurer le bon fonctionnement de votre apparéil, vous doivent toujours utiliser des pieces d'origine provenant de Venmar Ventilation ULC. Les pieces d'origine de Venmar Ventilation ULC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pieces ne provenant pas de Venmar Ventilation ULC pourrait ne pas assurer la sécurité de l' apparéil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu'un risque de défaillance prémature. Venmar Ventilation ULC recommate égalément de tous jours où reférer à une entreprise de services compétente et reconnaue par Venmar Ventilation ULC pour vos pieces de remplacement et appeals de service.

Garantie limitee

Période de garantie et exclusions: Venmar Ventilation ULC (la « Société ») garantit au consommateur acheteur initia/ « vous » de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériel ou de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable). Pour les hôtes munies de modules à DEL intégrés, la Société garantit que les modules à DEL ainsi que le module d'alimentation DEL sont exempts de tout vice de matériel pour une période de trois (3) ans. La période de la garantie limite sur toute piece de remplacement fournie par la Société et sur tout produit réparté ou remplace en vertu de la presente garantie limite correspond au reste de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable).

La presente garantie ne s'applique pas aux tubes fluorescentes et aux démarreurs, ni aux ampoules halogènes ou incandescentes, fusibles, filtres, conduits, capuchons de toit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits pouvant avoir été achétés séparément et installés avec le produit. La presente garantie ne couvres pas (a) les travaux d'entretien et de service normaux, (b) l'usure normale, (c) tout produit ou toute piece ayant fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un usage anormal, d'une négligence, d'un accident, d'un entretien, rangement ou réparation inadéquats ou insuffisants (autre que par la Société), (d) les dommages dus à une mauvaise installation, ou à une installation ou utilisation contraires aux recommendations ou instructions, (e) tout produit déplace de son lieu d'installation original, (f) les dommages dus à des éléments environnementaux ou naturels, (g) les dommages dus au transport, (h) l'usure naturelle du fini, (i) les produits utilisés à des fins commerciales ou non-residentielles ou (j) les dommages dus à un incendie, à une inondation ou à un événement fortuit, (k) les produits dont les numérores de série ont été alterées, rendus illisibles ou enlevés. La presente garantie ne couvres que les produits vendus au consommateur initial au Canada par la Société ou par les distributeurs canadiens autorisés par la Société.

La presente garantie remplace toute garantie precedente et le consommateur et acheteur initiaI ne peut la ceder a quiconque. Aucune autre garantie: La presente garantie limite stipule les seules obligations de la Societe et vous seul recours en cas de produits defectueux. La garantie ci-dessus est exclusive et remplace toute autre garantie, expresses ou tacite. LA SOCIETE EXCLUT Toute AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE ET Toute GARANTIE OU CONDITION DÉCOULANT IMPLICITEMENT DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULARIER. Dans la mesure ou la loi en vigueur interdit l'exclusion des garanties tacites ou conditions, la durée de toute garantie tacite est limite à la période stipulée ci-dessus pour la garantie expresse. Certains territoriés ou provinces interdisant de limiter la durée d'une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre situation. Tout description verbale ou écrité du produit a pour seule fin de l'identifer et ne doit pas être interprétée comme une garantie expresse. Si possible, chaque disposition de cette garantie limite doit être interprétée de sorte à être en vigueur et valide en vertu des lois applicables, mais si une disposition s'avere interdite ou invalide, elle le sera seulement dans la mesure de cette interdiction ou invalidité, sans invalider le reste de cette disposition ni les autres dispositions de la presente garantie limite.

Recours: Pendant la période de garantie limitée applicable, la Societe pourra, à son besoin, fournir des pieces de rechange ou réparer ou replacer, sans frais, tout produit ou toute piece, dans la mesure ou la Société constate qu'il est couvert et contrévient à la presente garantie limitée dans des conditions normales d'utilisation et de service. La Société vous enverra notamment le produit rérapé ou réplace ou les pieces de rechange. Vous étés responsable des frais de démontage, de remontage, d'expédition, d'assurance ou de tous autres frais de transport pour l'envoi du produit ou de la piece à la Société. Si vous nevez envoyer le produit ou la piece à la Société, tel que la Société vous l'indiquera, vous devrez l'emballer correctement. La Société n'est pas responsable des dommages subsis lors du transport. La Société se reserve le droit d'utiliser des produits ou des pieces remis en état, remis à neuf, réparés ou réusinés dans le processus de réparation ou de remplacement sous garantie. Lesdsits produits ou pieces seront comparables en fonction et en performance aux produits et pieces d'origine et seront garantis pendant le reste de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable).

La Societe se reserve le droit, à son entière discrétion, de vous rembourse le prix que vous ayez payé pour votre produit en lieu et place d'une réparation ou d'un remplacement. Si le produit ou le composant n'est plus offert, il sera remplace par un produit de valeur égale ou supérieur, à l'entière discrétion de la Société. Cette mesure constitueaire� recourse exclusin en case de violation de cette garantie limitée.

Exclusion de dommages : L'OBILIGATION DE LA SOCIETE DE FOURNIR DES PIECES DE RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA SEULE ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE POT ÉTRÉ TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU SPECIAL DÉCOULANT DE L'UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Les dommages accessoires comprehennt, sans pour autant y été limités, la perte de temps et la privation de jouissance. Les dommages indirects comprément, sans pour autant y ètre limités, le coût de réparation ou de remplacement des autres biens endommégés par le mauvais fonctionnement du produit.

LA SOCIÉTÉ NE POURRA ÉTRE TENUE RESPONSABLE EN RIEN, NI À TOUTES PERSONNES, DE Toute OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ INCLUANT S'Y LIMITER, LES OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS ÉMANANT D'un BRIS DE CONTRAT OU D'UNE VIOLATION DE GARANTIE, LA NÉLGENCE OU AUTRE FORME DE PREJUDICE, OU TOUT AUTRE THÉORIE DE STRICTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LE PRODUIT, LES ACTIONS, OMISSIONS OU AUTRE DE LA SOCIÉTÉ.

Cerains territores ou provinces ne permettant pas la limitation ou l'exclusion des dommages indirects ou consecuifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s'applique à cette situation. La presente garantie vous confère des droits spécifique reconns par la loi. D'autres droits peuventroidementvousetre accordedeselon la legislation locale en vigueur.

La presente garantie ne couvre que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces défectueux à l'usine principale de la Société et ne comprend pas les frais de voyage et ni les dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile.

Toute aide que la Societe vous fournit en dehors des dispositions, limitations ou exclusions de cette garantie limite ne constituera en rien une renconciation auxdites dispositions, limitations ou exclusions, et ne prolongera aucunement cette garantie pas plus qu'elle ne la remettra en vigueur. Les conditions, exclusions et les limitations de responsabilités au titre de la presente garantie ne s'appliqueuron dans la mesure ou toute loi applicable l'interdit.

La Societe ne vous rembourse aucune depense encourue par vous pour la reparation ou le remplacement de tout produit defectieux, sauf celles que vous avez encourues avec la permission ecrite prealable de la Societe.

Comment bénéficier du service de garantie: Pour vous prévaloré de cette garantie, vous doivent (a) enviser la Société à l'adresse ou au nombre de téléphone indiqués ci-dessous dans les sept (7) jours du constat de la défectuosité couverte, (b) donner le nombre de modèle du produit et le nombre d'identification de la piece et (c) déscrie la nature de la défectuosité du produit ou de la piece. Lors de votre demande de garantie, vous doivent partager une preuve de la date d'achat originale. Si vous ne pouvez pas fournir une copie écrite de la garantie limitée originale, les dispositions de la garantie limitée écrite la plus récente de la Société concernant ce produit particulier s'appliqueront. Vous trouverez les garanties limitées écrites les plus récentes des produits de la Société sur le site www.venmar.ca.

Venmar Ventilation ULC, 550 boul. Lemire, Drummondville, Quebec, Canada J2C 7W9 www.venmar.ca 1800 567-3855

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Venmar

Modèle : Bistro VBNDE130SS

Catégorie : Hotte