MILWAUKEE M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 - Visseuse

M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 - Visseuse MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 MILWAUKEE au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 - page 8
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Visseuse sans fil M12 Fuel ONE-KEY, moteur sans balais, couple maximal de 226 Nm, vitesse variable de 0 à 2000 tr/min.
Capacité de la batterie Batterie lithium-ion de 12V, compatible avec la plateforme M12 de Milwaukee.
Utilisation Idéale pour le vissage et le dévissage dans le bois, le métal et d'autres matériaux, adaptée aux travaux de construction et de rénovation.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie et du moteur, nettoyer les parties extérieures, remplacer les pièces usées selon le besoin.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation. Ne pas utiliser en milieu humide.
Informations générales Poids léger pour une utilisation prolongée, technologie ONE-KEY pour le suivi et la gestion des outils, garantie limitée de 5 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 MILWAUKEE

Comment recharger la batterie de la visseuse MILWAUKEE M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 ?
Pour recharger la batterie, insérez la batterie dans le chargeur MILWAUKEE M12 et branchez-le à une source d'alimentation. La LED sur le chargeur indiquera l'état de la charge.
Que faire si la visseuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et installée. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position de marche.
Comment régler le couple de la visseuse ?
Pour régler le couple, utilisez la bague de réglage située juste au-dessus de la poignée. Tournez-la pour sélectionner le niveau de couple souhaité.
La visseuse fait du bruit ou vibre excessivement, que faire ?
Vérifiez si la mèche ou l'accessoire est bien fixé. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un défaut mécanique ; contactez le service client pour assistance.
Comment utiliser la fonctionnalité ONE-KEY ?
Téléchargez l'application ONE-KEY sur votre smartphone et suivez les instructions pour connecter votre visseuse. Vous pourrez ainsi gérer les paramètres et suivre l'utilisation.
Quelle est la garantie de la visseuse MILWAUKEE M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 ?
La visseuse est généralement couverte par une garantie de 5 ans, mais vérifiez les conditions spécifiques sur le site de MILWAUKEE ou dans le manuel d'utilisation.
Puis-je utiliser des batteries d'autres modèles avec la visseuse ?
La visseuse M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 est conçue pour fonctionner uniquement avec des batteries de la série M12. N'utilisez pas d'autres modèles de batteries.
Comment nettoyer la visseuse ?
Utilisez un chiffon sec et propre pour essuyer la surface de la visseuse. Évitez d'utiliser des solvants ou des produits chimiques agressifs.
Où trouver des pièces de rechange pour la visseuse ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local MILWAUKEE ou directement sur le site officiel de la marque.
La visseuse ne maintient pas la charge de la batterie, que faire ?
Si la batterie ne tient pas la charge, essayez de la recharger complètement. Si le problème persiste, la batterie peut être défectueuse et nécessiter un remplacement.

Questions des utilisateurs sur M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 MILWAUKEE

n_0 XXXX min ^-1

Direct Current

No Load Revolutions per Minute (RPM)

MILWAUKEE M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 - 1

Lire toutes les consignes de sécurité, consignes, il-

lustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre l'ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l'outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

- Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.

- Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence

de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs.

- S'assurer que les enfants et les curieux se trouvent à une bonne distance au moment d'utiliser un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

  • Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique.
  • Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
  • Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou l'humidité. La pénétration d'eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
  • Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
  • Pour les travaux à l'extérieur, utiliser un cordon spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Si l'utilisation d'un outil électrique est inévitable dans un endroit humide, utiliser une source d'alimentation munie d'un disjoncteur de fuite de terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de choc électrique.

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

  • Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Porter l'équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures.
  • Empêcher les démarrages accidentels. S'assurer que la gâchette est en position d'arrêt avant de brancher l'outil à une source de courant, d'insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil électrique en gardant le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un outil électrique lorsque la gâchette est en position de marche favorise les accidents.
  • Retirer les clés de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l'outil peut causer des blessures.
  • Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de l'outil électrique en cas d'imprévus.
  • Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pièces en mouvement.

- Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation d'un collecteur de poussière permet de réduire les dangers liés à la poussière. - Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par une utilisation fréquente vous rendre suffisant et vous amener à ignorer les règles de sécurité. Une utilisation négligée peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE

  • Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié pour l'application. Un outil électrique approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s'il est utilisé dans les limites prévues.
  • Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.
  • Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si possible, avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de remiser l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
  • Entreposer l'outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l'utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou les instructions. Les outils électriques sont dangereux -dans les mains d'utilisateurs novices.
  • Entretenir les outils électriques et les accessoires. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus.
  • Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
  • Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les embouts etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut être dangereux.
  • Garder les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

  • Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
  • N'utiliser l'outil électrique qu'avec une batterie recommandée. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d'incendie.
    Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloigné des objets en métal tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d'autres petits objets métalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d'une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie.
  • Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les

parties atteintes avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures.

  • N'utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été endommagé ou modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent adopter un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.
  • Ne pas exposer le bloc-piles ou l'outil aux flammes ou à une température excessive. Une exposition aux flammes ou à une température supérieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion.
  • Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la pile et augmenter le risque d'incendie.

ENTRETIEN

  • Les réparations de l'outil électrique doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré.
  • Ne jamais effectuer la réparation d'un bloc-piles endommagé. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement.

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIERES POUR LES CLES DYNAMOMETRIQUES

  • Les surfaces de prise sur l'outil motorisé ne sont pas isolées. Cet outil n'a pas été conçu pour une application dont l'élément de fixation pourra entrer en contact avec de câblage caché. Le contact d'un dispositif de fixation avec un fil sous tension « électrifie » les pièces métalliques exposées de l'outil et peut électrocuter l'utilisateur.
  • Utiliser uniquement les douilles et d'autres accessoires qui ont été spécifiquement conçus pour son utilisation avec des clés et d'entraîneurs. D'autres douilles et accessoires pourront bien se casser ou se fracasser, ce qui causera de blessures.

- Ne pas appuyer sur la poignée à gâchette de l'outil pour obtenir un effet de levier. Ajuster votre position et tirer sur la poignée à gâchette de l'outil pour éviter une chute éventuelle lorsqu'un couple est appliqué.

- Né jamais utiliser de rallonges, telles qu'un tuyau, sur la poignée de la gâchette de l'outil. Cela pourrait endommager l'outil ou causer des blessures en glissant.

- Un couple excessif pourra endommager l'outil. Ne pas plier la tête de l'outil pour gagner d'effet de levier. La force excessive sur l'outil dans n'importe quelle manière causera des dommages permanents.

- Les accessoires endommagés pourront causer de blessures. Vérifier les accessoires pour vous assurer qu'un bon ajustement sur les éléments de fixation est achevé, ceci afin d'éviter tout type de glissement. Veuillez s'assurer que les accessoires utilisés aient une qualification appropriée par rapport au couple appliqué.

- Toujours vérifier que le bouton « marche avant/arrière » à cliquet soit totalement engagé. La mauvaise utilisation de cette fonction causera des dommages sur l'outil.

- Appliquer le couple lentement et tenir fermement la poignée de la gâchette de l'outil. Ne pas exercer

de pression sur l'extrémité de la poignée à gâchette. Cela pourrait endommager l'outil.

  • Toujours vérifier l'étalonnage de l'outil si sa capacité a subi de surcharges ou bien, de chutes. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter la section « Étalonnage ».
  • Entreposer l'outil en lieu sec. Cet outil n'est pas imperméable et il pourra subir de dommages si immergé.
  • Ne pas laisser tomber l'outil. Ceci causera des dommages sévères à l'outil et pourra le rendre inutilisable.
  • Nepasutiliser cet outil comme un marteau. Les chocs pourront endommager l'outil et le rendre in utilisable.
    •Toujours garder cet outil à l'écart des aimants.
  • Vérifier que la capacité de l'outil convienne ou surpasse l'utilisation de l'application avant de ne continuer. Ne pas respecter cette directive peut endommager l'outil.
  • Ne pas surcharger l'outil. Ceci causera que l'outil soit mal étalonné, raison pour laquelle il faudra l'amener à un centre de service à des fins d'entretien.
  • N'utilisez que des douilles ou des accessoires spécifiquement conçus pour les clés à chocs et les visseuses. D'autres douilles ou accessoires pourraient.
  • Maintenir en l'état les étiquettes et les plaques d'identification. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
    AVERTISSEMENT Certaines poussières générées par les activités de ponçage, de coupe, de rectification, de perforage et d'autres activités de construction contiennent des substances considérées être la cause de malformations congénitales et de troubles de l'appareil reproducteur. Parmi ces substances figurent:
  • le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
  • la silice cristalline des briques, du ciment et d'autres matériaux de maçonnerie, ainsi que
  • l'arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement. Les risques encourus par l'opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l'exposition à ces substances chimiques, l'opérateur doit: travailler dans une zone bien ventilée et porter l'équipement de sécurité approprié, tel qu'un masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

PICTOGRAPHIE

MILWAUKEE M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 - PICTOGRAPHIE - 1

MILWAUKEE M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 - PICTOGRAPHIE - 2

n_0 XXXX min ^-1

Courant direct

Tours-minute á vide (RPM)

MILWAUKEE M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 - PICTOGRAPHIE - 3

MILWAUKEE M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 - PICTOGRAPHIE - 4

MILWAUKEE M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 - PICTOGRAPHIE - 5

MILWAUKEE M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 - PICTOGRAPHIE - 6

MILWAUKEE M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 - PICTOGRAPHIE - 7

MILWAUKEE M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 - PICTOGRAPHIE - 8

UL Listing Mark pour Canada et États-unis

Bouton d'alimentation

Bouton Marche

Bouton Enregistrer

Bouton Retour

Guide du menu

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

MILWAUKEE M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ONE/KEY
  1. Poignée à gâchette
  2. Gâchette à palettes
  3. Commutateur à verrouillage
  4. Porte de pile bouton (non illustré)
  5. Témoin à DEL
  6. Enclume carrée d'entraînement
  7. Bouton « marche avant/marche arrière »
  8. Manchon
  9. LCD

MILWAUKEE M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE - 2

text_image 10 Home Quick Mode 50.0 (47.5 - 52.5) FT-LBS Range -5/-5% 11 13 12 20 19 17 18 16 15 14 0. Menu
  1. Menu

  2. Indicateur de charge de pile

  3. Touches flèches
  4. Bouton d'alimentation
  5. Bouton « sortie »
  6. Bouton de rapports enregistrés

  7. Bouton « OK »

  8. Rapports enregistrés
  9. Couple cible
  10. Plage de couple
  11. Barre de témoin de cours

SPECIFICATIONS

Volts.... 12 CD
Type de batterie ......M12™
Type de chargeur ......M12™
Pile type bouton 3V CR2032
TR/Min 0-100
Température ambiante de fonctionnement recommandée ....- -18°C à 50°C (0°F à 125°F)
Opération conseillée

Pourcentage d'humidité ......jusqu'à 90%

non-condensation

No de Cat....2465-20

Rang de couple ..... 13,6-135,6 N·m (10-100 ft-lbs)

Enclume de carré d'entraînement 3/8"

Enclume de carré d'entraînement 1/2

MONTAGE DE L'OUTIL

⚠ AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu'avec le chargeur spéci-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie

Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l'outil.

AAVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l'outil avant de changer ou d'enlever les accessoires.

Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l'outil. S'assurer qu'elle est fixée solidement.

AAVERTISSEMENT Utiliser Seulement Des Accessoires Speciale-

ment Recommandes Pour Cet Outil. L'utilisation D'autres Types D'accessoires Pourrait Entrainer Des Situations Dangereuses.

Indicateur de Batterie

L'indicateur de niveau de charge affichera le niveau de charge restant de la batterie 📄. L'indicateur de niveau de charge restera allumé durant l'opération. Charger la pile lorsque l'indicateur 📋 de niveau de charge est affiché. REMARQUE : L'outil s'arrêtera lorsque la pile n'ait plus de charge.

AVERTISSEMENT Utiliser uniquement les douilles et d'autres accessoires qui ont été spécifiquement conçus pour son utilisation avec cet outil. D'autres douilles et accessoires pourront bien se casser ou se fracasser, ce qui causera de blessures.

Attachement et enlèvement d'accessoires

Ces outils n'ont été conçus que pour leur utilisation avec les accessoires créés pour les clés dynamométriques. D'autres douilles pourront se casser ou se fracasser, ce qui causera de blessures.

  1. Utiliser uniquement des douilles carrées d'entraînement.
  2. Pour attacher une douille ou un autre accessoire, aligner l'accessoire avec l'enclume d'entraînement et le pousser fermement dans l'outil.
  3. Pour enlever l'accessoire, tirer de l'accessoire pour le faire sortir de l'enclume d'entraînement.

Guide du menu ≡

Pour naviguer à travers du guide menu ≡, utiliser les touches flèches ◀▶ ▲▼ pour changer les paramètres. Pour définir une fonction dans chaque catégorie, sélectionner le bouton OK. Utiliser le bouton « sortie » ← pour abandonner chaque page.

DescriptionFonction
ModesAjouter fonctions prédéterminées à un profil : unités de paramétrage, couple cible et rang de pourcentage.
Événements enregistrésEspace réservé aux événements grou- paux et la visualisation de l'historique récent. (Consulter la section « Evéne ments enregistrés/agroupement ».)
AgroupementOrganisez d'événements et enreg -istrez-en dans un groupe ouvert. (Consulter la section « Evénements enregistrés/agroupement ».)
Visualisation de l'historique récentRappelez-vous des événements récents provenant d'une période passée.
ParamètresVisualisez les sous-catégories dans la fonction « Paramètres ».
UnitésSélectionnez les unités : pi-li, po-li, Nm et kg-cm
Sonnerie et haptiqueChangez les options I/O (ON/OFF) d'éclairage, de sonnerie et d'haptique
Luminosité d’écranSélectionnez entre les modes de luminosité d’écran faible, moyenne et haute.
Affichage écranSélectionnez le rétroéclairage blanc ou noir de l’écran.
LangueChangez les paramètres de langue, entre Anglais, Français, Espagnol, etc.
Couple de transfertAjoutez un percentage au couple total sélectionné. L’outil s’arrêtera quand il arrive au pourcentage, ou en est près, afin de laisser l’utilisateur le serrage à la main pour achever un couple maximal. (Voir la section « Ajustage de couple de transfert »)
À propos Informations générales par rapport à une compte de certificat et micrologiciel.
Compte de certificatAffichez la dernière date certifiée et la compte jusqu’à ce que le prochain certificat est requis. (Pour des plus amples renseignements, voir la section « Certification ».)
MicrologicielMontrez la version du micrologiciel et le numéro de pièce de l’outil.

Modes

Utilisez la fonction « Mode » pour créer un profil rapidement dans quelques pas. Dans l'option « Mode » ; sélectionnez les unités, couple cible et rang de pourcentage. Une fois que le mode est sélectionné : enregistrer, modifier ou effacer un mode.

Événements enregistrés / agroupement

Gardez les événements qui seront utilisés dans une date ultérieure. L'enregistrement dans un groupe facilitera la mise en place de paramètres prédéterminés. L'outil ne sauvegardera pas les événements automatiquement. Depuis l'écran principal, utilisez les flèches gauche et droite et sélectionnez le bouton « Sauvegarder ». Pour créer un groupe et ajout d'événements enregistrés à un groupe. Appuyez et tenez enfoncé le bouton « Sauvegarder » durant 3 secondes.

ONE-KEY™

Pour en savoir plus à propos de la fonctionnalité ONE-KEY™ de cet outil, veuillez consulter la guide de démarrage rapide ci-jointe ou visitez le site d'Internet milwaukeetool.com/One-Key. Pour télécharger l'appli ONE-KEY™, visitez App Store ou Google Play dans votre dispositif intelligent.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Toujours Retirer Le Bloc- Piles Avant De Changer

Ou Enlever Les Accessoires. Utiliser Seulement Des Accessoires Specialement Recommandes Pour Cet Outil. L'utilisation D'autres Types D'accessoires Pourrait Entrainer Des Situations Dangereuses.

Afin De Minimiser Le Risque De Blessures, Toujours Porter La Protection Oculaire Appropriatee Certifiée Conforme A La Norme Ansi Z87.1.

Démarrage / arrêt ①

Tenir l'outil immobile lorsque vous démarrez l'outil. Le mouvement pendant la vérification initiale du senseur de deux secondes pourra influencer la valeur du couple. Appuyer sur le bouton ① de démarrage pour allumer l'afficheur ACL. Appuyer sur le bouton ② de démarrage et le tenir enfoncé afin d'éteindre l'afficheur ACL. L'outil entrera en mode « veille » après 2 min -

utes de non utilisation et ensuite, il entrera en mode « suspension » après 10 minutes. REMARQUE : Dans le mode « veille », appuyer sur la gâchette à palettes ou le bouton d'alimentation pour rallumer l'outil. Dans le mode « suspension », appuyer sur le bouton d'alimentation pour rallumer l'outil.

Barre de témoins de progression

La barre de témoins de progression indique la progression vers le couple cible.

Blanc : Le premier témoin indique que 40% du couple cible est atteint avec des bips intermittents. Le deuxième témoin indique que 60% de la cible est atteinte avec des bips constants. Le troisième témoin indique que 80% de la cible est atteinte avec des bips rapides.

Vert : Indique que l'outil a atteint le couple ciblé et que les signaux sonores se sont arrêtés.

Rouge : Dépassement du couple cible avec des bips et des vibrations pour indiquer que l'outil exerce un couple excessif.

MILWAUKEE M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 - Barre de témoins de progression - 1

Utilisation du bouton avant/arrière

Pour une rotation vers l'avant (sens horaire), tourner le bouton avant/arrière dans le sens antihoraire. Vérifier le sens de rotation avant l'utilisation.

Pour une rotation vers l'arrière (sens antihoraire), le tourner dans le sens horaire. Vérifier le sens de rotation avant l'utilisation.

MILWAUKEE M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 - Utilisation du bouton avant/arrière - 1

text_image Avant Arrière

Commutateur à verrouillage

Pour verrouiller la gâchette à palettes, glisser le commutateur de verrouillage vers sa position de verrouillage. Pour déverrouiller la gâchette à palettes, glisser le commutateur de verrouillage vers sa position de déverrouillage. La gâchette à palettes ne fonctionnera pas quand le commutateur de verrouillage est réglé en position de verrouillage.

Verrouiller toujours la gâchette à palettes ou bien, retirer le bloc-piles avant de faire l'entretien, changes les accessoires, entreposer l'outil et quand l'outil ne soit pas utilisé.

Démarrage, arrêt et contrôle de vitesse

Ces outils pourront être opérés à toute vitesse, de 0 à Tr/Min maximaux.

  1. Pour démarrer l'outil, tirer la gâchette à palettes. REMARQUE : Un témoin à DEL s'allumera lorsqu'on tire le commutateur.

L'outil s'arrêtera automatiquement lorsque le couple de transfert maximal est achevé.

  1. Pour changer la vitesse d'entraînement, augmenter ou réduire la pression exercée sur le commutateur. Plus le commutateur est appuyé, plus la vitesse s'élèvera.

  2. Pour arrêter l'outil, relâcher la gâchette à palettes.

APPLICATIONS

Applications de couple simples

Faire une mesure simple

  1. Sélectionner l'unité de mesure.
  2. Définir le couple cible.
  3. Application de couple. Tenir la poignée de la gâchette par le centre et appuyer sur la gâchette. Tandis que vous appuyez sur la gâchette, « --- » sera affiché. L'outil s'arrêtera automatiquement avant que le couple cible n'est achevé afin d'éviter le couple excessif. ATTENTION ! Ne pas tenir l'outil par le capuchon durant l'application de couple. Ceci aura une incidence directe sur la précision de l'outil et pourra bien causer de lectures imprécises.
  4. Terminer à la main pour atteindre le couple cible.
  5. Appuyer ici pour enregistrer un événement afin d'utiliser l'outil de façon cohérente.
  6. Relâcher le couple. La lecture du couple sur l'écran LCD s'affichera pendant plus de 5 secondes ou jusqu'à la prochaine poussée de la gâchette.

Applications avancées

Réglage de la plage de couple

La plage de couple indique la plage de valeurs acceptable pour une installation réussie. Régler la plage de couple pour répondre aux spécifications de couple recommandées.

Réglage du couple de serrage

Le couple de serrage est la valeur approximative du couple à laquelle le moteur va s'arrêter d'entraîner l'outil. L'outil va serrer la visserie au pourcentage prédéfini sélectionné et s'arrêter. Terminer à la main pour atteindre le couple cible.

REMARQUE : Le couple de serrage modifie la puissance de sortie de l'outil. Régler le couple de serrage pour éviter un serrage excessif de la visserie.

Réglage du couple cible

Le couple cible est la valeur de couple requise pour la visserie installée. Ajuster le couple cible pour satisfaire aux spécifications de couple souhaitées.

Historique d'événements enregistrés

L'outil comporte une capacité limitée de mémoire dédiée aux événements enregistrés. Lors de l'enregistrement d'une longue liste d'événements dépassant la mémoire de l'outil, veuillez consulter l'appli ONE-KEY™ pour en savoir plus à propos d'un meilleur backup. Pour effacer les événements enregistrés, se connecter à l'appli ONE-KEY™ et effacer la mémoire de l'outil en utilisant l'appli. Ceci permettra de faire des copies de sauvegarde des événements en ligne dans le service de nuage ONE-KEY™. REMARQUE : L'écran affichera un message indiquant que la mémoire est presque pleine ou bien, que sa capacité est presque épuisée.

Dépannage

Problème Cause Solution
La clé ne démarre pas lorsque le bouton d'alimentation est appuyé.Il n'y a pas une pile installée / la batterie n'est pas chargéeProblème de micrologicielInsérer / remplacer la batterieÉTEINDRE l'outil et retirer la batterieRenvoyer à un centre de service à des fins d'étalonnage
La lecture de couple est hors de spécification.Étalonnage requis.Renvoyer à un centre de service à des fins d'étalonnage.
Les paramètres de la clé n'ont pas été sauvegardés une fois la batterie a été retirée.La batterie a été retirée avant de ne sauvegarder les paramètres.Redéfinir les paramètres, appuyer sur le bouton d'alimentation et le tenir enfoncé pour réduire la puissance de l'outil avant de ne retirer le bloc-piles.
Erreur de couple zéroCouple appliqué lors de la remise à zéro.La clé a un couple excessif.La clé n'a pas été bien étalonnée.Erreur dans le senseur de couple.Retirer le couple et remettre l'outil à zéro.Renvoyer à un centre de service à des fins d'étalonnage.Renvoyer à un centre de service à des fins d'étalonnage.Retourner au centre de service.
Couple excessif125% de la qualification de couple maximal a été appliqué à l'outil.Renvoyer à un centre de service à des fins d'étalonnage.
Surcharge de couple150% de la qualification de couple maximal a été appliqué à l'outil.Renvoyer à un centre de service à des fins d'étalonnage.
Message d'erreur de mémoire.Erreur de mémoireEffacer les données dans la mémoire.
Message de couple non étalonné.Le couple n'est pas étalonné.Renvoyer à un centre de service à des fins d'étalonnage.
Message d'avertissementL'outil mérite de l'attention.Suivre les étapes de l'avertissement pour savoir comment procéder
Message de surchauffage de la batterieLa batterie a surpassé la température maximale durant l'utilisation.Éteindre l'outil et retirer la batterie. Laisser la batterie refroidir.
Message de surchauffage de l'outil.L'outil a surpassé la température maximale durant l'utilisation.Éteindre l'outil et retirer la batterie. Laisser l'outil refroidir.
Message de certification nécessaire tôt.L'outil dépassera tôt la date d'expiration de son certificat.Renvoyer à un centre de service à des fins d'étalonnage
Message de certification invalide.L'outil a dépassé la date d'expiration du certificat, l'outil est surchargé ou bien, l'outil est subvenu plus de 5 000 cycles de serrage.Renvoyer à un centre de service à des fins d'étalonnage.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l'outil avant d'y effectuer des travaux d'entretien. Ne démontez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité.

Entretien de l'outil

Gardez l'outil en bon état en adoptant un programme d'entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l'usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour d'inspection.

Si l'outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu'il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l'outil. Si l'outil n fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l'outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité.

ONE-KEY™

AVERTISSEMENT

Risque de brû-lure chimique.

Ce dis-positif contient une pile bouton au lithium. Une pile neuve ou usée peut causer des brûlures internes graves entraînant la mort en seulement si avalée ou entrée dans le corps. Tou le couvercle du compartiment des p couvercle ne se ferme pas bien, arrête le dispositif, retirer les piles et les ga de la portée des enfants. Si vous so que les piles ont été avalées ou entrée corps, consultez immédiatement un m

MILWAUKEE M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 - AVERTISSEMENT - 1

Batterie interne

Une batterie interne est utilisée pour faciliter la fonctionnalité ONE-KEY™ complète.

Pour remplacer le bloc-piles:

  1. Retirer le bloc-piles.
  2. Retirer la vis et ouvrir la porte du compartiment de batterie.
  3. Retirer la vieille batterie, la tenir hors de la portée des enfants et la jeter adéquatement. REMARQUE : Conserver la languette de batterie et la réinstaller dans la batterie de rechange avant l'installation.
  4. Insérer la nouvelle batterie (3V CR2032) avec le pôle positif vers le haut.
  5. Fermer la porte du compartiment des piles et serrer fermement la vis.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de blessures ou de dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage

Nettoyer les évents de l'outil des débris et de la poussière. Garder les poignées de l'outil propres, sèches et exemptes d'huile ou de graisse. Utiliser uniquement un savon doux et un linge humide, puisque certains agents de nettoyage et certains solvants peuvent détériorer le plastique et les autres pièces isolées. En voici quelques exemples : l'essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents à usage domestique qui en contiennent. Ne jamais utiliser de solvants inflammables ou combustibles autour des outils.

Réparations

Aux fins de réparations, retourner l'outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de service le plus proche.

Certification de précision

Cet outil devra avoir une certification : après l'étalonnage annuel, après 5 000 cycles ou bien, si l'outil a subi une surcharge. REMARQUE : Une fois que l'outil ait dépassé 5 000 cycles, il ne sera plus certifié et sa date d'expiration aura lieu 14 jours après. Contacter le centre de service Milwaukee Tool local si l'outil a subi une surcharge. Pour des plus amples renseignements, veuillez consulter la section « Étalonnage » dans le manuel.

Étalonnage

Cet outil a été étalonné d'usine à l'aide d'instruments de mesure de couple. Contacter un centre de service MILWAUKEE à des fins d'étalonnage. Les paramètres de couple sont conformes aux normes ISO 6789-2003 et ASME B107-28-2010.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

L'utilisation d'autres accessoires que ceux qui : recommandés pour cet des risques.

Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

SERVICE - CANADA

Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti à l'acheteur d'origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d'un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s'est avérée être affectée d'un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) ans** à compter de la date d'achat, sauf indication contraire. Retourner l'outil électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste d'entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d'achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d'entretien ou des accidents. Usure normale : Plusieurs outils électriques requièrent un remplacement et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la réparation des pièces due à l'utilisation normale de l'outil, y compris, mais sans s'y limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte-lames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames d'entraînement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles à couvercle amortisseur.

*Cette garantie ne s'applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux génératrices d'alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charges – électriques, à levier et à chaîne, aux vestes chauffantes M12™, aux produits ré-usinés, ni aux produits d'essai et de mesure. Il existe des garanties séparées distinctes pour ces produits.

**La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d'alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d'une durée d'un (1) an à compter de la date d'achat. La période de garantie pour les câbles de nettoyage des drains et les accessoires de pistolet à air de vidange AIRSNAKE™ est de deux (2) ans à compter de la date d'achat. La période de garantie pour le Pistolet thermique compact M18™, Dépoussièreur de 8 gallons, M18™ cloueuses à ossature, et M18 FUEL™ 1/2" clé à chocs de enclume prolongé, couple contrôlé avec ONE-KEY™ est de trois (3) ans à compter de la date d'achat. La période de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l'ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail

est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de défaillance de la DEL ou de l'ampoule à DEL pendant son utilisation normale, la pièce défaillante sera remplacée gratuitement. L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d'achat n'est fournie lorsqu'une demande de service sous garantie est déposée.

L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRESENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPECIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTERÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D'HONORAIRES D'AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIERE. DANS LA MESURE OU UNE TELLE STIPULATION D'EXONÉRATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE A LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRECEDEMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. LA PRESENTE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BÉNÉFICIEZ ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À UN AUTRE.

Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.

Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l'adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l'entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee.

GARANTIE LIMITÉE - MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans à partir de la date d'achat d'origine.

Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher ce produit.

Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de garantie n'a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d'achat d'origine au centre de réparations agréé.

Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants, composer 55 4160-3547 afin d'obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près.

Procédure pour assurer la validité de la garantie

Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.

Exceptions

Cette garantie ne s'applique pas dans les situations suivantes :

a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le

guide de l'utilisateur final ou le manuel d'instructions.

b) Si les conditions d'utilisations ne sont pas habituelles.

c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.

Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d'électrocution.

CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE

Composer le 55 4160-3547

IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR

TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, S.A. DE C.V

Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte

Sceau du distributeur ou du magasin :

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : M12 Fuel ONE-KEY 2466-22

Catégorie : Visseuse