DW852 - Broyeur DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW852 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur DEWALT DW852, puissance 1500 W, vitesse à vide 12 000 tr/min, diamètre de disque 125 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le meulage, le polissage et la découpe de matériaux divers tels que le métal et le béton. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des disques, nettoyer les aérations et remplacer les balais de charbon si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne pas enlever les protections de sécurité. |
| Informations générales | Poids : 2,5 kg, garantie de 3 ans, compatible avec les disques de 125 mm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DW852 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DW852 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW852 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW852 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DW852 DEWALT
(lydniveau) dB(A)* 86,2 86,2 86,2
- Se presente la prueba de compra. Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano, consulte el dorso de este manual. Como alternativa, hay disponible en Internet una lista de Centros de Servicio DEWALT e información completa sobre nuestro servicio postventa en www.2helpU.com. ESPAÑOL34 FRANÇAIS MEULEUSE D’ANGLE DW476/DW479/DW490/DW492/ DW848/DW491/DW852/DW495/DW496/DW497/DW498/ DW499 Félicitations! Vous avez choisi un outil électrique DEWALT. Depuis de nombreuses années, DEWALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. Caractéristiques techniques DW476 DW479 DW490 DW492 DW491 DW852 Tension V 230 230 230 230 230 230 Puissance absorbée W 2.000 1.800 2.000 2.200 2.000 2.200 Vitesses à vide tr/min 8.000 6.300 6.300 6.300 4.700 6.300 Diamètre de meule/disque mm 180 230 230 230 230 230 Arbre M14 M14 M14 M14 M14 M14 Poids kg 4,6 4,6 4,6 4,6 4,7 4,6 DW495 DW496 DW497 DW498 DW499 DW848 Tension V 230 230 230 230 230 230 Puissance absorbée W 2.000 2.000 2.200 2.400 2.400 2.200 Vitesses à vide tr/min 8.000 6.300 8.000 8.000 6.300 8.000 Diamètre de meule/disque mm 180 230 180 180 230 180 Arbre M14 M14 M14 M14 M14 M14 Poids kg 4,6 4,6 4,6 4,7 4,6 4,7 Fusible: Outils 230 V 10 A Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel: En cas de non-respect des instructions dans le présent manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou possibilité de dégradation de l’outil. Dénote la présence de tension électrique. Risque d’incendie. Déclaration CE de conformité DW491/DW492/DW495/DW496/DW497/DW498/ DW499 DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. DW476/DW479/DW490/DW852/DW848 DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-11. Pour de plus amples informations, contacter DEWALT à l’adresse ci-dessous ou se reporter au dos de ce manuel.35 FRANÇAIS Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE & 98/37/CEE, mesuré suivant EN 50144: DW476 DW479 DW490 DW492 DW491 DW852 DW495 DW496 DW497 DW498 DW499 DW848
(pression acoustique) dB(A)* 86,2 86,2 86,2
(puissance acoustique) dB(A) 94,2 94,2 94,2
- à l’oreille de l’opérateur Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression acoustique est supérieur à 85 dB(A). Valeur moyenne pondérée du carré de l’accélération suivant EN 50144: DW476 DW479 DW490 DW492 DW491 DW852 DW495 DW496 DW497 DW498 DW499 DW848 2,94 m/s
Directeur de développement produits Horst Großmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Allemagne Instructions de sécurité Afin de réduire le risque de décharge électrique, de blessure et d’incendie lors de l’utilisation d’outils électriques, observer les consignes de sécurité fondamentales en vigueur. Lire et observer les instructions avant d’utiliser l’outil. Conserver ces instructions de sécurité! Généralités 1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée Le désordre augmente les risques d’accident. 2 Tenir compte des conditions ambiantes Ne pas exposer les outils électriques à l’humidité. Veiller à ce que l’aire de travail soit bien éclairée. Ne pas utiliser d’outils électriques en présence de liquides ou de gaz inflammables. 3 Attention aux décharges électriques Eviter le contact corporel avec des éléments reliés à la terre, comme par exemple tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Sous des conditions de travail extrêmes (par exemple: humidité élevée, dépôt de poussières métalliques, etc.) la sécurité électrique peut être augmentée en insérant un transformateur d’isolation ou un disjoncteur différentiel (FI). 4 Tenir les enfants éloignés Ne pas permettre que d’autres personnes touchent l’outil ou le câble de rallonge. La supervision est obligatoire pour les moins de 16 ans. 5 Câble de rallonge pour l’extérieur A l’extérieur, n’utiliser que des câbles de rallonge homologués portant le marquage correspondant. 6 Ranger vos outils dans un endroit sûr Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec, fermé à clé et hors de la portée des enfants. 7 Porter des vêtements de travail appropriés Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle anti- dérapante. Le cas échéant, porter une garniture convenable retenant les cheveux longs. 8 Porter des lunettes de protection Utiliser aussi un masque si le travail exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants.36 FRANÇAIS 9 Attention au niveau de pression acoustique Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression acoustique est supérieur à 85 dB(A). 10 Bien fixer la pièce à travailler Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler avec un dispositif de serrage ou un étau. Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l’outil. 11 Adopter une position confortable Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l’équilibre. 12 Eviter tout démarrage involontaire Ne pas porter l’outil en ayant un doigt placé sur l’interrupteur. Mettre l’interrupteur en position d’arrêt avant de mettre la fiche dans la prise. 13 Faire preuve de vigilance Observer votre travail. Faire preuve de bon sens. Ne pas employer l’outil en cas de fatigue. 14 Enlever la fiche de la prise Débrancher l’outil et attendre qu’il soit complètement immobilisé avant de le laisser, de procéder à l’entretien ou au changement d’accessoires. 15 Enlever les clés de réglage Avant de mettre l’outil en marche, retirer les clés et outils de réglage. 16 Utiliser l’outil adéquat Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils ou d’accessoires de trop faible puissance pour exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des outils à des fins et pour des travaux pour lesquels ils n’ont pas été conçus. Attention! L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure. Utiliser l’outil conformément à sa destination. 17 Préserver le câble d’alimentation Ne pas porter l’outil par le câble et ne pas tirer sur celui-ci pour débrancher la fiche de la prise. Préserver le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. 18 Entretenir vos outils avec soin Maintenir vos outils affûtés et propres afin de travailler mieux et plus sûrement. Observer les instructions d’entretien et de changement d’accessoires. Vérifier régulièrement l’état du câble d’alimentation et, s’il est endommagé, le faire changer par votre Service agréé DEWALT. Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le remplacer s’il est endommagé. Maintenir les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. 19 Contrôler si votre outil est endommagé Avant d’utiliser l’outil, vérifier qu’il n’est pas endommagé. Pour cela, contrôler l’alignement des pièces en mouvement et leur grippage éventuel. Tous les composants doivent être montés correctement et remplir les conditions pour garantir le fonctionnement impeccable de l’outil. Faire réparer ou échanger tout dispositif de sécurité et toute pièce endommagée conformément aux instructions. Ne pas utiliser l’outil quand l’interrupteur est défectueux. Faire remplacer l’interrupteur par un Service agréé DEWALT. 20 Faire réparer votre outil par un Service agréé DEWALT Cet outil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur. La réparation des outils électriques est strictement réservée aux personnes qualifiées. Directives de sécurité additionnelles pour meuleuses
- Votre meuleuse a été mise au point pour le tronçonnage et le meulage de la maçonnerie et de l’acier. Ne pas tronçonner ou meuler du métal avec un taux de magnésium excédant les 80%.
- Utiliser uniquement des disques de tronçonnage et de meulage renforcés.
- Utiliser uniquement les disques de tronçonnage et de meulage recommandés par le fabricant.
- La vitesse à vide du disque de tronçonnage ou de meulage ne doit pas excéder la valeur imprimée sur la plaquette d’identification (ou dans le mode d’emploi).
- Ne pas tronçonner des pièces de travail exigeant une profondeur de coupe plus grande que celle du disque de tronçonnage.37 FRANÇAIS Contenu de l’emballage L’emballage contient: 1 Meuleuse d’angle 1 Carter de protection 1 Poignée latérale 1 Clé à ergots 1 Manuel d’instructions 1 Dessin éclaté
- Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne présentent pas de dommages dus au transport.
- Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le présent manuel avant de mettre votre outil en marche. Description (fig. A) Votre meuleuse d’angle DEWALT DW476/DW479/ DW490/DW492/DW491/DW852/DW495/DW496/ DW497/DW498/DW499 a été mise au point pour une utilisation professionnelle. 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Bouton de déblocage (seulement pour la France et la Grande-Bretagne) 2a Bouton de blocage 3 Carter de protection 4 Blocage de l’arbre 5 Arbre 6 Poignée latérale 7 Logement supérieur de poignée 8 Logements latéraux de poignée 9 Trappes d’accès aux charbons DW491/DW492/DW495/DW496/DW497/DW498/ DW499 - Dispositif de démarrage progressif Le dispositif de démarrage progressif permet d’éviter l’à-coup du démarrage. Ceci est particulièrement utile en cas de travaux dans des espaces restreints. Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d’identification. Cet outil à double isolation est conforme à la norme EN 50144; un branchement à la terre n’est donc pas nécessaire. CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d’alimentation. Type 11 pour la classe II (Isolation double) - outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils CH En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI. Remplacement du cordon secteur ou de la fiche Après le remplacement du cordon secteur ou de la fiche, s’en débarrasser en songeant à la sécurité car il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou une fiche dont les conducteurs sont dénudés. Câbles de rallonge Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un câble de rallonge homologué adapté pour la puissance absorbée de cet outil (voir les caractéristiques techniques). La section minimum du conducteur est de 1,5 mm
. En cas d’utilisation d’un dévidoir, toujours dérouler le câble complètement. Chutes de tension Les appels de courants provoquent de courtes chutes de tension. Dans des conditions d’alimentation électrique peu favorables, d’autres équipements peuvent être affectés. Si l’impédance du système d’alimentation électrique est inférieure à 0,25 ø, il est peu probable que des perturbations se produisent. Assemblage et réglage Toujours retirer la fiche de la prise avant de procéder à l’assemblage ou au réglage. Montage et démontage du carter de protection (fig. B)
- Poser la meuleuse sur le dos, l’arbre dirigé vers vous.
- Positionner le carter et le fixer à l’aide des trois vis (10).
- Tourner le carter de protection dans la position souhaitée et serrer l’écrou de blocage (11).
- Pour démonter le carter, desserrer les trois vis (10).38 FRANÇAIS DW491 - Montage et démontage du carter de tronçonnage DE8501 (option) (fig. C) Le carter de tronçonnage DE8501 a été conçu pour un réglage de la profondeur et une aspiration de poussière efficaces.
- Poser la meuleuse sur le dos, l’arbre dirigé vers vous.
- Démonter le carter de protection en dévissant les trois vis.
- Récupérer la rondelle de fixation en dévissant l’écrou de blocage.
- Démonter la partie avant (13) du carter de tronçonnage en desserrant les deux vis (12).
- Positionner la partie arrière du carter de tronçonnage et le fixer à l’aide de la rondelle de fixation et des trois vis (10).
- Faire tourner la partie arrière du carter de tronçonnage jusqu’à ce que la gorge coïncide avec celle de la rondelle de fixation, positionner l’écrou de blocage (11) dedans et le serrer.
- Monter un disque de tronçonnage adapté à vos besoins en vérifiant le sens de rotation (voir ci-dessous).
- Remonter la plaque avant (13) en vérifiant que l’adaptateur (17) et le ressort (19) sont bien positionnés.
- Remettre les deux vis (12) en place.
- Pour enlever le carter de tronçonnage, procéder en sens inverse. Montage et démontage des meules et des disques de tronçonnage (fig. D)
- Poser la meuleuse sur le dos, l’arbre dirigé vers vous.
- Placer le flasque (20) sur l’arbre (5), la partie large vers vous.
- Placer la meule ou le disque de tronçonnage sur le flasque.
- Visser l’écrou (21) sur l’arbre (5).
- Appuyer sur le bouton de blocage de l’arbre (4) et faire tourner la meule ou le disque de tronçonnage jusqu’à ce qu’il se bloque.
- Sans lâcher le bouton de blocage, serrer l’écrou avec la clé à ergots fournie en standard.
- Pour démonter la meule ou le disque de tronçonnage, procéder en sens inverse. Montage d’une brosse métallique
- Visser la brosse métallique directement sur l’arbre, sans utiliser le flasque ni l’écrou. Montage de la poignée latérale (fig. E)
- Pour les travaux de meulage, visser la poignée latérale (6) dans un des logements (8) à gauche ou à droite de la boîte d’engrenage.
- Pour les travaux de tronçonnage, visser la poignée latérale (6) dans le logement supérieur (7). DW491 + DE8501 - Montage de la poignée ronde DE8502 (option) (fig. F)
- Enlever la poignée latérale.
- Monter la poignée ronde (22) au moyen des deux vis (23).
- Fixer une vis dans le logement supérieur (7) et l’autre dans un des logements latéraux (8). Mode d’emploi
- Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur.
- Bien fixer la pièce à meuler ou à tronçonner.
- Appliquer une force modérée sur l’outil. Ne pas exercer de pression latérale sur la meule ou le disque de tronçonnage.
- Eviter de surcharger l’outil. En cas de surchauffe, le faire fonctionner à vide durant quelques minutes. Avant la mise en marche:
- Monter le carter de protection et la meule ou le disque de tronçonnage adaptés. Ne pas utiliser de meules ou de disques trop usés.
- Vérifier le montage de l’ecrou et du flasque.
- Vérifier si la meule ou le disque tourne dans le sens des flèches sur l’accessoire et l’outil. Mise en marche et à l’arrêt (fig. A) L’interrupteur marche/arrêt de votre meuleuse d’angle est équipée soit d’un bouton de déblocage, soit d’un bouton de blocage pour opération en continu.39 Risque d’incendie! Ne pas aspirer la poussière lors du tronçonnage de métaux! L’aspirateur de poussière doit être adapté au matériau à tronçonner et le carter de tronçonnage doit pouvoir être monté. DW491 - Utilisation de la poignée ronde DE8502 (option) (fig. F) La poignée ronde très pratique rend votre outil plus facile à manier.
- Monter la poignée ronde comme décrit ci-dessus. Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail. Entretien Votre outil DEWALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d’un entretien soigneux et régulier. Lubrification Votre outil électrique ne nécessite aucune lubrification additionnelle. Nettoyage Les fentes d’aération doivent toujours être dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon doux. FRANÇAIS (Seulement pour la France et la Grande-Bretagne) - Interrupteur marche/arrêt (1) avec bouton de déblocage (2)
- Pour débloquer l’interrupteur marche/arrêt, glisser le bouton de déblocage vers vous.
- Pour mettre l’outil en marche, appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt.
- Pour arrêter l’outil, relâcher l’interrupteur marche/arrêt. Interrupteur marche/arrêt (1) avec bouton de blocage (2a)
- Pour mettre l’outil en marche, appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt. L’outil fonctionne alors en continu.
- Pour arrêter l’outil, appuyer brièvement sur le bouton de blocage et relâcher l’interrupteur marche/arrêt. Ne pas actionner l’interrupteur marche/ arrêt tant que l’outil est en charge. DW491 - Utilisation du carter de tronçonnage DE8501 (option) (fig. C) Le carter de tronçonnage est utile pour le tronçonnage du béton et de la maçonnerie, quand le réglage de la profondeur ou l’aspiration de poussière sont de rigueur.
- Monter le carter de tronçonnage comme décrit ci-dessus.
- Brancher un dispositif d’aspiration de poussière sur l’adaptateur (17).
- Régler la profondeur de tronçonnage au moyen du bouton de la réglette dans la plaque avant (13).
- Respecter les consignes de sécurité relatives aux disques de tronçonnage diamant.
- Utiliser un disque de tronçonnage adapté (selon les spécifications du producteur).
- La vitesse de rotation maximum du disque de tronçonnage ne doit pas être inférieure à celle de l’outil.
- Ne pas utiliser de disques de tronçonnage dont le diamètre excède les 230 mm.40 GARANTIE
- 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine DEWALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur, ou à un centre de service après-vente agréé pour un remboursement intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le Luxembourg, retournez votre machine à DEWALT. Munissez-vous d’une preuve d’achat.
- 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE • Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat, cette opération sera effectuée gratuitement dans un centre de service après- vente agréé sur présentation de la preuve d’achat. Ce service comprend pièces et main- d’oeuvre pour les machines, à l’exclusion des accessoires.
- 1 AN DE GARANTIE • Au cas où votre machine DEWALT présenterait un défaut de fabrication dans les 12 premiers mois suivant son achat, nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou de l’unité entière, et ce à notre discrétion, à condition que:
- la machine ait été utilisée correctement
- aucune personne non qualifiée n’ait tenté de réparer la machine
Notice Facile