Bistro VBNDH130SS - Hotte Venmar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bistro VBNDH130SS Venmar au format PDF.
| Type de produit | Hotte de cuisine sous armoire |
| Marque | Venmar |
| Modèle | Bistro VBNDH130SS |
| Dimensions (L x P x H) | Environ 76,2 x 50,8 x 30,5 cm (30 x 20 x 12 po) |
| Poids | Environ 14 kg (30 lb) |
| Alimentation électrique | 120 V CA, 60 Hz |
| Types de conduits | Vertical 3¼ x 10 po, horizontal 3¼ x 10 po, ou rond 7 po (adaptateur inclus) |
| Vitesses du ventilateur | 3 vitesses (basse, moyenne, haute) avec mémorisation |
| Éclairage | DEL intégré, 2 niveaux d'intensité avec mémorisation |
| Filtres à graisse | Lavables, en métal (2 pièces) |
| Filtres de recirculation | Optionnels, remplacer tous les 3 à 6 mois (non inclus) |
| Hauteur d'installation recommandée | Minimum 45,7 cm (18 po), maximum 76,2 cm (30 po) au-dessus de la surface de cuisson |
| Système d'installation | EZ1 pour installation par une personne ou installation standard |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Nettoyage | Acier inoxydable : eau chaude savonneuse, nettoyant doux ; surfaces peintes : eau chaude et détergent doux |
| Protection moteur | Protection thermique (arrêt automatique en cas de surchauffe) |
| Rappel d'entretien | Rappel visuel (DEL clignotantes) pour nettoyage des filtres |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre, 3 ans sur modules DEL |
| Certifications | Conforme aux codes locaux, NFPA, ASHRAE |
FOIRE AUX QUESTIONS - Bistro VBNDH130SS Venmar
Questions des utilisateurs sur Bistro VBNDH130SS Venmar
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bistro VBNDH130SS - Venmar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bistro VBNDH130SS de la marque Venmar.
MODE D'EMPLOI Bistro VBNDH130SS Venmar
Nettoyage et entretien 6
Moteur Filtres à graisses Filtres de recirculation Roues de ventilateur Nettoyage de l'acier inoxydable Nettoyage des surfaces peintes
Installation 7-19
Matériel requis pour l'installation ..... 7 Installation des conduits (installations avec conduits seulement) ..... 7 Contenu ..... 8 Préparation de la hotte ..... 9-11 Préparation de l'emplacement de la hotte ..... 12 Système d'installation par une personne EZ1 12-14 Installation de la hotte (avec supports EZ1) .. 15-16 Installation standard ..... 17 Installation de la hotte (installation standard) . 18 Branchement électrique ..... 19 Installation des filtres ..... 19
Schéma électrique 20
Pièces de rechange ..... 21-22
Garantie 23
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
⚠ Conçues pour usage domestique seulement ⚠
INSTALLATEUR : LAISSER CE MANUEL AU PROPRIÉTAIRE.
Enregistrez votre hotte en ligne à www.venmar.ca

AVERTISSEMENT

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES:
- N'utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
- Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, couper l'alimentation électrique en verrouillant le panneau de distribution afin d'éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut être verrouillé, y fixer un avertissement en évidence, telle qu'une étiquette de couleur vive.
- Les travaux d'installation et de raccordement électrique doivent être effectués par une personne qualifiée, conformément aux codes et aux standards de construction, incluant ceux qui concernent la protection contre les incendies.
- Dans le cas des équipements alimentés au gaz, un apport d'air adéquat est requis afin d'assurer une bonne combustion et l'évacuation des gaz par la cheminée, et afin de prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers d'équipement de chauffage, tels qu'ils sont publiés par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.
- Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d'autres équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.
- Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l'air à l'extérieur.
- Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse à semi-conducteur additionnelle.
- Afin de réduire les risques d'incendie, n'utilisez que des conduits de métal.
- Cet appareil doit être mis à la terre.
- Si désiré, ce produit peut être installé avec l'ensemble de cordon d'alimentation homologué par UL spécialement conçu pour ce produit, en suivant les directives incluses avec le cordon.
- Lorsqu'une réglementation est en vigueur et qu'elle comporte des exigences d'installation et/ou de certification plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l'installateur entend s'y conformer à ses frais.

AVERTISSEMENT


AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :
a) Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu'ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s'enflammer. Chauffez l'huile lentement, à feu doux ou moyen.
b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes Suzette, cerises jubilé, steaks au poivre flambés).
c) Nettoyez régulièrement la roue du ventilateur. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur, les filtres ou les conduits d'évacuation.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et d'ustensiles appropriés à la dimension de la surface chauffante.
AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D'UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES\* :
- ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau métallique et ensuite, éteignez le brûleur. PRENEZ SOIN D'ÉVITER LES BRÛLURES. SI LES FLAMMES NE S'ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
- NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES DANS VOS MAINS. Vous pourriez vous brûler.
- N'UTILISEZ PAS D'EAU, y compris un linge à vaisselle ou une serviette mouillée, cela pourrait occasionner une violente explosion de vapeur.
- N'utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :
A. Vous possédez un extincteur de classe ABC et vous en connaissez le fonctionnement.
B. L'incendie est petit et limité à l'endroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre l'incendie en ayant accès à une sortie de secours.
* Tirées du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA.

ATTENTION
- Pour une utilisation à l'intérieur seulement.
- Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
- Afin d'éviter tout dommage au moteur et de déséquilibrer ou de rendre bruyante la roue du moteur, garder votre appareil à l'abri des poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.
- Le moteur de votre hotte possède une protection thermique qui éteindra automatiquement le moteur s'il devient surchauffé. Le moteur redémarrera automatiquement une fois refroidi. Si le moteur continue à arrêter et à redémarrer, faites-le inspecter.
- Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, le bas de votre hotte devrait être situé À UN MINIMUM de 18 po et à un maximum de 30 po au-dessus de la surface de cuisson.
- Toujours suivre les recommandations du manufacturier de l'appareil de cuisson concernant les exigences de cet appareil en matière de ventilation.
- Afin de réduire les risques d'incendie et d'évacuer l'air adéquatement, assurez-vous que les conduits évacuent l'air à l'extérieur. Ne pas évacuer l'air dans des espaces restreints comme l'intérieur des murs ou du plafond, ou dans le grenier, faux plafond ou garage.
- Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation de cet appareil.
- Veuillez consulter l'autocollant apposé à l'intérieur de la hotte pour plus d'information ou d'autres exigences.
Fonctionnement
Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d'établir une circulation d'air dans la cuisine. Laisser également la hotte fonctionner quelques minutes après l'arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l'air. Cela aidera à maintenir la cuisine plus propre et plus fraîche. Faire fonctionner la hotte comme suit :

Lorsque le ventilateur est en ARRÊT, appuyer sur ce bouton pour ACTIVER le ventilateur à la dernière vitesse mémorisée. Si aucune vitesse n'est mémorisée, le ventilateur s'activera en BASSE vitesse. NOTE : Si la basse vitesse est activée lorsque le ventilateur est en ARRÊT, le ventilateur démarre en vitesse MOYENNE pour un très court laps de temps, puis se règle en BASSE vitesse.
Pour changer la vitesse du ventilateur, appuyer encore sur ce bouton jusqu'à l'atteinte de la vitesse désirée (de BASSE à MOYENNE à HAUTE). À partir de la HAUTE vitesse, appuyer une autre fois sur le bouton pour ARRÊTER le ventilateur. À chaque fois qu'une vitesse de ventilateur est activée, un bip se fait entendre et un ou des témoins DEL s'allument pour indiquer la vitesse choisie (DEL du bas pour la BASSE vitesse, DEL du bas et centrale pour la vitesse MOYENNE et toutes les DEL pour la HAUTE vitesse).
Lorsque le ventilateur fonctionne (peu importe la vitesse), appuyer et maintenir la pression sur ce bouton jusqu'à ce que le bip s'arrête; ceci arrêtera le ventilateur et mémorisera sa vitesse.

BOUTON DE L'ÉCLAIRAGE
Lorsque l'éclairage est ÉTEINT, appuyer une fois sur ce bouton pour ALLUMER les lumières à leur dernier niveau d'intensité mémorisé. Si aucun niveau d'intensité d'éclairage n'est mémorisé, les lumières allumeront en BASSE intensité. Appuyer une autre fois pour régler l'éclairage à HAUTE intensité. À partir de la HAUTE intensité, appuyer une autre fois sur le bouton pour ÉTEINDRE les lumières. À chaque fois que les lumières sont allumées, un bip se fait entendre et un ou deux témoins DEL s'allument pour indiquer l'intensité d'éclairage choisie (DEL du bas pour la BASSE intensité et les deux DEL pour la HAUTE intensité).
Lorsque les lumières sont allumées (peu importe le niveau d'éclairage), appuyer et maintenir la pression sur ce bouton jusqu'à ce que le bip s'arrête; ceci éteindra les lumières et mémorisera l'intensité choisie.
Cette hotte est munie de modules DEL offrant un éclairage brillant, issus de la plus récente technologie en matière d'éclairage de surface de cuisson et spécialement conçus pour fonctionner dans un environnement à chaleur élevée. Leur durabilité est jusqu'à 25 fois supérieure à celle d'ampoules standards et ils sont plus robustes que les ampoules à DEL typiques.
RAPPEL D'ENTRETIEN DES FILTRES
Lorsqu'il est temps de nettoyer la hotte et les filtres (voir Nettoyage et entretien en page 6), les 3 témoins DEL du bouton du ventilateur clignoteront lentement durant 30 secondes après avoir arrêté le ventilateur. Ce clignotement se produira à toutes les fois où on arrêtera le ventilateur, jusqu'à ce que le rappel d'entretien des filtres soit remis à zéro. Une fois le nettoyage terminé, remettre les témoins à zéro en appuyant 3 secondes sur le bouton du ventilateur pendant les 30 secondes de clignotement des DEL.
Nettoyage et entretien
L'entretien adéquat de la hotte préservera ses performances.
MOTEURS
Les moteurs sont lubrifiés en permanence et n'ont pas besoin d'être huilés. Si les roulements de moteur sont anormalement bruyants, remplacer le moteur uniquement par le même modèle. La roue du ventilateur doit aussi être remplacée.
FILTRES À GRAISSES
Les filtres à graisses doivent être nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d'eau chaude et de détergent. Nettoyer les filtres fabriqués entièrement de métal à l'aide d'un détergent sans phosphate. L'utilisation d'un détergent avec phosphate ainsi que les conditions locales de l'eau peuvent entraîner une décoloration des filtres, sans toutefois affecter leur performance. Cette décoloration n'est pas couverte par la garantie. Afin de prévenir ou de limiter la décoloration, laver les filtres à la main avec un détergent doux.
FILTRES DE RECIRCULATION
Les filtres de recirculation devraient être remplacés tous les 3 à 6 mois. Les remplacer plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisses, comme la friture ou les aliments sautés au wok. Voir les directives d'installation incluses avec les filtres de recirculation.
ROUES DE VENTILATEUR
Le centre des roues de ventilateur doit être nettoyé fréquemment. Utiliser un chiffon propre imbibé d'une solution d'eau chaude et de détergent.
NETTOYAGE DE L'ACIER INOXYDABLE
À faire :
- Laver régulièrement les surfaces à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'eau chaude et de savon doux ou de détergent liquide à vaisselle.
- Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
- Toujours bien rincer avec de l'eau claire (2 à 3 fois) et essuyer complètement.
- Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l'acier inoxydable peut aussi être utilisé.
À ne pas faire :
- Ne pas utiliser de laine d'acier ou d'acier inoxydable, ou tout autre grattoir pour enlever la saleté tenace.
- Ne pas utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
- Ne pas laisser la saleté s'accumuler.
- Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la durée des travaux afin de s'assurer qu'aucune poussière ne l'atteint.
À éviter lors du choix du détergent :
- Tous produits nettoyants contenant des agents de blanchiment; ils attaqueront l'acier inoxydable.
- Tous produits contenant du chlorure, du fluorure, de l'iode ou du bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces.
- Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage: acétone, alcool, éther, benzène, etc.; ils sont grandement explosifs et ne devraient jamais être utilisés près d'une cuisinière.
NETTOYAGE DES SURFACES PEINTES :
Nettoyer avec de l'eau chaude additionnée de détergent doux seulement. S'il y a décoloration, utiliser une bonne cire telle qu'une cire automobile. (NE PAS utiliser de nettoyant abrasif ou de nettoyant à porcelaine.)
Pour connaître les lignes directrices de l'ADA (Americans with Disabilities Act) concernant l'installation, veuillez entrer votre numéro de modèle dans notre site Internet.
Matériel requis pour l'installation
- Ruban à mesurer
• Tournevis Phillips n° 2
• Tourne-écrou ou douille de 11/32 po - Tournevis à lame plate (pour dégager les ouvertures préamorcées)
- Perceuse, foret de 1/8 po et scie-cloche de 1½ po (pour marquer les repères des trous pour les conduits et découper le trou pour le passage du fil d'alimentation électrique)
- Foret de 7/64 po (pour percer les trous des vis de montage des supports EZ1)
- Plaque pour conduit rond de 7 po, non incluse (pour conduit rond vertical de 7 po rond, pièce n° : SR680508)
- Cales de bois (2) et vis à bois (4) (requises pour une installation sous une armoire à fond en retrait)
- Scie (pour la découpe des trous d'une installation avec conduits)
- Cisailles à tôle (installation avec conduits, pour l'ajustement de ceux-ci)
- Pinces (installation avec conduits, pour l'ajustement de ceux-ci)
- Ruban adhésif de métal (installation avec conduits)
• Ciseaux (pour couper le ruban adhésif de métal) - Crayon
- Pince à dénuder
- Serre-fils de 1/2 po de diamètre (pour fixer le câble d'alimentation électrique à la hotte)
- Volet BP87Q (nécessaire si des conduits de 7 po ronds sont utilisés)
Installation des conduits (inst. avec conduits seulement)

text_image
CAPUCHON DE TOIT CONDUIT DE 3½ PO X 10 PO OU 7 PO ROND (POUR ÉVACUATION VERTICALE) SOFFITE ARMOIRE CÂBLAGE DOMESTIQUE (DESSUS OU ARRIÈRE DE LA HOTTE) CAPUCHON DE MUR HOTTE CONDUIT DE 3½ PO X 10 PO (POUR ÉVACUATION HORIZONTALE) DE 18 PO MIN. À 30 PO MAX. AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSONNOTE : Une distance supérieure à 30 po demeure à la discrétion de l'installateur et de l'utilisateur.
1 ] Déterminer si l'évacuation se fera verticalement (3 ^1/4 po x 10 po ou 7 po rond), ou horizontalement (3 ^1/4 po x 10 po seulement).
2 ] Établir où le conduit passera entre la hotte et l'extérieur.
3 ] Un conduit droit et court permettra à votre hotte de fonctionner plus efficacement. Un conduit long avec des coudes et des transitions réduira la performance de votre hotte. En utiliser le moins possible. Si possible, utiliser un conduit droit d'au moins 2 pieds avant d'installer un coude. Pour une grande distance, un conduit d'évacuation de l'air au diamètre plus grand peut être requis pour obtenir une meilleure performance.
NOTE: Pour utiliser des conduits ronds de 6 po, installer une transition de 3½ po x 10 po à 6 po rond (non incluse). Les performances pourraient être affectées.
4 ] Installer un capuchon de toit ou de mur (vendus séparément). Relier le conduit en métal au capuchon, puis acheminer le conduit jusqu'à l'emplacement de la hotte. Sceller hermétiquement les raccords à l'aide de ruban adhésif de métal de 2 po de largeur.
Contenu
Avant de procéder à l'installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des articles sont manquants ou endommagés, contacter le manufacturier.
S'assurer que les articles suivants sont inclus :

(1) GABARIT POUR CONDUITS (IMPRIMÉ SUR LES DEUX CÔTÉS)
(2) SUPPORTS D'INSTALLATION*
POUR ARMOIRE
AVEC FOND EN RETRAIT
(2) SUPPORTS D'INSTALLATION* OUR ARMOIRE AVEC FOND RÉGULIER
Préparation de la hotte
1 ] Retirer toute pellicule de plastique protectrice sur la hotte et/ou ses pièces.
2 ] Retirer les deux vis du dessus de la hotte. Retirer l'adaptateur/volet du dos de la hotte (voir l'illustration ci-dessous). Garder les vis pour usage ultérieur.

text_image
2 VIS 2 VIS3 ] Enlever les filtres à graisses en insérant un doigt dans la prise concave de chaque filtre, puis en poussant vers l'arrière de la hotte ① et en les basculant ②.

4 ] À l'aide d'un tourne-écrou ou d'une douille de 11/32 po, retirer l'écrou retenant le rebord du couvercle du ventilateur de droite (en gris dans l'illustration ci-dessous) à l'arrière de la hotte, à l'intérieur (voir le médaillon). Retirer les 7 vis de retenue du couvercle, puis mettre celui-ci de côté avec son écrou et ses vis.

text_image
ARRIÈRE DE LA HOTTE ÉCROU5] Retirer le sac de pièces fixé au dos interne de la hotte avec du ruban adhésif, et détacher les supports EZ1 de l'intérieur de la hotte en coupant leur attache autobloquante. Se défaire de l'attache autobloquante.

text_image
EMPLACEMENT DU SAC DE PIECES SUPPORTS EZ16 ] Retirer l'ouverture préamorcée du câble d'alimentation électrique du dessus (câblage vertical) ou de l'arrière de la hotte (câblage horizontal). Pour une ouverture préamorcée retirée de l'arrière de la hotte, installer un serre-fils approprié de 1/2 po de diamètre (non inclus). Pour une ouverture préamorcée retirée du dessus de la hotte, le serre-fils sera installé plus tard.

text_image
OUVERTURE PRÉAMORCÉE DU CÂBLE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUEINSTALLATION EN RECIRCULATION SEULEMENT
7] Retirer les 3 vis retenant la plaque couvrant la grille de recirculation à la hotte. Se défaire de cette plaque et de ses vis. Soulever et se défaire de la membrane recouvrant la grille de recirculation, en s'assurant que les ouvertures soient complètement dégagées.

text_image
PLAQUE VISINSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT
8] Retirer les ouvertures préamorcées de 3¼ po x 10 po verticale, 3¼ po x 10 po horizontale (les 2 étant les plaques rectangulaires centrales, voir les zones hachurées), ou 7 po ronde selon le mode d'évacuation choisi (voir les FIGURES 1 A et 1 B).

text_image
FIGURE 1 A OUVERTURE PRÉAMORCÉE DE 7 PO RONDE (RETIRER AUSSI L'OUVERTURE PRÉAMORCÉE VERTICALE) OUVERTURE PRÉAMORCÉE VERTICALE DE 3¼ PO x 10 PO OUVERTURE PRÉAMORCÉE HORIZONTALE DE 3¼ PO x 10 PO
text_image
FIGURE 1 B9] Installer l'adaptateur/volet de 3¼ po x 10 po sur le dessus OU à l'arrière de la hotte (en gris dans la FIGURE 2 A ci-dessous; si un conduit de 3¼ po x 10 po est utilisé) ou la plaque pour conduit rond de 7 po (si un conduit de 7 po rond est utilisé, voir la FIGURE 3) par-dessus l'ouverture dégagée. Lorsqu'il est installé, l'adaptateur/volet de 3¼ po x 10 po doit s'ouvrir comme il est indiqué à la FIGURE 2 B.

text_image
FIGURE 2 A FIGURE 2 B ADAPTATEUR/VOLET DE 3½ PO x 10 PO VIS
text_image
REBORD SUPÉRIEUR ARRIÈRE DE LA HOTTE PIVOT DU VOLET
text_image
ADAPTATEUR/VOLET DE 3¼ PO x 10 PO VIS
text_image
ARRIÈRE DE LA HOTTE PIVOT DU VOLET
text_image
FIGURE 3 PLAQUE POUR CONDUIT ROND DE 7 PO VISNOTE : La plaque pour conduit rond de 7 po peut être glissée latéralement, jusqu'à 1/2 po de chaque côté, pour s'ajuster à un conduit décentré.
TRUC: Glisser une petite longueur de conduit par dessus l'adaptateur/volet de 3½ po x 10 po (pour un conduit rectangulaire) ou de 7 po rond (pour un conduit rond) et sceller le joint à l'aide de ruban adhésif d'aluminium pour faciliter le raccord avec le reste des conduits.
Préparation de l'emplacement de la hotte
NOTE : Avant de commencer l'installation, veuillez lire toutes les étapes de cette instruction. Identifier votre type d'armoire de cuisine à l'aide de l'illustration ci-dessous.
ARMOIRE À FOND EN RETRAIT

Ce manuel couvre deux types d'installation: l'installation standard (sans les supports EZ1) et le système d'installation par une personne EZ1 (en utilisant le gabarit et les supports inclus). Pour l'installation standard, allez en page 17.
Système d'installation par une personne EZ1
L'installation EZ1 a été conçue pour être utilisée avec des armoires de cuisine ayant la même largeur que la hotte de cuisinière. Si la largeur de l'armoire dépasse de 1/2 po la largeur de la hotte, veuillez utiliser la méthode d'installation standard.
1 ] Utiliser le gabarit approprié (inclus) pour évacuation verticale OU horizontale pour déterminer l'emplacement des conduits et du câble d'alimentation dans l'armoire ou dans le mur. Pour une installation sans conduit, NE PAS pratiquer d'ouverture; découper seulement un trou pour le câble d'alimentation. Lors d'un remplacement d'une hotte, si vous prévoyez utiliser les conduits et le câble électrique déjà existants, les étapes 2 à 5 pourraient ne pas être nécessaires. Le cas échéant, aller directement à l'étape 6.
2 ] Mesurer et tracer la ligne de centre de l'armoire sous l'armoire (ou sur le mur arrière).
3 ] Aligner la ligne de centre du gabarit avec celle tracée sous l'armoire (ou le mur arrière), en appuyant le bord du gabarit (où il est indiqué) contre le mur arrière. Pour une installation à évacuation verticale sous une armoire à fond en retrait, plier le bord du gabarit de la valeur de l'épaisseur du bord de l'armoire appuyé au mur (utiliser les lignes C du gabarit). Fixer le gabarit en place avec du ruban adhésif. NOTE : Face à l'installation, les lettres A et B (sur le gabarit) sont à droite.

text_image
DEVANT DE L'ARMOIRE DEVANT DE L'ARMOIRE ÉVACUATION VERTICALE LIGNE DE CENTRE POUR UNE INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE À FOND EN RETRAIT, UTILISER LES LIGNES POUR MESURER L'ÉPAISSEUR DU DÉCALAGE CAUSE PAR LE MUR DE L'ARMOIRE ET PLIER LE GABARIT EN CONSEQUENCE. EMPLACEMENT DU TROU POUR CABLE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (B) (DANS LE DESSOUS DE L'ARMOIRE)
text_image
LIGNE DE CENTRE ÉVACUATION HORIZONTALE HORIZONTAL EXHAUST EMPLACEMENT DU TROU POUR CÂBLE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (B) (DANS LE MUR)4 ] Percer un avant-trou de 1/8 po de diamètre pour le câble d'alimentation, à l'emplacement B sur le gabarit.
5 ] Utiliser un crayon pointu ou un foret de 1/8 po pour marquer les repères du trou pour le conduit approprié (16 endroits pour le conduit rond de 7 po, ou aux 4 coins pour les conduits rectangulaires). Retirer le gabarit.
6 ] Dessiner le contour du trou pour le conduit d'évacuation en reliant les repères (16 pour le conduit rond de 7 po ou 4 pour le conduit rectangulaire), pour découper l'ouverture dans le dessous de l'armoire (évacuation verticale) ou dans le mur (évacuation horizontale). Percer le trou pour le câble d'alimentation électrique à l'aide d'une scie cloche de 1½ po centrée avec l'avant-trou percé précédemment à l'étape 4.
7 ] Installer les supports d'installation appropriés selon le type d'armoire (à fond en retrait ou fond égal). Voir ci-dessous.
ARMOIRE À
FOND EN RETRAIT

Voir les inscriptions sur les supports pour les installer dans le bon sens (inscriptions en anglais seulement: front = avant, left = gauche, lean on rear wall = appuyer sur le mur arrière).
1

Appuyer le support correspondant au rebord latéral de l'armoire, tout en appuyant l'extrémité arrière du support contre le mur. Utiliser un crayon pour tracer l'emplacement de 3 trous (il y a 6 trous mais seulement 3 sont nécessaires).
② Retirer le support. À l'aide d'un foret de 7/64 po, percer les 3 trous où ils sont indiqués.
③ Fixer le support au rebord latéral de l'armoire à l'aide d'un tournevis Phillips et de 3 vis à bois n° 8 x 5/8 po. Répéter l'opération pour l'autre côté de l'armoire.
ARMOIRE
À FOND ÉGAL

text_image
C1 PROF 11 M4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80Voir les inscriptions sur les supports pour les installer dans le bon sens (inscriptions en anglais seulement: front = avant, left = gauche, lean on rear wall = appuyer sur le mur arrière).

text_image
① 3 X
① Aligner le support correspondant au côté de l'armoire, tout en appuyant l'extrémité arrière du support contre le mur. Tracer une ligne le long du rebord externe du support (tel qu'il est illustré).
② Glisser le support vers le centre de l'armoire et aligner ses côtés extérieurs sur la ligne tracée, en gardant l'extrémité arrière toujours appuyée au mur.
③ À l'aide d'un crayon, tracer les 3 trous.
④ Retirer le support. À l'aide d'un foret de 7/64 po, percer les 3 trous où ils sont indiqués.
⑤ Fixer le support au bas de l'armoire à l'aide d'un tournevis Phillips et de 3 vis à bois à tête fraisée fournies. Répéter l'opération pour l'autre côté de l'armoire.
Installation de la hotte (avec supports EZ1)
OTE : N La procédure convient autant pour les armoires à fond en retrait qu'à fond égal.
1 ] Acheminer le câble d'alimentation depuis le panneau de distribution de la maison jusqu'à l'emplacement de la hotte.
2] De chaque côté de la hotte, sur le dessus, se trouvent 2 paires de trous enfoncés (à l'arrière : A et B, à l'avant : C et D dans l'illustration ci-dessous); ces trous permettent à la hotte de s'accrocher aux supports (installés précédemment).

text_image
C A D BINSTALLATION POUR ÉVACUATION HORIZONTALE SEULEMENT
3] Accrocher temporairement la hotte aux supports, uniquement par les (2) TROUS ENFONCÉS ARRIÈRE (A et B). Tout en retenant la hotte, passer le câble d'alimentation électrique dans la hotte à travers le serre-fils installé précédemment à l'étape 6 en page 10.

text_image
A B4 ] Décrocher les trous arrière de la hotte des supports et accrocher la hotte en utilisant ses (2) TROUS ENFONCÉS AVANT (C et D). Tout en retenant la hotte, aller à l'étape 6.
INSTALLATION POUR ÉVACUATION VERTICALE ET SANS CONDUITS SEULEMENT
5] Accrocher la hotte aux supports par les (2) TROUS ENFONCÉS AVANT (C et D). Tout en retenant la hotte, insérer le câble d'alimentation dans un serre-fils approprié de 1/2 po de diamètre (non inclus), serrer le serre-fils, puis l'insérer dans l'ouverture pour le câble d'alimentation.
INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT
6 ] Raccorder le conduit à la hotte et sceller les joints avec du ruban adhésif de métal. S'assurer que l'adaptateur/volet (ou la plaque pour conduit rond) entre dans le conduit et que son volet ouvre et ferme librement.
NOTE : Voir la page suivante pour les dernières étapes de cette instruction.
7 ] Pour une armoire à fond en retrait, fixer la hotte au supports EZ1 à l'aide de quatre (4) vis à métaux n° 8-18 x 1/2 po (incluses dans le sac de pièces). Insérer deux (2) vis par côté, dans les fentes (tel qu'il est démontré dans les médaillons de l'illustration ci-dessous).
8 ] Pour une armoire à fond égal, fixer la hotte à l'armoire à l'aide de quatre (4) vis à bois à tête ronde n° 8 x 5/8 po (incluses dans le sac de pièces). Insérer deux (2) vis par côté, dans les fentes (tel qu'il est démontré dans les médaillons de l'illustration ci-dessous).

text_image
ARMOIRE À FOND EN RETRAIT VIS À MÉTAUX ARMOIRE AVEC FOND ÉGAL VIS À BOIS9 ] Fixer le câble d'alimentation électrique à la hotte à l'aide du serre-fils.
1 ] Utiliser le diagramme approprié ci-dessous pour déterminer l'emplacement exact des coupes à effectuer pour le conduit et le fil d'alimentation électrique dans l'armoire ou le mur. Pour une installation en recirculation, NE PAS découper de trou pour le conduit.

text_image
LIGNE DE CENTRE ÉVACUATION VERTICALE 3¼ PO X 10 PO CALES DE BOIS (SEULEMENT POUR ARMOIRES À BASE EN RETRAIT) DESSOUS DE L'ARMOIRE DEVANT DE L'ARMOIRE 9¾ PO 5½ PO TROU POUR CONDUIT VERTICAL 1¾ PO 47/16 PO 3/4 PO 1½ PO TROU POUR FIL D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (DANS LE DESSOUS DE L'ARMOIRE) 12/8 PO 12/8 PO VIS DE MONTAGE ARRIÈRE DE LA HOTTE (2)
text_image
CALES DE BOIS (SEULEMENT POUR ARMOIRES À BASE EN RETRAIT) ÉVACUATION HORIZONTALE 3¼ PO x 10 PO DEVANT DE L'ARMOIRE 3/16 PO 13/16 PO DESSOUS DE L'ARMOIRE TROU POUR CONDUIT HORIZONTAL 5¼ PO 5¼ PO 9¾ PO VIS DE MONTAGE ARRIÈRE DE LA HOTTE (2) 12⅓A PO LIGNE DE CENTRE 12⅓A PO TROU POUR FIL D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (DANS LE MUR)
text_image
LIGNE DE CENTRE ÉVACUATION VERTICALE 7 PO ROND CALES DE BOIS (SEULEMENT POUR ARMOIRES À BASE EN RETRAIT) DEVANT DE L'ARMOIRE DESSOUS DE L'ARMOIRE TROU 8 PO DIA. 9¾ PO 1¾ PO 4¹¹/¹⁶ PO 1½ PO TROU POUR FIL D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (DANS LE DESSOUS DE L'ARMOIRE) 12¾ PO 12¾ PO VIS DE MONTAGE ARRIÈRE DE LA HOTTE (2)2 ] Visser à mi-hauteur 2 vis de montage n° 8 x 5/8 po, À TÊTE RONDE, dans les cales/armoire, selon le diagramme approprié ci-dessus. Les 2 autres vis de montage n° 8 x 5/8 po À TÊTE RONDE seront installées plus tard. (Les vis de montage sont incluses dans le sac de pièces, mais les cales de bois et leurs vis ne le sont pas.)
Installation de la hotte (installation standard)
NOTE : Deux installateurs sont recommandés pour l'installation en raison du poids de cette hotte.
1 ] Acheminer le câble d'alimentation électrique du panneau de distribution jusqu'à l'emplacement de la hotte. Si l'ouverture pour le câble d'alimentation est à l'arrière de la hotte, insérer le câble d'alimentation dans la hotte à travers le serre-fils installé précédemment à l'étape 6 en page 10. Si l'ouverture pour le câble d'alimentation est sur le dessus de la hotte, insérer le câble d'alimentation dans un serre-fils approprié de 1/2 po de diamètre (non inclus), serrer le serre-fils, puis l'insérer dans l'ouverture pour le câble d'alimentation.
2 ] Suspendre la hotte à l'aide des 2 vis de montage arrière installées précédemment. Glissez la hotte vers le mur de manière à engager la tête des vis dans la partie étroite des trous en forme de serrure du dessus de la hotte. Serrer les vis fermement et maintenir la hotte jusqu'à ce que l'étape 3 soit terminée.

3 ] Fixer la hotte à l'armoire à l'aide des deux vis de montage n° 8 x 5/8 po à tête ronde (incluses dans le sac de pièces). Insérer une vis et une rondelle par côté, dans les fentes (tel qu'il est illustré ci-dessous). Fixer le fil d'alimentation à la hotte à l'aide du serre-fils.

text_image
Vis serrée précédemment à l'étape 2. ARRIÈRE DE LA HOTTEINSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT
4] Raccorder le conduit à la hotte et sceller les joints avec du ruban adhésif de métal. S'assurer que l'adaptateur/volet (ou la plaque pour conduit rond, sans volet) entre dans le conduit et que le volet ouvre et ferme librement, le cas échéant.
Branchement électrique

AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifi é conformément aux codes et aux standards en vigueur. Avant d'effectuer le branchement, coupez l'alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.

text_image
CÂBLE ÉLECTRIQUE DE LA MAISON FIL DE MISE À LA TERRE DES MOTEURS VIS DE MISE À LA TERRE1 ] Connecter le câble électrique de la maison avec les fils de la hotte: le fil NOIR au fil NOIR, le fil BLANC au BLANC et le fil VERT ou fil dénudé à la vis VERTE de mise à la terre.

text_image
ARRIÈRE DE LA HOTTE ÉCROU2 ] Remettre en place le couvercle du ventilateur (en gris dans l'illustration ci-dessus) à l'aide des 7 vis et de l'écrou retirés précédemment à l'étape 4 en page 9. Porter attention à l'emplacement de la vis 1, à partir de l'arrière de la hotte, elle doit être installée à gauche de l'écrou (voir le médaillon).
Installation des filtres
Installation avec conduits seulement :
Remettre en place les filtres à graisses retirés à l'étape 3 en page 9 dans la section « Préparation de la hotte ».
Installation en recirculation seulement :
Se procurer un ensemble de filtres de recirculation chez un distributeur ou détaillant local (consulter l'étiquette de spécification pour connaître le type de filtre). Installer les filtres de recirculation selon les directives incluses avec ceux-ci.
20
MANUEL D'INSTALLATION
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
SÉRIE VBNDH1 (DEUXIÈME GÉNÉRATION)

flowchart
graph TD
A["120 V CA"] --> B["Ligne"]
A --> C["Neutre"]
A --> D["Mise à la terre"]
B --> E["Carte électronique"]
C --> E
D --> E
E --> F["Code des couleurs"]
F --> G["BLA BLANC N NOIR"]
F --> H["BLE BLEU O ORANGE"]
F --> I["BR BRUN R ROUGE"]
F --> J["BR/BLA BRUN/BLANC V/J VERT/JAUNE"]
F --> K["BLA"]
F --> L["DEL"]
F --> M["R"]
F --> N["R"]
F --> O["R"]
F --> P["BLE"]
F --> Q["BLE"]
F --> R["24 V Classe 2"]
F --> S["21"]
F --> T["N"]
F --> U["N"]
F --> V["N"]
F --> W["N"]
F --> X["N"]
F --> Y["N"]
F --> Z["N"]
F --> AA["N"]
F --> AB["N"]
F --> AC["N"]
F --> AD["N"]
F --> AE["N"]
F --> AF["N"]
F --> AG["N"]
F --> AH["N"]
F --> AI["N"]
F --> AJ["N"]
F --> AK["N"]
F --> AL["N"]
F --> AM["N"]
F --> AN["N"]
F --> AO["N"]
F --> AP["N"]
F --> AQ["N"]
F --> AR["N"]
F --> AS["N"]
F --> AT["N"]
F --> AU["N"]
F --> AV["N"]
F --> AW["N"]
F --> AX["N"]
F --> AY["N"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#cfc,stroke:#333
style F fill:#cfc,stroke:#333
style G fill:#ffc,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
style J fill:#ffc,stroke:#333
style K fill:#ffc,stroke:#333
style L fill:#ffc,stroke:#333
style M fill:#ffc,stroke:#333
style N fill:#ffc,stroke:#333
style O fill:#ffc,stroke:#333
style P fill:#ffc,stroke:#333
style Q fill:#ffc,stroke:#333
style R fill:#ffc,stroke:#333
style S fill:#ffc,stroke:#333
style T fill:#ffc,stroke:#333
style U fill:#ffc,stroke:#333
style V fill:#ffc,stroke:#333
style W fill:#ffc,stroke:#333
style X fill:#ffc,stroke:#333
style Y fill:#ffc,stroke:#333
style Z fill:#ffc,stroke:#333
style AA fill:#ffc,stroke:#333
style AB fill:#ffc,stroke:#333
SÉRIE VBNDH1
Première génération : Numéro de série 091810008492 et précédents.

Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d'origine provenant de Venmar Ventilation ULC. Les pièces d'origine de Venmar Ventilation ULC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Venmar Ventilation ULC pourrait ne pas assurer la sécurité de l'appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu'un risque de défaillance prématurée. Venmar Ventilation ULC recommande également de toujours vous référer à une entreprise de services compétente et reconnue par Venmar Ventilation ULC pour vos pièces de remplacement et appels de service.
SÉRIE VBNDH1
Deuxième génération : Numéro de série 091810008493 et suivants.

Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d'origine provenant de Venmar Ventilation ULC. Les pièces d'origine de Venmar Ventilation ULC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Venmar Ventilation ULC pourrait ne pas assurer la sécurité de l'appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu'un risque de défaillance prématurée. Venmar Ventilation ULC recommande également de toujours vous référer à une entreprise de services compétente et reconnue par Venmar Ventilation ULC pour vos pièces de remplacement et appels de service.
Garantie limitée
Période de garantie et exclusions: Venmar Ventilation ULC (la « Société ») garantit au consommateur acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable). Pour les hottes munies de modules à DEL intégrés, la Société garantit que les modules à DEL ainsi que le module d'alimentation DEL sont exempts de tout vice de matériau pour une période de trois (3) ans. La période de la garantie limitée sur toute pièce de remplacement fournie par la Société et sur tout produit réparé ou remplacé en vertu de la présente garantie limitée correspond au reste de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable).
La présente garantie ne s'applique pas aux tubes fluorescents et aux démarreurs, ni aux ampoules halogènes ou incandescentes, fusibles, filtres, conduits, capuchons de toit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits pouvant avoir été achetés séparément et installés avec le produit. La présente garantie ne couvre pas (a) les travaux d'entretien et de service normaux, (b) l'usure normale, (c) tout produit ou toute pièce ayant fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un usage anormal, d'une négligence, d'un accident, d'un entretien, rangement ou réparation inadéquats ou insuffisants (autre que par la Société), (d) les dommages dus à une mauvaise installation, ou à une installation ou utilisation contraires aux recommandations ou instructions, (e) tout produit déplacé de son lieu d'installation original, (f) les dommages dus à des éléments environnementaux ou naturels, (g) les dommages dus au transport, (h) l'usure naturelle du fini, (i) les produits utilisés à des fins commerciales ou non-résidentielles ou (j) les dommages dus à un incendie, à une inondation ou à un événement fortuit, (k) les produits dont les numéros de série ont été altérés, rendus illisibles ou enlevés. La présente garantie ne couvre que les produits vendus au consommateur initial au Canada par la Société ou par les distributeurs canadiens autorisés par la Société.
La présente garantie remplace toute garantie précédente et le consommateur et acheteur initial ne peut la céder à quiconque. Aucune autre garantie: La présente garantie limitée stipule les seules obligations de la Société et votre seul recours en cas de produits défectueux. La garantie ci-dessus est exclusive et remplace toute autre garantie, expresse ou tacite. LA SOCIÉTÉ EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE ET TOUTE GARANTIE OU CONDITION DÉCOULANT IMPLICITEMENT DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans la mesure où la loi en vigueur interdit l'exclusion des garanties tacites ou conditions, la durée de toute garantie tacite est limitée à la période stipulée ci-dessus pour la garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d'une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre situation. Toute description verbale ou écrite du produit a pour seule fin de l'identifier et ne doit pas être interprétée comme une garantie expresse. Si possible, chaque disposition de cette garantie limitée doit être interprétée de sorte à être en vigueur et valide en vertu des lois applicables, mais si une disposition s'avère interdite ou invalide, elle le sera seulement dans la mesure de cette interdiction ou invalidité, sans invalider le reste de cette disposition ni les autres dispositions de la présente garantie limitée.
Recours: Pendant la période de garantie limitée applicable, la Société pourra, à son choix, fournir des pièces de rechange ou réparer ou remplacer, sans frais, tout produit ou toute pièce, dans la mesure où la Société constate qu'il est couvert et contrevient à la présente garantie limitée dans des conditions normales d'utilisation et de service. La Société vous enverra gratuitement le produit réparé ou remplacé ou les pièces de rechange. Vous êtes responsable des frais de démontage, de remontage, d'expédition, d'assurance ou de tous autres frais de transport pour l'envoi du produit ou de la pièce à la Société. Si vous devez envoyer le produit ou la pièce à la Société, tel que la Société vous l'indiquera, vous devrez l'emballer correctement. La Société n'est pas responsable des dommages subis lors du transport. La Société se réserve le droit d'utiliser des produits ou des pièces remis en état, remis à neuf, réparés ou réusinés dans le processus de réparation ou de remplacement sous garantie. Lesdits produits ou pièces seront comparables en fonction et en performance aux produits et pièces d'origine et seront garantis pendant le reste de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable).
La Société se réserve le droit, à son entière discrétion, de vous rembourser le prix que vous avez payé pour votre produit en lieu et place d'une réparation ou d'un remplacement. Si le produit ou le composant n'est plus offert, il sera remplacé par un produit de valeur égale ou supérieure, à l'entière discrétion de la Société. Cette mesure constitue votre recours exclusif en cas de violation de cette garantie limitée. Exclusion de dommages : L'OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ DE FOURNIR DES PIÈCES DE RECHANGE, OU DE RÉPAREP OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA SEULE ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DÉCOULANT DE L'UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Les dommages accessoires comprennent, sans pour autant y être limités, la perte de temps et la privation de jouissance. Les dommages indirects comprennent, sans pour autant y être limités, le coût de réparation ou de remplacement des autres biens endommagés par le mauvais fonctionnement du produit.
LA SOCIÉTÉ NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE EN RIEN, NI À TOUTES PERSONNES, DE TOUTE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ INCLUANT SANS S'Y LIMITER, LES OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS ÉMANANT D'UN BRIS DE CONTRAT OU D'UNE VIOLATION DE GARANTIE, LA NÉGLIGENCE OU AUTRE FORME DE PRÉJUDICE, OU TOUT AUTRE THÉORIE DE STRICTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LE PRODUIT, LES ACTIONS, OMISSIONS OU AUTRE DE LA SOCIÉTÉ.
Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l'exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre situation. La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D'autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur.
La présente garantie ne couvre que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces défectueux à l'usine principale de la Société et ne comprend pas les frais de voyage et ni les dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile.
Toute aide que la Société vous fournit en dehors des dispositions, limitations ou exclusions de cette garantie limitée ne constituera en rien une renonciation auxdites dispositions, limitations ou exclusions, et ne prolongera aucunement cette garantie pas plus qu'elle ne la remettra en vigueur. Les conditions, exclusions et les limitations de responsabilités au titre de la présente garantie ne s'appliqueront pas dans la mesure où toute loi applicable l'interdit.
La Société ne vous remboursera aucune dépense encourue par vous pour la réparation ou le remplacement de tout produit défectueux, sauf celles que vous avez encourues avec la permission écrite préalable de la Société.
Comment bénéficier du service de garantie : Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser la Société à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous dans les sept (7) jours du constat de la défectuosité couverte, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro d'identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d'achat originale. Si vous ne pouvez pas fournir une copie écrite de la garantie limitée originale, les dispositions de la garantie limitée écrite la plus récente de la Société concernant ce produit particulier s'appliqueront. Vous trouverez les garanties limitées écrites les plus récentes des produits de la Société sur le site www.venmar.ca.
Venmar Ventilation ULC, 550 boul. Lemire, Drummondville, Québec, Canada J2C 7W9 www.venmar.ca 1 800 567-3855