MFH 43974 - Mousseur à lait KALORIK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MFH 43974 KALORIK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Mousseur à lait électrique, capacité de 250 ml, puissance de 500 W |
|---|---|
| Modes de fonctionnement | Mousse chaude, mousse froide, lait chaud |
| Matériaux | Corps en acier inoxydable, couvercle en plastique |
| Utilisation | Idéal pour préparer des cappuccinos, latte macchiatos et autres boissons lactées |
| Entretien | Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, base antidérapante |
| Informations générales | Design compact, idéal pour un usage domestique, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MFH 43974 KALORIK
Questions des utilisateurs sur MFH 43974 KALORIK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mousseur à lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MFH 43974 - KALORIK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MFH 43974 de la marque KALORIK.
MODE D'EMPLOI MFH 43974 KALORIK
1. Manche de cruche à lait
5. Disque de moussage
7. Réglages (de gauche à
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, y compris ce qui suit :
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifier que la tension dans votre maison
correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
3. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les
4. Pour vous protéger contre les chocs électriques, n'immergez pas le
cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par
des enfants ou à proximité de ceux-ci. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
6. Tenir hors de portée des enfants et des animaux de compagnie. Ce
produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances, à moins qu'ils n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation du produit, par une personne responsable de leur sécurité. Des précautions supplémentaires sont toujours nécessaires lors de l'utilisation de ce produit.
7. Débrancher la prise de courant lorsqu'elle n'est pas utilisée et avant le
nettoyage. Laisser refroidir avant de nettoyer l'appareil.
8. Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé
ou après que l'appareil fonctionne mal ou qu'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Renvoyer l'appareil au centre de service autorisé le plus proche pour examen, réparation ou ajustement.
9. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de
l'appareil peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures graves.
10. Ne pas l’utiliser à l'extérieur.
11. Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord de la table ou du comptoir
ou toucher les surfaces chaudes.
12. Ne pas placer sur ou près d'un brûleur à gaz chaud ou électrique, ou
dans un four chauffé.
13. Il faut faire preuve de prudence lorsqu'on déplace un appareil
contenant du lait chaud ou d'autres liquides chauds.
14. Ne pas utiliser l'appareil à d'autres fins que celles prévues.22 MFH 43974 - 200505
15. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.
16. Toujours utiliser le produit sur une surface propre, plate, dure, sèche et
résistante à la chaleur. Il ne doit y avoir aucun matériau tel qu'une nappe ou du plastique entre l'appareil et la surface.
17. Il est absolument nécessaire de garder le pot à lait propre en tout
temps, car il entre en contact direct avec les aliments.
18. Le pot à lait n'est pas adapté à une utilisation à la micro-onde.
19. Ne jamais heurter cet appareil ou le faire tomber d'un endroit élevé.
20. Ne jamais ajouter du contenu à la cruche à lait pendant que l'appareil
21. Ne pas enlever le couvercle pendant le fonctionnement pour éviter
tout risque d'échaudage.
22. Ne pas travailler avec un pichet vide.
23. Ne jamais toucher les pièces en rotation pour éviter tout risque de
Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne s'insère dans la prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s'insère pas correctement dans la prise de courant au début, l'inverser. S'il ne s'adapte toujours pas, contacter un électricien qualifié et compétent. Ne pas tenter de modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT
Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les risques de s'emmêler ou de trébucher sur un cordon plus long. Les rallonges peuvent être utilisées avec précaution.
- La puissance électrique de la rallonge doit être au moins égale à celle de l'appareil. Si la puissance électrique du cordon prolongateur est trop faible, il pourrait surchauffer et brûler.23 MFH 43974 - 200505
- Le cordon rallongé qui en résulte doit être disposé de façon à ce qu'il ne s'enroule pas sur le comptoir ou sur le dessus de table où il peut être tiré par les enfants ou trébucher.
CONNAÎTRE VOTRE MOUSSEUR À LAIT
- Le mousseur à lait Kalorik utilise un système d'agitation magnétique pour fournir une expérience de moussage du lait de qualité supérieure.
- Le mousseur à lait comprend deux disques chauffants différents : un disque de moussage latte / chauffant (pour réchauffer le lait) et un disque de moussage cappuccino (pour faire mousser le lait). Mousse latte/Disque chauffant: Ceci peut être utilisé pour chauffer et/ou faire mousser le lait avec une quantité limitée de mousse qui est idéale pour les lattes et les chocolats chauds. La quantité de lait dépassera largement la quantité de mousse produite, ce qui en fait un produit parfait pour les recettes qui ne nécessitent qu'un peu de mousse.
Disque de moussage Cappuccino: Ce disque sert principalement à créer du lait avec suffisamment de mousse pour le cappuccino idéal. La quantité de mousse produite sera comparable à la quantité de lait restant dans le pichet.24 MFH 43974 - 200505
- Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, enlevez tout le matériel promotionnel et d'emballage.
- Nettoyer la cruche à lait sous l'eau tiède avant de l'utiliser. FONCTIONNEMENT
- Placer la base de l'appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur.
- Retirer le couvercle de la cruche à lait.
- Placer le disque désiré (latte mousse/chauffage ou cappuccino) à l'intérieur de la cruche. Pour ce faire, maintenir le disque à partir de son axe et appuyer au centre de la cruche jusqu'à ce que vous entendiez un déclic (voir l'image ci-dessous).
- Il y a quatre marques sur le pichet pour indiquer les niveaux de lait pour 1 ou 2 portions de cappuccinos ou 1 ou 2 portions de lattes selon la buse utilisée. Verser le lait frais dans la cruche selon le niveau requis et remettre le couvercle sur la cruche. Remarque : Ne pas remplir le liquide au-dessus des marquages car il y a un risque de débordement. Le niveau maximum de lait pour le batteur Cappuccino est le marquage '2 tasses Cappuccino' (environ25 MFH 43974 - 200505
www.KALORIK.com 270ml) tandis que pour la batteuse Latte, le marquage '2 tasses Latte' est la capacité maximale (environ 400ml).
- Il est important de noter que les morceaux solides ne peuvent pas être mis à l'intérieur de la cruche à lait, y compris les morceaux de chocolat, les glaçons et tout autre solide de ce genre. Il est acceptable de mettre de la poudre de cacao et d'autres articles en poudre à l'intérieur de la cruche à lait.
- Placez le lanceur sur le centre de la base.
- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise électrique. Les voyants LED des commandes doivent s'allumer pendant quelques secondes pour avertir l'utilisateur que l'appareil est connecté à la prise de courant.
- Il y a trois boutons sur la base : « Mousse froide », « Mousse chaude » et « Mode Barista ». Mousse froide: Idéale pour préparer des boissons glacées comme un café au lait froid. Mousse chaude: Idéale pour préparer des boissons chaudes qui sont à la température idéale pour boire immédiatement. Mode Barista : Idéal pour un café à emporter. Il chauffe le lait à une température plus élevée pour être pris sur le pouce ou pour boire plus tard.
- Appuyer sur l'un des boutons ci-dessus selon la façon dont vous préférez le lait. La buse à lait commencera à fonctionner et le batteur commencera à tourner. Remarque : Pour arrêter la buse au milieu du fonctionnement, appuyer à nouveau sur le même bouton que celui qui a été sélectionné à l'origine (par exemple : si la mousse froide a été sélectionnée, appuyer sur le bouton de mousse froide pour arrêter).
- La buse à lait a une fonction d'arrêt automatique, de sorte que lorsque la mousse est terminée, elle s'arrête automatiquement.
- Soulever la cruche à l'aide des poignées et enlever le couvercle. Verser le lait du bec verseur dans votre espresso et utiliser la cuillère pour compléter votre latte/cappuccino.
- Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et laisser l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer.26 MFH 43974 - 200505
www.KALORIK.com Remarque : Si le pot à lait est retiré pendant le processus de moussage, la buse à lait s'arrête automatiquement. Pour redémarrer, placez le lanceur vers le bas et appuyez à nouveau sur la fonction désirée.
OBTENEZ PLUS DE VOTRE PRODUIT
Browse Chef-created recipes specifically made for your Kalorik Découvrez des recettes de chef spécialement conçues pour votre produit Kalorik. Visitez notre site Web www.kalorik.com pour accéder à nos recettes et commencer à cuisiner. Inscrivez-vous à la liste de diffusion Kalorik pour recevoir des offres spéciales et des recettes, et suivez-nous sur les réseaux sociaux pour votre dose d'inspiration quotidienne.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Avant de nettoyer, débrancher l'appareil et attendre qu'il refroidisse complètement.
- Retirer le couvercle de la cruche à lait et le cruche à lait de la base. La cruche à lait et le couvercle peuvent être nettoyés sous l'eau chaude courante ou dans un lave-vaisselle si nécessaire.
- La base peut être nettoyée avec un chiffon humide. Remarque : Ne jamais immerger la base et le cordon d'alimentation sous l'eau ou tout autre liquide.
- La plaque chauffante au centre de la base peut changer de couleur si du lait s'y renverse. On peut utiliser un chiffon humide avec une solution de vinaigre ou du bicarbonate de soude pour l'enlever.
- Une fois sec, entreposer dans un endroit frais et sec.27 MFH 43974 - 200505
GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com. A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur les territoires des Etats-Unis et du Canada, contre les défauts matériels et de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir l’application de la garantie. Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit originel qui s’appliquera. La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour les pièces perdues par l’utilisateur. Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit est également limitée à la garantie d’un an. Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à28 MFH 43974 - 200505
www.KALORIK.com vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et certains droits peuvent varier d’un état à l’autre. Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation. Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé). Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la nature du défaut. Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification. Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à : KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888- KALORIK. Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés.29 MFH 43974 - 200505
www.KALORIK.com User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved. Contenu du guide d'utilisation et recettes fournis par Team International Group - Ne pas reproduire sans le consentement des auteurs - Tous droits réservés.
Notice Facile