CMS 503DC LP - Haut-parleur TANNOY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMS 503DC LP TANNOY au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TANNOY CMS 503DC LP - page 1
Caractéristiques techniques Haut-parleur de plafond TANNOY CMS 503DC LP, 5,25 pouces, 2 voies, puissance nominale de 50W, impédance de 8 ohms.
Utilisation Idéal pour les installations audio dans les environnements commerciaux, résidentiels et de loisirs.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les grilles pour éviter l'accumulation de poussière.
Sécurité Installer conformément aux instructions du fabricant pour éviter les risques électriques et de dommages.
Informations générales Compatible avec les systèmes audio multi-zones, finition blanche, design discret pour une intégration facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - CMS 503DC LP TANNOY

Quels sont les dimensions du haut-parleur TANNOY CMS 503DC LP ?
Les dimensions du TANNOY CMS 503DC LP sont de 25,4 cm de diamètre et 12,7 cm de profondeur.
Comment installer le TANNOY CMS 503DC LP au plafond ?
Pour installer le TANNOY CMS 503DC LP, coupez un trou de 22,5 cm dans le plafond. Connectez les fils audio aux bornes du haut-parleur et insérez le haut-parleur dans le trou. Utilisez les pattes de montage pour le fixer en place.
Quels types de câbles sont recommandés pour connecter le TANNOY CMS 503DC LP ?
Il est recommandé d'utiliser des câbles d'enceintes de 16 à 18 AWG pour une connexion optimale.
Comment régler la qualité sonore du TANNOY CMS 503DC LP ?
Vous pouvez ajuster la qualité sonore en modifiant les réglages de votre amplificateur ou en utilisant un égaliseur pour équilibrer les basses et les aigus selon vos préférences.
Le TANNOY CMS 503DC LP est-il compatible avec les systèmes audio sans fil ?
Le TANNOY CMS 503DC LP n'est pas un haut-parleur sans fil. Il nécessite une connexion filaire à un amplificateur ou un récepteur audio.
Quelle est la puissance nominale du TANNOY CMS 503DC LP ?
La puissance nominale du TANNOY CMS 503DC LP est de 100 watts avec une impédance de 8 ohms.
Comment nettoyer le TANNOY CMS 503DC LP ?
Pour nettoyer le haut-parleur, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs.
Que faire si le son est déformé ou faible ?
Vérifiez d'abord les connexions des câbles. Assurez-vous qu'ils sont bien branchés. Testez le haut-parleur avec un autre amplificateur pour éliminer les problèmes liés à l'équipement audio.
Le TANNOY CMS 503DC LP est-il adapté pour une utilisation en extérieur ?
Le TANNOY CMS 503DC LP est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour une utilisation extérieure, il est recommandé d'utiliser des haut-parleurs spécialement conçus pour résister aux intempéries.
Quelle est la garantie du TANNOY CMS 503DC LP ?
La garantie du TANNOY CMS 503DC LP est généralement de 2 ans à compter de la date d'achat, mais cela peut varier selon le revendeur.

Questions des utilisateurs sur CMS 503DC LP TANNOY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMS 503DC LP - TANNOY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMS 503DC LP de la marque TANNOY.

MODE D'EMPLOI CMS 503DC LP TANNOY

Klimazonen bis 45° C einsetzbar. Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten. Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter community.musictribe.com/pages/support#warranty. Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique susante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel qualié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualié. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.

1. Lisez ces consignes.

2. Conservez ces consignes.

3. Respectez tous les avertissements.

4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.

5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.

6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.

7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation

de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.

8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source

de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).

9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires

ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eectuer le changement de prise.

10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon

que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.

11. Utilisez exclusivement des accessoires et des

appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.

exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.

13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas

d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.

14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent

être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.

15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur

dotée d’une protection par mise à la terre.

16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil

dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.

17. Mise au rebut appropriée de

ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.

18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel

qu’une bibliothèque ou meuble similaire.

19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des

bougies allumées, sur l’appareil.

20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque

vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.

21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical

ou modéré avec des températures de 45°C maximum. Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/pages/support#warranty. Consignes de sécurité

  • Vuelva a adherir la tela de la rejilla a la rejilla en toda el área con un adhesivo en aerosol ligero para evitar resonancias audibles.34 CMS 3.0 Series Quick Start Guide 35 Identication des caractéristiques du produit REMARQUE IMPORTANTE: Les schémas de chaque enceinte ci-dessous sont génériques et s'appliquent aux types d'enceintes spécifiés. Certaines variations seront apparentes dans certains modèles, mais les différences ne sont pas critiques à des fins d'installation, sauf indication contraire. Monture aveugle Les modèles à montage en aveugle sont fournis avec un backcan pré-installé. Ci-dessus s'applique à tous les modèles ainsi qu'à tous les autres qui n'ont PAS de suxe «PI». Pré-installer Une unité de pré-installation (PI) est illustrée sans le backcan de pré-installation en option. Pré-installer le backcan Backcan de pré-installation (PI) en option pour les modèles PI. REMARQUE: Les modèles CMS 603DC / ICT PI et CMS 803DC ont le transformateur pré-attaché à l'intérieur du backcan. Le CMS 503DC / ICT PI a le transformateur pré- attaché à l'ensemble d'enceintes. Introduction Merci d'avoir acheté ce produit Tannoy Ceiling Monitor System. Conçue pour les programmes vocaux et musicaux, la gamme Tannoy CMS ore une qualité sonore exceptionnelle et une abilité à long terme dans toutes les applications de montage au plafond. La série CMS 3.0 DC comprend de nouveaux pilotes 16 ohms Dual Concentric pour des performances améliorées et une durée de vie prolongée. Déballage Chaque produit Tannoy est soigneusement inspecté avant expédition. Après le déballage, veuillez inspecter votre produit pour vous assurer qu'aucun dommage n'est survenu pendant le transport. Dans le cas improbable de dommages, veuillez en informer votre revendeur et conserver tout le matériel d'expédition car votre revendeur peut exiger un retour. Toutes les enceintes CMS sont expédiées par paires et sont fournies avec les accessoires suivants en standard: anneau en C, kit de pont de tuiles, gabarit de découpe et masque de peinture. Un anneau de plâtre (boue) est disponible en option. Avis de Sécurité Certains codes de construction régionaux exigent l'utilisation d'une méthode secondaire de xation des haut-parleurs au plafond pour assurer la sécurité d'un support de secours. Une ligne de support secondaire doit être xée entre la boucle de sécurité à l'arrière du produit et un point source au plafond. Pour les modèles PI, la ligne de support secondaire doit être xée de l'arrière du châssis du pilote à un point source au plafond. Veuillez consulter les codes de construction pertinents dans votre région. Lorsque vous utilisez un pilote d'alimentation pour installer le produit, il est essentiel d'utiliser les réglages de niveau de couple corrects pour éviter un serrage excessif et des dommages au matériau du plafond ou aux pinces. Couple de serrage recommandé: 1,5 Nm Tannoy ne sera pas tenu responsable des dommages causés par une mauvaise installation de ces enceintes. Le CMS 603 ICT LS est UL-1480, catégorie UUMW, pour une utilisation avec des systèmes supervisés non DC. Avis de sécurité électrique: Pour se conformer à la norme UL-1480, un conduit exible gainé de métal (BX) est nécessaire pour la connexion au bornier pour une mise à la terre correcte. An de se conformer aux réglementations UL, le backcan PI doit toujours être utilisé avec les modèles CMS PI. NOTE DE SÉCURITÉ: An de se conformer aux réglementations de sécurité incendie applicables (par exemple BS 5839: 1998), il est nécessaire qu'en cas d'incendie, la défaillance du circuit auquel le haut-parleur est connecté ne se produise pas avant que l'évacuation du bâtiment ne soit terminée. . Les mesures appropriées comprennent: - a) l'utilisation de borniers (pour le raccordement au primaire) avec un point de fusion d'au moins 650 ° C, par exemple en matériaux céramiques; b) utilisation de borniers d'un point de fusion inférieur mais protégés par une isolation thermique; c) utilisation de borniers tels que, lors de la fusion, il n'y ait pas de circuit ouvert ou de court-circuit.36 CMS 3.0 Series Quick Start Guide 37 Accessoires Accessoires Standards Accessoires Optionnels

Plaster (mud) ring Guide d'installation pour les plafonds suspendus

1. Retirez la dalle de plafond de son cadre et placez-la sur une surface plane. Positionnez le gabarit de découpe

(dos auto-adhésif) sur le carreau. (Fig. 1)

2. Découpez le trou dans la dalle de plafond à l'aide d'une scie circulaire en suivant la ligne brisée indiquée sur le

3. Placez l'anneau en C et le pont de carreaux sur le dessus du panneau de plafond, en alignant l'anneau en C sur

letrou, et vissez l'anneau en C au pont de carreaux à l'aide des xations fournies. (Fig.3)

4. Allez au chapitre «Câblage et conguration».

5. Faites glisser l'assemblage du haut-parleur à travers le trou. Tournez les vis (notées «Screw Fix») dans le sens des

aiguilles d'une montre à l'avant de l'enceinte pour étendre les ailes de montage. Serrez les vis jusqu'à ce qu'une prise ferme soit obtenue. (REMARQUE: les vis ont une tête PoziDriv; l'utilisation d'un tournevis PoziDriv est recommandée). Si vous utilisez un pilote d'alimentation, Tannoy recommande un couple de serrage de 1,5Nm. (Fig.4) NE PAS TROP SERRER!

6. Attachez la sécurité en nylon aux crochets du déecteur avant avant de xer la grille en la présentant aux

haut-parleurs et en laissant les aimants la tirer en position (Fig.5). (Avec le CMS 403DCe / ICTe, la grille est déjà montée sur le produit.) REMARQUE SUR L'INSTALLATION DE CMS 403DCe / ICTe: Avant de serrer les vis à l'étape 5, faites pivoter l'enceinte dans la direction souhaitée. Lorsque les vis sont serrées, le haut-parleur se verrouille en position. Remettez la garniture avant pour dissimuler les vis de montage. Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.538 CMS 3.0 Series Quick Start Guide 39 Guide d'installation des plafonds Sheetrock (plaques de plâtre)

1. Positionnez le gabarit de découpe (dos autocollant) sur le plafond. (Fig. 1)

2. Découpez le trou dans le plafond à l'aide d'une scie circulaire en suivant la ligne brisée indiquée sur le gabarit, puis faites glisser l'anneau en C dans le plafond, en l'alignant sur le trou découpé. (Fig.2)

3. Allez au chapitre «Câblage et conguration», puis revenez au point 4 ci-dessous.

4. Faites glisser l'assemblage du haut-parleur à travers le trou. Tournez les vis (notées «Screw Fix») dans le sens

des aiguilles d'une montre à l'avant de l'enceinte pour étendre les ailes de montage. Serrez les vis jusqu'à ce qu'une prise ferme soit obtenue. (REMARQUE: les vis ont une tête PoziDriv; l'utilisation d'un tournevis PoziDriv est recommandée). Si vous utilisez un pilote d'alimentation, Tannoy recommande un couple de serrage de 1,5 Nm. (Fig.3) NE PAS TROP SERRER!

5. Attachez la sécurité en nylon aux crochets du déecteur avant avant de xer la grille en la présentant aux haut-

parleurs et en laissant les aimants la mettre en place (Fig.4). (Avec le CMS 403DCe / ICTe, la grille est déjà montée sur le produit.) REMARQUE SUR L'INSTALLATION DE CMS 403DCe / ICTe: Avant de serrer les vis à l'étape 4, faites pivoter l'enceinte dans la direction souhaitée. Lorsque les vis sont serrées, le haut-parleur se verrouille en position. Remettez la garniture avant pour dissimuler les vis de montage. Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Guide d'installation de l'anneau de plâtre en option Un support d'anneau en plâtre (boue) en option est disponible auprès de Tannoy. Ce support est conçu pour être pré-installé dans des plafonds non suspendus nouvellement construits.

1. Clouez ou vissez l'anneau de plâtre aux solives. (Fig. 1)

2. Posez le câblage du haut-parleur à l'endroit où le haut-parleur sera installé et terminez les travaux de plâtrage au

3. Allez au chapitre «Câblage et conguration», puis revenez au point 4 ci-dessous.

4. Faites glisser l'assemblage du haut-parleur à travers le trou. Tournez les vis (notées «Screw Fix») dans le sens

des aiguilles d'une montre à l'avant de l'enceinte pour étendre les ailes de montage. Serrez les vis jusqu'à ce qu'une prise ferme soit obtenue. (Remarque: les vis ont une tête PoziDriv; l'utilisation d'un tournevis PoziDriv est recommandée). Si vous utilisez un pilote d'alimentation, Tannoy recommande un couple de serrage de 1,5 Nm. (Fig.3) NE PAS TROP SERRER!

5. Attachez la sécurité en nylon aux crochets du déecteur avant avant de xer la grille en la présentant aux haut-

parleurs et en laissant les aimants la mettre en place (Fig.4). (Avec le CMS 403DCe / ICTe, la grille est déjà montée sur le produit.) REMARQUE SUR L'INSTALLATION DE CMS 403DCe / ICTe: Avant de serrer les vis à l'étape 4, faites pivoter l'enceinte dans la direction souhaitée. Lorsque les vis sont serrées, le haut-parleur se verrouille en position. Remettez la garniture avant pour dissimuler les vis de montage. Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.440 CMS 3.0 Series Quick Start Guide 41 Guide d'installation pour l'analyse rétrospective de pré-installation en option (modèles PI uniquement) Un backcan de pré-installation en option est disponible pour tous les modèles de pré-installation (PI). Le backcan est conçu pour la pré-installation dans des plafonds non suspendus nouvellement construits. REMARQUE: Les modèles CMS 603DC / ICT et CMS 803DC ont le transformateur pré-attaché à l'intérieur du backcan; les modèles CMS 503DC / ICT ont le transformateur pré-attaché à l'ensemble de haut-parleurs.

1. Fixez le backcan à un point de xation sûr et sécurisé. Cela peut être fait de plusieurs manières:

MÉTHODE 1: Fixez le backcan à un point de fixation sécurisé en utilisant des fixations appropriées avec les 4 trous de fixation fournis sur le backcan PI. (Fig. 1) MÉTHODE 2: Fixez le backcan à un point de fixation sûr et sécurisé à l'aide de fixations appropriées avec les sangles flexibles qui sont attachées au backcan PI. (Fig.2) MÉTHODE 3: une. Fixez le backcan PI à la bague de pré-montage en option (bague en plâtre) à l'aide des fixations fournies avec la bague de pré-montage. (Fig.3) b. Ensuite, fixez les ailes de la bague de pré-montage à un point de fixation sûr et sécurisé en utilisant des fixations appropriées. (Fig.4) Veuillez retourner Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Guide d'installation pour l'analyse rétrospective de pré-installation en option (modèles PI uniquement)

2. Fixez le conduit au backcan installé. Ceci peut être fait de deux façons:

MÉTHODE 1: Vous pouvez utiliser la pince à l'arrière du backcan de pré-installation. Le produit accepte un connecteur à compression avec une taille de filetage allant jusqu'à 22 mm: Pour retirer le serre-câble, dévissez simplement la rondelle filetée (sous le couvercle du câblage) qui maintient le serre-câble en place et remplacez-le par un connecteur à pression pour conduit. (Fig.5) MÉTHODE 2: Vous pouvez utiliser l'un des trois points d'éjection sur les côtés du backcan PI (diamètre 19 mm, 22 mm ou 28 mm). (Fig.6)

3. Si le conduit n'est pas choisi comme méthode de câblage, acheminez un câble d'enceinte approuvé

vers la boîte installée. Terminez dans le serre-câble monté sur le dessus ou avec un connecteur de câble approuvé dans l'un des trois points de défonçage sur les côtés du backcan PI.

4. Découpez le trou au bon endroit dans le plafond à l'aide d'une scie circulaire. Placez le backcan de

pré-installation sur le trou. (Fig.7) Conduit Conduit Squeeze Connector Fig.5 Fig.6 Fig.742 CMS 3.0 Series Quick Start Guide 43

5. Allez au chapitre «Câblage et conguration», puis revenez au point 6 ci-dessous.

6. Faites glisser l'assemblage du haut-parleur à travers le trou. Tournez les vis (notées «Screw Fix») dans le sens

des aiguilles d'une montre à l'avant de l'enceinte pour étendre les ailes de montage. Serrez les vis jusqu'à ce qu'une prise ferme soit obtenue. (REMARQUE: les vis ont une tête PoziDriv; l'utilisation d'un tournevis PoziDriv est recommandée). Si vous utilisez un pilote d'alimentation, Tannoy recommande un couple de serrage de 1,5 Nm. (Fig.8) NE PAS TROP SERRER!

7. Attachez la sécurité en nylon aux crochets du déecteur avant avant de xer la grille en la présentant aux haut-

parleurs et en laissant les aimants la mettre en place. (Fig.9) Fig.8 Fig.9 Câblage et conguration

1. Ouvrez le couvercle du câblage (le cas échéant) et localisez la che et la prise du connecteur de type

européen à l'arrière de l'enceinte. (Fig. 1)

2. Pour la connexion à un amplicateur, utilisez les broches 1 et 2 (Fig.2):

  • La broche 1 est positive
  • La broche 2 est négative Pour la connexion à des haut-parleurs supplémentaires dans une ligne distribuée, les broches 3 et 4 sont en parallèle où:
  • La broche 3 est négative
  • La broche 4 est positive

3. Fermez le couvercle du câblage et serrez les deux vis sur le serre-câble (le cas échéant).

4. Utilisez le commutateur rotatif à l'avant de l'unité pour sélectionner le mode basse impédance (LoZ) ou

haute impédance (70 V ou 100 V) pour les applications distribuées. LE HAUT-PARLEUR EST FOURNI EN MODE BASSE IMPÉDANCE. NE JAMAIS CONNECTER L'ENCEINTE À UN AMPLIFICATEUR 70/100 VOLT PENDANT QU'IL EST RÉGLÉ SUR UNE FAIBLE IMPÉDANCE. Les modèles CMS 403DCe / ICTe et CMS 503DC / ICT (toutes les variantes) utilisent un transformateur de 30 W. Dans les applications de ligne distribuée, le transformateur peut être alimenté à 30 W, 15 W et 7,5 W, avec une prise supplémentaire de 3,75 W pour les systèmes de ligne 70 V. (Fig.3) Les modèles CMS 603DC / ICT et CMS 803DC (toutes les variantes) utilisent un transformateur de 60 W. Dans les applications de ligne distribuée, le transformateur peut être alimenté à 60 W, 30 W et 15 W, avec une prise supplémentaire de 7,5 W pour les systèmes de ligne 70 V. (Fig.4) Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.444 CMS 3.0 Series Quick Start Guide 45 Peinture Si vous le souhaitez, la grille et le panneau déflecteur peuvent être peints pour correspondre au décor environnant. Peindre le déflecteur:

  • Masquez soigneusement l'assemblage du pilote à l'aide du masque de peinture fourni pour vous assurer que la peinture n'entre pas en contact avec le cône et le contour du rouleau.
  • Appliquez plusieurs couches minces de peinture - cela fournira une meilleure nition qu'une couche trop épaisse. Peindre la grille:
  • Retirez soigneusement le tissu de la grille acoustiquement transparent de l'arrière de la grille.
  • Peignez la grille, puis remplacez le tissu de la grille - plusieurs nes couches de peinture fourniront une meilleure nition qu'une couche trop épaisse.

1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le

temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.

2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas

de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.

3. Raccordement au secteur. Avant de relier

cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TANNOY

Modèle : CMS 503DC LP

Catégorie : Haut-parleur