H65SC - Marteau HiKOKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H65SC HiKOKI au format PDF.
| Type de produit | Marteau piqueur (breaker) |
| Marque | HiKOKI |
| Modèle | H65SC |
| Alimentation | Secteur, 120 V, 60 Hz, monophasé |
| Courant nominal | 10,8 A |
| Nombre de percussions à pleine charge | 1400/min |
| Poids | 33,1 lbs (15 kg) |
| Isolation | Double isolation |
| Lubrification | Réservoir d'huile intégré (vidange et remplissage par jauge) |
| Capacité du réservoir d'huile | Environ 20 jours d'utilisation (3-4 h/jour) |
| Mécanisme de sécurité | Bouton de blocage, gâchette, levier de butée, anti-surcharge |
| Accessoires inclus | Pointe de broyage, boîtier, flacon d'huile, clé |
| Applications principales | Broyage du béton, burinage, rainurage, coupe de barres, enfoncement de pieux |
| Entretien courant | Vérification du niveau d'huile, contrôle des balais carbone, nettoyage des évents |
| Pieces detachées disponibles | Balais carbone (ref. 86), huile spéciale, accessoires en option (ciseau, fraise, bourroir) |
| Réparabilité | Réparation uniquement par centre agréé metabo HPT |
| Longueur du câble | Non spécifiée |
FOIRE AUX QUESTIONS - H65SC HiKOKI
Questions des utilisateurs sur H65SC HiKOKI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H65SC - HiKOKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H65SC de la marque HiKOKI.
MODE D'EMPLOI H65SC HiKOKI
| A VERTISSEMENT |
| Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles! Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de dire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr. |
AVANT L'UTILISATION 19
COMMENT UTILISER LE MARTEAU PIQUEUR 20
ALIMENTATION EN HUILE 21
ENTRETIEN ET INSPECTION 22
ACCESOIRES 23
Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les averissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d'emploi avant d'utiliser ou d'entretenir cet outil motorisé.
La plupart des accidents causés lors de l'utilisation ou de l'entretien de l'outil motorisé proviennent d'un non respect des règes ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l'on reconnait une situation de danger potentiel avant qu'elle ne se produit, et en observant les procédures de sécurité appropriées.
Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section "SECURITE" de ce mode d'emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d'entretien.
Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l'outil motorisé et dans ce mode d'emploi.
NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d'une manière qui n'est pas spécifique recommendée par metabo HPT.
SIGNIFICATION DES MOTS D'AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignores, pourraient entrainer la mort ou de sérieuses blessures.
PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entrainer de mineures et légères blessures ou endommager la machine.
REMARQUE met en relief des informations essentielles.
SECURITE
AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT:
Lire tous les averissements de sécurité et toutes les instructions
Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
Conserve tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y reférer ulterieurement.
Le terme "outil électrique", utilisé dans les avertissements, se refère aux outils électriques (câblé) ou aux outils à piles (sans fil).
1) Sécurité de l'air de travail
a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée.
Les endroits encombres ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser d'outils électriques en présence de liquides, gaz ou poussière inflammables, au risque de provoquer une Explosion.
Les outils électriques créent des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière.
c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs s'approcher de vous lorsque vous utiliser un outil électrique.
Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.
2) Sécurité électrique
a) Les prises de l'outil électrique doivent correspondre à la prise secteur.
Ne jamais modifier la prise.
Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outils électriques mis à la masse.
Les prises non modifiées et les prises secteurs correspondantes réduisent les risques de choc électrique.
b) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigerateurs.
Le risque de chic électrique est accru en cas de mise à la masse du corps.
c) Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides.
Si I'eau penetre dans l'outil,ILA augmentatione les risques de chic electrique.
d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter ou débrancher l'outil électrique.
Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l'huile, des bords pointus ou des pieces mobiles.
Les cordons endommagés ou usés augmentent les risques de chic électrique.
e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge adapté à un usage extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage extérieur réduit les risques de chic electrique.
f) Si vous doivent utiliser un outil électricque dans un endroit humide, utiliser une alimentation protégée contre les courants résiduels. L'utilisation d'un dispositif de protection contre les courants résiduels réduit le risque de chic électricque.
3) Sécurité personnelle
a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez de votre bon sens en utilisant un outil electrique. Ne pas utiliser d'outil electrique si vous etes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments. Pendant l'utilisation d'outils electrique, un instant d'inattention peut entrainer des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des verres de protection. L'utilisation d'équipements de protection tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité anti-dérapantes, les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. Veiller à ce que l'interrupteur soit en position d'arrêt avant de brancher à une source d'alimentation et/ou une batterie, de ramasser l'outil au sol ou de le transporter. Transporter les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher les outils électriques avec l'interrupteur en position de marche peut entraîner des accidents.
d) Retirer toute clé de sécurité ou clé avant demettre l'outil électrique en marche.
Laisser une clé ou une clé de sécurité sur unepartie mobile de l'outil électrique peutengendrer des blessures.
e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder uneonne assise et un bon equilibre pendant letravail. Cela permet un meilleur contrôle de I'outil electrique dans des situations imprevisibles.
f) Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des pieces mobiles. Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pieces mobiles.
g) En cas de dispositifs destinés au raccordement d'installations d'extraction et de recueil de la poussière, veiller à ce qu'ils soient correctement raccordés et utilisés.
L'utilisation d'un dispositif de collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussière.
4) Utilisation et entretien d'un outil électrique
a) Ne pas forcer sur l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapté à vos travaux. Le bon outil electrique fera le travail mistrs et en toute sécurité au régime pour lequel il a ete concu.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne le met pas en position de marche et d'arrêt. Tout outil ne pouvant être contrôle par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la prise ou-retirer la batterie avant de procéder à des réglages, au remplacement des accessoires ou au stockage des outils électriques. Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Stockez les outils electriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes non familiarises avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil electrique. Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non habilités.
e) Entretenir les outils electriques. Vérifier l'absence de mauvais alignement ou d'arrêt, d'endommagement de pieces ou toute autre condition susceptible d'affector l'opération de l'outil. Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant utilisation. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Maintainir les outils coupants aiguises et propres. Des outils coupants bien entretenus avec des bords aiguises sont moins susceptibles de se coincer et plus simples à contrôler.
g) Utiliser l'outil electrique, les accessoires et les meches de l'outil, etc. conformement à ces instructions en tenant compte des conditions d'utilisation et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil electrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été concu est dangereuse.
5) Service
a) Faire entretenir l'outil electrique par un technicien habilité à l'aide de pieces de rechange identiques exclusivement. Cela garantira le maintain de la sécurité de l'outil electrique. lesquelles il a été concu est dangereuse.
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES
- Porter des protections anti-bruit.

L'exposition au bruit peut engendrer une perte de l'audition.
- Utilisez les poignées auxiliaires, si fourni avec l'outil.
Toute perte de contrôle peut entrainer des blessures. - Tenir les outils électriques par les surfaces de grippage lors de la réalisation d'opération où l'outil de coupe risque d'entrée en contact avec des cables cachés ou son propre cordon. Le contact d'un outil de coupe avec un fil "sous tension" risque demettre les parties metalliques de l'outil "sous tension" d'électrocuter l'utilisateur.
- NE JAMAIS toucher la mèche avec des mains nues après l'utilisation.
- NE JAMAIS porter de gants faits d'une matière qui risque de s'enrouler, comme du coton, de la laine, de la toile ou de la ficelle, etc.
- TOUJOURS fixer la poignée latérale et tenir le marteau de demolition solidement.
- NE JAMAIS toucher les parties mobiles.
NE JAMAIS placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps pres des parties mobiles de l'outil.
- NE JAMAIS utiliser l'outil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en place.
NE JAMAIS faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d'un dispositif ou d'une caractéristique de sécurité, s'assurer de bien remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant de recommencer à utiliser l'outil.
- Utiliser l'outil correct
Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail d'un outil de grande puissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n'a pas ete prevu: par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des branches d'arbre ou des buches.
- NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées.
NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d'emploi.
- Manipulator l'outil correctement
Utiliser l'outil de la façon indiquée dans ce mode d'emploi. Ne pas laisser tomber ou lancer l'outil.
NE JAMAIS permettre que I'outil soit utilise par des enfants, des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé.
- Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place.
Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifier leurs conditions périodiquement.
- Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée est fendu.
Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entrainer une electrocution. De tels outils ne doivent pas etre utiliser avant d'être réparé.
- Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur l'outil.
Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les lames, les instruments de coupe et les accessoires qui ont ete montes sur l'outil doivent etre fixes et serrés fermement.
- Gardner propres les évents d'air du moteur.
Les évén s'air du moteur doivent être maintainus propres de façon que l'air puisse circuler librement tout le temps. Vérifier les accumulations de poussière féquèment.
- Utiliser l'outil motorisé à la tension nominale.
Utiliser l'outil motorisé à la tension spécifique sur sa plaque signalétique.
Si I'on utilise I'outil motorise avec une tension supérieure à la tension nominale, il en résultat a une rotation anormalement trop rapide du moteur et cela risque d'endommager I'outil et le moteur risque de griller.
- NE JAMAIS utiliser un outil défectueux ou qui fonctionne anormalement.
Si l'outil n'a pas l'air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela parait défectueux, arrêter de l'utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service metabo HPT autorisé.
- NE JAMAIS laisser fonctionner l'outil sans surveillance. LeMETTE hors tension.
Ne pas abandonner l'outil avant qu'il ne soit complètement arrêté.
- Manipuler l'outil motorisé avec précaution.
Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériel au dur accidentellement, il risque d'être déformé, fendu ou endommagé.
- Ne pas essayer les parties en plastique avec du solvant.
Les solvants comme l'essence, les diluants, la benzine, le tetrachlorure de carbone et l'alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants. Essuyer les parties en plastique avec un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution d'eau savonneuse et sécher minutieusement.
- TOUJOURS porter des lunettes de protection qui

respectent les dernières révisions du Standard ANSI Z87.1.
- TOUJOURS vérifier s'il y a des objets encastrés, par exemple des fils électriques. Le fait de toucher avec l'outil un fil ou un cable électrique sous tension risque de provoquer une décharge électrique.
Avant l'utilisation, vérifier s'il y a des objets dissimulés, par exemple des cables électriques, dans le mur, le plancher ou le plafond.
- Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil
V..... volts
Hz ......... hertz
A . ampères
no. vitesse sans charge
W.....watt
Construction de classe II
---/min ......... tours par minute
Courant alternative
DOUBLE ISOLATION POUR UN
FONCTIONNEMENT PLUS SUR
Pour assurer un fonctionnement plus sur de cet outil motorisé, metabo HPT a adopté une conception à double insolation. "Double isolation" signifie que deux systèmes d'isolation physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux conducteurs d'électricité connectés à l'outil motorisé à partir du cadre extérieur manipulé par l'utilisateur. C'est pourquoi, le symbole "囧" ou les mots "Double insulation" (double isolation) apparaissent sur l'outil motorisé ou sur la plaque signalétique.
Bien que ce système n'ait pas de mise a terre exterieure, il est quand meme neccessaire de suivre les precautions de sécurité electrique données dans ce mode d'emploi, y-comprises de ne pas utiliser l'outil motorise dans un environnement humide.
Pour garder le système de double isolation effectif, suivre ces précautions:
Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES metabo HPT peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pieces de rechange metabo HPT garanties d'origine doivent être utilisées.
Nettoyer l'extérieur de l'outil motorise uniquement avec un chiffon doux légarement imbibé d'une solution savonneuse et essuyer minutieusement. Ne jamais utiliser des solvants, de l'essence ou des diluants sur les parties en plastique; sinon le plastique risquerait de se dissoudre.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET
LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS DE CET OUTIL!
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
REMARQUE:
Les informations contenues dans ce mode d'emploi sont conçues pour assister l'utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l'outil motorisé.
Certaines illustrations dans ce mode d'emploi peuvent montré des détails ou des accessoires différents de ceux de l'outil motorisé utilisé.
NOM DES PARTIES
| Plaque signalétique | ||
| Poignée latérale | Bouton de blocage | |
| Couvercle frontal | ||
| Levier de butée | Gâchette | |
| Couvercle de poignée | ||
| Jauge d'huile | Carter | |
| Couvercle | ||
Fig. 1
SPECIFICATIONS
Moteur Moteur série monophasé à collecteur
Source d'alimentation Secteur, 120V60Hz monophasé
Courant 10,8 A
Nombre de percussions à pleine charge 1400/min.
Poids 33,1 lbs (15kg)
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
APPLICATIONS
Broyage du béton, burinage, rainurage, coupe de barres, et enforcement de pieux.
Experiments d'application:
Installation de tuyautage et de câblage, installation de facilités sanitaires, de machinerie, d'alimentation d'eau et de drainage, travaux interieurs, facilités de port et autres travaux de génie civil.
AVANT L'UTILISATION
- Source d'alimentation
S'assurer que la source d'alimentation qui doit être utilisée est conforme à la source d'alimentation requise spécifiée sur la plaque signalétique du produit.
- Interrupteur d'alimentation
S'assurer que l'interrupteur est sur la position OFF (arrêt). Si la fiche est connectée sur une prise alors que l'interrupteur est sur la position ON (marche), l'outil motorisé démarrera immédiatement risquant de cause de sérieuses blessures.
- Cordon prolongateur
Quand la zone de travail est éloignée de la source d'alimentation, utiliser un cordon prolongateur d'épaissur et de capacité nominale suffisante. Le cordon prolongateur doit être aussi court que possible.
AVERTISSEMENT: Tout cordon endommagé devra être remplace ou réparé.
- Vérifier la prise
Si la prise recoit la fiche avec beaucoup de jeu, elle doit être réparée. Contacter un electricien licencié pour réaliser les réparations nécessaires.
Si une telle prise défectueuse est utilisé, elle peut cause une surchauffe entraînant des dangers sérieux.
- Vérification des conditions d'environnement
Vérifier que l'etat de l'aire de travail est conforme aux précautions.
- Alimentation en huile (voir le paragraphe sur l'alimentation en huile)
Avant d'utiliser l'outil électrique,steroler la jauge d'huile et ne pas manquer de replir le réservoir d'huile avec I'huile fournie. (Bien que le réservoir d'huile soit incorpore, il ne renferme qu'une petite quantite d'huile lorsqu'il quitte les usines metabo HPT.)
- Installation des outils
PRECAUTION:
Pour éviter tout risque d'accident, s'assurer quel'outil est etint et debranché du secteur.
REMARQUE:
Lorsqu'on install des outils, par exemple des pointes à beton, des couteaux, etc., bien veiller à utiliser les pieces d'origine conçues par notre société.
(1) Nettoyer, puis enduire la tige de l'outil de graisse ou d'huile machine. (Fig. 2)
(2) Tourner le levier de 180^ dans le sens des aiguilles d'une montre tout en le tirant dans votre direction. Inserer ensuite la tige de l'oitil dans l'orifice hexagonal du cache avant. (Fig. 2)
(3) Verrouiller l'outil en tournant le levier de butée d'un demi-tour dans la direction opposée. (Fig. 3)
REMARQUE:
Pour la dépose de l'outil, effectuer la procédure ci-dessus dans l'ordre inverse.

Fig. 2

Fig. 3
COMMENT UTILISER LE MARTEAU PIQUEUR
- ÀpRES avoir placé la pointe de l'outil sur la surface du beton, brancher l'outil sur ON. L'interrupteur s'enclenché lorsqu'on tire la gâchette et il se coupe quand on relâche la gâchette.
Si I'on appuie sur le bouton de blocage pendant qu'on appuie sur la gachette de l'interrupteur, l'interrupteur reste enclenché, même si on relâche le doigt de la gachette, ce qui est pratique pour un fonctionnement continu. Pour couper l'interrupteur, tirer à nouveau sur la gachette; le bouton de blocage se libre.
- Ceci n'est pas dû à un mauvais fonctionnement de l'outil. Ceci signifie simplement que le méchanisme de sécurité anti-surcharge fonctionne.
- En utilisant le poids à vide de la machine et en maintainant fermement le marteau avec les deux mains, le mouvement de recul peut être effectivement contrôle. Proceder avec un régime modéré; l'utilisation de trop de poussée pourrait réduire l'efficacité.

Fig. 4
REMARQUE:
Parfois, l'util ne se met pas en marche en dépit du fait que le moteur tourne parce que l'huile s'est trop épaissie.
Si l'on utilise l'outil à de basses températures ou si on le fait fonctionner après une lognue période d'inactivité, fonctionner l'outil à vide pendant 5 minutes environ pour le "chauffer".
PRECAUTION: Àprous une utilisation prolongée, le couvercle avant devient chaud. Faire attention de ne pas se brûler les mains.
REMLISSAGE D'HUILE
PRECAUTION: Avant de faire le plein d'huile, toujours débrancher la fiche de la prise.
Une,chambre à huile étant incorporee dans ce marteauelectriquemetaboHPT,il pourra fonctionner pendant environ 20 jours sans qu'il soit nécessaire d'ajouter de I'huile de graissage,en supposant uneutilisation continue quotidienne de 3 à 4 heures. Remplir le réservoir d'huile comme indiqué ci-dessous avant d'utiliser le marteau.(Voir Fig.5 et 6.)
- Juste avant que l'huile ne soit plus visible dans le regard de la jauge d'huile lorsque l'outil est tenu à la verticale, replir sans faute d'huile.
- Avant de replir d'huile, retirer la jauge d'huile à l'aide de la clé fournie.
Faire attention de ne pas perdre la garniture en caoutchouc fixée sous la jauge d'huile. - Vérifier le niveau d'huile une fois par jour, pour s'assurer qu'il y a de l'huile.
- Àpès avoir fait le plein d'huile, refixer solidement la jauge d'huile.
REMARQUE
L'huile pour le marteau electrique metabo HPT (un litre) est vendue séparément comme accesseire en option. Utiliser cette huile lorsque le réservoir d'huile est vide.
Jauge d'huile

Vérifier la quantité d'huile en tenant le corps à la verticale.
Fig. 5

Fig. 6
(3 mm)
Refaire le plein d'huile lorsque le niveau tombe en-dessous de 15/128" (3 mm) environ.
ENTRETIEN ET INSPECTION
AVERTISSEMENT: S'assurer demettre l'interrupteur d'alimentation sur la position OFF et de déconnecter la fiche de la prise secteur avant l'entretien et l'inspection de la meuleuse.
- Inspection de l'outil
Etant donné que l'utilisation d'un outil émousse réduira le rendement et provoquera eventuellesment un manuvais fonctionnement du moteur, aiguiser ouremplacer l'outil des qu'une abrasion apparait.
- Inspection des vis de montage
Inspector régulierement toutes les vis de montage et s'assurer qu'elles sont correctement serrées. Si l'une des vis était desserrée, la resserrer immédiatement.
AVERTISSEMENT:Utiliser la meuleuse avec des vis desserrées est extrémement dangereux.
- Contrôle des balais en carbone (Fig. 7)
Le moteur utilise des balais en carbone qui sont des pieces qui s'usent. Quand ils sont usés ou pres de la "limite d'usure", il pourra en résultat un mauvais fonctionnement du moteur.
Quand le moteur est equipoé d'un balai en carbone à arrêt automatique, il s'arrête automatiquement. Remplacez alor les balais en carbone par des nouveaux et ayant les mêmes numérios que ceux montré sur la figure. En outre, toujours tener les balais propres et veiller à ce qu'ils coulissant librement dans les supports.

Fig. 7
REMARQUE: Utiliser le balai en carbone metabo HPT No. 86 indiqué sur la Fig. 7.
- Remplacement des balais carbone (Voir la figure dans la section Nom des pieces)
Desserrer la vis (boulon à tête à cavité hexagonale M4 × 12) du couvercle et enlever ce dernier.
Après avoir enlevé le couvercle du balai, on peut oter le balai en carbone.
Après avoir remis le balai en carbone, revisser son couvercle et ensuite, refixer fermement la plaque protectice.
- Service après-vente et reparations
Tous les outils motorisés de qualité auront eventuèlement besoin d'une réparation ou du remplacement d'une pièce à cause de l'usure normale de l'outil. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être effectuels uniquement par UN CENTRE DE SERVICE metabo HPT AutorISE.
ACCESSIONS
AVERTISSEMENT: Les accessoires pour cet outil motorisé sont mentionnés dans ce mode d'emploi.
L'utilisation de tout autre attachment ou accessoire peut être dangereux et peut cause des blessures ou des dommages mécaniques.
REMARQUE:
Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de metabo HPT.
ACCESSIONS STANDARD
(1) Pointe de broyage (No. de code 944961)
(2)Boiter (No.de code 314170)
(3) Flacon d'huile (No. de code 931848) 1
(4) Clef (No. de code 971109)
ACCESSIONS SUR OPTION.... vendus séparation
Creusage de rainures et cassure des angles

(1) Ciseau à froid
| Longueur hors tout | 16-9/64" (410 mm) |
| No. de code 944962 |
Coupaged'asphalte



(1) Fraise
| Longueur hors tout | 16-9/64" (410 mm) |
| No. de code 944964 |
Puisage

Bourrage

(1) Bourroir (2) Queue
(No. de code 944965) (No. de code 944966)
OHuile pour marteau electrique 1 litre (No. de code 955009)
REMARQUE:
Les specifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de metabo HPT.
La poussière résultat d'un ponçage, d'un sciage, d'un meulage, d'un perçage ou de toute autre activité de construction renferme des produits chimiques qui sont connus par l'Etat de Californie pour causeur des cancers, des defaults de naissance et autres anomalies de reproduction. Nous énumérons ci-dessus certains de ces produits chimiques:
-Plomb des peintres à base de plomb,
Silice cristalline des briques et du ciment et autres materiaux de maconnerie, et
- Arsenic et chrome du bois d'oeuvre traité chimiquement.
Le risque d'exposition à ces substances varie en fonction de la fréquence d'execution de ce genre de travail. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, travailler dans un lieu bien ventilé, et porter un équipement de protection agrée, par exemple un masque anti-poussière spécialement concu pour filter les particules microscopiques.