MILWAUKEE M12 2407-22 - Perceuse

M12 2407-22 - Perceuse MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M12 2407-22 MILWAUKEE au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE M12 2407-22 - page 7
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Perceuse sans fil
Tension de la batterie 12 V
Capacité de la batterie 2 Ah
Vitesse à vide 0-400 / 0-1,500 tr/min
Couple maximal 30 Nm
Poids 1,5 kg
Mandrin Mandrin sans clé de 10 mm
Utilisation Idéale pour les travaux légers, le perçage dans le bois, le métal et le plastique
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer le mandrin
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Accessoires inclus 2 batteries, chargeur, mallette de transport
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - M12 2407-22 MILWAUKEE

Comment charger la perceuse MILWAUKEE M12 2407-22 ?
Pour charger la perceuse, insérez la batterie dans le chargeur M12 et branchez-le sur une prise électrique. La lumière LED sur le chargeur indiquera l'état de charge.
Que faire si la perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est complètement chargée. Si elle est chargée et que la perceuse ne démarre toujours pas, essayez de retirer puis de remettre la batterie en place.
Comment changer le mandrin de la perceuse ?
Pour changer le mandrin, desserrez le mandrin actuel en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis vissez le nouveau mandrin dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
Quelle est la capacité de perçage de la MILWAUKEE M12 2407-22 ?
La perceuse peut percer dans le bois jusqu'à un diamètre de 25 mm et dans le métal jusqu'à un diamètre de 10 mm.
Comment régler le couple de la perceuse ?
Le couple peut être réglé en tournant le sélecteur de couple situé juste au-dessus du mandrin. Choisissez un réglage approprié en fonction du matériau que vous percez.
Que faire si la perceuse chauffe pendant l'utilisation ?
Si la perceuse chauffe, arrêtez immédiatement l'utilisation et laissez-la refroidir. Assurez-vous également de ne pas forcer l'outil sur le matériau.
Quelle taille de vis peut-on utiliser avec la MILWAUKEE M12 2407-22 ?
La perceuse peut utiliser des vis jusqu'à 6 mm de diamètre, selon le type de matériau dans lequel vous travaillez.
Est-ce que la perceuse est compatible avec d'autres accessoires ?
Oui, la MILWAUKEE M12 2407-22 est compatible avec une large gamme d'accessoires M12, y compris des forets, des embouts de vissage et des mandrins supplémentaires.
Comment nettoyer et entretenir la perceuse ?
Pour nettoyer la perceuse, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs. Pour l'entretien, vérifiez régulièrement l'état de la batterie et des accessoires.
Quelle est la garantie de la perceuse MILWAUKEE M12 2407-22 ?
La perceuse est généralement livrée avec une garantie de 5 ans sur les défauts de fabrication, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques auprès du fournisseur.

Questions des utilisateurs sur M12 2407-22 MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M12 2407-22 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M12 2407-22 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI M12 2407-22 MILWAUKEE

AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.

Lire toutes les consignes de sécurité, consignes,

illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre l'ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l'outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

- Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.

  • Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs.
  • S'assurer que les enfants et les curieux se trouvent à une bonne distance au moment d'utiliser un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

  • Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique.
  • Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
  • Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou l'humidité. La pénétration d'eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
  • Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
  • Pour les travaux à l'extérieur, utiliser un cordon spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Si l'utilisation d'un outil électrique est inévitable dans un endroit humide, utiliser une source d'alimentation munie d'un disjoncteur de fuite de terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de choc électrique.

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

- Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.

  • Porter l'équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti-poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures.
  • Empêcher les démarrages accidentels. S'assurer que la gâchette est en position d'arrêt avant de brancher l'outil à une source de courant, d'insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil électrique en gardant le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un outil électrique lorsque la gâchette est en position de marche favorise les accidents.
  • Retirer les clés de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l'outil peut causer des blessures.
  • Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de l'outil électrique en cas d'imprévus.
  • Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pièces en mouvement.
  • Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation d'un collecteur de poussière permet de réduire les dangers liés à la poussière.
  • Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par une utilisation fréquente vous rendre suffisant et vous amener à ignorer les règles de sécurité. Une utilisation négligée peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE

  • Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié pour l'application. Un outil électrique approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s'il est utilisé dans les limites prévues.
  • Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.
  • Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si possible, avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de remiser l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
  • Entreposer l'outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l'utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou les instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs novices.
  • Entretenir les outils électriques et les acces soires. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus.

- Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.

  • Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les embouts etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut être dangereux.
  • Garder les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

  • Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
  • N'utiliser l'outil électrique qu'avec une batterie recommandée. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d'incendie.

Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloigné des objets en métal tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d'autres petits objets métalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d'une pile peut entraîner des brûlures où un incendie.
Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloigné des objets en métal tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d'autres petits objets métalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d'une pile peut entraîner des brûlures où un incendie.
- Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures.
- N'utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été endommagé ou modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent adopter un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.
- Ne pas exposer le bloc-piles ou l'outil aux flammes ou à une température excessive. Une exposition aux flammes ou à une température supérieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion.
- Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la pile et augmenter le risque d'incendie.

ENTRETIEN

  • Les réparations de l'outil électrique doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré.
  • Ne jamais effectuer la réparation d'un bloc-piles endommagé. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES PERCEUSES/CONDUCTEURS

Consignes de sécurité pour toutes les opérations. •Porter des protecteurs d'oreilles lors du perçage à percussion. L'exposition au bruit peut entraîner une perte auditive.

- Lorsque l'outil est utilisé pour un travail risquant de mettre l'accessoire ou les boulons de coupure en contact avec des fils électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise isolées. L'accessoire ou les boulons de coupure se mettant en contact avec un fil « sous tension » pourront faire que les pièces métalliques exposées de l'outil « s'électrifient » et électrocuter l'utilisateur.

Consignes de sécurité lors de l'utilisation de forets longs

- Ne jamais l'utiliser à une vitesse supérieure à la vitesse nominale maximale du foret. À vitesses supérieures, c'est possible que le foret se torde si on le laisse tourner librement sans faire aucun contact avec la pièce de travail, en provoquant de blessures physiques.

- Toujours commencer le perçage à vitesse faible, avec le foret mis en contact avec la pièce. À vitesses supérieures, c'est possible que le foret se torde si on le laisse tourner librement sans faire aucun contact avec la pièce de travail, en provoquant de blessures physiques.

- N'exercer de la pression que directement sur le foret ; veuillez ne pas exercer une pression excessive. Les forets peuvent se tordre, en provoquant une rupture ou la perte de contrôle, ce qui pourra ainsi causer des blessures physiques.

- Lorsque l'outil est utilisé pour un travail risquant de les boulons de coupure en contact avec des fils électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise isolées. Les boulons de coupure se mettant en contact avec un fil « sous tension » pourront faire que les pièces métalliques exposées de l'outil « s'électrifient » et électrocuter l'utilisateur.

AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures, lorsque de travaux sont faits dans de situations poussiéreuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussière conforme aux normes OSHA.

- Toujours faire preuve de bons sens et procéder avec prudence lors de l'utilisation d'outils. C'est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d'opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d'information ou formation.

- Maintenir en l'état les étiquettes et les plaques d'identification. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

• AVERTISSEMENT Certaines poussières générées par les activités de ponçage, de coupe, de rectification, de perforage et d'autres activités de construction contiennent des substances considérées être la cause de malformations congénitales et de troubles de l'appareil reproducteur. Parmi ces substances figurent:

- le plomb contenu dans les peintures à base de plomb; - la silice cristalline des briques, du ciment et d'autres matériaux de maçonnerie, ainsi que - l'arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement. Les risques encourus par l'opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l'exposition à ces substances chimiques, l'opérateur doit: travailler dans une zone bien ventilée et porter l'équipement de sécurité approprié, tel qu'un masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

PICTOGRAPHIE

MILWAUKEE M12 2407-22 - PICTOGRAPHIE - 1

Courant direct

n_0 X6XXs-minute á vide (RPM)

n XXXX min ^-1 Impacts par minute á charge (IPM)

MILWAUKEE M12 2407-22 - PICTOGRAPHIE - 2

UL Listing Mark pour Canada et États-unis

SPÉCIFICATIONS

Volts.... 12 CD

Type de batterie M12™

Type de chargeur ......M12™

Tr/min. à vide ....Basse 0-400 Haute 0-1 500

Température ambiante de fonctionnement recommandée ....- -18°C à 50°C (0°F à 125°F)

No de Cat....2406-20

Capacitié Acier....6 mm (1/4") Hex

Bois Mèche plate ....22 mm (7/8") Mèche hélicoïdale ....22 mm (7/8") Scie-cloche ....29 mm (1-1/8") Vis (diam.) ....6 mm (1/4")

No de Cat....2407-20

Capacitié Acier....10 mm (3/8")

Bois Mèche plate .....22 mm (7/8") Mèche hélicoïdale .....22 mm (7/8") Scie-cloche .....29 mm (1-1/8") Vis (diam.) .....6 mm (1/4")

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Landrin sans clé de cat. 2407-20, 2408-20) ollier sélecteur de couple élection de l'application 11
  1. Mandrin sans clé (No de cat. 2407-20, 2408-20)
  2. Collier sélecteur de couple
  3. Sélection de l'application (No de cat. 2408-20)
  4. Sélecteur de vitesse
  5. Crochet de ceinture
  6. Indicateur de niveau d'énergie
  7. Poignée
  8. Gâchette
  9. Commutateur de commande
  10. DEL
  11. Mandrin d'entraînement hexagonal (No de cat. 2406-20)

MILWAUKEE M12 2407-22 - SPÉCIFICATIONS - 1

text_image 11

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne recharger la batterie qu'avec le chargeur spécifié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie

Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l'outil.

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l'outil avant de changer ou d'enlever les accessoires.

Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l'outil. S'assurer qu'elle est fixée solidement.

L'emploi d'accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Installation des embouts

Toujours retirer la batterie avant d'insérer ou de retirer un embout. Choisir un embout dont le type et la taille conviennent au type de vis utilisé.

(No de Cat. 2406-20)

Pour installer un embout, l'enfoncer dans la douille jusqu'à ce que la bague revienne en place et que l'embout se bloque en place.

Pour retirer un embout, tirer la bague vers l'extérieur et tirer l'embout hors de la bague.

N.B.: Il n'est pas nécessaire d'étirer la bague au moment d'installer et de retirer les embouts. L'utilisateur peut toutefois avoir à effectuer cette opération lors de la première utilisation.

(No de Cat. 2407-20, 2408-20)

Votre outil sans fil est équipé d'un verrouillage de broche. Le mandrin peut être serré avec une seule main, ce qui accroît la force de saisie sur le foret ou la mèche.

Retirez toujours la pile ou verrouillez la gâchette avant de monter ou retirer un accessoire de l'outil.

  1. Pour ouvrir les mors du mandrin, tournez le manchon dans le sens antihoraire.

Pour monter un foret, engagez-le à fond dans le mandrin. Centrez le foret dans les mâchoires du mandrin et levez-le à environ 2 mm (1/16") du fond.

Lors de l'utilisation d'embouts de tournevis, insérez l'embout suffisamment loin pour que les mâchoires du mandrin saisissent la portion hexagonale de l'embout.

  1. Pour fermer les mors du mandrin, tournez le manchon dans le sens horaire. L'embout est fixé solidement lorsque le mandrin fait un bruit de cliquetis et que le manchon ne peut plus pivoter.

  2. Pour enlever l'embout, tournez le manchon dans le sens antihoraire.

N.B. : Un bruit de cliquetis est normal lors de l'ouverture ou de la fermeture du mandrin. Ce bruit fait partie de la fonction de verrouillage et n'indique aucun problème de fonctionnement du mandrin.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque de blessures, toujours culaire appropriée certifiée ANSI Z87.1.

Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussiéreuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussière conforme aux normes OSHA.

Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l'outil avant de changer ou d'enlever les accessoires. L'emploi d'accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Indicateur de charge de la batterie

Pour déterminer l'autonomie de la batterie, allumez l'outil. La jauge de carburant s'allume pendant 2-3 secondes. Lorsque moins de 10% de la charge est laissée, une lumière sur la jauge de carburant clignotera 4 fois.

Pour signaler la fin de la charge, une lumière sur la jauge de carburant clignotera 8 fois et l'outil ne s'exécutera pas. Chargez le bloc-piles.

Si la batterie devient trop chaude, les voyants de jauge de carburant clignoteront dans un motif alternatif et l'outil ne s'exécutera pas. Laissez la batterie refroidir.

Sélection de la fonction de perçage ou de vissage

(No de cat. 2406-20, 2407-20)

  1. Pour utiliser le mode de perçage, tourner le collier de réglage de l'embrayage jusqu'à ce que le symbole du perçage soit aligné avec la flèche.

  2. Pour utiliser le mode de vissage, tourner le collier de réglage de l'embrayage jusqu'à ce que le réglage d'embrayage désiré soit aligné avec la flèche.

MILWAUKEE M12 2407-22 - Sélection de la fonction de perçage ou de vissage - 1

S'il est réglé adéquatement, l'embrayage glisse au couple approprié et évite à l'utilisateur d'enfoncer excessivement les vis dans différents matériaux et d'endommager les vis ou l'outil.

Sélection de la fonction de percussion, de perçage ou de vissage

(No de cat. 2408-20)

  1. Pour utiliser le mode percussion, tourner le collier sélecteur jusqu'à ce que le symbole de percussion soit aligné avec la flèche. Pour engager le mécanisme de percussion, maintenir suffisamment de pression s

MILWAUKEE M12 2407-22 - Sélection de la fonction de percussion, de perçage ou de vissage - 1

N.B.: Le numéro sélectionné sur le collier de réglage de l'embrayage n'a aucune incidence sur le fonctionnement de la perceuse en mode percussion. N.B.: Si des mèches au carbure sont employées, ne pas utiliser d'eau pour stabiliser la poussière. Ne pas tenter de percer les tiges d'armature en acier, puisque cela endommagerait les mèches au carbure.

  1. Pour utiliser le mode perçage seulement, tourner le collier de réglage de l'embrayage jusqu'à ce que le symbole du perçage soit aligné avec la flèche.

MILWAUKEE M12 2407-22 - Sélection de la fonction de percussion, de perçage ou de vissage - 2

N.B. : Le numéro sélectionné sur le collier de réglage de l'embrayage n'a aucune incidence sur le fonctionnement de la perceuse en mode perçage.

  1. Pour utiliser le mode vissage, tourner le collier de réglage de l'application jusqu'à ce que le symbole du vissage soit aligné avec la flèche. Puis, tourner le collier de réglage de l'embrayage jusqu'à ce que le réglage d'embrayage désiré soit aligné a

MILWAUKEE M12 2407-22 - Sélection de la fonction de percussion, de perçage ou de vissage - 3

S'il est réglé adéquatement, l'embrayage glisse au couple approprié et évite à l'utilisateur d'enfoncer excessivement les vis dans différents matériaux et d'endommager les vis ou l'outil.

Les spécifications de couple susmentionnées sont approximatives et basées sur une batterie à pleine charge

SPÉCIFICATIONS DE COUPLE

Réglage de l'accoupementN•mApplications
1-50,6 - 1,7Petites vis dans le bois mou.
6-101,8 - 2,5Vis moyennes dans le bois mou ou petites vis dans le bois dur.
11-152,6 - 3,2
16-183,3 - 4,5Grosses vis dans le bois mou. Vis moyennes dans le bois durou grosses vis dans le bois dur avec trou-guide.

N.B. Les réglages indiqués au tableau étant approximatifs, il est conseillé de tester différents réglages sur un morceau de matériau de rebut avant de commencer à enfoncer les vis dans le matériau à ouvrer.

Sélection de la vitesse

Le sélecteur de vitesse est au-dessus du carter du moteur. Laisser l'outil s'arrêter complètement avant de changer de vitesse. Voir «Applications» pour les vitesses recommandées dans dive-rses conditions.

  1. Pour la vitesse lente, pousser le sélecteur de vitesse pour afficher le « 1 ».
  2. Pour la vitesse rapide, pousser le sélecteur de vitesse pour afficher le « 2 ».

MILWAUKEE M12 2407-22 - Sélection de la vitesse - 1

text_image M12 2

Utilisation du commutateur

Le commutateur peut être réglé sur trois positions: marche avant, marche arrière et verrouillée. En raison d'un mécanisme de verrouillage, le commutateur ne peut être réglé que lorsque la commande MARCHE/ARRÊT n'est pas enfoncée. Toujours laisser le moteur s'arrêter complètement avant d'utiliser

le commutateur.

Pour une rotation en marche avant (dans le sens horaire), pousser le commutateur sur le côté droit de l'outi Vérifier la direction de rotation avant utilisation.

MILWAUKEE M12 2407-22 - Utilisation du commutateur - 1

Pour une rotation en marche arrière (dans le sens anti-horaire), pousser le commutateur sur le côté gauche de l'outil. Vérifier la direction de rotation avant utilisation.

MILWAUKEE M12 2407-22 - Utilisation du commutateur - 2

Pour verrouiller la détente, pousser le commutateur vers la position centrale. La détente ne fonctionne pas tant que le commutateur est sur la position verrouillée centrale. Toujours verrouiller la détente ou déposer la batterie avant d'effectuer un entretien, de changer d'accessoire, de remiser l'outil et toutes les fois que l'outil est inutilisé.

MILWAUKEE M12 2407-22 - Utilisation du commutateur - 3

Avertissement Afin de réduire les risques de blessures, tenez toujours l'outil solidement.

Marche, arrêt et contrôle de la vitesse

  1. Pour mettre l'outil en marche, saisir fermement la poignée et tirer sur la détente. N.B.: Une DEL s'allume lorsque la gâchette est tirée
  2. Pour faire varier la vitesse, augmenter ou réduire la pression sur la détente. La vitesse augmente en fonction de la pression exercée sur la détente.
  3. Pour arrêter l'outil, relâcher la détente. S'assurer que la mèche s'arrête complètement avant de poser l'outil.

Protection de la batterie

L'outil est doté d'un circuit intelligent qui permet d'évaluer l'appel de courant, la température et les chutes de tension afin d'éviter les dommages à la batterie et de prolonger sa durée de vie. Lors de situations de coïncement ou de blocage impliquant un couple très élevé, ou lors d'un court circuit, des situations qui engendrent un important appel de courant, l'outil vibre pendant environ cinq secondes, l'indicateur de charge de la batterie met à feu une lumière, et l'outil s'éteindra. Pour le réinitialiser, relâcher la gâchette. Dans des conditions de fonctionnement extrêmes, la température interne de la batterie peut devenir très élevée. Si cela se produit, l'indicateur de charge de la batterie met à feu une lumière et la batterie s'éteint.

APPLICATIONS

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques d'explosion, choc élec-

trique et dommages à la propriété, inspectez toujours l'aire de travail pour y déceler les fils électriques ou les tuyaux avant d'entreprendre le forage. Pour réduire le risque de blessures dans les applications qui produisent une quantité considérable de poussière, utilisez une solution d'extraction de poussière conforme à l'OSHA conformément aux instructions d'utilisation de la solution.

Perçage

Placez l'extrémité du foret ou de la mèche contre la surface de la pièce et appuyez fermement avant de démarrer. Une pression trop grande ralentit le foret et diminue l'efficacité du perçage. Une pression trop faible fait glisser le foret sur la surface de la pièce et émèche la pointe du foret.

Si l'outil commence à bloquer, réduisez légèrement la vitesse pour permettre au foret de reprendre de la vitesse. Si le foret se bloque, inversez le sens de rotation du moteur pour le libérer de la pièce.

Perçage du bois, des matériaux synthétiques et du plastique

Lorsque vous percez du bois, des matériaux synthétiques et du plastique, faire tourner le collier de sélection jusqu'à ce que le symbole perforateur apparaisse. Démarrez lentement la perceuse et augmentez graduellement la vitesse à mesure que vous percez. Lors du perçage dans le bois, utilisez des mèches ou des forets hélicoïdaux. Utilisez toujours des forets ou des mèches bien affûtés. Lorsque vous utilisez des forets hélicoïdaux, retirez-les fréquemment du trou pour enlever les copeaux des goujures. Afin de réduire les risques d'éclatement, appuyez la pièce sur un morceau de bois de rebut. Sélectionnez des vitesses lentes pour le perçage de matières plastiques qui ont un point de fusion assez bas.

Perçage dans du métal

Lors du perçage dans du métal, faire tourner le collier de sélection jusqu'à ce que le symbole perforateur apparaisse. Utilisez des forets hélicoïdaux à haute vitesse en acier ou des scies-cloches. Utilisez un centrage au pointeau dans le trou de départ. Lubrifiez les forets avec de l'huile de coupe lors du perçage dans le fer ou l'acier. Utilisez un fluide de refroidissement lors du perçage de métaux non-ferreux comme le cuivre, le laiton ou l'aluminium Calez le matériau pour éviter un coïncement ou une distorsion lors du débouchage de la coupe.

Perçage de la maçonnerie

Lors du perçage dans la maçonnerie, sélectionnez le mode marteau perforateur Utilisez des forets à haute vitesse avec pointe au carbone. Les matériaux de maçonnerie moins durs, comme un bloc de cendre, exigent peu de pression. Les matériaux durs, comme le béton, exigent plus de pression. Un débit régulier de poussière indique une bonne vitesse de perçage. Ne laissez pas le foret tourner dans le trou sans percer. N'utilisez pas d'eau pour abattre la poussière ou refroidir le foret. Ces deux pratiques endommagent le carbone.

Enfonçage de vis et vissage d'écrou

Percez un trou pilote lorsque vous enfoncez des vis dans des matériaux épais ou durs. choisissez le mode de tournevis 📌 . Réglez le collier sélecteur de couple à la position correcte et à une vitesse lente. Utilisez le bon type et la bonne taille d'embout de tournevis pour le type de vis utilisé. Placez un 'foret pour tournevis dans la vis et le bout de lavis sur la pièce à travaillez; appuyez fermement avant d'appuyer sur la gâchette. Vous pouvez enlever les vis en inversant le sens de rotation du moteur.

Surcharge

Une surcharge continue peut endommager l'outil ou le bloc de piles en permanence.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l'outil avant d'y effectuer des travaux d'entretien. Ne démontez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité.

Entretien de l'outil

Gardez l'outil en bon état en adoptant un programme d'entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l'usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour d'inspection.

Si l'outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu'il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l'outil. Si l'outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l'outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de blessures ou de dom mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les poignées propres, à sec et exemptes d'huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l'essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents d'usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l'isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils.

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service autorisé le plus près.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

L'utilisation d'autres accessoires que ceux qui : recommandés pour cet des risques.

Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

SERVICE - CANADA

Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti à l'acheteur d'origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d'un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s'est avérée être affectée d'un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) ans** à compter de la date d'achat, sauf indication contraire. Retourner l'outil électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste d'entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d'achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d'entretien ou des accidents.

Usure normale : Plusieurs outils électriques requièrent un remplacement et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la réparation des pièces due à l'utilisation normale de l'outil, y compris, mais sans s'y limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les portelames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames d'entraînement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles à couvercle amortisseur.

*Cette garantie ne s'applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux génératrices d'alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charges – électriques, à levier et à chaîne, aux vestes chauffantes M12™, aux produits ré-usinés, ni aux produits d'essai et de mesure. Il existe des garanties séparées distinctes pour ces produits.

**La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d'alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d'une durée d'un (1) an à compter de la date d'achat. La période de garantie pour les câbles de nettoyage des drains et les accessoires de pistolet à air de vidange AIRSNAKE™ est de deux (2) ans à compter de la date d'achat. La période de garantie pour le Pistolet thermique compact M18™, Dépoussièreur de 8 gallons, M18™ cloueuses à ossature, M18 FUEL™ 1/2" clé à chocs de enclume prolongé, couple contrôlé avec ONE-KEY™, et M18 FUEL™ 1" clé à chocs de couple élevé avec ONE-KEY™ est de trois (3) ans à compter de la date d'achat. La période de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l'ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de défaillance de la DEL ou de l'ampoule à DEL pendant son utilisation normale, la pièce défaillante sera remplacée gratuitement.

L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d'achat n'est fournie lorsqu'une demande de service sous garantie est déposée.

L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D'HONORAIRES D'AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETtant L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES

RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D'EXONÉRATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT DONÇ NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BÉNÉFICIEZ ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À UN AUTRE.

Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.

Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l'adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l'entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee.

GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALEETCARAÏBÈS

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans à partir de la date d'achat d'origine.

Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher ce produit.

Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de garantie n'a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d'achat d'origine au centre de réparations agréé.

Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants, composer 55 4160-3547 afin d'obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près.

Procédure pour assurer la validité de la garantie

Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.

Exceptions

Cette garantie ne s'applique pas dans les situations suivantes :

a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l'utilisateur final ou le manuel d'instructions.

b) Si les conditions d'utilisations ne sont pas habituelles.

c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.

Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d'électrocution.

CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 55 4160-3547

IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR

TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, S.A. DE C.V.

Miquel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte

Sceau du distributeur ou du magasin :

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : M12 2407-22

Catégorie : Perceuse