QW-NS1GI47EX-EU - Lave-vaisselle SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QW-NS1GI47EX-EU SHARP au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle |
| Capacité | 9 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 49 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes |
| Fonction départ différé | Oui, jusqu'à 24 heures |
| Système de sécurité | Protection anti-débordement |
| Dimensions (L x P x H) | 45 x 60 x 85 cm |
| Poids | 38 kg |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle |
| Accessoires inclus | Panier à couverts, filtre |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre, utilisation de sel régénérant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - QW-NS1GI47EX-EU SHARP
Questions des utilisateurs sur QW-NS1GI47EX-EU SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QW-NS1GI47EX-EU - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QW-NS1GI47EX-EU de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI QW-NS1GI47EX-EU SHARP
Manuel d'utilisation
NL
Manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE - 1: PRÉSENTATION DE L'APPAREIL 4
5
Conformité avec les normes et les données d'essai 5
CHAPITRE - 2 : INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SECURITE 6
Recyclage 6
Informations relatives à la sécurité 6
Recommendations 8
Articles non appropriés au lave-vaisselle 8
CHAPITRE - 3 : INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE 9
Positionnement du lave-vaisselle 9
Raccordement d'eau 9
Tuyau d'arrivée d'eau 10
Tuyau de vidange 10
Raccordement electrique 11
Installation du lave-vaiselle sous un plan de travail 12
CHAPITRE - 4 : PREPARATION DE L'APPAREIL À L'UTILISATION 14
Utilisation du sel 14
Remplissage du réservoir de sel 14
Bandelette d'analyse 14
Tableau de durete de I'eau 15
Système de l'adoucisseur d'eau - Réglage 15
Utilisation de détergent 15
Remplissage du liquide de rinçage - Réglage 16
CHAPITRE - 5 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE 17
Charges alternatives du panier 19
CHAPITRE - 6 : DESCRIPTIONS DES PROGRAMMES 20
Fonctions des programmes 20
CHAPITRE - 7 : MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLE ET SELECTION D'UN PROGRAMME 21
Sélection du programme 21
Modification d'un programme - Annulation d'un programme 22
Mettre la machine hors tension 23
CHAPITRE - 8 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE 24
Filtres 24
Bras pulvérisateurs 24
Pompe de vidange 24
CHAPITRE - 9 : CODES DE PANNE ET MESURES À PRENDRE EN CAS DE PANNE 25
CHAPITRE 10:INFORMATIONS PRATIQUES ET UTILES 27
Cher Client, notre but est de vous offrir des produits de haute qualite qui depassent vos attentes.
Votre appareil a eté fabriquédans des installations modernes et soumis à des tests de qualité rigoureux.
Le present manuel a eté établi pour vous aider à utiliser au moins votre apparéil, qui a eté fabriqué avec la technologie la plus récente, pour une efficacité maximale.
Avant d'utiliser votre apparéil, lisez attentivement ce manuel ; il contient des informations de base relatives à l'installation, à l'entretien et à l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil.
Veuillez contacter le centre de service agréé le plus proche pour l'installation de votre apparéil.
Le present mode d'emploi pouvant s'appliquer à plusieurs modèles, certaines options peuvent ne pas être disponibles sur votre apparéil.

- Panier supérieur avec supports
- Bras pulverisateur supérieur
- Panier inférieur
- Bras pulverisateur inférieur
- Filtres
-
Plaque signalétique
-
Panneau de commande
- Distributeur de détérgent et de liquide de rincege
- Récipient de sel
- Loquet de glissière du panier supérieur
- Tiroir à couverts

12.2. Unité de turbo-sechag
Ce système offre deailles performances de sechage pour vous vaisselle.
Spécifications techniques
| Capacité 10 couverts | |
| Hauteur 820 mm - 870 mm | |
| Largeur 450 mm | |
| Profondeur | 570 mm |
| Poids net | 34 kg |
| Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz | |
| Puisance totale 1900 W | |
| Puisance de chauffage 1800 W | |
| Puisance de pompe 100 W | |
| Puisance de pompe de vidange | 30 W |
| Pression d'alimentation en eau 0 | 03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar) |
| Courant 10 A | |
Conformité aux normes et aux données de test/ Déclaration de conformité UE
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives européennes en vigueur ainsi qu'à toutes les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
Veuillez visitor www.sharphomeappliances.com pour une copie électronique de ce manuel d'utilisation.
Recyclage
- Certains composants et emballages sont fabriqués à partir de matérielaux recyclables.
- Les éléments en matière plastique portent les inscriptions internationales : (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ...)
- Les éléments en carton sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être déposés dans les bacs de tri sélectif prévus à cet effet.
- Évitez de placer ces matériaux dans des bacs à déchets. Les déposer dans un centre de recyclage.
- Contactez les centres concernés pour obtenir des informations sur les méthodes et points de mise au rebut.
Informations relatives à la sécurité
Lorsque vous receivez votre apparéil
- Si l'emballage de votre apparéil présente des dommages, veuillez contacter chez la revendeur.
- Déballez les matériaux d'emballage comme indiqué et mettez-les au rebut conformément aux règles applicables.
Consignes à respecter lors de l'installation de l'appareil
- Installez votre lave-vaisselle dans un endroit ajustat, ne posant pas de risque pour la sécurité et de niveau.
- Procedez à l'installation et au raccordement de votre lave-vaisse en suivant les instructions.
- Ce lave-vaiselle ne doit être installé et réparé que par un service après vente agrée.
- N'utilisez que les pieces détachées d'origine.
- Avant l'installation, vérifie que le lave-vaisselle est débranché.
- Vérifiez que votre prise électrique est conforme aux normes en vigueur.
- Assurez-vous que tous les branchements électriques correspondant aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
Assurez-vous que le lave-vaisse n'est pas posé sur le cable d'alimentation. - Ne branchez jamais le lave-vaisselle au moyen d'une rallonge électrique ou d'une prise multiple. Veillez à ce que la prise soit facilement accessible une fois l'installation terminée.
- ÀpRES l'installation du lave-vaisselle, faites-le fonctionner à vide lors de la première utilisation.
Usage quotidien
- Ce lave-vaisselle est exclusivement destiné à un usage domestique. Ne l'utilise à aucune autre fin. Toute utilisation du lave-vaisselle à des fins commerciales ou professionnelles annule la garantie.
- Ne montez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas de charge sur la porte ouverte du lave-vaisselle, car ce dernier pourrait se renverser.
CHAPITRE - 2 : INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SECURITÉ
- N'utilisez jamais de détergent ou de liquide de rincege qui ne sont pas concus spécifique pour lave-vaisselle. Notre société déclinera toute responsabilité pour les dégats liés à l'utilisation de ces produits.
- L'eau contenue dans la cuve de lavage du lave-vaisselle n'est pas potable.
Ne la buvez pas. - En raison du danger d'explosion, ne placezaucun dissolvant chimique ou solvant dans le lave-vaisselle.
- Vérifiez que les objets en plastique résistant à la chaleur avant de les laver au lave-vaisselle.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et des personnes avec des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans experience ni connaissances, s'ilts sont supervisés, ont reçu des instructions relatives à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et comprendnant les dangers qui y sont associés. Empêchez que des enfants jouent avec l' apparéil. De même, les enfants sans surveillance ne doivent pas procéder au nettoyage ou à l'entretien de la machine.
- Évitez de placer des objets inappropriés et lourds excédant la capacité maximale du panier du lave-vaisselle. Notre société ne sera enaucun cas responsable de tout dommage sur les parties interieures.
- N'ouvre jamais la porte lorsque l'appareil est en marche. Un dispositif de sécurité met le lave-vaisselle à l'arrêt en cas d'ouverture de la porte.
- Ne laissez pas la porte de votre lave-vaisselle ouverte pour éviter tout accident
- Installez les couteaux et autres objets pointus dans le panier à couverts, pointe en bas.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, ou par un technicien/agreeafin d'eviter tout danger.
Avtissement: Evitez de vous tener devant la porte lorsque que le signal sonore d'ouverture automatique retentit.
Pour la sécurité des enfants
- Àprous le déballage du lave-vaisselle, veillez à tener les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec oumettre en marche le lave-vaisselle.
- Tenez les détergents et liquides de rinceage hors de la portée des enfants.
- Tenir les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsqu'il est ouvert : il peut contérer des résidus de substances de nettoyage.
- Veiliez à ce que votre ancien lave-vaisselle ne poseaucun risque à vos enfants. Il existe des cas connus d'enfants retenus enfermés dans des lave-vaisselle
CHAPITRE - 2 : INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ
Pour éviter une telle situation, brisez le loquet de la porte de votre ancien apparéil et coupez les câbles électriques.
En cas de dysfonctionnement
- Les réparations effectuees par des personnes autres que le personnel de service agree annulent la garantie de votre apparéil.
- Avant d'effectuer toute réparation sur le lave-vaisselle, prenez sole en la débrancher du réseau électrique. Coupez les fusibles ou débranchez le lave-vaisselle. Ne pas tirer sur le cable pour débrancher le lave-vaisselle.
Prenez soit de fermer l'arrivée d'eau.
Recommendations
- Pour ne pas gaspiller l'eau et l'énergie, enlevez les gros résidus d'aliments avant demettre la vaisselle dans le lave-vaisselle. Mettez le lave-vaisselle en marche après l'avoir entièrement charge
- N'utilisez le programme de trempage que si nécessaire.
- Installez les objets creux tels que les bols, verres et pots de manière à ce qu'ils soient tournés vers le bas.
- Il est conseilé de ne pas surcharger le lave-vaisselle et de ne pas y installer de la vaisselle de nature différente de cette indiquée.
Ne pas laver en lave-vaisse :
- Il s'agit notamment de cendres de cigarettes, de restes de bougie, de cirage, de substances chimiques, de matériel aux à base d'alliages ferreux ;
- Fourchettes, cuillères et couteaux à manche en bois, en corne ou en ivoire ou incrusté de nacre ; objets collés, peinture, articles maculés de produits chimiques abrasifs, acides ou basiques.
- Objets ne résistant pas à la chaleur et recipients en cuivre ou étamés.
- Objets en aluminium et en argent (ils peuvent se decolorer ou se ternir).
- Certains types de verre délicat, des objets en porcelainine aux motifs d'ornement imprimés qui s'effacent juste après le premier lavage ; certains articles en cristal qui perdent leur transparence avec le temps, un couvert précieux non résistant à la chaleur, des verres en cristal au plomb, des planches à découvert en bois, des articles fabriqués à base de fibre synthétique ;
- Les articles absorbants tels que les éponges ou les torchons ne sont pas lavables en lave-vaisse.
Attention :Prenez soit d'acheter des articles lavables en lave-vaisselle à partir d'aujourd'hui.
CHAPITRE - 3 : INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
Positionnement du lave-vaisselle
Au moment deCHOISIR le lieu d'installation de votre lave-vaisselle,privilégiez les endroits faciles d'accès pour un chargement et un déchargement faciles de la vaisselle.
N'installez pas votre lave-vaisselle dans un lieu où la température ambiente peut descendre sous 0^ .
Avant de le positionner, sortez le lave-vaisselle de son emballage en respectant les avertissements apposés sur celui-ci.
Positionnez le lave-vaisselle à proximé d'une arrivée et d'une évacuation d'eau. Vous doivent installer votre lave-vaisselle de manière à ne pas modifier les raccords une fois ceux-ci effectués.
Ne saisissez pas le lave-vaisselle par la porte ou par le panneau de commande pour la déplacer.
Prenez soit de laisser un espace autour du lave-vaisselle de manière à pouvoir le déplacer facilement d'avant en arrière pendant le nettoyage.
Prenez soit de ne pas coincer les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange en positionnant le lave-vaisselle. En outre, prenez soit de ne pas coincer le cable électrique sous le lave-vaisselle.
Réglez les pieds réglibes du lave-vaisselle de manière à ce qu'il soit à niveau et bien stable. Le bon positionnement du lave-vaisselle est essentiel pour une bonne ouverture et fermeture de la porte.
Si la porte de votre lave-vaisselle ne se ferme pas correctement, vérifie que le lave-vaisselle est à niveau et stable sur le sol ; dans le cas contraire, réglez les pieds et positionnez l'appareil de manière stable.
Raccordement d'eau
Assurez-vous que la tuyauterie interieure est adaptée à l'installation d'un lavevaisselle. Nous vous recommendons en outre d'installer un filtre à l'arrivée d'eau de votre domicile, de manière à éviter qu'une contamination (sable, argile, rouille, etc.) éventuellesment transporte dans le système d'approvisionnement en eau ou dans la tuyauterie interieure cause tout dommage au lave-vaisse, et à prévenir tout désagrement tel que le jaunissement de la vaisse ou la formation de dépôts après le lavage.
CHAPITRE - 3 : INSTALLATION DU LAVE-VAISSELL
Prenez en compte le marquage sur le tuyau d'arrivée d'eau!
Si les modèles sont marqués avec 25^ , la température de l'eau peut être au maximum de.
25 °C (eau froide). Pour tous les autres modèles :
Eau froide de préférence ; eau chaude max. température 60 C.
Tuyau d'arrivée d'eau

N'utilisez jamais le tuyau d'arrivée d'eau de votre ancien lave-vaisselle. Utilisez plutôt le tuyau neuf fourni avec l'appareil. Si vous souhaitez raccorder un tuyau d'arrivée d'eau neuf ou longtemps inutilisé à votre lave-vaisselle, faites au préalable couler de l'eau dans celui-ci pendant un moment. Raccorder à la main le tuyau d'arrivée d'eau directement au robinet d'arrivée. Veillez à ce que la pression du robinet soit de 0,03 MPa (0,3 bar) minimum et de 1 MPa (10 bar) maximum. Si la pression d'eau est supérieure à 1 MPa (10 bar), installez un réducteur de pression.

Une fois le raccordement effectué, ouvrez le robinet à fond et vérifie l'étanchéité. Pour la sécurité de votre lave-vaisselle, veuillez toujours fermer le robinet d'acciviée d'eau après la fin de chaque programme de lavage.

NB: Certains modèles utilisent un système Aquastop. Si votre lave-vaisselle est équipé de la fonction Aquastop, il y a du courant avec une tension dangereuse. Ne coupez pas l'embout Aquastop. Veillez aussi à ce qu'il ne soit pas plié ou tordu.
Tuyau de vidange
Vous pouvez raccorder le tuyau de vidange, soit directement à une vidange fixe, soit au raccord spécial sous l'évier. Au moyen d'un tuyau coude spécial (si disponible), vous pouvez vidanger le lavevaisselle directement dans l'évier en accrochant le tuyau coude au bord de l'évier. Assurez-vous que le raccordement est effectué à au moins 50 cm et au plus à 110 cm du niveau du sol.
Avtissement : Lorsque vous utilisez un tuyau de vidange de plus de 4 m de long, la vaiselle peut ne pas etre lavee correctement. Dans ce cas, notre société declinera toute responsabilité.



Raccordement electrique
Votre lave-vaisselle doit être raccordé à une prise de terre dont la tension et l'intensité correspondant aux valeurs prévues (suivant les normes en vigueur). Si votre logement ne comporte pas de prise de terre, faites-en installer une par un électricien qualifié. En cas d'utilisation sans prise de terre, notre société dégagera toute responsabilité pour toute panne qui pourrait se produit.
Intensité du fusible interieur : 10-16 A.
Votre lave-vaisselle est configuré pour fonctionner en 220-240 V. Si vous domicile est en 110 V, intercalez un transformateur 110/220 V - 3 000 W. Le lave-vaisselle doit être débranché pendant le positionnement.
Utilisez toujours la prise fournie avec l'appareil.
A bassé tension, l'efficacité de votre lave-vaisse est diminuée.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter un danger. Dans le cas contraire, des accidents peuvent se produit.
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de tousjours débrancher la prise à la fin du programme.
Afin d'éviter une électrocution, évitez de débrancher l'appareil lorsque vos mains sont mouillées. Débranchez toujours votre lave-vaisselle par la prise. Ne jamais tirer sur le cable électrique lui-même.
! La fiche de cet apparéil peut composer un fusible de 13 A selon le pays d'utilisation. (Par exemple le Royaume-Uni, l'Arabie Saoudite)
CHAPITRE - 3 : INSTALLATION DU LAVE-VAISSELL
Raccordement d'eau : (Water connection)
Prenez en compte le marquage sur le tuyau d'arrivée d'eau!
Si les modèles sont marqués avec 25^ , la température de l'eau peut être maximale. 25^ (eau froide).
Pour tous les autres modèles :
Eau froide de préférence ; eau chaude max.
température 60 C.
CHAPITRE - 4 : PREPARATION DE L'APPAREIL À L'UTILISATION
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Préparation de votre lave-vaisselle pour la première utilisation.
Assurez-vous que les specifications electrolytes et d'alimentation en eau correspondant aux valeurs indiquees par les instructions d'installation de l'appareil.
- Retirez tous les matérielles d'emballage à l'intérieur de l'appliell.
- Reglez l'adoucisseur d'eau.
- Remplissez le compartmentement de liquide de rincage.
Utilisation du sel
Pour bien fonctionner, le lava-vaisselle a besoin d'une eau douce, c'est-à-dire moins calcaire. Dans le cas contraire, des résidus de calcaire blanc resteront sur la vaisselle et sur les équipements interieurs. Cela aura alors une incidence négative sur les performances de lavage, de séchage et de brillance de votre apparil. L'adoucisseur d'eau doit être regénéré de sorte qu'il conserve les mêmes performances pour chaque cycle de lavage. À cet effet, veuillez utiliser du sel pour lava-vaisselle.
Veuilz utiliser uniquement du sel special pour lave-vaiselle afin d'adoucir I'eau de la machine. N'utilisez pas de sel de table ou en poudre qui est facilement soluble dans I'eau. L'utilisation de tout autre type de sel peut abimer votre machine.
Remplissage du compartment de sel (SI DISPONIBLE)
Pour bien fonctionner, le lava-vaisselle a besoin d'une eau douce, c'est-à-dire moins calcaire. Dans le cas contraire, des résidus de calcaire blanc resteront sur la vaisselle et sur les équipements interieurs. Cela aura alors une incidence négative sur les performances de lavage, de séchage et de brillance de votre apparéil. Lorsque l'eau s'écoule dans l'adoucisseur, les ions formant l'hydrométrie sont éliminés de l'eau; elle atteint ainsi la douceur nécessaire pour un résultat de lavage optimal. En fonction du taux d'hydrométrie du flux d'hydraulique entrant, ces ions durçissant l'eau s'accumulent rapidement dans l'adoucisseur. L'adoucisseur d'eau doit être rafraîchi de sorte qu'il conserve les mêmes performances au cours du prochain cycle de lavage. À cet effet, veuillez utiliser du sel pour lavé-vaisselle.
Veuillez utiliser uniquement du sel spécial pour lave-vaiselle afin d'adoucir l'eau de la machine. N'utilise pas de sel de table ou en poudre qui est facilement soluble dans l'eau. L'utilisation de tout autre type de sel peut abimer votre machine.
Remplissage du réservoir de sel

Pour ajouter du sel regénérant, ouvrez le couvercle du réservoir de Sel en le tournant dans le sens anti-horaire. (1) (2) À la première utilisation, mettez 1 kg de sel et de l'eau (3) dans le réservoir jusqu'à ce qu'il déborde presque. Si possible, utilisez l'entonnoir (4) pour un remplissage plus facile. Replacez le couvercle et fermez-le. Àpres tous les 20 à 30 cycles, ajoutez du sel dans votre apparéil jusqu'à en faire le plein (environ 1 kg).

N'ajoutez de l'eau dans le réservoir de sel qu'a la première utilisation.
Utilisé du sel régéranger fabriqué spécialément pour une utilisation dans les lave-vaisselle.
Lorsque vous démarrez votre lave-vaisselle, le réservoir de Sel se remplit d'eau. Par conséquent, veuillez introduire le sel régénérant dans l'appareil avant de le démarrer. Si vous ne démarrez pas votre apparéil immidiatement après que le sel régénérant a débordé, executez un court programme de lavage afin de le protégger contre la corrosion.


Bandelette d'analyse
| Faites couler l'eau du robinet (1 min.) | Gardez la bande-lette dans l'eau (1 sec) | Secouez la bandelette. | Patientez (1 min.) | Réglez le niveau de durété de votre appariel. |
| 1 minute | 1 second | 1 minute | 1 | |
| 2 | ||||
| 3 | ||||
| 4 | ||||
| 5 | ||||
| 6 |
REMARQUE: Le lave-vaiselle est regle par défaut sur 3. Si l'eau utilisée possède un niveau de durété supérieur à 90 dF, nous vous recommendons d'utiliser un contrôle ou un adoucisseur externe.
Tableau de durée de l'eau
| Niveau | Allemand dH Français dF Anglais | dE Indicateur | |
| 1 0-5 | 0-9 0-6 L1 s'affiche à l'écran. | ||
| 2 6-11 | 10-20 7-14 L2 s'affiche à l'écran. | ||
| 3 12-1 | 7 21-30 15-21 | L3 s'affiche à l'écran. | |
| 4 18-2 | 2 31-40 22-28 | L4 s'affiche à l'écran. | |
| 5 23-3 | 4 41-60 29-42 | L5 s'affiche à l'écran. | |
| 6 35-5 | 0 61-90 43-63 | L6 s'affiche à l'écran. |
Système de l'adoucisseur d'eau
Le lave-vaiselle est equipé d'un adoucisseur d'eau qui réduit la durée de l'alimentation en eau principale. Pour connaître le niveau de durée de l'eau du robinet, contactez votreompagnie de distribution d'eau ou utilisez la bandelette d'analyse (si disponible).
Réglages
- Ouvrez la porte de la machine.
- Allumez la machine, et appuyez sur le bouton Programme des que la machine est allumée.
- Maintenez le bouton de selection de programme enforcé jusqu'à ce que l'inscription « SL » disparaisse de l'écran.
- La machine affiche le dernier réglage.
- Reglez le niveau en appuyant sur le bouton de seLECTION de programme.
- Éteignez la machine pour enregistrer les réglages effectuels.
Utilisation de dédTenger
Utilisez uniquement des détergents spécialement concus pour les lave-vaiselle domestiques. Gardez vos détergents dans un endroit frais et sec, hors de la portée des enfants.
- Ajoutez la quantité recommendée de dédTangent pour le programme sélectionné afin de garantir une meilleure performance. La quantité de dédTangent nécessaire varie en fonction du cycle de lavage, de la taille de chargement, et du degré de saleté de la vaissette.
- Ne dépassez pas la quantité de détergent nécessaire dans le compartment ; auquel cas, des traces blanches ou des taches bleutées peuvent apparaitre sur les verres et sur la vaiselle, ce qui peut provoquer la corrosion du verre. L'utilisation continue d'une quantité trop élevé en détergent peut endommager la machine.
L'utilisation de détergent en trop faible quantité peut provoquer un mauvais nettoyage, et des traces blanches apparaisent dans l'eau dure.
- Référez-vous aux instructions du fabricant du détergent pour plus d'informations.
- Remplissage du dédTergent
Appuyez sur le loquet pour ouvrir le distributeur et versez le dédTergent.
Fermez le couvercle et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Le distributeur doit être rempli immédiatement avant l'exécution d'un nouveau programme. Si la vaisse est très sale, ajoutez du détergent supplémentaire dans le distributeur.


CHAPITRE - 4 : PREPARATION DE L'APPAREIL À L'UTILISATION
Utilisation de détergents mixtes
L'utilisation de ces produits doit être conforme aux instructions du fabricant. Évitez demettre du détergent combiné dans le compartment interieur ou dans le panier à couverts. Les détergents combinés contiennent à la fois du détergent, du liquide de rincage, des substances de remplacement du sel et des composants supplémentaires en fonction du mélange. Nous vous recommendons d'éviter les détergents combinés pour les programmes courts. Veuillez utiliser des détergents en poudre pour de tels programmes. Si vous rencontrez un problème lors de l'utilisation des détergents combinés, vuillez contacter le fabricant du détergent. Lorsque vous arrêtez d'utiliser des détergents combinés, assurez-vous que les réglages de la durée de l'eau et du liquide de rincage sont au niveau correct.
Utilisation du liquide de rincage
Le liquide de rincege yous permet d'obtenir une vaisselle sèche, sans traces d'eau. Le liquide de rincege est automatiquement utilise lors du rinceage à chaud. Si le réglage du liquide de rincege est trop faible, la vaisselle ne sera pas correctement séchée. Si le réglage est trop fort, le liquide laissera des traces bleutées sur les verres et/ou sur la vaisselle.
Remplissage du liquide de rincege et reglage
Pour replir le compartment du produit de rinceage, ouvr le couvercle du compartment du produit de rinceage. Remplir le compartment de produit de rinceage jusqu'au niveau MAX, puis refermer le couvercle. Veillez a ne pas trop replir le compartment du produit de rinceage et essuyez les élaboussure.
Suivez les étapes ci-après pour modier le niveau du liquide de rinçage avant demettre la machine en marche :
Ouvrez la porte de la machine.
- Allumez la machine, et appuyez sur le bouton Programme des que la machine est allumée.
- Maintenez le bouton de selection de programme enforcé jusqu'à ce que l'inscription « rA » disparaissé de l'écran. Le réglage du liquide de rincege suit celui de la durée de l'eau.
- La machine affiche le dernier réglage.
- Changez le niveau en appuyant sur le bouton de selection de programme.
- Éteignez la machine pour enregistrer les réglages effectuels
- Le réglage d'usine est «4».
Si la vaisse ne s'est pas correctement ou si elle compte des taches, augmentez le niveau. Si les taches bleues se forment sur votre vaisse, baissez le niveau.


| Niveau | Dose de brillant Indicateur |
| 1 Le liquide de rincege n'est pas distribué | r1 s'affiche à l'écran. |
| 2 1 dose est distribuée | r2 s'affiche à l'écran. |
| 3 2 doses sont distribuées | r3 s'affiche à l'écran. |
| 4 3 doses sont distribuées | r4 s'affiche à l'écran. |
| 5 4 doses sont distribuées | r5 s'affiche à l'écran. |
CHAPITRE - 5 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELL
Pour obtaining les valeurs résultats, suivez ces directives de chargement.
Le fait de charger le lave-vaisse jusqu'à la capacité indiquée par le fabricant contribuera à réaliser des économies d'énergie et d'eau.
Le pré-rinçage manuel des articles de vaisselle entraine une augmentation de la consommation d'eau et d'énergie et n'est pas recommandé. Vous pouvez placer les tasses, les verres, les verres à pied, les petites assiettes, les bols, etc. dans le panier supérieur. N'appuyez pas les verres à pied les uns contre les autres, sinon ils ne peuvent pas rester stables et peuvent être endommages.
Lorsque vous placez des verres et des gobelets à long pied, appuyez-les contre le bord du panier ou le support et non contre d'autres objets. Placez tous les recipients tels que tasses, verres et casseroles dans le lave-vaisselle avec leur ouverture vers le bas, sinon l'eau peut s'accumuler sur les objets. S'il y a un panier à couverts dans la machine, il est recommendé d'utiliser le porte-couverts afin d'obtenir le meilleur résultat. Placez tous les objets de grande taille (casseroles, poées, couvercles, assiettes, bols, etc.) et très sales dans le casier du bas. Les plats et les couverts ne doivent pas être placés les uns au-dessus des autres.

AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas entraver la rotation des bras gicleurs.

A VERTISSEMENT : Assurez-vous qu'après avoir chargé la vaiselle, cela n'empêche pas l'ouverture du tateur de détergent.
Recommendations Enlevez tout résidu important sur la vaiselle avant de la mesure dans la machine. Démarrez la machine à pleine charge.

Ne surchargez pas les tiroirs et ne placez pas la vaiselle dans le mauvais panier.

AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, placez les couteaux à long manche et pointus sur les s, avec leurs pointes tournées vers le bas ou placees horizontally.
CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Placez la vaisselle correctement dans la machine.
Il existe deux paniers séparés permettant de charger la vaisselle dans votre machine. Le panier inférieur est pour les objets ronds et profonds.
Le panier supérieur est pour les objets fins et minces. Nous vous recommendons d'utiliser le panier à couverts afin d'obtenir les valeurs résultats.
Pour éviter de possibles blessures, placez les couteaux à long manche et pointus avec leur côté pointu vers le bas ou horizontaux dans le panier.
Avertissement : Placez votre vaisselle dans la machine d'une maniere n'empêchant pas aux bras giclleurs supérieur et inférieur de tourner.
SOFT TOUCH
Panier supérieur
Étagère à hauteur régliable
Ces étagères sont conçues pour augmenter la capacité du panier supérieur. Vous pouvez dispose vos verres et tasses sur les clayettes. Vous pouvez ajuster la hauteur de ces clayettes. Grace à cette fonctionnalité, vous pouvez placer des verres de différentes tailles sous ces clayettes.
Les matieres plastiques à hauteur régiable vous permettent d'utiliser les clayettes en 2 hauteurs différentes. En outre, vous pouvez placer des fourchettes, des couteaux et des cuillères longs sur ces clayettes létairelement, de sorte qu'ils nebloquent pas la rotation de l'hélice.
La fonctionnalité « soft touch » sur les étagères sert à placer le verre à pied fin.
Le verre à vin est placé dans la zone indiquée sur l'image.


Clayettes pliables
Les clayettes pliables situées au-dessus du panier supérieur ont été conçues dans le but de facilititer la disposition de plus grands objets tels que les casseroles, les poèles, etc. Le cas échéant, chaque partie peut être piée séparément, ou avec les autres, pour plus d'espace. Pour utiliser les clayettes pliables, il suffit de les soulever vers le haut ou de les plier vers le bas.
CHAPITRE - 5 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELL
Ajustement de hauteur du panier supérieur lorsqu'il est plein

Le mecanisme d'ajustement de la hauteur du panier supérieur de votre machine est concu pour vous laisser ajuster la hauteur de votre panier supérieur vers le haut ou vers le bas, sans devoir l'enlever de votre machine lorsque celle-ci est pleine, et pour creer de grands espaces dans les parties supérieur ou inférieure de votre machine selon le besoin. Le panier de votre machine est reglé en position supérieur en usine. Afin de monter votre panier, prenez-le par ses deux cotés et tirez-le vers le haut. Afin de le baisser, prenez-le à nouveau par ses deux cotés et laissez-le descendre. Dans le mecanisme d'ajustement du panier charge, assurez-vous que les deux cotés sont bien dans la même position (inférieure ou supérieure).


Panier inférieur
Casiers pliants
Les casiers pliants composés de deux pieces et situés dans le panier inférieur de votre machine sont concus pour faciliter le placement de gros objets tels que des casseroles, poèles, etc. Si nécessaire, chaque partie peut être piée séparément, ou toutes peuvent être piées afin d'obtenir de plus grands espaces. Vous pouvez utiliser les casiers pliants en les tirant vers le haut ou en les pliant vers le bas.


CHAPITRE - 5 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELL
Panier supérieur à couverts
Le panier supérieur à couverts est concu pour accueillir les fourchettes, cuilleres et couteaux, longs ustensiles et petits objets.

Puisqu'il peut etre facilement retire de la machine, il vous permet de sortir voitre vaisselle avec le panier apres le lavage.

Avertissement : Les couteaux et autres objets pointus doivent etre placés horizontally dans le panier à couverts.
CHAPITRE - 5 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELL
Chargements alternatifs du panier
Panier inférieur


Panier supérieur

Charges incorrectes



Un chargement incorrect peut entraîner de mauvaises performances de lavage et de séchage. Veuillez suivé les recommendations du fabricant pour obtenir un bon résultat. Note importante pour les laboratoires de test.
Pour des informations détaillées concernant les tests de performance, veuilles contacter l'adresse suivante : "dishwasher@standardtest.info". Dans votre email, veuilles fournir le nom du modulo et le nombre de série (20 chiffres) que vous trouverez sur la porte de l'appareil.
| G° | 0°↓ | ↓↑↓ | G°↓ | Z'↓ | L'9↓ | 9'2↓ - Z'↓ | 9'2↓ | 0°6 | :(g'ø/1) nere, p |
| 0°20'0 | 0°29'0 | 008'0 | 0°22'↓ | 0°6'0 | 0°9'↓ | 0°55'↓ - 0°54'↓ | 0°55'↓ | 0°55'0 | :(g'ø/1) nere, p |
| S'1:00 | 0°3:00 | 0°3:10 | 00:20 | 0°9:00 | 0°2:20 | S'1:20 - 0°5:10 | S'1:20 | Z'4:30 | :(m'ø/4) drone, p |
| - | V | A | A | A | A | A | A | A | :(g'ø/4) drone, p |
| :(g'ø/4) drone, p | |||||||||
| : (m'ø/4) drone, p | |||||||||
| : (m'ø/4) drone, p | |||||||||
| : (m'ø/4) drone, p | |||||||||
| : (m'ø/4) drone, p | |||||||||
| : (m'ø/4) drone, p | |||||||||
| (1) | |||||||||
| (2) | |||||||||
| (3) | |||||||||
| (4) | |||||||||
| (5) | |||||||||
| (6) | |||||||||
| (7) | |||||||||
| (8) | |||||||||
| (9) | |||||||||
| (10) | |||||||||
| (11) | |||||||||
| (12) | |||||||||
| (13) | |||||||||
| (14) | |||||||||
| (15) | |||||||||
| (16) | |||||||||
| (17) | |||||||||
| (18) | |||||||||
| (19) | |||||||||
| (20) | |||||||||
| (21) | |||||||||
| (22) | |||||||||
| (23) | |||||||||
| (24) | |||||||||
| (25) | |||||||||
| (26) | |||||||||
| (27) | |||||||||
| (28) | |||||||||
| (29) | |||||||||
| (30) | |||||||||
| (31) | |||||||||
| (32) | |||||||||
| (33) | |||||||||
| (34) | |||||||||
| (35) | |||||||||
| (36) | |||||||||
| (37) | |||||||||
| (38) | |||||||||
| (39) | |||||||||
| (40) | |||||||||
| (41) | |||||||||
| (42) | |||||||||
| (43) | |||||||||
| (44) | |||||||||
| (45) | |||||||||
| (46) | |||||||||
| (47) | |||||||||
| (48) | |||||||||
| (49) | |||||||||
| (50) | |||||||||
| (51) | |||||||||
| (52) | |||||||||
| (53) | |||||||||
| (54) | |||||||||
| (55) | |||||||||
| (56) | |||||||||
| (57) | |||||||||
| (58) | |||||||||
| (59) | |||||||||
| (60) | |||||||||
| (61) | |||||||||
| (62) | |||||||||
| (63) | |||||||||
| (64) | |||||||||
| (65) | |||||||||
| (66) | |||||||||
| (67) | |||||||||
| (68) | |||||||||
| (69) | |||||||||
| (70) | |||||||||
| (71) | |||||||||
| (72) | |||||||||
| (73) | |||||||||
| (74) | |||||||||
| (75) | |||||||||
| (76) | |||||||||
| (77) | |||||||||
| (78) | |||||||||
| (79) | |||||||||
| (80) | |||||||||
| (81) | |||||||||
| (82) | |||||||||
| (83) | |||||||||
| (84) | |||||||||
| (85) | |||||||||
| (86) | |||||||||
| (87) | |||||||||
| (88) | |||||||||
| (89) | |||||||||
| (90) | |||||||||
| (91) | |||||||||
| (92) | |||||||||
| (93) | |||||||||
| (94) | |||||||||
| (95) | |||||||||
| (96) | |||||||||
| (97) | |||||||||
| (98) | |||||||||
| (99) | |||||||||
| (100) | |||||||||
- La durée du programme peut varier en fonction de la quantité de vaisselle, de la température de l'eau, de la température ambiente et des fonctions supplémentaires sélectionnées.
- Les valeurs individues pour des programmes autres que le programme éco ne sont fournies qu'à titre indicatif
- Le programme Éco est concu pour le nettoyage normal du couvert sale. Dans ce domaine d'utilisation, il est le plus efficace en termes de consommation d'énergie et d'eau, et it est utilise pour évaluer la conformité de l'appareil conformément à la législation ecococonception de l'UE.
- Le nettoyage de couvert au sein du lave-vaisselle d'un foyer consomme généralement moins d'énergie et d'eau lorsqu'il est utilisé, par rapport au nettoyage à la main où le lave-vaisselle du foyer est utilisé selon les consignes du constructeur.
- N'utilisez que du détergent en poudre pour les programmes courts.
- Les programmes courts ne comportent pas de sechage.
- Pour facilitier le séchage, nous recommendons d'ouvrir légèrement la porte une fois le cycle terminé.
- Vous pouvez acceder à la base de données du produit où sont stockées les informations de votre modele en scannant le code QR de l'etiquette energetique.

REMARQUE : D'après les réglementations 1016/2010 et 1059/2010, les valeurs de
consommation energetique du programme Eco peuvent varier. Ce tableau est disponible en ligne avec les reglementations 2019/2022 et 2017/2022.
CHAPITRE - 7 : MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLÉ ET SELECTION D'UN PROGRAMME
Selection du programme et utilisation de la machine

- Bouton Marche/Arrêt
- Bouton de selection de programme
- Affichage
- Bouton de départ différé
- Bouton de demi-charge
i. Demi-charge
ii. Indicateur de sel
iii. Indicateur d'aide au rençage
1. Bouton Marche/Arrêt
Allumez la machine en appuyant sur le Bouton Marche/Arrêt Lorsque la machine est en marche, "--" s'affiche sur l'écran (3).
2. Bouton de selection de programme
À l'aide du bouton de selection de programme, Sélectionnez le programme adapté à votre vaisselle. Le programme démarre automatiquement lorsque la porte est fermée.
3. Affichage
L'écran affiche en alternance le numéro et la durée totale du programme choisi ainsi que le temps restant pendant son fonctionnement.
4. Bouton de départ différé
Appuyez sur le bouton de départ différé pour retarder le démarrage d'un programme de 1 ou 19 heures. Appuyez une fois sur le bouton pour retarder l'heure de démarrage de 1 heures, et continuez d'appuyer pour augmenter la durée de temporisation. Appuyez sur le bouton depuis différé pour modifier ou annuler l'heure de démarrage différé. Si vous éteignez le lave-vaisse alors que le temporisateur est actif, l'heure de départ différé est annulée.
5. Bouton de demi-charge
Appuyez sur la touche Demi-charge pour réduire la durée d'un programme et ainsi diminuer votre consommation d'énergie et
d'eau. Lorsque l'option demi-charge est seLECTIONnée, le voyant Led (i) de demi-charge s'allume.

REMARQUE: Si vous decide
de ne pas démarrer le programme sélectionné, veuillez consulter les sections « Modification d'un programme » et « Annulation d'un programme »

REMARQUE: Lorsque la quantité de nadoucissant est insuffisante, l'indicateur vortissement de manque de sel (ii)ume pour indiquer que le réserve de doit être rempli.

REMARQUE : Lorsque la quantité
de liquide de rinceage est insuffisante, l'indicateur d'avertissement de manque de liquide de rinceage (iii) s'allume pour indiquer que le réservoir de liquide de rinceage doit etre rempli.
Modification d'un programme
Suivez les étapes ci-dessous pour modifier un programme en cours de fonctionnement.


REMARQUE: Ouvrez d'abord
l'égarement la portepour arrêtér un programme avant qu'il ne soit terminé afin d'éviter les fuités d'eau.
CHAPITRE - 7: MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLÉ ET SELECTION D'UN PROGRAMME
Annulation d'un programme
Suivez les étapes di-dessous pour modifier un programme en cours de fonctionnement.
Ouvelz la porte de cette
societe, en 1903, a
société d'affiche à 19'ocr.
Apuayez sur le bouillon de selection de programme et maintenance enfinoné pendant 3 secondes. Le message x 1 s'affiche à l'éclair.
Apreés avant fermé la portion de la machine, le processus d'évacuation de l'air commence et se poursuilli pendant 30 secondes. Apreés l'information d'un programme sur un résultat rénelit 5 fois, et l'indicateur de fin de programme est allumé.
Mettre la machine hors tension
Lorsque le programme choit se terminé, Ke 00x s'affiche sur l'ecran. Un signe sonore tretint et regala 5 gois. Vous pouze alors ci-dessus que la vie ne peut arriver en cas le bouton Marche/Arret.
Debranche le tobe et terme le robinet d'eau.
REMARQUE: Évité d'ouvir la porte avant la fin du programme.
REMARQUE: Si la porte du lavveaiselle est ouverte ou en cas de coupure de courant pendant le lavage, la machine relate le programme une fois la porte fermée ou le courant rétable
Contrôle du signal sonore
Pour modifier le niveau du signal sonore, suivez les etapes ci-dessous?
- Ouvrez la porte et appuy
simunéément sur les boultons Programme (2)2) Allente (4) pendant 3 seconds.
-
Lorsque le réglage du son est reconn le signal sonore émet un son long et la machine affiche le dernier niveau régèle, de « S0 » « S3 »
-
Pour diminuer le niveau sonore, appuy sur
Le bouton programme (2). Pour augmenter le niveau sonore, appuyez sur le bouton Attente (4).
- Pour enregistrer le niveau sono selectionne, églignez
la machine.
Le niveau « S0 » signifie que tous lessons sont déactivés. Le réglage d'usine est « S3 »
Mode d'économie d'énergie
Pour activer ou déactiver le mode d'économie d'énergie,
suivez les étapes suivantes
1... Ouvrez la parte et appuyez su Attente (44)
Demi-charge (5) simultanément pendant 3 seconds.
- Àpres 3 secondes, la machine affiche le dernier réglage, « l11 » or « l100 »
3...Lorsquele mode economie d'énergie e activé,
« IL1 » sera affiché. Dans ce mode, les lumières intérieures s'éteignent 4 minutes après l'ouverture de la porte, et la machine s'éteint au龄 15 minutes d'inactivité afin d'économiser l'énergie.
- Lorraine le mode économique d'énergie est activé, « ILO » sera affichée. Si le mode économique d'énergie est désactive, les lumières intérieures seront allumées tant que la porte est ouverte, et l'apparèit sera toujours allumé sauf si l'elèvent par
CHAPITRE - 7 : MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLE ET SELECTION D'UN PROGRAMME
Infoled 2.1 (selon le modele)
| Indicateur LED Statut de la machine | |
| Rouge, en continu Un programme est en cours. | |
| Rouge, clignotant Annulation d'un programme. | |
| Rouge, clignotement Rapide | La machine présente une anomalie. Se reporter à la section "Alerte automatique de pannes et conduite à tener". |
| Vert, en continu Fin d'un programme. | |
CHAPITRE - 8 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Il est important de nettoyerVote la vetevaisselle pour assurer la duree de vie de la machine Assurez-vous que les reglages concernant la durete de I'eau et le liquide de rincege sont correctement faits. Remplissez le réservoir de sel des l'allumage du voyant indiquant un manque de sel.
De la graisse et du calcaire pourraient s'accumuler dans le lave-vaisselle au fil du temps. Si tel est le cas : Remplissez le compartment a deterrgent, mais ne chargez pas de vaisselle. Selectionnez un programme qui fonctionne a haute tempereure, puis faites tourner le lave-vaisselle a vide. Si vous lave-vaisselle n'est always pas suffisament propre, utilisez un produit de nettoyage pour lave-vaisselle. Pour prolonger la durée de vie de votre lave-vaisselle, nettoyez regulierement libre machine. Nettoyez regulierement les joints de la porte avec un chiffon humide pour enlever les résidus accumulés ou les corps étrangers.




Filtres
Nettoyez les filtres et les bras pulverisateurs au moins une fois par semaine. Lorsque des déchets alimentaires restent sur les filtres il convient de retarder ces filtres et de les nettoyer soigneusement sous le robinet d'eau.
a) Micro Filtre
b) Gros filtré
c) Filtre métallique
Pour enlever et nettoyer la combinaison des filtres, tournez cette derniere dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la en la soulevant (1). Séparez le gros filtr de micro filtr (2). Retirez le filtr métallique (3). Rincez le filtr sous l'eau jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de résidus. Remettez les filtres ensemble. Replacez l'insert du filtr, et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre (4). N'utilise jamais le lave-vaisselle sans filtr. Une mauvaise disposition du filtr réduit l'efficacité de lavage. Pour assurer le bon fonctionnement de votre machine, nettoyez régulièrement les filtres.
Bras pulverisateurs
Assurez-vous que les trous du pulvérisateur ne soient pas obstrués et qu'aucun déchet alimentaire ou corps étranger ne soit coince au niveau des bras pulvérisateurs. En cas d'obstruction de ces trous, retirez les bras pulvérisateurs et nettoyez-les avec de l'eau. Pour enlever le bras pulvérisateur supérieur, defaire l'écrou en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre et en le tirant vers le bas. Veillez à ce que l'écrou soit parfaitement serré lors du remontage du bras pulvérisateur supérieur.
Pompe de vidange
Des résidus alimentaires ou des objets étrangers qui n'ont pas été capturés par les filtres peuvent bloquer la pompe à eaux usées. L'eau de rinceage stagnera alors au-dessus du filtré.

Avertissement : risques de coupures !
Lors du nettoyage de la pompe a eau des déchets, faites en sorte de ne pas vous blesser avec des morceaux de verre ou avec des objets tranchants.
Dans ce cas précis :
- Debranchez toujours en premier l'appareil de la source d'alimentation.
- Enlevez les paniers.
- Retirez les filtres.
- Ecopez l'eau, si besoin, à l'aide d'une éponge.
- Contrôlez la surface, puis retirez les corps étrangers.
- Installez les filtres
- Réintroduisez les paniers.

CHAPITRE - 9 : CODES DE PANNE ET MESURES À PRENDRE EN CAS DE PANNE
| CODE DE DÉFAILLANCE | ÉVENTUELLES DÉFAILLANCES | CONDUITE À TENIR |
| FF | Défaillance machine d'entrée d'eau | Assurez-vous que le robinet d'entrée d'eau est ouvert et que l'eau s'écoule. |
| Séparez le tuyau du robinet et nettoyez le filtre du tuyau. | ||
| Contactez le service d'entretien si l'erreur persiste. | ||
| F5 | Défaillance de pression machine | Contactez le service d'entretien. |
| F3 | Arrivée d'eau continue | Fermez le robinet et contactez le service d'entretien. |
| F2 | Incapacité à évacuer l'eau | Le tuyau d'évacuation d'eau et les filtres peuvent être bouchés. |
| Désactivez le programme. | ||
| Si l'erreur persististe, contactez le service d'entretien. | ||
| F8 | Erreur de chauffage | Contactez le service d'entretien. |
| F1 Débordement d'eau | Débranchez l'appareil et fermez le robinet. | |
| Contactez le service d'entretien. | ||
| FE Carte électronique défaillante Contactez | le service d'entretien. | |
| F7 Surchauffe Contactez le service d'entretien. | ||
| F9 Erreur de position du divisur Contactez | le service d'entretien. | |
| F6 | Capteur de chauffage défaillant | Contactez le service d'entretien. |
| HI Défaillance haute tension Contactez le service d'entretien. | ||
| LO Défaillanceasse tension Contactez le service d'entretien. | ||
Les procédures d'installation et de réparation doivent toujours être effectuées par une personne qualifiée afin d'éviter d'eventuels risques. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages pouvant résultat de procédures effectuees par des personnes non autorisées. Les réparations ne peuvent être effectuees que par des techniciens. Si un composant doit être remplace, assurez-vous que seules des pieces de rechange d'origine sont utilisées.
Des réparations incorrectes ou l'utilisation de pieces de rechange non d'origine peuvent cause des dommages considérables et exposer l'utilisateur à des risques considérables.
Les coordonnées de votre service client se trouvent à la fin de ce document.
Les pieces de rechange fonctionnelles peuvent, selon la procédure d'écoconception, être obtenues auprès du service clientèle pendant une période d'au moins 10 ans à compter de la date à laquelle vous appeareil a été mis sur le marché dans l'Espace Economique Européen.
CHAPITRE - 9 : CODES DE PANNE ET MESURES À PRENDRE EN CAS DE PANNE
L'un des temoins lumineux de déroulement du cycle s'allume et le témoin lumineux Départ/Pause s'allume et s'éteint
La porte est ouverte. Fermez la porte.
Le programme ne démarre pas
-
Vérifiez que la prise de courant est branche.
-
Vérifiez les fusions de votre installation.
-
Vérifiéz que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
-
Vérifiez que vous avez fermé la porte de la machine.
-
Vérifiez que vous n'avez pas étéint la machine en appuyant sur le bouton Marche/Arret.
-
Vérifiez que les filtres d'arrivée d'eau et les filtres de la machine ne sont pas bouchés.
Les temoins lumineux Lavage et Fin clignotent sans interruption
L'alarme antidébordement est active.
- Fermez le robinet et contactez le Service après vente.
Les tiemoins lumineux de déroulement du cycle ne s'éteignent pas après une opération de lavage Appuyez sur la touche Marche Arrêt pourmettre l'appareil hors tension.
Il reste des résidus de dédTangent dans le compartmenté à dédTangent :
Vouas aodit le detergent als que le compintment etait humide.Bien verifier que le compintment est sec avant de metre la lessive.
I reste de I'eau à l'intérieur de la machine à la fin du programme
Le tuyau de vidange est bouché ou plie.
-
Les filtres interieurs sont bouchés.
-
Le programme n'est pas encore terminé.
La machine s'arrête pendant une opération de lavage
- Panne de courant.
Coupure d'arrivée d'eau.
Des bruits de vaisselle et des coups se font entendrependant une operation de lavage
La vaisse n'est pas installee correctement.
Lebras delavage heures la vaisse.
Il reste des résidus d'aliments sur la vaisselle
- La vaiselle est mal installée dans la machine ; l'eau aspergé par les bras de lavage n'atteint pas les endroits mal lavés.
Le panier est trop chargé.
La vaisse se touche.
-
Quantité de détermagent insuffisante.
-
Programme sélectionné inadapte, température pas assez haute.
-
Bras de lavage bouché par des résidus d'aliments.
-
Filtres interieurs bouchés.
-
Filtres mal positionnés
-
Pompe de vidange bouchée.
Présence de taches blanches sur la visselle
-
Quantité de détergent insuffisante.
-
Réglage du doseur de produit de rincege trop faible.
Absence de sel regenerant malgre le fort degre de durete de I'eau.
-
Reglage de l'adoucisseur trop faible
-
Couvercle du compartment à Sel mal fermé.
La vaisse ne seche pas
Programme sans sechage selectionné.
-
Réglage du doseur de produit de rinceage trop faible.
-
Vaisselle retiree trop rapidement de la machine.
Présence de taches de rouille sur la vaissele
Vaissele en acier inoxydable de mauvaise qualite.
Teneur en Sel de I'eau de lavage elevated.
- Couvercle du réservoir de sel mal fermé.
Trop de sel introduit dans la machine au moment du replissage. Du sel a débordé dans la cuve.
- Mise à la terre défectueuse.
Contactez un service/agree si le problème persiste après les contrôleles effectuels ou en cas de dysfonctionnement non mentionné ci-dessus.
MISE AU REBUT D'UN LAVE-VAISSELLE USAGÉ
Le symbole sur l'appareil ou sur son emballage signifie que cet apparéil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures menagères. Par contre, il doit être déposé aux points de collecte des déchets destinés au recyclage des apparéils électriques et électroniques. Ainsi, vous contribue à la preservation de l'environnement et de la santé humaine.
Le recyclage de matériaux contribue à la preservation des ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur le recyclage de cet apparéil, veuillez contacter la mairie de votre localité, le service de destruction des déchets menagers, ou encore votre revendeur.
La composition du polymère du filtré de ce lave-vaiselle incorpore un produit biocide permettant d'empêcher la croissance bacteriienne. Substance active : Pyrithione de zinc (No CAS : 13463-41-7)

Si vous avez besoin d'assistance, contactez la HOTLINE CONSOMMATEUR ou le service après-vente pour des informations complémentaires au numero suivant (N^ non surtaxé):
HOTLINE CONSOMMATEUR
Tariffication banalisée
0 809 10 15 15
Service gratuite
- prix appel
Ouvert du lundi au vendredi de 9h00 à 18h30
Le samedi de 9h00 à 12h00 et de 14h00 à 17h30

Service & Support
Visitez notre site