EINHELL BT-ALP 7 4 - Compresseur

BT-ALP 7 4 - Compresseur EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT-ALP 7 4 EINHELL au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL BT-ALP 7 4 - page 18
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Compresseur à piston, puissance de 1,5 kW, pression maximale de 8 bars, débit d'air de 150 l/min.
Utilisation Idéal pour les travaux de gonflage, de nettoyage et d'alimentation d'outils pneumatiques.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, et effectuer des contrôles de sécurité sur les raccords.
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle, ne pas dépasser la pression maximale, et éviter les environnements humides.
Informations générales Poids de 25 kg, dimensions de 60 x 30 x 60 cm, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - BT-ALP 7 4 EINHELL

Le compresseur ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'est pas déclenché.
Comment régler la pression de sortie du compresseur ?
Utilisez le manomètre pour vérifier la pression actuelle et ajustez le régulateur de pression selon vos besoins.
Le compresseur fait un bruit inhabituel, que signifie cela ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème mécanique. Arrêtez le compresseur immédiatement et vérifiez les pièces internes ou contactez un professionnel.
Quelle est la capacité du réservoir du compresseur EINHELL BT-ALP 7 ?
La capacité du réservoir est de 7 litres.
Comment entretenir le compresseur pour garantir une longue durée de vie ?
Assurez-vous de vidanger régulièrement le réservoir d'eau et de nettoyer les filtres. Vérifiez également les niveaux d'huile si applicable.
Puis-je utiliser le compresseur pour gonfler des pneus de voiture ?
Oui, le compresseur peut être utilisé pour gonfler des pneus de voiture, mais assurez-vous d'utiliser un adaptateur approprié.
Quels accessoires sont compatibles avec le compresseur EINHELL BT-ALP 7 ?
Le compresseur est compatible avec une variété d'accessoires tels que les pistolets à air, les buses de gonflage, et les outils pneumatiques standard.
Que faire si le compresseur surchauffe ?
Éteignez le compresseur et laissez-le refroidir. Assurez-vous également qu'il n'est pas obstrué par des débris et que les ventilations sont dégagées.
Comment puis-je réduire le niveau de bruit du compresseur ?
Placez le compresseur sur une surface en caoutchouc ou une base anti-vibrations pour réduire le bruit. Vous pouvez également envisager des modèles plus silencieux.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le compresseur ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou via des revendeurs autorisés.

Questions des utilisateurs sur BT-ALP 7 4 EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT-ALP 7 4 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT-ALP 7 4 de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI BT-ALP 7 4 EINHELL

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité affi n d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

Explication des symboles utilisés (voir fi gure 7)

  1. Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures.
  2. Prudence! Portez une protection de l'ouïe. L'exposition au bruit peut entraîner une perle de l'ouïe.
  3. Attention à la tension électrique !
  4. Attention aux pièces brûlantes !
  5. Stockage des accumulateurs uniquement dans des pièces sèches à une température ambiante de +10 °C à +40 °C. Ne stockez les accumulateurs que lorsqu'ils sont chargés (charge min. 40 %).
  6. L'appareil et l'accumulateur peuvent uniquement être mis au rebut par des spécialistes. Remarque relative à la mise au rebut des accumulateurs : Les accumulateurs ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

1. Consignes de sécurité

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

AVERTISSEMENT

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect de l'instruction suivante peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou de graves blessures.

Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'avenir.

Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se réfère à des outils électriques qui fonctionnent sur secteur (avec câble réseau) ou à des outils électriques qui fonctionnent avec un accumulateur (sans câble réseau).

  1. Sécurité de la zone de travail
    a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
    b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides infl ammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées.
    c) Maintenez les enfants et autres personnes à distance pendant l'utilisation de l'outil électrique. En cas d'inattention, vous pouvez perdre le contrôle de l'outil électrique.

2. Sécurité électrique

a) Il faut que les fi ches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces rellées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.

d) N'utilisez pas le câble de raccordement pour un autre emploi que celui prévu, pour porter l'outil électrique, l'accrocher ou débrancher la fi che de contact de la prise électrique. Éloignez le câble de raccordement de la chaleur, de l'huile, des arêtes acérées ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou embrouillés augmentent le risque d'une décharge électrique.

e) Lorsque vous travaillez en plein air avec un outil électrique, n'utilisez que des rallonges adaptées pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée pour l'extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.

f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant diff érentiel résiduel (RCD).

L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.

b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.

c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.

d) Enlevez les outils de réglage ou les clés à vis, avant de mettre l'outil électrique en marche. Un outil ou une clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut provoquer des blessures.

e) Adoptez une position correcte. Veillez à avoir une position stable et constamment un bon équilibre. De cette manière, vous pourrez mieux contrôler l'outil électrique dans des situations inattendues.

f) Portez une tenue appropriée. Ne portez aucun vêtement large ou bijou. Éloignez les cheveux, les habits et les gants des pièces mobiles. Les habits larges, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés par des pièces mobiles.

g) Lorsque des dispositifs d'aspiration ou de collecte de poussière peuvent être montés, branchez-les et utilisez-les correctement. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut permettre d'éviter les risques dus à la poussière.

h) Ne vous laissez pas bercer par un faux sentiment de sécurité et ne vous aff ran-chissez pas des règles de sécurité pour les outils électriques, même si, après

l'avoir utilisé plusieurs fois, vous connaissez l'outil. Tout manque d'attention peut entraîner de graves blessures en quelques fractions de seconde.

4. Utilisation et prise en main de l'outil électrique

a) Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique correspondant à votre type de travail. Vous travaillerez mieux et plus sûrement avec le bon outil électrique dans le domaine de puissance indiqué.

b) N'utilisez pas d'outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique impossible à mettre en ou hors circuit est dangereux et doit être réparé.

c) Débranchez l'outil de la prise de courant et/ou enlevez l'accumulateur avant de procéder à des réglages sur l'appareil, de changer des accessoires ou de ranger l'outil électrique. Ces mesures de précaution permettent d'éviter un démarrage involontaire de l'outil électrique.

d) Conservez les outils électriques hors de portée des enfants. Empêchez les personnes qui ne connaissent pas l'outil électrique ainsi que celles qui n'ont pas lu ces instructions d'utiliser celui-ci. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.

e) Entretenez les outils électriques et les outils d'insert avec soin. Contrôlez si les pièces mobiles de l'appareil fonctionnent sans problème et ne coïncent pas, si des pièces sont cassées, ou si endommagées que le fonctionnement de l'outil électrique s'en trouve altéré. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. Beaucoup d'accidents trouvent leur origine dans des outils électriques mal entretenus.

f) Gardez les outils de coupe propres et aiguisés. Un outil de coupe soigneusement entretenu dont les arêtes de coupe sont vives coince moins souvent et est plus facile à guider.

g) Utilisez les outils électriques, les accessoires, les outils d'insert en respectant ces instructions. Tenez compte ce-faisant des conditions de travail et du travail à exécuter. L'utilisation d'outils électriques pour d'autres applications que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

F

h) Maintenez les poignées et les surfaces de poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de poignées glissantes ne permettent pas une commande et un contrôle sûrs de l'outil électrique dans les situations imprévues.
5. Utilisation et prise en main de l'outil sans fi I
a) Ne chargez les accumulateurs que dans les chargeurs recommandés par le fabricant. Lorsqu'on utilise un chargeur adapté pour un certain type d'accumulateurs avec des accumulateurs différents, il y a risque d'incendie.
b) N'utilisez pour les outils électriques que les accumulateurs prévus à cet effet et. L'utilisation d'autres accumulateurs peut entrainer des blessures et un risque d'incendie.
c) Maintenez l'accumulateur à distance de trombones, pièces de monnaie, clefs, clous, vis ou autres petits objets métalliques, qui pourraient provoquer un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de l'accumulateur peut avoir pour conséquence des brûlures ou un incendie.
d) Lorsqu'un accumulateur est mal employé, il peut perdre du liquide. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact par m é garde, rincez à l'eau claire. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, consultez aussi un cabinet médical. Du liquide qui s'échappe d'un accumulateur peut causer des irritations de la peau ou des brûlures.
e) N'utilisez pas d'accumulateur endommagé ou modifié. Les accumulateurs endommagés ou modifi és peuvent avoir un comportement imprévisible et entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez jamais un accumulateur à un feu ou à des températures excessives. Le feu ou les températures supérieures à 130 °C peuvent entraîner une explosion.
g) Suivez toutes les consignes de chargement et ne chargez jamais l'accumulateur ou l'outil sans fi l hors de la plage de température indiquée dans le mode d'emploi. Un chargement incorrect ou un chargement hors de la plage de température admissible peut détruire l'accumulateur et augmenter le risque d'incendie.

  1. Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifi é utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
b) N'eff ectuez jamais la maintenance des accumulateurs endommagés. Seul le fabricant ou des services clients habilités peuvent procéder à la maintenance des accumulateurs.

Consignes de sécurité spéciales

Nous attachons un très grand soin à la constitution de chaque bloc accumulateur pour pouvoir vous redonner des accumulateurs présentant une densité énergétique, une longévité et une sécurité maximales. Les cellules d'accumulateur disposent de dispositifs de sécurité multiniveau. Chaque cellule est tout d'abord formée et ses caractéristiques électriques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées pour pouvoir regrouper les blocs accumulateurs aussi bien que possible. Malgré toutes les mesures de sécurité, la prudence est toujours de rigueur lors du manlement des accumulateurs. Pour assurer un fonctionnement sûr, respectez absolument les points suivants. Le fonctionnement sûr est uniquement garanti avec des cellules non endommagées ! Une mauvalse manipulation endommage les cellules.

Attention ! Des analyses confirment qu'une grossière faute d'utilisation et un mauvais entre- lien sont la principale cause des dommages engendrés par des accumulateurs de grande performance.

Consignes relatives à l'accumulateur

  1. Le bloc accumulateur de l'appareil à accumulateur n'est pas chargé lors de la livraison. L'accumulateur doit être chargé avant la première mise en service.
  2. Pour obtenir une performance optimale de l'accumulateur, évilez les cycles de décharge profonde ! Chargez fréquemment votre accumulateur.
  3. Stockez votre accumulateur au frais, de préférence à 15°C, et chargé à au moins 40%.
  4. Les batteries lithium-ion sont sujettes à un vieillissement naturel. Remplacez l'accumulateur au plus tard lorsque la performance de l'accumulateur ne correspond plus qu'à 80% de l'état neuf ! Les cellules aff aiblies dans un bloc accumulateur vieilli

F

ne répondent plus aux exigences élevées et constituent ainsi un risque pour la sécurité.

  1. Ne jelez pas les accumulateurs usagés au feu. Danger d'explosion !

  2. Il ne faut pas mettre le feu à l'accumulateur ni le soumettre à la combustion.

7. Ne pas décharger les accumulateurs en profondeur !

La décharge profonde endommage les cellules d'accumulateur. La cause la plus fréquente de la décharge profonde de blocs accumulateurs est le stockage ou la non-utilisation prolongée d'accumulateurs partiellement déchargés. Arrêtez le travail que la puissance baisse sensiblement ou lorsque le système électronique de protection se déclenche. Stockez l'accumulateur uniquement après l'avoir entièrement chargé.

8. Protégez les accumulateurs et l'appareil de la surcharge !

La surcharge conduit rapidement à une surchauff e et à un endommagement des cellules à l'intérieur du boîtier de l'accumulateur sans que cette surchauff e ne soit perceptible.

9. Evitez les détériorations et les chocs !

Remplacez immédiatement les accumulateurs ayant subi une chute de plus de 1 m ou ayant été soumis à des chocs violents, même si le boîtier du bloc accumulateur ne semble pas être endommagé. Les cellules d'accumulateur peuvent être sérieusement endommagées à l'intérieur. Veuillez également respecter à ce propos les consignes d'élimination.

  1. En cas de surcharge et de surchauff e, le circuit de protection intégré coupe l'appareil pour des raisons de sécurité. Attention! N'actionnez plus l'interrupteur Marche / Arrêt, lorsque le circuit protecteur a mis l'appareil hors circuit. Ceci peut endommager l'accumulateur.

  2. Utilisez exclusivement des accumulateurs d'origine. L'utilisation d'autres accumulateurs peut entraîner des blessures, à l'explosion et à un risque d'incendie.

  3. Protégez l'accumulateur contre l'humidité, la pluie et une forte humidité de l'air. L'humidité, la pluie et une forte humidité de l'air peuvent entraîner des détériorations dangereuses des piles. Ne chargez pas, ne travaillez pas avec des accumulateurs qui ont été exposés à l'humidité, à la pluie ou à une forte humidité de l'air, remplacez-les immédiatement.

  4. Si votre appareil est équipé d'une batterie

amovible, retirez-la de votre appareil à la fin de votre travail pour des raisons de sécurité.

Consignes relatives au chargeur et au processus de charge

  1. Respectez les données indiquées sur la plaque signalétique du chargeur. Raccordez le chargeur uniquement à la tension d'alimentation indiquée sur plaque signalétique.

  2. Protégez le chargeur et le câble de tout endommagement et des arêtes acérées. Faites immédiatement remplacer les câbles endommagés par un(e) électricien(ne) spécialisé(e).

  3. Gardez le chargeur, l'accumulateur et l'appareil à accumulateur hors de portée des enfants.

  4. N'utilisez pas de chargeurs endommagés.

  5. N'utilisez pas le chargeur livré pour charger d'autres appareils à accumulateur.

  6. Le bloc accumulateur s'échauff e lors d'une forte sollicitation. Laissez le bloc accumulateur se mettre à température ambiante avant le début de la recharge.

  7. Ne surchargez pas les accumulateurs! Respectez les temps de charge maximum. Ces temps de charge s'appliquent uniquement aux accumulateurs déchargés. Enfi cher plusieurs fois un accumulateur chargé ou partiellement chargé conduit à une surcharge et à un endommagement des cellules. Ne laissez jamais les accumulateurs enfi chés dans le chargeur pendant plusieurs jours.

  8. N'utilisez et ne chargez jamais des accumulateurs, dont vous pensez que la dernière charge remonte à plus de 12 mois. Il est fort probable que l'accumulateur soit déjà dangereusement endommagé (décharge profonde).

  9. Eff ectuer une charge à une température inférieure à 10°C conduit à un dommage chimique de la cellule et peut entraîner un incendie.

  10. N'utilisez pas d'accumulateurs qui se sont échauff és pendant la charge, étant donné que les cellules d'accumulateur peuvent avoir être endommagées dangereusement.

  11. N'employez plus les accumulateurs qui se sont bombés ou déformés lors de la charge ou qui présentent d'autres signes inhabituels (dégagement de gaz, siffillement, craquement, etc.).

  12. Ne déchargez pas complètement l'accumulateur (profondeur de décharge maxi. recommandée 80%). La décharge com-

-21-

F

plète entraîne un vieillissement prématuré des cellules d'accumulateur.

  1. Ne chargez jamais les batteries sans surveillance!

Protection contre les influences de l'environnement

  1. Portez une tenue de travail appropriée. Portez des lunettes de protection.
  2. Protégez votre appareil à accumulateur et le chargeur de l'humidité et de la pluie. L'humidité et la pluie peuvent entraîner des dommages dangereux au niveau des cellules.
  3. N'utilisez pas l'appareil à accumulateur et le chargeur à proximité de vapeurs et de liquides combustibles.
  4. Utilisez le chargeur et les appareils à accumulateurs uniquement à l'étal sec et avec une température ambiante de 10-40°C.
  5. Ne conservez pas l'accumulateur dans un endroit dont la température peut atteindre plus de 40°C, tout particulièrement dans une voiture garée au soleil.

  6. Protégez les accumulateurs de la surchauffe ! Toute surcharge ou ensoleillement conduit à une surchauff e et à un endommagement des cellules. Ne chargez et ne travaillez jamais avec des accumulateurs, surchauff és – remplacez-les immédiatement.

  7. Stockage d'accumulateurs, des chargeurs et de l'appareil à accumulateur. Entreposez le chargeur et votre appareil à accumulateur uniquement dans des salles séches avec une température ambiante de 10-40°C. Stockez la batterie lithium-ion à un endroit frais et sec à 10-20°C. Protégez-la de l'humidité de l'air et des rayons du soleil ! Stockez uniquement les accumulateurs chargés. (charge mini. 40%)

  8. Evitez que la batterie lithium-ion gèle. Mettez au rebut les accumulateurs qui ont été stockés pendant plus de 60 minutes à une température inférieure à 0°C.

  9. Faites attention à la charge électrostatique lors du maniement des accumulateurs : les décharges électrostatiques endommagent le système électronique de protection et les cellules d'accumulateur ! Evitez par conséquent la charge électrostatique et ne touchez jamais les pôles de l'accumulateur !

Les accumulateurs et les appareils électriques fonctionnant avec accumulateur contiennent des matériaux dangereux pour l'environnement. Ne jetez pas les accumulateurs et les appareils

fonctionnant avec accumulateur dans les ordures ménagères.

Pour une mise au rebut conforme aux règles de l'art, l'accumulateur doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

Pour un envol correct d'accumulateurs Li-lons défectueux/endommagés, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'apparell.

Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi I soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d'éviter les courts-circuits ou un incendie !

Consignes de sécurité

Attention ! Lors de l'usage de ce compresseur, il faut respecter les mesures de sécurité fondamentales suivantes à des fi ns de protection contre les électrocutions, les blessures et les incendies. Lisez et sulvez ces indications avant d'utilisez l'appareil.

  • Prenez compte des influences de l'environnement
    N'exposez pas le compresseur à la pluie. N'utilisez pas le compresseur dans un environnement humide ou mouillé. Danger d'électrocution ! Veillez à un bon éclairage. N'utilisez pas le compresseur à proximité de fluides ou de gaz combustibles. Danger d'explosion !
  • Protégez-vous contre les électrocutions Evitez tout contact avec les pièces mises à la terre, par exemple les tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs.
  • Tenez les enfants à l'écart! Ne laissez pas d'autres personnes toucher le compresseur ou le câble, éloignez-les de votre poste de travail.
  • Entretenez votre compresseur avec soin Maintenez votre compresseur propre pour pouvoir bien travailler en sécurité. Suivez les consignes de maintenance.
  • Évitez la mise en marche involontaire Assurez-vous que l'interrupteur est éteint lorsque vous raccordez les accumulateurs.

-22-

F

- Contrôlez la présence d'éventuels dommages sur votre compresseur

Contrôlez soigneusement le bon fonctionnement conforme à l'affectation des dispositifs de protection ou des pièces légèrement abîmées avant de continuer à utiliser le compresseur. Contrôlez si la fonction des pièces mobiles est correcte, si elles ne sont pas grippées ou si certaines pièces sont abîmées. Toutes les pièces doivent être correctement montées pour garantir la sécurité de l'appareil. Les dispositifs de protection et les pièces abîmées doivent être réparées dans les règles de l'art par un atelier de service clientèle ou être échangées si rien d'autre n'est indiqué dans le mode d'emploi. Les commutateurs abîmés doivent être remplacés dans un atelier de service après vente. N'utilisez aucun outil dont l'interrupteur ne peut pas être mis en ou hors circuit.

  • Réparations seulement par un(e) spécialiste électricien(ne)
    Les réparations doivent uniquement être effectuées par des spécialistes électricien(ne) s, des accidents pouvant sinon être entraînés pour l'exploitant.
  • Bruit Portez une protection de l'ouïe lors de l'utilisation du compresseur.
  • Gonflage de pneus Contrôlez la pression de gonflage directement après le remplissage en utilisant un manomètre adéquat, p. ex. dans une station service.
  • Lieu d'implantation Mettez uniquement le compresseur sur une surface plane.

Consignes de sécurité relatives au travail avec de l'air comprimé et des pistolets à air

  • La pompe du compresseur et les câbles atteignent des températures élevées en fonctionnement. Tout contact provoque des brûlures.
  • L'air aspiré par le compresseur doit être maintenu exempt d'impuretés, elles pourraient entraîner des explosions ou des incendies dans la pompe du compresseur.
  • Maintenez la pièce de connexion du flexible de la main pendant que vous détachez le raccord. Vous éviterez de la sorte des blessures par le tuyau qui rebondit.
  • Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez avec le pistolet à air. Des corps étrangers et des pièces emportées par le

souffle peuvent provoquer facilement des blessures.

- Ne dirigez pas le jet sur des personnes et ne netloyez pas des vêtements au corps avec le pistolet à air. Risque de blessure !

Consignes de sécurité lors de la peinture au pistolet

  • N'utilisez pas de vernis ni de détergeant ayant un point d'inflammation inférieur à 55° C. Danger d'explosion !
  • Ne chauffez pas la laque et le détergeant. Danger d'explosion !
  • Lorsque vous utilisez des liquides nuisibles pour la santé, il est nécessaire de porter des appareils filtrants (masques) à des fins de protection. Respectez également les indications des producteurs de telles substances en ce qui concerne les mesures de sécurité
  • Respecter les indications sur les emballages des matériaux traités et les marquages de l'ordonnance relative aux substances dangereuses. Le cas échéant, prendre des mesures de protection supplémentaires, porter particulièrement des vêtements adéquats et masques.
  • Il ne faut pas fumer pendant la pulvérisation tout comme dans l'espace de travail. Danger d'explosion ! Les vapeurs de peinture sont aussi facilement inflammables.
  • Aucun foyer, ni flamme nue, ni aucune machine produisant des étincelles ne doivent être présentes ni utilisées.
  • Ne consommez pas et ne conservez pas d'aliments et de boissons dans l'espace de travail. Les vapeurs de couleurs sont nocives à la santé.
  • L'espace de travail doit avoir plus de 30 m³ et il faut garantir un renouvellement d'air suffisant lors de la pulvérisation et du séchage. Ne pulvérisez pas contre le vent. Respectez toujours les règlements de la police locale lorsque vous pulvérisez des produits combustibles ou dangereux.
  • N'utilisez pas de fluides comme de l'essence minérale, du butylalcool et du chlorure de méthylène en association avec le tuyau de refoulement en C.P.V. Ces fluides détruisent le tuyau de refoulement.

Fonctionnement de réservoirs de pression

- Toute personne qui exploite un récipient sous pression doit le conserver en bon état, l'exploiter dans les règles de l'art, le surveiller, procéder immédiatement à tous travaux

-23-

F

d'entretien et de réparation nécessaires et prendre les mesures de sécurité nécessaires en fonction des circonstances.

  • L'autorité de surveillance peut ordonner dans certains cas des mesures de surveillance nécessaires.
  • Il ne faut pas exploiter un récipient à pression, lorsqu'il présente des vices qui menacent les employés ou des tiers.
  • Contrôlez le réservoir de pression avant chaque service pour déceler la rouille et les détériorations. Il ne faut pas exploiter le compresseur avec réservoir de pression rouillé ou endommagé. Faites un constat de l'endommagement et adressez-vous au service après-vente.

Conservez bien ces consignes de sécurité.

2. Description de l'apparell et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (fi gures 1-3)

  1. Affi chage LCD
  2. Touches de réglage
  3. A) Touche LED (U/LED)
  4. B) (+)
    C) (1)
  5. D) Touche de fonction (kit)
  6. Touche marche/arrêt
  7. Port de charge USB-C
  8. Port de sortie USB
  9. Lampe LED
  10. Raccord flexible
  11. Sac de rangement
  12. Tuyau d'air
  13. Câble de charge
  14. Kit adaptateur 4 pièces

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fi n du mode d'emploi.

- Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.

  • Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
  • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'apparell et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er !

• Tuyau flexible à air
• 2 adaptateurs pour pneus
• Adaptateur conique
- Embout pour ballons
• Mode d'emploi d'origine

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

Cet appareil convient au gonfl age des pneus de voitures, de motos et de vélos, des ballons de sport ainsi que des ballons de plage, des matelas pneumatiques et similaire.

Cet appareil ne convient pas au gonfl age de pneus de très grand volume, tels que les pneus de camions et de tracteurs.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

F

4. Données techniques

Volume d'air : 20 l/min

Température de charge : 5 - 40 °C

Température de service : 0 - 45 °C

Vitesse de rotation à vide n _3 (moteur) :

18 000 t/h/min

Accumulateur :

...... L-HON, 7,4 V d.c., 2,6 AM, 14,8 Wm

Temps de charge : 2,5-4,5 h

Pression de service max. : 10,3 bar

Courant de charge : 1,0 A

Tension de charge : 5,0 V

Catégorie de protection : ....III /

Éclairage LED : 1 W

Poids : .... env. 0,4 kg

Banque d'alimentation USB

Tension de sortie : 5 V d.c.

Courant de sortie : 1,0 A

Danger!

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 62841-1.

Niveau de pression acoustique L _ra ..... 74 dB(A)

Imprécision K_pA .....3 dB

Niveau de puissance acoustique L _WA ..... 85 dB(A)

Imprécision K_w 3 dB

Vibration a_h 4,0 m/s

Imprécision K 1,5 m/s

Portez une protection acoustique

L'exposition au bruit peut entraîner la perte de l'ouïe.

Limitez le niveau sonore et les vibrations à

un minimum!

• Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent etat
• Entretenez et nettoyez l'appareil régulière-
ment.
• Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
• Ne surchargez pas l'appareil.
• Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.

Prudence!

Risques résiduels

Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet sutil électrique :

• Déficience auditive si aucun casque anti-bruit

- Déficière auditive si aucun casque anti-brait approprié n'est porté.

Danger!

Cet appareil électrique produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou naccife. Aim de réduire les risques de bloévres passifs. Aim n de reduire les fisques de blessures graves ou modelles, nous recommandons aux graves ou mortelles, nous recommandandons aux personnes qui possèdent un implant médical de personnelles qui possodont un implant médical de consulter leur cabinet médical et leur producteur d'implants médicaux avant de commander la machine.

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant le branchement que les données se trouvant sur la plaque signalétique correspondent bien aux données de l'accumulateur (en cas d

- Contrôlez si l'appareil n'a pas subi de dommages de transport. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur qui a livré le compresseur.

- Veillez à ce que l'air aspiré soit sec et sans poussière.

- N'installez pas le compresseur dans un endroit humide ou mouillé.

• Le compresseur doit être utilisé uniquement

dans des endroits adéquats (bonne ventila-

tion, température ambiante +5 °C à 40 °C).

La pièce doit être exempte de poussières,

d'acides, de vapeurs, de gaz explosifs ou inflammables.

• Le compresseur est adapté pour être emplo-

yé dans des endroits secs. Il ne peut pas être

utilisé dans des zones où l'on travaille avec

des projections d'eau.

• Exploitez l'appareil uniquement sur un support solide et plat

Avertissement ! Veuillez respecter les indications et les consignes de sécurité du fabricant pour les objets qui doivent être gonfl és.

-25-

F

5.1 Charge de la pompe à air à accumulateur (fi gure 4)

Utilisez uniquement le câble de charge USB-C fourni pour la charge !

  1. Pour charger la pompe à air à accumulateur, branchez le câble de charge (10) sur le port de charge USB-C (4) et sur un bloc d'alimentation adapté (non compris dans la livraison!).

  2. L'affi chage LCD (1) s'allume et l'appareil commence à charger automatiquement.

  3. Pour affi cher l'état de charge, appuyez brièvement sur l'interrupteur marche/arret (3).

- L'icône de l'accumulateur clignote pendant la charge.

- Si la pompe à air à accumulateur est complètement chargée, l'icône de l'accumulateur ne clignote plus.

  1. L'appareil ne peut pas être utilisé pendant la charge.

  2. Pour arrêter la charge, débranchez la pompe à air à accumulateur du câble de charge.

5.2 Montage du tuyau d'air (fi gure 5)

Pour monter le tuyau d'air (9) sur le raccord fl exib-le (7), tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.

Le démontage s'eff ectue dans l'ordre inverse. Attention, brûlant !

Il y a un risque de brûlure au niveau du raccord fl exible (7) lorsque le tuyau d'air (9) est démonté immédiatement après avoir utilisé la pompe à air à accumulateur.

6. Commande

6.1 Mise en/hors circuit

Pour allumer l'appareil, maintenez l'interrupteur marche/arrêt (3) enfoncé pendant env. 3 secondes et attendez que la barre de progression soit complète sur l'affi chage LCD.

- Si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus de 3 minutes, la pompe à air à accumulateur s'étéint automatiquement.

- Si la batterie n'est plus suffisamment chargée, la pompe à air à accumulateur s'éteint également automatiquement.

Pour éteindre l'appareil lorsque le travail est terminé, appuyez à nouveau sur l'interrupteur marche/arrêt (3) pendant env. 3 secondes.

6.2 Sélection de la fonction

Appuyez sur la touche de fonction (D) pour sélectionner une des 5 fonctions :

Fonction Plage réglable
Mode automatique 0-4,4 Bar
Mode moto 0-3,7 Bar
Mode vélo 0-10,3 Bar
Mode personnalisé 0-10,3 Bar
Mode ballon 0-1,0 Bar

6.3 Sélection de l'unité

Appuyez sur la touche « U/LED » (B) pour sélectionner entre diff érentes unités de pression d'air :

6.4 Réglage de la pression

Les touches « + » (B) et « - » (C) vous permettent de corriger la pression d'air souhaitée vers le haut ou vers le bas. Pour régler les valeurs plus rapidement, appuyez longuement sur la touche correspondante.

Remarque : La pompe à air à accumulateur dispose d'une fonction de mémoire, autrement dit la dernière fonction utilisée est toujours affi chée après la mise en circuit.

6.5 Démarrage du gonfl age

Après avoir procédé à tous les réglages, appuyez brièvement sur l'interrupteur marche/arrêt (3) pour démarrer le gonflage. L'affichage LCD (1) affi che ce faisant la valeur de pression actuelle. Lorsque la pression réglée est atteinte, le processus s'arrête automatiquement.

Vous pouvez arrêter le pompage à tout moment en appuyant à nouveau sur l'interrupteur marche/arrêt (1).

-26-

F

6.6 Utilisation comme banque d'alimentation USB

La pompe à air à accumulateur peut être utilisée comme banque d'alimentation USB. Pour ce faire, branchez votre smartphone sur le port de sortie USB (5) de la pompe à air à accumulateur à l'aide du câble de charge correspondant. Il vous suffi 1 d'allumer la pompe à air à accumulateur comme décrit au point 6.1, le processus de charge commence automatiquement.

Dès que votre smartphone est complètement chargé ou que la batterie de la pompe à air à accumulateur est trop faible, le processus de charge s'arrête automatiquement.

6.7 Utilisation comme lampe (fi gure 6)

Pour utiliser la pompe à air à accumulateur comme lampe, appuyez longuement sur la touche « U/LED » (A) en mode en circuit. La lampe LED s'allume maintenant. Pour mettre fin à cette fonction, maintenez à nouveau la touche « U/LED » (A) enfoncée et la lampe LED s'éteint à nouveau.

Attention!

La source de lumière de cette lampe n'est pas remplaçable. Lorsque la source de lumière a atteint la fi n de sa durée de vie, la lampe toute entière doit être remplacée !

6.8 Utilisation comme appareil de mesure de la pression d'air

Après la mise en circuit de la pompe à air à accumulateur, raccordez le tuyau d'air (9) à l'objet à mesurer. La valeur de la pression d'air actuelle s'affiche sur l'affichage LCD (1).

6.9 Suppression des valeurs de mesure

Si la valeur mesurée n'est pas 0 après la mise en circuit de la pompe à air à accumulateur, appuyez simultanément sur la touche « U/LED » (A) et la touche de fonction (D) pendant 3 secondes. La pompe à air à accumulateur démarre le processus de suppression automatique et l'affi chage LCD (1) commence à clignoter brièvement.

Remarque!

En raison des différences de hauteur, la suppression des valeurs de mesure peut augmenter la précision de mesure. C'est pourquoi, ce processus doit être eff ectué avant la première utilisation !

7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

7.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
  • Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
  • Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

7.2 Maintenance

Aucune pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

7.3 Commande de pièces de rechange et d'accessoires :

Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ;

• Type de l'appareil
• Référence de l'appareil
• Numéro d'identification de l'appareil
• Numéro de la pièce de rechange requise

Vous trouverez les prix et informations actuelles à l'adresse www.Einhell-Service.com

EINHELL BT-ALP 7 4 - Commande de pièces de rechange et d'accessoires : - 1

Astuce ! Pour un bon résultat, nous recommandons les accessoires haut de gamme de kwb ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu

-27-

F

8. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

9. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.

-28-

F

Élimination des déchets

Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, les appareils, les emballages, les piles et accus doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l'administration de votre commune. Ne jetez pas les outils électriques, les piles et les accus dans les ordures ménagères!

Uniquement pour les pays de l'UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les outils électroportatifs devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être récoltés à part et apportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l'environnement.

Valable uniquement pour la France:

EINHELL BT-ALP 7 4 - Valable uniquement pour la France: - 1

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

-29-

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pièces de rechange et d'usure ou l'achat de pièces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure* Accumulateur
Matériel de consommation/pièces de consommation*
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison !

En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d'enregistrer le cas du défaut sur Internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

  • est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
  • avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
  • quel est le défaut de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement.

-30-

F

Bon de garantie

Chère cliente, cher client.

Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si toutefois cet appareil ne devait pas fonctionner correctement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous lenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. Pour faire valoir les droits à la garantie, les conditions suivantes s'appliquent :

  1. Ces conditions de garantie s'adressent exclusivement aux consommateurs, c'est-à-dire aux personnes physiques qui ne souhaitent utiliser ce produit ni dans le cadre de leur activité commerciale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Ces conditions de garantie règlementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils neuts en plus de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchançés. Notre prestation de garantie est gratuite pour vous.
  2. La prestation de garantie s'étend exclusivement aux vices de l'appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous que vous avez acheté dans l'Union européenne et qui résultent d'une erreur de fabrication ou d'un défaut matériel. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. La prestation de la garantie est assujette, selon notre choix, soit l'élimination du vice, soit le remplacement de l'appareil. Veuillez noter que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été conçus pour un usage commercial, artisanal ou professionnel. La garantie ne s'applique donc pas, à partir du moment où l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement, par des sociétés industrielles, où encore, exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. Pour les articles "Professional", les exclusions décrites préalablement, ne s'appliquent pas.
  3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages sur l'appareil liés au non-respect des instructions de montage ou à une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (par ex. raccordement à une tension de réseau ou à un type de courant incorrect) ou au non-respect des consignes de maintenance et de sécurité ou à une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou à un manque d'entretien et de maintenance.

- les dommages sur l'appareil provoqués par une utilisation abusive ou non conforme (par ex. surcharge de l'appareil ou utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), la pénétration de corps étrangers dans l'appareil (par ex. sable, cailloux ou poussière, ...), les dommages dus au transport, l'utilisation de la force ou les influences extérieures (par ex. dommages causés par une chute).

- les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil imputables à l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou à toute autre usure naturelle. Par exemple, les accumulateurs et les blocs d'accumulateurs sont soumis à une usure naturelle et sont conçus pour un nombre limité de cycles. L'usure est influencée négativement notamment par les charges demandées, les vitesses de charge mais aussi par l'exposition à la chaleur, au froid, aux vibrations et aux chocs.

  1. La durée de garantie est de 2 ans et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être reveni- diqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou le rempla- cement de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela s'applique également lors d'une inter- vention du service après vente sur place.
  2. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez signaler l'appareil défectueux à l'adresse suivante : www.Einhill-Ves-ros.com. Veuillez vous munir de la preuve d'achat ou de tout autre justificatif de l'achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificifiis correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les attribuer. Si le défaut de l'appareil est couvert par notre garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
  3. Si vous avez amené l'appareil dans un pays de l'Union européenne autre que celui dans lequel vous l'avez acheté, nous foumissons la prestation de garantie par le blais d'un partenaire de service local. Il n'y a aucun droit de garantie en cas de transfert hors de l'Union européenne.

Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre remboursement des frais. Pour ce faire, veuillez envoyer l'aspareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d'usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes Instructions d'utilisation.

Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Complégne, Route de Cholsy 3, 60200 Complégne

-31-

NL

Gevaar!

F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité conler-

mement aux directives et normes UE pour l'article

* F. Pomps à si à accumuliser - Al. Arzu-lichipomp

Archive-File/Record: NAPR031B39

Documents registrar: Patrick Willnecker

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : BT-ALP 7 4

Catégorie : Compresseur