Ride-on Lamborghini Aventador SVJ - Jouets Jamara - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ride-on Lamborghini Aventador SVJ Jamara au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Lamborghini Aventador SVJ, Type : Voiture électrique pour enfants, Vitesse maximale : 6 km/h, Capacité de charge : 30 kg, Alimentation : Batterie rechargeable 6V, Temps de charge : 8-12 heures, Autonomie : 1-2 heures selon l'utilisation. |
|---|---|
| Utilisation | Convient aux enfants de 3 à 8 ans, Commande : Pédale d'accélérateur et bouton de marche arrière, Éléments de contrôle : Volant directionnel, Éclairage : Phare avant LED, Son : Effets sonores intégrés. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la charge de la batterie, Nettoyer la carrosserie avec un chiffon doux, Inspecter les roues et les moteurs pour tout signe d'usure. |
| Sécurité | Utilisation sous la surveillance d'un adulte recommandée, Ne pas utiliser sur des surfaces inégales ou glissantes, Équipement de sécurité recommandé (casque, genouillères). |
| Informations générales | Dimensions : 110 x 60 x 50 cm, Poids : 15 kg, Garantie : 2 ans sur les pièces, Accessoires inclus : Chargeur, Manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ride-on Lamborghini Aventador SVJ Jamara
Questions des utilisateurs sur Ride-on Lamborghini Aventador SVJ Jamara
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouets au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ride-on Lamborghini Aventador SVJ - Jamara et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ride-on Lamborghini Aventador SVJ de la marque Jamara.
MODE D'EMPLOI Ride-on Lamborghini Aventador SVJ Jamara
FR - Remarques générales
La société JAMARA e, K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable concernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les consignes de sécurité.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.
Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D'ETOUFFEMENT!
Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
pas laisser à la portée de petits enfants.
Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour
des enfants de moins de 3 ans!
- Retirez tous les films de protection de toutes les parties
- Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et / ou les connais sances pour être.
- En fonction du développement ou de l'âge on peut également considérer 4 ans
- Poids max. < 30 kg
Avant le montage
- L'assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d'éloigner les enfants lors de l'assemblage
- Pour l'assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit): tournevis cruciforme.
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Lamborghini Aventador SVJ,
No. 460687. No. 460688. No. 460689* sont conformes aux Directives. 2014/53/EU.
2014/35/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l'adresse suivante
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant tout utilisation de ce produit!

FR - Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de votre vue.

FR - Il n'est pas autorisé avec le véhicule de se déplacer sue les voies ou des places publiques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le véhicule que dans des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou autre emplacement pas dangereux. Assurez-vous qu'aucune personne ou animal soient menacés.

FR - Après avoir lâché la pédale des gaz (radiocommande), le modèle s'arrête par lui-même sur une surface horizontale. La voiture n'est pas équipée de freins ou frein à main. De ce fait n'utilisez pas ce modèle aux endroits pentus, ascendant ou descendant, et assurez-vous que une fois votre voiture parquée, celle-ci ne peut pas roulée par elle-même.

DE - ACHTUNG
- Pour une utilisation sécurisée, vérifiez que l'enfant ai bien compris les règles suivantes et les respectera:
- Toujours s'asseoir correctement, ne pas se lever pendant l'utilisation du véhicule. - Ne jamais emmener d'autres enfants. (que pour une personne)
- Toujours bien se tenir.
- Ne jamais rouler sans chaussures.
- Ne jamais rouler la nuit.
- Gardez à distance les mains, cheveux, parties flottantes des habiles et pièces libres.
- Ne pas faire fonctionner le modèle dans des salles ou locaus à forte humidité, sous la pluie ou des surfaces mouillées sinon il y a le risque de dysfonctionnement ou de dommage pour l'électronique et la carapace.
- Ce modèle n'est pas étanche et non protégé contre les aspersions. Fonctionne uniquement sur des surfaces asphaltées ( par ex. Pavés). Ce modèle ne convient pas pour une circuaili on sur les prairies ou d'autres surfaces, sols poluées.

DE - Achtung!
Le kit à l'état non assemblé ne doit en aucun cas être à la portée des enfants, puisqu'il contient des pièces susceptibles d'être avalées. L'assemblage doit impérativement être effectué par un adulte.
7. Montage des Spoilers
1. Montage des roues avant
Montez maintenant une roue et une rondelle ∅ 10 mm sur l'essieu. Fixez le tout à l'aide d'un Goupille. Enfin, placez un couvercle sur la roue. Répétez l'opération de l'autre côté,
2. Montage de la roue arrière
Vérifiez que l'essieu arrière est centré dans la carrosserie et que les deux extrémités de l'essieu dépassent de la même longueur à gauche et à droite. Faites glisser une roue arrière, puis une rondelle de ∅ 10 mm sur l'axe. Fixez-la avec une goupille fendue et, enfin, mettez un enjoliveur sur la roue. Tournez le modèle de l'autre côté et assurez-vous que la roue montée repose sur le sol. Tirez l'essieu le plus loin possible et montez l'autre roue arrière.
3. Montage du pare-brise
Alignez le pare-brise avec les ouvertures correspondantes sur la carrosserie de la voiture, insérez-les et poussez
4. Montage du volant
Connectez le câble du volant au câble du modèle. Veillez à ce que les câbles ne soient pas pliés, pincés ou tordus. Alignez le volant sur la colonne de direction, appuyez sur les deux goupilles du volant et poussez le volant sur la colonne de direction jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans les trous.
5. Connexion de la batterie
Avant d'assembler le siège, connectez tous les connecteurs comme indiqué. Ne connectez que les fils qui s'emboitent et veillez à ne pas inverser la polarité. Vérifiez l'alimentation électrique en appuyant sur l'interrupteur interrupteur ON/OFF du modèle. Si l'alimentation électrique fonctionne, vous entendrez un bruit de moteur.
6. Assemblage du siège
Alignez le siège en diagonale avec la position correspondante sur la carrosserie de la voiture, insérez le crochet dans la position correspondante, fixez avec des vis autotaraudeuses à l'arrière du siège.
7. Montage du spoiler
Alignez le spoiler avec l'emplacement correspondant sur la carrosserie de la voiture, insérez-le et poussez-le en place.
8. Assemblage des miroirs
Alignez le miroir avec l'ouverture correspondante sur la carrosserie de la voiture, insérez-le et poussez-le en place.
9. Charge de la voiture
- Il faut absolument que la voiture soit éteinte pour effectuer la charge.
- Insérez le chargeur dans la prise - la LED s'allume en vert. Branchez le chargeur à la prise de charge.
- La LED de votre chargeur s'allume en rouge tant que la batterie est en charge. Si la LED s'allume à nouveau en vert, la batterie est complètement chargée.
• Le temps de charge est 6 heures - Ne chargez votre accu pas plus d'1x en 24 heures.
• Le chargeur et l'accu vont chauffer pendant le processus de charge
Avertissement!
- Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en marche, laissez-le suffisamment le temps de refroidir. Laissez une phase de 15 minutes de refroidisse ment lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour redémarrer le modèle de nouveau. En cas de surchauffe, les composants électroniques peuvent être endommagés ou un risque d'incendie peut survenir.
- Débranchez toujours après chaque arrêt la modèle du chargeur. Débranchez aussi toujours le chargeur immédiatement après avoir débranché la modèle de l'alimentation. Laissez brancher la chargeur ou la modèle peuvent causer des dommages à la modèle, à votre chargeur ou câble d'alimentation (risque d'incendie).
• Utilisez le chargeur uniquement dans des pièces sèches.

-
Interrupteur Marche / Arrêt
Avec la Interrupleur marche/arrêt vous mellez en marche votre véhicule. -
Interrupteur pour phares
4. Vitesse
High speed - Grande vitesse
Low speed - Vitesse plus petite
5 Bouton du changement
En avant: Placez le commutateur „Forward-Backward“ en position „Forward“ Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture avance.
Stop: La voiture s'arrête dès que vous lâchez la pédale des gaz. Placez le commutateur,Forward-Backward" en position neutre
En arrière: Placez le commutateur „Forward-Backward“ en position „Backward“. Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture recule
Important!
Le véhicule doit être à l'arrêt avant de changer de direction ou de vitesse. au cas contraire la boîte de vitesses et/ou le moteur risquent d'être endommagés.
6. Pédal des gaz
Appuyez sur la pédale des gaz afi n que votre voiture fonctionne. La voiture s'arrête dès que vous lâchez la pédale des gaz.

text_image
1 7 2 3 5 6Soundboard
1 USB
2 Aux
Entrée pour un smartphone ou d'autres appareils AUX.
3 V-
pression = retour en arrière, pression longue = baisse du volume 4 Histoire/pause et lecture
5 Musik/V+
pression = avance de la piste, pression longue = augmentation du volume 6 Mode button
Appuyez sur le bouton du panneau de contrôle et la fonction Bluetooth est activée, ce qui est confirmé par une annonce acoustique. Activez maintenant la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable, „yx“ apparaît et votre téléphone est maintenant connecté au modèle.
7 Affichage de la tension
Attention!
Votre véhicule affiche la tension totale des deux batteries en volts immédiatement après la mise sous tension. Les batteries complètement chargées affichent généralement une tension totale d'environ 12,6-13 volts à vide. L'affichage dépend de la charge. Cela signifie que la tension affichée chute sous charge. Si une tension inférieure à 11,8 V environ est affichée a l'état déchargé, vous devez éteindre le Rideon et charger la batterie (voir procédure de charge). Sinon, la batterie risque d'être profondément déchargée et irrémédiablement détruite. Une batterie profondément déchargée n'est pas couverte par la garantie et doit être remplacée au prix coûtant.

text_image
2 1 6 3 4 5 2 7 JFARAY JFARAY play2. Émetteur
1 Avants
2 À l'envers
3 Connexion du modèle et du transmetteur
4 gauche
5 droite
6 vitesse
Choisissez entre rapide, normal et lent. Pour le hasard, le Modell doit rester immobile. 7 Frein :

Utiliser uniquement sous la surveillance d'un adulte!
Le pilotage du modèle demande une certaine dose d'adresse et de prudence. De ce fait familiarisez-vous avec le modèle, surtout au niveau des caractéristiques et ses commandes avant toute utilisation. Le modèle a un poids propre élevé. De ce fait le risque de dommages ou de blessures est élevé dans le cas d'une porte de contrôle. Evitez tout type de collision, accidentelle ou voulue, avec d'autres véhicules, objets ou personnes.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour arrêter la voiture immédiatement. Tant que vous maintenez le bouton enfoncé, la voiture ne peut pas être déplacée. Dès que vous relâchez le bouton, la voiture peut à nouveau être déplacée et revient à la normale.

Attention!
Veuillez toujours éteindre le modèle immédiatement après chaque utilisation et déconnectez la batterie immédiatement après chaque utilisation du modèle. La batterie peut être profondément déchargée si vous la laissez allumée accidentellement ou si vous les laissez branchée. En raison d'une décharge profonde, la batterie perd de la puissance ou peut être endommagée à un point tel que la charge ou la décharge n'est plus possible ou la batterie peut s'auto-allumer pendant le processus de charge ou de décharge (risque d'incendie). N'essayez jamais de charger ou de décharger des batteries profondément déchargées. La tension de la batterie ne doit jamais descendre en dessous de 11,9 volts pour éviter une décharge profonde. La batterie complètement chargée a une tension d'environ 13 Volt. Après utilisation, la batterie intacte doit être complètement chargée immédiatement après une phase de refroidissement d'au moins 10 minutes mais au plus tard après 12 heures pour éviter une décharge profonde ultérieure par autodécharge. Si la batterie n'est pas utilisée ou stockée pendant une plus longue période, la batterie doit être chargée au moins tous les 3 mois à la tension (min. 12,3 volts). Vérifiez qu'il n'y a pas de dommages et, si nécessaire, rechargez ou jetez-les.
IT
| Problème | Origine | Sollution |
| La batterie ne peut plus être chargée | Chargeur ou batterie défectueux. | Vérifiez le chargeur et la batterie. |
| La batterie ne peut plus être chargée bien que la batterie et le chargeur soient en bon état. | Prise de charge défectueuse (si présente). | Vérifiez ou remplacez la prise de charge. |
| Vérifiez ou remplacez la prise de charge. | La batterie a été profondément déchargée ou est usée. | Utilisez une batterie neuve et évitez les décharges profondes. |
| Pas de fonction | La batterie n'est pas ou mal connectée | Connectez la batterie (voir instructions) |
| Interrupteur marche-arrêt défectueux | Vérifiez ou remplacez le commutateur. | |
| Peut être mis en marche mais ne conduit pas | Le câble du moteur est mal connecté ou n'est pas connecté. | Vérifiez et connectez le câble du moteur (voir instructions). |
| Peut être mis en marche mais ne bouge pas, ou seulement dans une direction. | Interrupteur de gaz ou de direction défectueux. | Vérifiez ou remplacez le commutateur. |
| Peut être mis en marche mais ne se déplace que dans une seule direction (si des commutateurs de direction sont disponibles). | Le commutateur directionnel est défectueux. | Vérifiez ou remplacez le commutateur. |
| Le fusible actif saute et éteint l'appareil pendant quelques secondes. Vous entendrez un seul clic au début | Surcharge ou court-circuit électrique. | Ne pas surcharger l'appareil ou le faire contrôler. |
| Pas de fonction sonore sur le volant/le guidon (si présent) | Le câble a été déchiré ou écrasé lors du montage. | Vérifiez ou remplacez le volant. |
| Le véhicule présente une usure très importante des interrupteurs | La saleté et l'humidité endommagent les interrupteurs. | Ne pas conduire dans l'humidité ou la saleté comme les prairies, le gravier, le sable, etc. |
| Les pneus en caoutchouc se détachent des roues (s'il y en a). | Monté sur une surface trop chaude ou dans la saleté | Changez les pneus et évitez les surfaces chaudes et la saleté. |
| La roue continue de tomber de l'essieu | Monté de manière incorrecte. | Vérifiez que la roue est correctement engagée (voir les instructions). |
IT
Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues de déposer vos piles usagés dans les centres communaux de collecte (collecte sélective). Après tout utilisation, vous avez la possibilité de retourner vos piles gratuitement chez des commerçants. Dès lors que les piles contiennent des substances qui peuvent causés des irritations et pouvant provoquer des allergies, il est recommandé d'effectuer la collecte et le recyclage comme recommandé, ce qui est très important pour l'environnement et votre santé. Dans la mesure où vous visualiser un symbole de poubelle avec roulettes et une croix, mis en évidence avec un symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signifie que ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure (Hg), plus de plus de 0,002% de cadmium (Cd), ou plus de 0,004% de plomb (Pb).
Les appareils électriques ne doivent strictement pas être jetés dans les ordures ménagères, mais doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues – dans la possibilité – de déposer vos piles et appareils électriques dans les centres communaux de collectes. Si des informations personnelles sont présents sur les appareils électriques, celles-ci doivent être retirés par vous-même avant tout élimination du produit.
FR - Revendeur de service