M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 - Destornillador MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 MILWAUKEE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO M12 Fuel ONE-KEY 2466-22 MILWAUKEE
text_image
Milwaukee FUEL ONEKEY Milwaukee FUEL ONEKEYCat. No. / No de cat.
2465-20, 2466-20
M12 FUEL™ DIGITAL TORQUE WRENCHES WITH ONE-KEY™ CLES DYNAMOMETRIQUES DIGITALES M12 FUEL™ AVEC ONE-KEY™
LLAVES DE TORQUE DIGITAL M12 FUEL™ CON ONE-KEY™
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Model:
Date of Purchase:
Distributor or Store Stamp:
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
No de Cat....2466-20
Rang de couple ... 16,9-203,4 N·m (12,5-150 ft-lbs)
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modèle :
Date d'achat :
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELECTRICA
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilus-
traciones y especificaciones con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.
- No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
- Mantenga a los niños y a los espectadores alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
- Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si se introduce agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
- No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
- Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice una extensión adecuada para uso en exteriores. El uso de una extensión adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
- Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
SEGURIDAD PERSONAL
- Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.
- Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales.
- Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
- Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales.
- No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes móviles.
- Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, cerciórese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.
- No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS
- No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.
- No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
- Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o quite la batería de la herramienta eléctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica se encienda accidentalmente.
- Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.
- Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios. Verifique que no haya desalineación, amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente.
- Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría generar una situación peligrosa.
- Mantenga las empuñaduras y ñas superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las
empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERÍA
- Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
- Utilice las herramientas eléctricas únicamente con baterías específicamente diseñadas. El uso de cualquier otra batería puede producir un riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan formar una conexión de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio.
- Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
- No use una batería o herramienta que se haya dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
- No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones.
- Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
MANTENIMIENTO
- Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.
- Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA LAS LLAVES DE TORQUE
- Las superficies de agarre de la herramienta eléctrica no están aisladas. No debe usarse en una operación donde el sujetador pueda estar en contacto con cables ocultos. El contacto de los sujetadores con un cable que conduzca electricidad puede hacer que las partes metálicas de la herramienta se electrifiquen y podría ocasionar una descarga eléctrica al operador.
- Utilice solo llaves y otros accesorios diseñados particularmente para utilizarse en llaves y destornilladores. Otros destornilladores y accesorios pueden quebrarse o romperse, provocando lesiones.
- No empuje la empuñadura del gatillo de la herramienta al momento de un apalancamiento. Ajuste su postura y jale la empuñadura del gatillo de la herramienta para prevenir una posible caída mientras aplica el torque.
- Nunca utilice extensiones, como una tubería, en la empuñadura del gatillo de una herramienta. Esto puede provocar daños a la herramienta o lesiones personales por deslizamiento.
- Un torque excesivo puede provocar daños. No flexione la cabeza de la herramienta para apalancar. La fuerza excesiva de cualquier tipo sobre la her -ramienta provocará daños permanentes.
- Los accesorios dañados pueden provocar lesiones. Revise los accesorios para asegurarse de que estén bien colocados en los sujetadores para prevenir deslizamientos. Asegúrese de que los accesorios que se usan tengan una clasificación para el torque que se está aplicando.
- Siempre asegúrese de que la palanca de Avanzar/Retroceder esté completamente activada. El mal uso de esta función provocará daños a la herramienta.
- Aplique el torque lentamente y agarre con firmeza la empuñadura del gatillo de la herramienta. No aplique presión al extremo de la empuñadura del gatillo. Esto puede provocar daños a la herramienta.
- Siempre verifique la calibración de la herramienta si se sobrecargó su capacidad o se cayó. Haga referencia a la sección de calibración para más información.
- Almacene la herramienta en un lugar seco. Esta herramienta no es impermeable y puede dañarse cuando se sumerge en líquidos.
- No deje caer la herramienta. Esto puede provocar daños serios y la herramienta podría volverse inoperable
- No use esta herramienta como martillo. Los impactos podrían dañar la herramienta y volverla inoperable.
- Mantenga esta herramienta alejada de imanes.
- Revise que la capacidad de la herramienta coincida o supere el uso de la aplicación antes de proceder. No hacerlo puede provocar daños a la herramienta.
- No sobrecargue la herramienta. Esto provocará que la herramienta no esté calibrada y necesitará mantenimiento en un centro de servicio.
- Utilice únicamente adaptadores y otros accesorios específicamente diseñados para uso con impulsores y llaves de impacto. Otros adaptadores y accesorios podrían fragmentarse o romperse y ocasionar lesiones.
- Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identificados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
- plomo de pintura basada en plomo
- dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y
- arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
SIMBOLOGÍA

Corriente continua
n_0 XXXX min ^-1 Revoluciones por minuto sin carga (RPM)

Canadá y Estados Unidos


Botón de encendido
Botón de OK

Botón para guardar

Botón para regresar

Guía del menú
- Empuñadura del gatillo
- Interruptor tipo paleta
- Interruptor de bloqueo
- Acceso a celda tipo moneda (no se muestra)
- Luz LED
- Vástago impulsor con punta cuadrada
- Palanca de avanzar/retroceder
-
Cubierta
-
LCD

text_image
LCD Home Quick Mode 50.0 (47.5 - 52.5) FT-LBS Range: 5/1.5% 20 19 17 18 12 13 16 14 15 10 11 12 20 19 17 18 0. Menú 1. Modérator laterías 16. Rotón de OK- Menú
- Medidor de batería
- Botones de flechas
- Botón de encendido
- Botón para salir
-
Botón de informes guardados
-
Botón de OK
- Informes guardados
- Torque meta
- Rango de torque
- Barra de luz de progreso
ESPECIFICACIONES
Volts.... 12 CD
Tipo de batería ....M12™
Tipo de cargador ......M12™
Batería de celda tipo moneda....3V CR2032
RPM 0-100
Temperatura ambiente recomendada para operar ...... -18°C to 50°C (0°F to 125°F)
Porcentaje de humedad ......hasta 90%
No se condensa
Cat. No....2465-20
Rango de torque de. 13,6-135,6 N·m (10-100 ft-lbs)
Vástago impulsor con punta cuadrada 3/8"
Cat. No. 2466-20
Rango de torque de. 16,9-203,4 N·m (12,5-150 ft-lbs)
Vástago impulsor con punta cuadrada .... 1/2"
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA Recargue Unicamente Con El Cargador Especificado Para La Batería. Para Conocer Las Instrucciones Específicas De Carga, Lea El Manual Del Operador Incluido Con Su Cargador Y Batería.
Como se inserta/quita la batería en la herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme en su posición.
ADVERTENCIA Utilice Unicamente Accesorios Específicamente Recomendados Para Esta Herramienta. Puede Ser Peligroso Utilizar Otros.
Indicador de batería
El indicador de batería idespliega la cantidad de carga restante en la batería. El indicador de batería permanecerá encendido durante la operación. Cargue la batería cuando aparezca el indicador de batería. NOTA: La herramienta se apagará cuando la batería se haya agotado.
ADVERTENCIA Utilice solo llaves y otros accesorios diseñados particularmente para utilizarse con esta herramienta. Otros destornilladores y accesorios pueden quebrarse o romperse, provocando lesiones.
Instalar y retirar accesorios
Estas herramientas tienen como objeto utilizarse únicamente con accesorios diseñados para llaves de torque. Otras llaves pueden quebrarse o romperse, provocando lesiones.
- Utilice únicamente las llaves impulsoras de punta cuadrada de tamaño adecuado.
- Para colocar una llave, alinee el accesorio con el vástago impulsor y empújelo firmemente en la herramienta.
- Para retirar el accesorio, jale el accesorio de vástago impulsor.
Guía del menú ≡
Para navegar por la guía del menú ≡ utilice los botones de flechas ◀ ▲▼ para modificar la configuración. Para establecer una función en cada categoría, seleccione el botón OK. Utilice el botón ← para salir en cada página.
| Descripción | Función |
| Modos Agregue | e funciones preestablecidas a un perfil: establezca unidades, torque objetivo y rango de porcentaje. |
| Eventos guardados | Permita la agrupación de eventos y ver la historia reciente. (Consulte la sección “Eventos guardados/agrupación”). |
| Agrupación | Organice los eventos al guardarlos en un grupo abierto. (Consulte la sección “Eventos guardados/agrupación”). |
| Ver historia reciente | Recupere historias recientes de un marco de tiempo anterior. |
| Configuración | Vea las subcategorías dentro de la función de configuración. |
| Unidades | Seleccione las unidades; ft-lb, in-lb, Nm y kg-cm. |
| Sonido y tecnología táctil | Cambie las opciones de encendido y apagado de la luz, sonido y tecnología táctil en ON/OFF. |
| Iluminación de la pantalla | Seleccione entre modos de iluminación de pantalla baja, media y alta. |
| Despliegue de pantalla | Seleccione un desplegado de fondo iluminado u oscuro. |
| Idioma | Cambia las configuraciones de idioma entre Inglés, Francés y Español, etc. |
| Calado de torque | Agregue un porcentaje al torque total seleccionado. La herramienta se detendrá en o cerca del porcentaje, permitiéndole al usuario apretar manu-almente el torque completo. (Consulte “Ajustar el calado de torque”). |
| Información Información general para un conteo de certificación y firmware. | |
| Conteo de certificación | Despliega la última fecha certificada y un conteo hasta cuando se necesite la siguiente certificación. (Consulte la sección “Certificación” para más información). |
| Firmware | Despliega la versión de firmware y número de la parte de la herramienta. |
Modos
Utilice la función de modos para configurar rápidamente un perfil con un par de pasos. Dentro de la opción de modos, establezca unidades, un torque objetivo y un rango de porcentaje. Una vez que se seleccionó el modo: aplique, edite o elimine un modo.
Eventos guardados/agrupación
Guarde los eventos para usar en una fecha posterior. Almacenarlos en un grupo facilitará recuperar especificaciones preestablecidas. La herramienta no guardará automáticamente los eventos. Desde la pantalla principal, utilice las flechas ◆ izquierda y derecha, y seleccione el botón de "Guardar". Para abrir un grupo e incluir eventos guardados dentro del grupo. Oprima y sostenga el botón de "Guardar" por 3 segundos.
ONE-KEY™
Para conocer más acerca de la funcionalidad de ONE-KEY™ para esta herramienta, haga referencia a la guía Quick Start incluida con este producto o visite milwaukeeetool.com/One-Key. Para descargar la aplicación ONE-KEY™, visite App Store o Google Play en su dispositivo inteligente.
OPERACION
ADVERTENCIA Siempre Retire La Batería Antes De Cambiar O Retirar Los Accesorios. Utilice Únicamente Accesorios Específicamente Recomendados Para Esta Herramienta. Puede Ser Peligroso Utilizar Otros.
Para Reducir El Riesgo De Lesión, Siempre Utilice Protección Para Ojos Adecuada, Marcada Con La Norma Ansi Z87.1.
Encendido y apagado en ON/OFF ①
Sostenga la herramienta sin moverla cuando la encienda en on. El movimiento durante la revisión del sensor inicial de dos segundos puede afectar el valor del torque. Oprima el botón ① de encendido en on para encender la LCD. Oprima y sostenga el botón ① de encendido en off para apagar la LCD. La herramienta entrará en modo de espera a los 2 minutos de inactividad y a modo inactivo después
de 10 minutos. NOTA: En modo de espera, se encenderá de nuevo la herramienta al oprimir el interruptor tipo paleta o el botón de encendido. En modo de inactividad, se encenderá de nuevo la herramienta al oprimir el botón de encendido.
Barra de luz de progreso
La barra de luz de progreso desplégará el progreso para lograr el torque objetivo.
Blanco: La primera luz indica que se alcanzó el 40% del torque objetivo con pitidos intermitentes. La segunda luz indica que se alcanzó el 60% del torque objetivo con un pitido constante. La tercera luz indica que se alcanzó el 80% del torque objetivo con un pitido rápido.
Verde: 'Indica que la herramienta alcanzó el torque meta y se apaga el pitido.
Rojo: Pitido y vibración que indica que se excedió el torque meta.

heatmap
| Region | Blanco (%) | Blanco (%) | Blanco (%) | Blanco (%) | Verde (%) | Rojo (%) | |---|---|---|---|---|---|---| | Blanco | 40 | 60 | 80 | 40 | 60 | 60 | | Blanco | 60 | 60 | 80 | 60 | 60 | 60 | | Blanco | 80 | 80 | 80 | 60 | 60 | 60 | | Verde | 60 | 60 | 80 | 60 | 60 | 60 | | Rojo | 60 | 60 | 80 | 60 | 60 | 60 |Indicador de carga
Para determinar la cantidad de carga que queda en la batería, pulse el gatillo. El indicador de carga se encenderá durante 2-3 segundos.
Para indicar el final de la carga, una luz en el indicador de carga se encenderá durante 2-3 segundos.
Uso del conmutador de avance / retroceso
Para rotación de avance (hacia la derecha), gire el conmutador de avance / retroceso a la izquierda. Verificar la dirección del giro antes de usarlo.
Para rotación de retroceso (hacia la izquierda), gire el conmutador de avance / retroceso a la derecha. Verifique la dirección del giro antes de usarlo.

text_image
Avance RetrocesoInterruptor de bloqueo
Para bloquear el interruptor tipo paleta, deslice el interruptor de bloqueo a la posición de bloqueo. Para desbloquear el interruptor tipo paleta, deslice el interruptor de bloqueo a la posición de desbloqueo. El interruptor tipo paleta no funcionará mientras el interruptor de bloqueo esté en posición de bloqueo.
Siempre bloquee el interruptor tipo paleta o quite la batería antes de realizar mantenimiento, cambiar accesorios, guardar la herramienta y en cualquier momento en que la herramienta no esté en uso.
Activación, detención y control de velocidad
Estas herramientas pueden operarse a cualquier velocidad, desde 0, hasta RPM totales.
- Para arrancar la herramienta, oprima el interruptor tipo paleta. NOTA: Se enciende una luz LED cuando se jala el interruptor.
La herramienta se apagará automáticamente cuando se alcanza el calado máximo del torque.
-
Para variar la velocidad de impulso, aumente o disminuya la presión sobre el interruptor. Mientras más se jale el interruptor, mayor será la velocidad.
-
Para detener la herramienta, oprima el interruptor tipo paleta.
APPLICACIONES
Aplicaciones simples de torque
Hacer una medición simple
- Seleccione las unidades de medición.
- Establezca el torque objetivo.
- Aplique torque. Sostenga el centro de la empuñadura del gatillo y jale el gatillo. Mientras el gatillo está activado, se muestra “- - -”. La herramienta se detendrá antes de alcanzar el torque objetivo para evitar un exceso de torque. ¡AVISO! No sostenga la herramienta por la cubierta mientras aplica torque. Esto afectará la precisión de la herramienta y podría mostrar lecturas incorrectas.
- Termine alcanzando el torque objetivo manualmente.
- Oprima para guardar un evento y ser consistente con la herramienta.
- Libere torque. La lectura de torque en la LCD se desplegará por > de 5 segundos o la siguiente acción del gatillo.
Aplicaciones avanzadas
Ajustar el rango de torque
El rango de torque indica el rango de valores aceptables para tener una instalación exitosa. Ajuste el rango de torque para cumplir con las especificaciones de torque recomendadas.
Ajustar el calado de torque
El calado de torque es el valor de torque aproximado al que el motor dejará de impulsar la herramienta. La herramienta apretará el sujetador al porcentaje preestablecido seleccionado y luego se detendrá.
Termine alcanzando el torque objetivo manualmente. NOTA: El calado de torque cambia la potencia de salida de la herramienta. Ajuste el calado de torque para ayudar a prevenir apretar de más el sujetador.
Ajustar el torque objetivo
El torque objetivo es el valor de torque requerido para que se instale el sujetador. Ajuste el torque objetivo para cumplir con las especificaciones de torque deseadas.
ALERTAS Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Desplegar alertas
Memoria para los eventos guardados
La herramienta cuenta con una cantidad limitada de memoria dedicada a los eventos guardados. Cuando mantenga una lista prolongada de eventos fuera de la memoria de la herramienta, haga referencia a la aplicación de ONE-KEY™ para tener un mejor respaldo. Para borrar sus eventos guardados, conéctese con la aplicación de ONE-KEY™ y borre la memoria de la herramienta usando la aplicación. Esto garantiza que los eventos se respalden en línea dentro de la nube de ONE-KEY™. NOTA: El desplegado indicará que la memoria está cerca de llenarse o alcanzar su capacidad.
Resolución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| La llave no se enciende cuando se oprime el botón de encendido. | No hay una batería instalada/ la batería no está cargada.Problema con el firmware. | Inserte/reemplace la batería.Apague en OFF y retire la batería.Devuelva a un centro de servicio para calibrarse. |
| La lectura del torque no está especificada. | Se requiere una calibración. | Devuelva a un centro de servicio para calibrarse. |
| Las configuraciones de la llave no se guardaron cuando se retiró la batería. | La batería se retiró antes de guardar la configuración. | Vuelva a ingresar las configuraciones, oprima y sostenga el botón de encendido para bajar la potencia de la herramienta antes de retirar la batería. |
| Error de torque en puesta en cero. | Se aplicó torque mientras estaba la puesta en cero.La llave se excedió de torque.La llave no se calibró correctamente.Falla en el sensor de torque. | Retire el torque y vuelva a poner en cero la herramienta.Devuelva a un centro de servicio para calibrarse.Devuelva a un centro de servicio para calibrarse.Devuelva a un centro de servicio. |
| Torque excesivo | Se aplicó 125 % de la clasificación máxima de torque en la herramienta. | Devuelva a un centro de servicio para calibrarse. |
| Sobrecarga de torque | Se aplicó 150 % de la clasificación máxima de torque en la herramienta. | Devuelva a un centro de servicio para calibrarse |
| Desplegar error de memoria. | Falla en la memoria | Borre los datos en la memoria. |
| El torque de despliegue no está calibrado. | El torque no está calibrado. | Devuelva a un centro de servicio para calibrarse |
| Despliegue de advertencia | La herramienta necesita atención. | Siga los pasos de la advertencia para continuar. |
| Despliegue de sobrecalentamiento de la batería | La batería excedió la temperatura pico mientras operaba. | Apague la herramienta en OFF y retire la batería. Permita que se enfrié la batería. |
| Despliegue de certificación necesaria. | La herramienta pronto sobrepasará la fecha de vencimiento de la certificación. | Devuelva a un centro de servicio para calibrarse. |
| Despliegue de falta de certificación. | Devuelva a un centro de servicio para calibrarse | Renvoyer à un centre de service à des fins d'étalonnage |
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de las herramientas
Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para la inspección. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería y de la herramienta. Si aun así la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.
ADVERTENCIA Para Reducir El Riesgo De Lesiones Personales Y Daños Materiales, Nunca Sumerja Su Herramienta, Batería O Cargador En Líquido, Ni Permita Que Un Líquido Fluya Hacia Su Interior.
ONE-KEY™
ADVERTENCIA Riesgo de quem- adura química.

Este dispositivo contiene una batería de botón/tipo moneda de litio. Una batería nueva o usada puede causar quemaduras internas graves y causar la muerte tan solo en 2 horas si se ingiere o entra al cuerpo. Siempre asegure la cubierta de la batería. Si no se cierra con firmeza, deje de usar el dispositivo, retire las baterías y manténgala alejada de los niños. Si cree que las baterías pudieron ser ingeridas o entraron al cuerpo, busque atención médica de inmediato.
Batería interna
Se usa una batería interna para facilitar la funcionalidad de ONE-KEY™.
Para reemplazar la batería:
- Extraiga la batería.
- Retire el tornillo y abra la puerta de la batería.
- Retire la batería vieja, manténgala alejada del alcance de los niños y deséchela correctamente. NOTA: Conserve y vuelva a instalar la pestaña para retirar la batería en la batería de reemplazo antes de su instalación.
- Inserte la nueva batería (3V CR2032), con el lado positivo hacia arriba.
- Cierre la puerta de la batería y apriete bien el tornillo.
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina, thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes
caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta.
Reparaciones
Para reparaciones, devuelva la herramienta, la bat- ería y el cargador a su centro de servicio más cercano
Certificación de precisión
Esta herramienta requiere certificación después de la calibración anual o 5 000 ciclos, o si la herramienta se sobrecargó. NOTA: Una vez que la herramienta haya superado los 5 000 ciclos, ya no estará certificada y vencerá después de 14 días. Contacte a su centro de servicio local de Milwaukee Tool si se sobrecargó la herramienta. Haga referencia a la seción de resolución de problemas dentro del manual para más información.
Calibración
Esta herramienta se calibró en la fábrica con los instrumentos de medición de torque. Comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para la calibración. Los parámetros de torque cumplen con las normas ISO 6789-2003 y ASME B107-28-2010.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Utilice sólo los accesorios específicamente recomenda-
dos. Otros accesorios puede ser peligroso.
Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un reemplazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor desempeño. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.
*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías por separado y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía para los cables de limpieza de drenaje y AIRSNAKE™ los accesorios de pistola de aire de limpieza de drenaje es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de la Pistola de calor compacta M18™, Extractor de polvo de 8 galones, M18™ enmarcar
clavadoras, y M18 FUEL™ 1/2" yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY™ es de tres (3) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte será reemplazada sin cargo. No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS, DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUI DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DANO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGU NOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSION PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONÓCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLICITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIO ANTERIORMENTE. ALGÚNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLICITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED PODRÍA ADEMAS TENER OTROS DERECHOS QUE VARIÁN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente.
Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.
Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubiremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN
Llame al 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
MILWAUKEE TOOL