UD-701N - Recepteur TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UD-701N TEAC au format PDF.

📄 96 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TEAC UD-701N - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Récepteur audio numérique
Connectivité USB, Bluetooth, Wi-Fi, Ethernet
Formats audio pris en charge PCM, DSD, FLAC, WAV, MP3, AAC
Résolution audio maximale 24 bits / 192 kHz
Amplification Amplificateur intégré avec sortie casque
Dimensions Largeur : 430 mm, Profondeur : 300 mm, Hauteur : 100 mm
Poids 4 kg
Utilisation Idéal pour les audiophiles et les systèmes audio domestiques
Maintenance Nettoyage régulier de la surface, mise à jour du firmware
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs électriques
Informations générales Compatible avec de nombreux systèmes d'exploitation, garantie constructeur

FOIRE AUX QUESTIONS - UD-701N TEAC

Comment configurer le TEAC UD-701N pour la première fois ?
Pour configurer le TEAC UD-701N, branchez l'appareil à une source d'alimentation, connectez-le à votre réseau Wi-Fi ou via un câble Ethernet, puis utilisez l'application TEAC pour suivre les instructions de configuration initiale.
Pourquoi le son est-il faible ou distordu ?
Vérifiez les connexions des câbles, assurez-vous que le volume n'est pas trop bas et que les réglages d'égalisation ne sont pas trop extrêmes. Essayez également de redémarrer l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware du TEAC UD-701N ?
Pour mettre à jour le firmware, accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Mise à jour' et suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer la dernière version du firmware.
Le TEAC UD-701N ne se connecte pas à mon réseau Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement, assurez-vous que le mot de passe est correct et que l'appareil est à portée du routeur. Vous pouvez également essayer de redémarrer le routeur et le TEAC UD-701N.
Comment réinitialiser le TEAC UD-701N aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialisation' et choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix pour effectuer la réinitialisation.
Puis-je utiliser le TEAC UD-701N avec des services de streaming en ligne ?
Oui, le TEAC UD-701N est compatible avec plusieurs services de streaming. Assurez-vous que l'appareil est connecté à Internet et accédez à l'application correspondante pour vous connecter à votre compte.
Quel type de câbles dois-je utiliser pour connecter le TEAC UD-701N à mon amplificateur ?
Il est recommandé d'utiliser des câbles RCA ou XLR selon les entrées disponibles sur votre amplificateur. Assurez-vous que les câbles sont de bonne qualité pour éviter toute perte de signal.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth avec le TEAC UD-701N ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le TEAC UD-701N est en mode d'appairage. Si vous rencontrez des problèmes, essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre appareil.

Questions des utilisateurs sur UD-701N TEAC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UD-701N - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UD-701N de la marque TEAC.

MODE D'EMPLOI UD-701N TEAC

Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence dans l’enceinte du produit d’une «tension dangereuse» non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.

3) Tenez compte de tous les avertissements.

4) Suivez toutes les instructions.

5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.

6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.

7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le confor-

mément aux instructions du fabricant.

8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que

des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.

9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée

ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.

10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer,

en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil.

11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.

12) Utilisez-le uniquement avec des cha-

riots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil.

13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation

14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance quali-

fiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normale- ment, ou s’il est tombé. o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON. o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. o Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écou- teurs ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.FR

ATTENTION o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. o Les pièces en forme de poignée sur les côtés gauche et droit de la face avant sont décoratives. N’y passez pas vos doigts et ne les utilisez pas pour porter l’unité. o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facile-ment la fiche du cordon d’alimentation. o Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. o PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries rem- plaçables au lithium: remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les uni-quement par un type identique ou équivalent. AVERTISSEMENT Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d’un cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d’un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité.AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D’ALIMENTATION DE 120 V.

Précautions concernant les piles Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes. o Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (¥) et négatif (^) correctement orientés. o Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de pile différents ensemble. o Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période prolongée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles ne coulent. o Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des piles et remplacez les piles par des neuves. o N’utilisez pas de piles d’un type autre que celui spécifié. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez pas ensemble des types de pile différents. o Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau. o Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou exploser. o Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu’elle peut l’être. o N’exposez pas les piles à une pression d’air extrêmement basse car cela pourrait entraîner une explosion ou une fuite de liquides ou de gaz inflammables. Modèle pour le Canada Déclaration de conformité d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada:CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électro- niques et des piles et/ou accumulateurs a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula-teur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.b) En vous débarrassant correctement des équipements élec-triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électro- niques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets graves sur l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix, indique que les équipe-ments électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accumu-lateurs (2006/66/CE, 2013/56/UE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement.Pb, Hg, Cd34 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Conformité de l’émetteur radio et brouillage Ce produit fait fonction d’émetteur large bande sur la bande des 2,4GHz. Plage de fréquences utilisée: 2402MHz – 2480MHz Puissance maximale de sortie: Bluetooth® classe 2 (moins de 2,5mW) Veuillez n’utiliser cet appareil que dans le pays où il a été acheté. Selon le pays, des restrictions d’usage de la technologie sans fil Bluetooth peuvent exister. Modèle pour le Canada Conformité de l’émetteur radio L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le pré- sent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;

2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,

même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Étiquetage d’autorisation IC: 1559C-UD701N Modèle pour l’EEE (Espace Économique Européen) Par la présente, TEAC Corporation déclare que cet équipement radio est en conformité avec la direc- tive 2014/53/UE ainsi qu’avec les autres directives et règlements de la Commission. Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l’UE est dis- ponible à l’adresse internet suivante: veuillez nous contacter par e-mail. https://www.teac-audio.eu/en/ TEAC Corporation 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japon Exigences pour l’exposition aux rayonnements Cet équipement est conforme à la réglementation reconnue inter- nationalement en matière d’exposition humaine aux ondes radio générées par l’émetteur. Déclaration de conformité Modèle pour le Canada Cet équipement est conforme aux limites d’exposition humaine aux radiofréquences établies par IC pour un environnement non contrôlé et répond au CNR-102 des règles d’exposition aux radiofré- quences (RF) d’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). Modèle pour l’EEE (Espace Économique Européen) Cet équipement est conforme à la norme EN.62479: Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les res- trictions d’exposition humaine aux champs électromagnétiques; la norme harmonisée de la Directive 2014/53/UE.FR

  • Marques déposées et copyrights p. 35
  • Accessoires fournis p. 36
  • Entretien p. 36
  • Utilisation du site international TEAC p. 36
  • Avant l’utilisation p. 36
  • Chargement de l’appli de télécommande p. 37
  • Branchements (face arrière) p. 37
  • Connexions réseau p. 41
  • Branchements (face avant) p. 42
  • Emploi de la télécommande p. 42
  • Parties et fonctions de la télécommande p. 43
  • Parties et fonctions de l’unité principale p. 44
  • Conversion ascendante p. 45
  • Affichage p. 46
  • Fonctionnement de base p. 48
  • Technologie sans fil Bluetooth® p. 49
  • Réglages p. 52
  • Lecture de musique sur un ordinateur p. 56
  • MQA (Master Quality Authenticated) p. 58
  • Guide de dépannage p. 58
  • Caractéristiques techniques Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meilleures per- formances de cette unité. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. ATTENTION o Pour plus d’informations sur les fonctions en réseau de cette unité, voir le mode d’emploi de TEAC HR Streamer. o Ce mode d’emploi et celui de TEAC HR Streamer peuvent être téléchargés depuis le site international TEAC (https://teac.jp/int/). o Pour utiliser les fonctions réseau et la lecture de clés USB, vous devez également faire appel à une tablette ou à un smartphone sur lequel est installée l’appli TEAC HR Streamer (gratuite) et qui est connecté au même réseau que l’unité. Marques déposées et copyrights36 p. 60

Précautions concernant l’emplacement o L’unité est très lourde, aussi faites attention de ne pas vous bles- ser durant l’installation. o N’installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d’un radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres appareils chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d’un amplificateur ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mau-vais fonctionnement. o Évitez les endroits sujets aux vibrations ou exposés à une pous- sière excessive, au froid et à l’humidité. o Quand vous installez cette unité, laissez un peu d’espace (au moins 3cm) entre elle et les murs et d’autres appareils afin de permettre une bonne dissipation thermique.Si vous la placez par exemple sur une étagère, laissez au moins 5cm de libre au-dessus d’elle et 10cm derrière. Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la température au risque d’entraîner un incendie. o Ne déplacez pas l’unité durant l’utilisation. o La tension fournie à l’unité doit correspondre à la tension impri- mée à l’arrière de l’unité. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien. o N’ouvrez pas le boîtier de l’unité car cela peut endommager les circuits ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l’unité, consultez votre revendeur. o Quand vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise sec- teur, tirez toujours sur sa fiche, jamais sur le cordon. Note sur les pieds de découplage Des pieds à pointeau métallique de haute précision sont fixés à la plaque inférieure de cette unité.Les pieds à pointeau et leur plateau sont lâches, mais ils soutiennent l’unité une fois celle-ci posée et dispersent efficacement les vibrations.ChâssisPied à pointeau (métal)Plateau de pied (métal)Vis de fixation du plateau de pied o Les patins de pied fournis sont destinés à protéger la surface sur laquelle est placée l’unité. Fixez-les sous les pieds de protection pour éviter de rayer la surface sur laquelle est placée l’unité. Avant l’utilisation Vérifiez que l’emballage contient bien tous les éléments indiqués ci-dessous.Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l’un de ces éléments manque ou a été endommagé durant le transport.Cordon d’alimentation × 1Télécommande (RC-1330) × 1Piles pour télécommande (AAA) × 2Patins de pied × 3Mode d’emploi (ce document, y compris la garantie) × 1 o Pour plus d’informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États-Unis et au Canada doivent consulter les pages 92 – 93 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d’autres régions doivent consulter la page93. o Le mode d’emploi de TEAC HR Streamer peut être téléchargé depuis le site international TEAC (https://teac.jp/int/). Entretien Essuyez les saletés du capot supérieur et des autres surfaces au moyen d’un chiffon doux légèrement humidifié avec un nettoyant neutre dilué.N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit chimique, de diluant ou d’autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface.

Pour votre sécurité, débranchez le cordon d’ali- mentation de la prise secteur avant tout nettoyage. Utilisation du site international TEAC Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site international TEAC: https://teac.jp/int/ Cliquez sur Language en haut à droite de la page et sélectionnez le pays ou la région qui vous intéresse pour accéder à une page dans la langue correspondante. Accessoires fournisFR

Connexion de sources d’horloge externe Outre le cas où la source d’entrée est USB ou NET (y compris les clés USB), la synchronisation de l’horloge est possible avec les sources des entrées COAXIAL, OPTICAL et Bluetooth. Cependant, lorsque la source d’entrée est COAXIAL, OPTICAL ou Bluetooth, la synchronisation de l’horloge doit être réglée (page53) en fonction de la façon dont l’horloge est connectée. Lorsque vous connectez une source d’horloge externe uniquement à cette unité Réglez CLOCK SYNC sur ON (DIN ASYNC). Appareil à sortie audio numérique UD-701N Appareil qui produit le signal d’horloge COAXIAL, OPTICAL ou Bluetooth Appareil source d’horloge externe non connecté Lorsque vous connectez une source d’horloge externe à cette unité et à un appareil à sortie audio numérique Réglez CLOCK SYNC sur ON (DIN SYNC). Appareil à sortie audio numérique UD-701N Appareil qui produit le signal d’horloge COAXIAL, OPTICAL ou Bluetooth Appareil source d’horloge externe connecté Branchements (face arrière) Chargement de l’appli de télécommande Pour utiliser les fonctions réseau et de lecture de clés USB de cette unité, vous devez également faire appel à un smartphone ou à une tablette sur lequel est installée l’appli TEAC HR Streamer (gratuite) et qui est connecté au même réseau que l’unité. Installer l’app sur une tablette ou un smartphone vous permet de l’employer sur un réseau sans fil pour faire fonctionner l’unité. o Le téléchargement et l’utilisation de l’app sont gratuits. Trouver l’app pour tablette/smartphone Recherchez «TEAC HR Streamer» sur l’App Store ou Google Play Store. Lecture des fichiers audio d’une clé USB connec- tée à un port pour clé USB

1) Placez les fichiers audio sur la clé USB et connectez celle-ci à un

2) Suivez les procédures de la section « Getting started» (Prise en

main) du mode d’emploi de TEAC HR Streamer pour ouvrir le menu de configuration (Setup).

3) Dans la section Music Player (lecteur de musique), sélectionnez

4) Sélectionnez Music Library (bibliothèque musicale), puis TEAC

UD-701N USB Music Server. o Le rafraîchissement de la bibliothèque musicale peut prendre plusieurs minutes si elle contient de nombreux fichiers audio. Cela termine la préparation de la lecture de fichiers musicaux d’une clé USB connectée à un port pour clé USB. Consultez le mode d’emploi de TEAC HR Streamer pour préparer des playlists et lire des fichiers audio. NOTE Le firmware du module réseau se met à jour avec TEAC HR Streamer. Nous vous recommandons de sélectionner régulièrement cette unité dans TEAC HR Streamer et de mettre à jour son firmware avec la version la plus récente. Une fenêtre recommandant une mise à jour du firmware apparaîtra si une telle mise à jour est disponible.38 Appareil qui produit le signal d’horloge Appareil à sortie audio numérique Appareil à sortie audio numérique Appareil à sortie audio analogique Appareil à sortie audio analogique Sortie de synchronisation d’horloge Sortie numérique coaxiale DIGITAL OUT (COAXIAL) Sortie numérique optique DIGITAL OUT (OPTICAL) Câble numérique coaxial RCA Câble coaxial BNC Câble numérique optique Câbles audio RCA Câbles XLR Câble USB Entrée audio (LINE IN, etc) Amplificateur stéréo ou enceintes amplifiées Ordinateur

Prise secteur La polarité des prises XLR peut être réglée pour avoir comme point chaud la broche 2 ou 3 (page53). Si vous voulez pouvoir contrôler le volume depuis l’amplificateur, réglez le paramètre LINE OUT LEVEL sur «FIXED 0dB» ou «FIXED +6dB» (page53). Installez le pilote dédié sur l’ordinateur avant de lui brancher cette unité (page56). Câbles audio RCA Sortie audio (LINE OUT, etc) Sortie audio (LINE OUT, etc) Cordon d’alimentation secteur fourni Branchements (face arrière) (suite)FR

A Prises d’entrée audio analogique (LINEIN) Servent à recevoir l’audio analogique stéréo. Branchez-y les prises de sortie audio d’une platine cassette, d’un lecteur de CD ou autre équipement à sortie audio.Utilisez des câbles audio RCA du commerce pour les branchements.Reliez la prise d’entrée R (droite) de cette unité à la prise de sor-tie R de l’appareil audio source, et la prise d’entrée L (gauche) de cette unité à la prise de sortie L de l’autre appareil.Blanc (L)Rouge (R)Blanc (L)Rouge (R) B Prises d’entrée audio numérique coaxiales RCA (COAXIAL)Servent à recevoir l’audio numérique. Branchez-y les prises de sortie audio numérique coaxiale d’appareils audio.Pour le branchement, utilisez des câbles numériques coaxiaux RCA du commerce. C Port ETHERNET Connectez un câble réseau local (LAN) du commerce à ce port si vous souhaitez raccorder cette unité à un réseau filaire ou à Internet. o Lorsque vous passez en revue les sources d’entrée, ce port apparaît sous le nom «NET». D Port pour clé USB (USB DRIVE) Insérez ici des clés USB contenant des fichiers audio. o L’alimentation maximale est de 0,5A. o Ce port ne peut être utilisé que pour lire des fichiers audio contenus dans une clé USB connectée. o Pour lire les fichiers audio d’une clé USB insérée dans un port pour clé USB, réglez la source d’entrée sur NET et utili-sez une appli de lecture (page37). E Port USB Sert à recevoir l’audio numérique d’un ordinateur. Reliez-le au port USB d’un ordinateur.Pour le branchement, utilisez un câble USB 2.0 (type A-B) du commerce.ATTENTIONAvant de brancher un ordinateur fonctionnant sous un système d’exploitation Windows, vous devez installer le pilote dédié sur l’ordinateur (page56). Une connexion correcte n’est pas pos-sible avec un ordinateur sur lequel ce pilote n’a pas été installé. F Port de maintenance Sert à la maintenance. N’y branchez rien sauf si vous êtes invité à le faire par notre service après-vente. G Prises 12V TRIGGER Servent à contrôler l’alimentation depuis une source externe.Ne branchez rien à ces prises lorsque vous ne les utilisez pas (page40).Pour le branchement, utilisez des câbles à fiche mini-jack mono du commerce. H Prises de sortie audio analogique (LINE OUT) Elles produisent 2 canaux de signal audio analogique. Reliez ces prises XLR ou RCA à un amplificateur stéréo ou à des enceintes amplifiées.Utilisez des câbles du commerce pour les branchements.XLR: câbles XLR symétriquesRCA: câbles audio RCAReliez la prise R (droite) de cette unité à la prise R de l’amplifica-teur, et sa prise L (gauche) à la prise L de l’amplificateur. I Prises d’entrée audio numérique optique (OPTICAL) Servent à recevoir l’audio numérique. Branchez-y les prises de sortie audio numérique optique d’appareils audio.Pour le branchement, utilisez des câbles numériques optiques du commerce à connecteurs carrés (TOSLINK). J Prise d’entrée de synchro d’horloge (CLOCK 10MHz IN) Utilisez la prise d’entrée de synchro d’horloge (CLOCK 10MHz IN) pour faire entrer les signaux de synchronisation d’horloge à 10MHz (page61).Pour le branchement, utilisez un câble coaxial BNC du commerce. o La synchronisation d’horloge n’est possible qu’avec la source d’entrée réglée sur USB, NET (y compris les clés USB), COAXIAL, OPTICAL ou Bluetooth. K Prise d’entrée d’alimentation (~IN) Branchez ici le cordon d’alimentation fourni.Une fois tous les autres branchements terminés, raccor-dez la fiche du cordon d’alimentation à une prise secteur. N’utilisez aucun cordon d’alimentation autre que celui fourni avec cette unité. L’utilisation d’autres cordons d’alimentation peut entraîner un incen-die ou un choc électrique. Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de non-utilisation prolongée de l’unité.40

Terminez tous les branchements avant de mettre l’unité sous tension. o Lisez attentivement les modes d’emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements. o Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d’ali- mentation. Cela pourrait entraîner des bruits. o Branchez à fond toutes les fiches. Synchronisation d’appareils externes avec les opérations d’alimentation de cette unité (fonction de déclenchement) L’alimentation d’un préampli ou d’un autre appareil connecté prenant en charge les fonctions de déclenchement peut être synchronisée avec les opérations d’alimentation de cette unité.Pour le branchement, utilisez des câbles à fiche mini-jack mono du commerce.ATTENTIONPour utiliser la fonction de déclenchement («trigger»), réglez le commutateur STANDBY/ON de cette unité sur ON. Prises 12V TRIGGER OUT Lorsqu’on allume cette unité, elle produit un signal de 12V.En connectant la prise OUT de cette unité à un appareil pouvant recevoir un signal de déclenchement (comme par exemple un amplificateur de puissance ou un caisson de basses), l’alimentation de ce dernier peut être synchronisée avec les opérations d’alimenta-tion de cette unité. Branchez-la au connecteur de sortie de déclenchement d’un préampli ou d’un autre appareil.Ainsi, la commutation de l’alimentation de ce préampli ou autre appareil contrôlera parallèlement cette unité, la mettant en veille ou en service.Appareil pouvant recevoir un signal de déclenchement (par exemple, AP-701 ou amplificateur de puissance)Câble mini-jack monoUD-701N Branchements (face arrière) (suite)FR

Connexions réseau a Serveur NAS (Network-Attached Storage) de stockage en réseauUtilisez-le pour stocker des fichiers audio.Pour qu’il puisse servir de serveur de médias, il doit fonctionner comme serveur UPnP.NAS recommandésSynology NAS, QNAP, Soundgenic, Bibliothèque musicale Melco, fidataServeurs de médias recommandésMinimServer, Twonky ServerAu lieu d’être conservés sur un NAS, les fichiers audio peuvent l’être sur une clé USB qui sera connectée à un port pour clé USB de cette unité. Ensuite, ces fichiers peuvent être lus en utilisant la fonction de serveur de médias de l’UD-701N (page37). b Routeur Wi-Fi™ Utilisez le Wi-Fi pour connecter la tablette ou le smartphone à cette unité et au NAS. Exemple de connexion Tablette/smartphone NAS Routeur Wi-Fi™ UD-701N Câble réseau local (LAN)Vers Internet o Le routeur Wi-Fi doit être connecté à Internet lors de l’installation des applis sur tablette/smart-phone, lors de la mise à jour du firmware NET de cette unité et lors de l’écoute de la radio par Internet. c Tablette/smartphone Installez l’appli pour contrôler cette unité. d UD-701N L’adresse IP de cette unité est obtenue auprès du serveur DHCP. NOTE Utilisez des câbles réseaux qui sont au moins de qualité CAT5e.42 Branchements (face avant) Branchement d’un casque

ATTENTION N’allumez/n’éteignez pas l’unité et ne branchez/débranchez pas le casque quand vous portez ce dernier.Cela pourrait entraîner un bruit fort et soudain risquant d’endomma-ger votre audition.Avant de mettre le casque, baissez toujours le volume au minimum (l’écran doit afficher «0» avec un réglage sur «STEP (0-100)» ou « −∞ dB» avec un réglage sur «dB») (page48).UNBALANCEDBranchez ici un casque à fiche jack 6,35mm stéréo standard.BALANCEDBranchez ici un casque à fiche XLR 4broches.Affectation des broches de cette unité

1: G+, 2: G−3: D+, 4: D− Emploi de la télécommande Précautions d’emploi

Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en page33. o Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’unité principale dans un rayon maximal de 5m. Ne placez pas d’obstacles entre l’unité principale et la télécommande. o La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signal de télécommande de l’unité est exposé à la lumière du soleil ou à une forte source lumineuse. Si cela se produit, essayez de déplacer l’unité. o Sachez que l’emploi de cette télécommande peut entraîner le déclenchement involontaire d’opérations sur d’autres appareils contrôlables par rayons infrarouges. Installation des piles Ouvrez l’arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec leurs pôles ¥/^ orientés comme indiqué dans le boîtier. Replacez le couvercle. Quand faut-il remplacer les piles? Si la portée d’action de la télécommande diminue ou si l’unité principale cesse de répondre aux touches de la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux directives établies par votre municipalité.FR

Parties et fonctions de la télécommande Quand l’unité principale et la télécommande ont toutes les deux des touches ayant les mêmes fonctions, ce mode d’emploi explique comment utiliser l’une ou l’autre. La touche homologue peut s’utiliser de la même façon. a Touche STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour mettre l’unité en veille ou pour l’allumer. b Touches de sélection d’entrée Servent à sélectionner la source lue. c Touche INFO Appuyez sur cette touche pour afficher des informations, dont la conversion ascendante (page47). d Touche UPCONVERT Appuyez sur cette touche pour changer le réglage de conver-sion ascendante. e Touche FILTER Appuyez sur cette touche pour changer le réglage du filtre passe-bas DSD (page55). f Touche MUTE Appuyez sur cette touche pour couper le son. g Touche DIMMER Appuyez sur cette touche pour régler la luminosité de l’écran de l’unité principale. h Touche HEADPHONE Appuyez sur cette touche pour choisir la prise de sortie audio analogique.Prises pour casque (PHONES)BALANCED UNBALANCED XLR RCAPrises de sortie audio analogique (LINE OUT) i Touche DISPLAY j Touche MENU Appuyez sur cette touche pour passer en mode de réglage (page52).Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour revenir à l’écran précédent. k Touches Haut/Bas (k/j) Servent à sélectionner les paramètres de réglage. l Touche ENTER Appuyez sur cette touche pour valider la sélection du paramètre. m Touches VOLUME (+/−) Servent à régler le volume.

k44 Parties et fonctions de l’unité principale A Commutateur STANDBY/ON Sert à mettre l’unité en veille ou à l’allumer. o Si l’écran reste éteint même avec le commutateur d’alimen- tation STANDBY/ON sur ON, une des raisons suivantes en est généralement la cause. o L’unité est sous tension, mais la luminosité de l’écran (DIMMER) est réglée sur AUTO OFF (page54). o La fonction d’économie automatique d’énergie a été acti- vée, faisant passer l’unité en veille (page54). o Le cordon d’alimentation est débranché. o L’unité a été mise en veille par la fonction de déclenche- ment d’alimentation (page40). Pour rallumer l’unité après que la fonction d’économie d’énergie automatique s’est activée, mettez-la en veille, appuyez sur la touche STANDBY/ON de la télécommande, ou réglez le commutateur STANDBY/ON sur STANDBY avant de le ramener sur ON. B Prises pour casque (PHONES) Branchez ici un casque à fiche jack 6,35mm stéréo standard ou XLR 4 broches (page42). o Le voyant de la prise qui produit le signal audio analogique est allumé. C Touche OUTPUT Appuyez sur cette touche pour choisir la prise de sortie audio analogique. Prises pour casque (PHONES) BALANCED UNBALANCED XLR RCA Prises de sortie audio analogique (LINE OUT) D Touche MENU Appuyez sur cette touche pour passer en mode de réglage (page52). Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour revenir à l’écran précédent. E Voyant CLOCK Indique le statut de synchronisation d’horloge. Allumé: L’unité est synchronisée avec le signal d’horloge reçu par la prise d’entrée de synchro d’horloge (CLOCK 10MHz IN). Clignotant: Aucune horloge n’est reçue, ou le signal d’hor- loge en cours de synchronisation. Éteint: L’horloge externe n’est pas utilisée. o Voir page53 les réglages de synchronisation d’horloge. F Bouton SOURCE Sert à choisir la source d’entrée. Sert à changer les valeurs de réglage quand un paramètre de menu est affiché. Pressez-le pour l’utiliser comme touche de validation (ENTER). Tournez-le lorsque le menu est ouvert pour changer de para- mètre affiché ou pour modifier la valeur de réglage. G Port pour clé USB ( ) Branchez ici les clés USB. o Pour lire les fichiers audio d’une clé USB, réglez la source d’entrée sur NET et utilisez l’appli de lecture (page37). o L’alimentation maximale est de 0,5A. o Les ports pour clé USB situés à l’avant et à l’arrière de l’unité ne doivent pas être raccordés à des ordinateurs. Pour rece- voir le signal audio d’un ordinateur, connectez ce dernier au port USB de la face arrière de l’unité. H Capteur de signal de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. Pour utiliser la télécom- mande, pointez-la vers le capteur de signal de télécommande. I Écran Cet écran affiche des informations sur l’audio lu et les pages du menu.FR

J Bouton VOLUME Sert à régler le volume. Tournez-le vers la droite pour monter le volume et vers la gauche pour le baisser. o Pour permettre le réglage du volume de sortie audio ana- logique de cette unité, réglez LINE OUT LEVEL (niveau de sortie ligne) sur VARIABLE (page53). Cela permettra d’uti-liser le bouton VOLUME de cette unité pour régler le niveau de sortie analogique. o Les réglages de volume sont conservés séparément pour la sortie audio analogique et la sortie casque. Vous pouvez utiliser la fonction de conversion ascendante avec toutes les sources d’entrée (page53).Les relations entre les fréquences d’échantillonnage (Fs) en entrée et celles après conversion ascendante sont les suivantes.Source d’entrée Réglage de conversion ascendanteEntrée audio numériqueUSB OFF 2× Fs 4× Fs 8× FsFréquence d’échan-tillonnage d’entréeFréquence d’échantillonnage après conversion ascendante[kHz] [kHz]32 − 32 64 128 25644,1 44,1 44,1 88,2 176,4 352,888,2 88,2 88,2 88,2 176,4 352,8176,4 176,4 176,4 176,4 176,4 352,8− 352,8 352,8 352,8 352,8 352,848 48 48 96 192 38496 96 96 96 192 384

− 384 384 384 384 384 Ces valeurs ne sont pas converties. o La conversion ascendante maximale est de 8fois la fréquence d’échantillonnage (Fs). o La conversion ascendante n’est pas possible avec une entrée DSD. Conversion ascendante46 Affichage À la mise sous tension

Après l’apparition de messages tels que ci-dessus, la source d’entrée s’affiche à l’écran. Affichage de la source de lecture La source de lecture est affichée après la mise sous tension de l’unité ainsi qu’après environ sept secondes sans action alors qu’un écran de réglage est ouvert.Le format ou le volume du signal entrant sont affichés à droite de la source de lecture. Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécom-mande pour changer ce qui est affiché.Exemples d’affichageAffichage d’informations sur la source de lectureÀ l’arrêt USB CHECKSource de lectureAffiché pendant la vérification de la connexionEn lecture USB PCM 44.1k Format du signal entrantFréquence d’échantillonnageAppuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande.Affichage du volume USB −45.5dB VolumeNom de la source de lectureAffiche le nom de la source sélectionnée.Les noms affichés correspondent aux prises sélectionnées comme suit:Les noms entre parenthèses apparaissent lors du changement.USB (USB)Port USB (USB Type B à l’arrière) COAX1 (COAXIAL 1)Prise d’entrée audio numérique RCA COAXIAL 1COAX2 (COAXIAL 2)Prise d’entrée audio numérique RCA COAXIAL 2OPT1 (OPTICAL 1)Prise d’entrée audio numérique OPTICAL 1OPT2 (OPTICAL 2)Prise d’entrée audio numérique OPTICAL 2NET (NETWORK)Port ETHERNETBluetooth (Bluetooth)Appareil BluetoothLINE RCA (LINE RCA)Prises d’entrée audio analogique RCALINE XLR (LINE XLR)Prises d’entrée audio analogique XLRStatut du signal d’entréeAffiche le statut du signal de la source d’entrée. NOTE Rien ne s’affiche en cas de réglage sur LINE RCA ou LINE XLR.CHECKLa connexion est en cours de vérification.PCM 32kHzPCM 44.1kHzPCM 48kHzPCM 88.2kHzPCM 96kHzPCM 128kHzPCM 176.4kHzPCM 192kHzPCM 256kHzPCM 352.8kHzPCM 384kHzDSD 2.8MHzDSD 5.6MHzDSD 11.2MHzDSD 22.5MHzCes indications donnent le type et la fréquence d’échantillonnage du signal entrant.FR

Affichage d’informations sur le format de lectureAppuyez sur la touche INFO de la télécommande pendant la lecture pour afficher des informations sur le format de lecture. o Les affichages de signal entrant et de signal de lecture seront les mêmes si la conversion ascendante est réglée sur «OFF».Exemple avec la source de lecture réglée sur USB, COAX1, COAX2, OPT1 ou OPT2 (avec conversion ascendante 8× Fs) PCM PCM 44. 1kHz 352.8kHz Fréquence d’échantillonnage du signal entrantFréquence d’échantillonnage de lectureFormat du signal de lectureFormat du signal entrantExemple avec la source de lecture réglée sur NET ou Bluetooth (avec conversion ascendante 4× Fs) LDAC PCM 48kHz 192kHzFréquence d’échantillonnage du signal entrantFréquence d’échantillonnage de lectureCodecFormat du signal de lectureAffichage du volumeDeux types d’unité de volume peuvent être utilisés: STEP (paliers) et dB. Le choix se fait au moyen du paramètre VOLUME TYPE (page54).Le réglage de volume s’affiche en grand quand vous tournez le bou-ton VOLUME de cette unité.VOLUME TYPE réglé sur «STEP (0-100)»Exemple d’affichage VOL.

Le niveau maximal de volume est 100, et le niveau minimal 0. Avant de brancher un casque, réglez le bouton VOLUME au minimum (0). Ne pas le faire pourrait causer des bruits forts et soudains qui risqueraient d’endommager le casque ou votre audition, ou d’entraîner d’autres problèmes. VOLUME TYPE réglé sur «dB»Exemple d’affichage VOL.

.0dB Le niveau maximal de volume est de +24dB, et le niveau mini-mal de −∞dB (moins l’infini). Avant de brancher un casque, réglez le bouton VOLUME au minimum (−∞dB). Ne pas le faire pourrait causer des bruits forts et soudains qui risqueraient d’en-dommager le casque ou votre audition, ou d’entraîner d’autres problèmes.Le niveau de sortie réglé s’affiche quand LINE OUT LEVEL est réglé sur «FIXED 0dB» ou «FIXED +6 dB».Exemple avec VOLUME TYPE réglé sur «dB» USB + 0.0dB o Si VOLUME TYPE est réglé sur «STEP (0-100)», «VOL. 86» s’affiche pour un réglage «FIXED 0dB» et «VOL. 90» s’affiche pour un réglage «FIXED +6dB».Si LINE OUT LEVEL est réglé sur «OFF», «VOL. 0» ou «−∞ dB» s’affiche.Exemple avec VOLUME TYPE réglé sur «dB» USB − ∞ dB Si LINE OUT LEVEL est réglé sur FIXED ou sur OFFTourner le bouton VOLUME entraîne l’affichage suivant.LINE OUT LEVEL réglé sur FIXED VOL.

OFF48 Fonctionnement de base 1 Basculez le commutateur d’alimentation STANDBY/ON en position ON pour allumer l’unité. o Si un amplificateur stéréo est connecté à cette unité, allu- mez-le toujours en dernier. 2 Réduisez le volume au minimum. Réduisez le volume au minimum sur les appareils servant à contrôler le volume (cette unité, l’amplificateur stéréo ou tout autre équipement connecté à cette unité). 3 Appuyez sur la touche OUTPUT pour sélection- ner la ou les prises devant produire le signal audio analogique. 4 Tournez le bouton SOURCE pour choisir la source d’entrée. La source sélectionnée s’affiche à l’écran. o Vous pouvez aussi utiliser les touches de sélection d’entrée de la télécommande. o Si le signal entrant n’est pas un signal audio numérique ou est à un format non pris en charge par cette unité, comme du Dolby Digital ou du DTS, aucun signal audio n’est produit. Réglez la sortie numérique de l’appareil connecté pour pro- duire un signal audio PCM. o Pour lire des fichiers audio quand cette unité est réglée sur USB, vous devez préalablement installer un pilote dédié sur l’ordinateur avant de les relier (page56). o Les données DSD ne peuvent être lues que si la source d’en- trée est réglée sur USB ou NET (y compris les clés USB) ou si vous utilisez une entrée numérique au format DoP. o Pour utiliser l’entrée NET ou un port pour clé USB (à l’avant ou à l’arrière), installez l’appli TEAC HR Streamer (gratuite) sur un smartphone et une tablette et connectez ce dernier au même réseau que l’unité. 5 Lancez la lecture sur l’appareil source. Référez-vous au mode d’emploi de cet appareil. 6 Réglez le volume. Quand on utilise les sorties ligne Quand LINE OUT LEVEL (niveau de sortie ligne) est réglé sur VARIABLE, tournez le bouton VOLUME de cette unité pour régler le volume. Si LINE OUT LEVEL est réglé différemment, le volume ne peut pas être contrôlé depuis cette unité. Utilisez l’amplificateur stéréo ou un autre appareil connecté à cette unité pour régler le volume. Quand un casque est connecté à cette unité Tournez le bouton VOLUME de cette unité pour régler le volume. o Quand le bouton VOLUME de cette unité est employé, le réglage de volume s’affiche. NOTE o La fonction d’économie automatique d’énergie est par défaut réglée sur ON lorsque l’unité quitte l’usine (page54). o Lorsque DIMMER (luminosité de l’écran) est réglé sur AUTO OFF, l’écran s’éteint en l’absence d’utilisation (page54).FR

Technologie sans fil Bluetooth® Notes pour la technologie sans fil Bluetooth® Si vous utilisez cette unité avec un téléphone mobile ou d’autres dispositifs à technologie sans fil Bluetooth, ils ne doivent pas être éloignés l’un de l’autre de plus de 10m. Toutefois, selon les conditions d’utilisation, la distance effective de transmission peut être réduite. La communication sans fil ne peut pas être garantie pour tous les appareils à technologie sans fil Bluetooth. Pour déterminer la compatibilité entre cette unité et un autre appareil à technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi de cet appareil ou contactez le magasin dans lequel vous l’avez acheté. Profils Cet unité prend en charge les profils Bluetooth suivants. o Profil de distribution audio avancée A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) o Profil de télécommande audio/vidéo AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Pour que de l’audio passe par transmission sans fil Bluetooth, l’appa- reil Bluetooth doit prendre en charge l’A2DP. Pour contrôler la lecture sur l’appareil Bluetooth, celui-ci doit prendre en charge l’AVRCP. Même si des appareils Bluetooth prennent en charge les mêmes profils, leurs fonctions peuvent différer en fonction de leurs spécifications. Codecs Cette unité prend en charge les codecs suivants. Elle sélectionne automatiquement l’un d’eux pour le transfert audio. o LDAC o LHDC o Qualcomm® aptX™ HD audio o Qualcomm® aptX™ audio o AAC o SBC L’unité sélectionnera le codec approprié à utiliser en fonction de la compatibilité de codec de l’autre appareil Bluetooth et des condi- tions de communication. Le LDAC est une technologie de codage audio mise au point par Sony qui permet la transmission de contenu audio en haute résolution (Hi-Res), même par connexion Bluetooth. Contrairement aux autres technologies de codage compatibles Bluetooth telles que le SBC, il fonctionne sans conversion descendante du contenu audio Hi-Res*, et permet de transmettre sur un réseau sans fil Bluetooth environ trois fois plus de données** que ces autres technolo- gies avec une qualité sonore sans précédent grâce à un codage efficace et une optimisation en paquets. *À l’exclusion des contenus au format DSD. ** Par rapport au SBC (Subband Coding) quand on sélectionne le débit binaire de 990kbit/s (96/48kHz) ou 909kbit/s (88,2/44,1kHz) NOTE o Vous ne pouvez pas sélectionner le codec à utiliser, par exemple en appuyant sur un bouton. o De par les caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth, la lecture sur cet appareil sera légèrement retardée par rapport à celle sur l’appareil Bluetooth. Protection de contenu Cette unité prend en charge la protection de contenu SCMS-T lors de la transmission audio, afin de pouvoir reproduire un signal audio protégé. Sécurité de transmission Durant la transmission sans fil Bluetooth, cette unité prend en charge les fonctions de sécurité conformément aux spécifications de la norme Bluetooth, mais elle ne garantit pas la confidentialité de ces transmissions. TEAC CORPORATION décline toute responsabilité en cas de fuite d’informations au cours de la transmission sans fil Bluetooth.50 Appairage avec un autre appareil Bluetooth L’appairage de cette unité avec un autre appareil Bluetooth est nécessaire la première fois que vous l’utilisez et la première fois que vous la connectez à un autre appareil Bluetooth.1 Tournez le bouton SOURCE pour choisir Bluetooth. Bluetooth CHECK2 Activez la transmission Bluetooth sur l’autre appareil Bluetooth.3 Maintenez pressé le bouton SOURCE pour pas-ser en mode d’appairage.PAIRING. . . o «PAIRING…» clignote lors de l’appairage. 4 Sur l’autre appareil Bluetooth, sélectionnez «UD-701N» (cette unité).Après passage de cette unité en mode d’appairage, appairez-la depuis l’autre appareil Bluetooth.Pour des détails, référez-vous au mode d’emploi de cet appareil Bluetooth.Après connexion, l’écran affiche le nom de l’appareil connecté, suivi de la source d’entrée.Exemple d’affichageCONNECTED TOdevice 001

Bluetooth VOL. 6 Lecture depuis un appareil Bluetooth o Appairez cette unité la première fois que vous l’utilisez et lorsque vous souhaitez la connecter pour la première fois à un nouvel appareil Bluetooth. o Lors de l’appairage ou de la connexion avec un autre appareil Bluetooth, ceux-ci doivent être à quelques mètres l’un de l’autre. S’ils sont trop éloignés, l’appairage et la connexion peuvent s’avé-rer impossibles.1 Activez la transmission Bluetooth sur l’autre appareil Bluetooth.2 Tournez le bouton SOURCE pour choisir Bluetooth.Cela règle la source sur Bluetooth. o Vous pouvez aussi utiliser la touche Bluetooth de la télécommande.Exemple d’affichage Bluetooth CHECK CONNECTED TOdevice 001

Bluetooth VOL. 6Cette unité va rechercher les appareils appairés et automati-quement s’y connecter si elle en trouve un.ATTENTIONSelon l’appareil Bluetooth, vous pouvez également avoir à effectuer des opérations de connexion sur celui-ci.Si vous ne parvenez pas à établir la connexion, consultez le mode d’emploi de l’appareil Bluetooth. Technologie sans fil Bluetooth® (suite)FR

Changement d’appareil connecté 1 Tournez le bouton SOURCE pour afficher DEVICE SELECT (sélection d’appareil). La ligne du bas de l’écran affiche le nom du dernier appareil connecté. Exemple d’affichage MENU DEVICE SELECT Player_1 Nom du dernier appareil connecté 2 Tournez le bouton SOURCE pour afficher les appareils Bluetooth déjà appairés. o L’unité peut mémoriser un maximum de huit appairages d’appareil. o Si aucun appareil appairé n’est disponible, l’affichage est le suivant. MENU DEVICE SELECT

o Maintenez pressée la touche ENTER pour passer en mode d’appairage (page50). o Les 16 premiers caractères du nom de l’appareil sont affichés. o Si le nom de l’appareil contient des caractères autres que des chiffres et des lettres anglaises, il ne s’affichera pas correctement. 3 Appuyez sur le bouton SOURCE pour établir la connexion. Après connexion, l’écran affiche la source d’entrée. ATTENTION o Quel que soit l’état de la connexion de cette unité avec l’autre appareil Bluetooth, si la source d’entrée n’est pas affi- chée, faites redémarrer à la fois cette unité et l’autre appareil et reconnectez-les. o Selon l’appareil Bluetooth, vous pouvez également avoir à effectuer des opérations de connexion sur celui-ci. Si vous ne parvenez pas à établir la connexion, consultez le mode d’emploi de l’appareil Bluetooth. 4 Lancez la lecture sur l’autre appareil Bluetooth. Vérifiez que le volume est monté sur l’autre appareil Bluetooth. Si vous ne montez pas le volume sur l’appareil de lecture, aucun son ne pourra sortir de cette unité. NOTE Maintenez pressée la touche MENU pour effacer tous les appairages avec d’autres appareils Bluetooth.52 Réglages 1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l’écran de menu. 2 Tournez le bouton SOURCE pour afficher le paramètre que vous souhaitez régler. o Vous pouvez aussi utiliser les touches Haut et Bas (k, j) de la télécommande. Les paramètres de menu apparaissent dans l’ordre suivant. UPCONVERT CLOCK SYNC

DISPLAY TYPE 3 Appuyez sur le bouton SOURCE. o Vous pouvez aussi appuyer sur la touche ENTER de la télécommande. o La valeur actuellement réglée s’affiche à l’écran. 4 Tournez le bouton SOURCE pour changer la valeur de réglage. o Vous pouvez aussi utiliser les touches Haut et Bas (k, j) de la télécommande. o Appuyez sur la touche MENU pour revenir à la sélection de paramètres de réglage. 5 Appuyez sur le bouton SOURCE. o Vous pouvez aussi appuyer sur la touche ENTER de la télécommande. 6 Quand vous avez fini vos réglages, appuyez sur la touche MENU pour réacher le statut de source d’entrée. o Si vous ne faites rien durant environ sept secondes, l’écran retourne à l’affichage du statut de source d’entrée.FR

Conversion ascendante Utilisez cela pour activer le circuit de conversion ascendante quand des signaux PCM sont reçus. o Voir page45 pour les relations entre les fréquences d’échantil- lonnage en entrée et celles après conversion ascendante. MENU UPCONVERT OFF OFF Le signal entrant est transmis au convertisseur N/A sans conversion ascendante. 2× Fs Si la fréquence d’échantillonnage du signal audio entrant est infé- rieure à 2 fois une valeur standard, elle bénéficie d’une conversion ascendante 2× avant l’envoi au convertisseur N/A. 4× Fs Si la fréquence d’échantillonnage du signal audio entrant est infé- rieure à 4 fois une valeur standard, elle bénéficie d’une conversion ascendante 4× avant l’envoi au convertisseur N/A. 8× Fs Si la fréquence d’échantillonnage du signal audio entrant est infé- rieure à 8 fois une valeur standard, elle bénéficie d’une conversion ascendante 8× avant l’envoi au convertisseur N/A. Synchronisation d’horloge o La synchronisation d’horloge n’est possible qu’avec la source d’entrée réglée sur USB, NET (y compris les clés USB), COAXIAL, OPTICAL ou Bluetooth. MENU CLOCK SYNC OFF OFF Aucune synchronisation d’horloge n’est utilisée. ON (DIN ASYNC) L’horloge maître de cette unité sera synchronisée sur l’horloge 10MHz reçue par la prise d’entrée de synchro d’horloge (CLOCK 10MHz IN). o Lorsque la source d’entrée est réglée sur COAXIAL, OPTICAL ou Bluetooth, sélectionnez cette option si seule cette unité est synchronisée sur une horloge externe. ON (DIN SYNC) L’horloge maître de cette unité sera synchronisée sur l’horloge 10MHz reçue par la prise d’entrée de synchro d’horloge (CLOCK 10MHz IN). o Lorsque la source d’entrée est réglée sur COAXIAL, OPTICAL ou Bluetooth, sélectionnez cette option si cette unité et l’appareil de sortie audio numérique sont synchronisés sur la même horloge externe. NOTE Lorsque la source d’entrée est réglée sur USB ou NET (y compris les clés USB), le fonctionnement sera le même, que ce réglage soit sur ON (DIN ASYNC) ou sur ON (DIN SYNC). Polarité des XLR MENU

PIN 2 HOT Sert à choisir la polarité des prises de sortie audio analogique XLR (LINE OUT). PIN2 HOT Sortie par les prises XLR avec le point chaud sur la broche 2. PIN3 HOT Sortie par les prises XLR avec le point chaud sur la broche 3. Niveau de sortie ligne MENU

VARIABLE Sert à régler le niveau du signal audio produit par les prises de sortie audio analogique (LINE OUT). FIXED 0dB Le niveau maximal de sortie est de 2Vrms. Choisissez cette valeur si vous souhaitez régler le volume à l’aide d’un amplificateur. FIXED +6dB Le niveau maximal de sortie est de 4Vrms. Choisissez cette valeur si vous souhaitez régler le volume à l’aide d’un amplificateur. o En cas de distorsion du son, choisissez le réglage FIXED 0dB. VARIABLE Cela permettra d’utiliser le bouton VOLUME de cette unité pour régler le niveau de sortie analogique. Optez pour ce réglage si vous souhaitez utiliser cette unité pour régler le volume. OFF Aucun son n’est produit.54 Réglage pour casque (XLR) MENU HEADPHONE XLR BALANCED Sélectionnez le type de casque connecté à la prise BALANCED PHONES. BALANCED Les casques symétriques fonctionnent avec une amplification différentielle. Les contacts négatif et positif fonctionnent avec des polarités opposées. ACTIVE GROUND L’ampli opère de façon à obtenir 0V pour le contact négatif du casque symétrique. Luminosité de l’écran MENU DIMMER BRIGHT BRIGHT Lumineux SLIGHTLY BRIGHT Faiblement éclairé DARK Sombre AUTO OFF Extinction automatique o L’écran s’éteint en l’absence d’utilisation. Affichage du volume MENU VOLUME TYPE STEP (0-100) Détermine la façon dont s’affiche le volume. STEP (0-100) Le volume est indiqué en paliers allant de 0 (minimum) à 100 (maximum).

Le volume est indiqué en décibels (dB). Affichage à l’écran Sélectionne l’information affichée à droite de la source de lecture. MENU DISPLAY TYPE VOLUME VOLUME Le volume est affiché. SAMPLING FREQ. Des informations sur la source de lecture sont affichées. Fonction d’économie automatique d’énergie Cette unité a une fonction d’économie automatique d’énergie. o La fonction d’économie automatique d’énergie est activée lorsque l’unité quitte l’usine. MENU

OFF La fonction d’économie automatique d’énergie est désactivée.

L’unité bascule automatiquement en mode de veille si aucun signal audio n’est produit et si aucune opération n’est effectuée durant environ 30minutes. Réglages (suite)FR

Conversion N/A du signal PCM DELTA SIGMA Fs MENU DELTA SIGMA Fs 512x Fs Cela fixe la fréquence d’échantillonnage du modulateur ΔΣ. Choisissez le réglage sonore que vous préférez. 128× Fs 256× Fs 512× Fs

MULTI BIT Cela détermine le format de sortie du modulateur ΔΣ. MULTI BIT La sortie utilise le multi-niveau. DSD (1 BIT) La sortie utilise le format DSD. Filtre passe-bas DSD MENU

OFF OFF Le filtre passe-bas est désactivé. FIR 1 Filtre passe-bas RIF (à réponse impulsionnelle finie) de type 1 FIR 2 Filtre passe-bas RIF (à réponse impulsionnelle finie) de type 2 o Les réglages FIR 1 et FIR 2 ne sont effectifs qu’en cas d’entrée DSD et/ou lorsque PCM DELTA SIGMA est réglé sur DSD (1 BIT). Affichage en mode d’entrée réseau MENU

NORMAL Sélectionne ce qui est affiché lorsque le réseau est la source de lecture. NORMAL La source de lecture est indiquée avec le format ou le volume du signal entrant. PLAYER L’index, le temps et d’autres éléments sont affichés. Réglage de l’alimentation du circuit d’entrée réseau MENU NETWORK ENABLED Sert à activer/désactiver l’alimentation du circuit d’entrée réseau. ENABLED Cela permet d’activer l’alimentation du circuit d’entrée réseau et de lire des fichiers audio venant du réseau. DISABLED Cela désactive l’alimentation du circuit d’entrée réseau, interrompant le fonctionnement de celui-ci. NET ne s’affichera plus comme option de source d’entrée (page46). Affichage d’informations MENU VERSION INFO SYSTEM Affiche la version de firmware utilisée par l’unité. SYSTEM Version de firmware du micro-ordinateur interne USB Version de firmware de l’USB FPGA Version de firmware du FPGA Bluetooth Version de firmware du module Bluetooth NETWORK Version de firmware du module réseau56 Lecture de musique sur un ordinateur Systèmes d’exploitation pris en charge Cette unité peut être connectée par USB et utilisée avec un ordina- teur fonctionnant sous un des systèmes d’exploitation suivants. Le fonctionnement avec d’autres systèmes d’exploitation n’est pas garanti (en date de juillet 2021). Avec un Mac OS X Yosemite (10.10) OS X El Capitan (10.11) macOS Sierra (10.12) macOS High Sierra (10.13) macOS Mojave (10.14) macOS Catalina (10.15) macOS Big Sur (11) Avec Windows Windows 7 (32/64bits) Windows 8 (32/64bits) Windows 8.1 (32/64bits) Windows 10 (32/64bits) Installation du pilote Avec un Mac Cette unité peut fonctionner avec le pilote standard du système d’exploitation (OS), donc il n’y a pas besoin d’installer de pilote. Un pilote dédié doit toutefois être installé sur l’ordinateur pour utili- ser Bulk Pet. Avec Windows Pour utiliser cette unité afin de lire des fichiers sur un ordinateur, ins- tallez le pilote dédié sur l’ordinateur. AVIS IMPORTANT Vous devez installer le pilote logiciel dédié avant de brancher cette unité à un ordinateur à l’aide d’un câble USB. Si vous branchez l’unité à l’ordinateur par USB avant d’installer le pilote, elle ne fonctionnera pas correctement. Selon le matériel et le logiciel de l’ordinateur, un bon fonction- nement peut ne pas être possible même avec les systèmes d’exploitation ci-dessus. Installation du pilote sur un ordinateur Installez le pilote logiciel dédié sur l’ordinateur après l’avoir télé- chargé à l’adresse ci-dessous. Pour plus de détails sur les procédures d’installation et de configura- tion du système d’exploitation, voir le guide d’installation fourni avec le pilote TEAC ASIO USB DRIVER. https://teac.jp/int/product/ud-701n/download Note à propos des modes de transmission Cette unité peut transférer les données en mode isochrone ou Bulk Pet. Les fréquences d’échantillonnage qui peuvent être transmises sont 44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kHz, 192kHz, 352,8kHz et 384kHz. Quand la connexion est correcte, vous pouvez sélectionner «TEAC USB AUDIO DEVICE» comme sortie audio dans le système d’exploi- tation de l’ordinateur. o Les données audio envoyées par l’ordinateur seront traitées en suivant l’horloge de cette unité durant la transmission des don- nées, afin de réduire la gigue. Téléchargement de l’application de lecture TEAC HR Audio Player Vous pouvez télécharger depuis le site international de TEAC des versions pour Mac et Windows de notre application gratuite TEAC HR Audio Player qui assure la lecture de fichiers DSD. https://teac.jp/int/product/hr_audio_player/download Note concernant le réglage de TEAC HR Audio Player Pour lire des enregistrements DSD à 22,5MHz avec TEAC HR Audio Player, ouvrez la fenêtre «Configure» (configurer) et réglez «Decode mode» (mode de décodage) sur «DSD Native». Pour lire des formats autres que le DSD à 22,5MHz, vous pouvez régler ce paramètre comme vous le souhaitez sur «DSD over PCM» ou «DSD Native». Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Selecting DSD decoding mode» (sélection du mode de décodage DSD) dans le mode d’emploi de TEAC HR Audio Player.FR

Lecture de fichiers audio depuis un ordinateur 1 Reliez le port USB de la face arrière de cette unité à l’ordinateur au moyen d’un câble USB. Câble USB o Utilisez un câble ayant une fiche qui correspond à la prise de cette unité. 2 Mettez l’ordinateur sous tension. o Vérifiez que son système d’exploitation a normalement démarré. 3 Basculez le commutateur d’alimentation STANDBY/ON en position ON pour allumer l’unité. 4 Tournez le bouton SOURCE pour sélectionner USB. 5 Lancez la lecture d’un chier audio sur l’ordinateur. En réglant au maximum le volume de sortie de l’ordinateur et en ajustant le volume de sortie depuis l’amplificateur stéréo, une meilleure qualité sonore peut être obtenue. Réduisez au minimum le volume de l’amplificateur stéréo avant de commencer la lecture. Ensuite, montez-le progressivement. Si vous avez branché un casque à cette unité, tournez le bou- ton VOLUME dans le sens antihoraire pour réduire le volume au minimum avant de mettre le casque. Ensuite, montez-le progressivement. o L’ordinateur et cette unité ne peuvent pas se contrôler l’un l’autre. o N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant la lecture de fichiers audio par la connexion USB. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’ordinateur. Quittez toujours le logi- ciel de lecture audio avant d’entamer une des actions suivantes. o Débrancher le câble USB o Éteindre l’unité ou la faire passer en mode de veille o Changer la sélection d’entrée actuelle o Les sons accompagnant le fonctionnement de l’ordinateur seront également transmis lors de la lecture de fichiers audio via la connexion USB. Pour éviter de produire ces sons, faites les réglages nécessaires sur votre ordinateur. o Si vous lancez le logiciel de lecture audio avant de brancher cette unité à l’ordinateur ou avant d’avoir réglé l’entrée sur USB, les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement. Si cela se produit, faites redémarrer le logiciel de lecture audio ou l’ordinateur.58 Guide de dépannage Si vous rencontrez un problème avec cette unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correcte-ment, contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée. Générales L’unité ne s’allume pas. e Vérifiez que le cordon d’alimentation est enfoncé à fond dans la prise secteur. Si la prise a un commutateur, vérifiez que celui-ci est en position ON. e Branchez un autre appareil électrique à la prise pour vérifier qu’elle fournit bien du courant. e Si la fonction d’économie automatique d’énergie a fait passer l’unité en veille, appuyez sur la touche STANDBY/ON de la télécommande pour rallumer l’unité.L’unité s’éteint automatiquement. e C’est la fonction d’économie automatique d’énergie qui a entraîné l’extinction de l’unité. Mettez l’interrupteur STANDBY/ON sur STANDBY, puis ramenez-le sur ON.Changez si nécessaire le réglage de la fonction d’économie automatique d’énergie (page54).La télécommande ne fonctionne pas. e Mettez l’unité principale sous tension (page48). e Si les piles sont déchargées, remplacez les deux par des neuves (page42). e La télécommande ne fonctionnera pas s’il y a des obstacles entre elle et l’unité principale. Pointez la télécommande vers la face avant de l’unité à une distance de moins de 7 m environ (page42).Un téléviseur ou autre appareil ne fonctionne pas correctement. e L’utilisation de la télécommande de cette unité peut amener certains téléviseurs et autres appareils télécommandables à fonctionner de façon incorrecte.Il y a un bruit de ronflement. e Si un câble de liaison est proche d’un cordon d’alimentation, d’un éclairage fluorescent ou d’une cause de parasites simi-laire, écartez-les autant que possible l’un de l’autre.Aucun son n’est produit. e Si un amplificateur stéréo est branché à cette unité, réglez son volume. e Si vous utilisez un casque branché à cette unité, employez le bouton VOLUME pour régler le volume. e Avec le bouton SOURCE, sélectionnez l’entrée à laquelle est branchée la source que vous désirez entendre. e Appuyez sur la touche OUTPUT pour sélectionner les prises devant produire le signal audio analogique. e Revérifiez les branchements aux autres équipements. e Cette unité ne peut lire que des signaux audio à deux canaux. Pour plus de détails sur les formats de signal, voir les for-mats de signal d’entrée indiqués dans les caractéristiques techniques.Il n’y a pas de son d’un côté du casque. e Vérifiez que la fiche du casque est enfoncée à fond. MQA (Master Quality Authenticated) Le MQA est une technologie britannique primée qui restitue le son de l’enregistrement d’origine. Le fichier master MQA est totale-ment authentifié et est suffisamment petit pour le streaming ou le téléchargement.Visitez mqa.co.uk pour plus d’informations.Le UD-701N dispose de la technologie MQA, qui vous permet de lire des fichiers audio et flux MQA restituant le son de l’enregistrement d’origine.«MQA» ou «MQA.» indique que le produit décode et lit un flux ou un fichier MQA, et désigne sa provenance pour s’assurer que le son est identique à celui du matériel source. «MQA.» indique la lecture d’un fichier MQA Studio, qui a été approuvé en studio par l’artiste/producteur ou vérifié par le titulaire des droits d’auteur. o Cette unité ne peut décoder les flux et fichiers MQA que si la source de lecture est réglée sur NET (y compris les clés USB), USB, COAXIAL ou OPTICAL.Exemple d’affichage en lecture de fichier MQA NET PCM 352.8k MQA Fréquence d’échantillonnage d’origineFR

Synchronisation d’horloge Le voyant CLOCK ne cesse pas de clignoter. e Réglez la synchronisation d’horloge sur OFF lorsque vous ne l’utilisez pas. e Un signal d’horloge sur lequel l’unité ne peut pas se synchro- niser est peut-être reçu. Vérifiez les connexions des prises de synchro d’horloge et les réglages de l’appareil connecté. Branchements à un ordinateur L’ordinateur ne reconnaît pas cette unité. e Voir page 56 pour plus d’informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge. Le fonctionnement avec des systèmes d’exploitation non pris en charge n’est pas garanti.Du bruit se produit. e Lancer d’autres applications durant la lecture d’un fichier audio peut interrompre la lecture ou causer du bruit. Ne lan-cez pas d’autres applications durant la lecture. e Quand l’unité est branchée à un ordinateur via un concen- trateur (hub) USB, par exemple, du bruit peut être entendu. Si cela se produit, branchez l’unité directement à l’ordinateur.Les fichiers audio ne peuvent pas être lus. e Branchez cette unité à l’ordinateur et réglez son entrée sur USB avant de lancer le logiciel de lecture audio.Si vous branchez cette unité à l’ordinateur ou si vous réglez son entrée sur USB après avoir lancé le logiciel de lecture audio, les fichiers musicaux peuvent ne pas être lus correctement.La lecture ne fonctionne plus. e Vérifiez le choix de l’appareil audio source dans le système d’exploitation. Essayez de supprimer le pilote et de le réinstaller. Pour des détails, voir le guide d’installation fourni avec le pilote TEAC ASIO USB DRIVER. Connexion Bluetooth Impossible d’afficher le nom de l’appareil. e Cette unité ne prend pas en charge l’affichage des symboles ou caractères à double octet, comme les caractères japonais ou chinois.N’utilisez que des chiffres et des lettres anglaises pour les noms des appareils Bluetooth connectés à cette unité.Impossible de changer d’appareil Bluetooth connecté. e Cette unité ne peut pas avoir plusieurs appareils Bluetooth connectés en même temps.Pour changer l’appareil connecté à cette unité par Bluetooth, mettez fin à la connexion actuelle avant de connecter un autre appareil Bluetooth.Le son n’est pas produit ou le volume est faible. e Vérifiez que le volume est monté sur l’autre appareil Bluetooth. Si vous ne montez pas le volume sur l’appareil de lecture, aucun son ne pourra sortir de cette unité. Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou d’autres interférences externes peuvent entraîner son mauvais fonction-nement. Si cela se produit, débranchez le cordon d’alimentation, attendez un instant puis rallumez l’unité et relancez les opérations. Restauration des réglages par défaut 1 En maintenant pressée la touche MENU, bascu- lez le commutateur d’alimentation STANDBY/ON sur ON. 2 Relâchez la touche MENU lorsque FACTORY RESET (réinitialisation d’usine) apparaît. MENU FACTORY RESET ARE YOU SURE? 3 Appuyez sur le bouton SOURCE. La réinitialisation commence quand « PLEASE WAIT! » (veuillez patienter) apparaît. PLEASE WAIT! L’écran affichant la source de lecture apparaît une fois la réinitia-lisation terminée.Exemple d’affichage USB −45.5dB ATTENTION o Ne faites pas passer l’unité en veille tant que l’écran affichant la source de lecture n’est pas revenu. o Cette opération restaurera tous les réglages par défaut, y compris ceux des paramètres de réseau. o Les réglages d’usine par défaut sont les valeurs de réglage qui apparaissent dans les images d’écran employées par ce mode d’emploi.60 Caractéristiques techniques Formats de signal d’entrée PCM linéaire 32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kHz, 192kHz 16bits, 24bits DSD ................................................. 2,8MHz (pris en charge par transmission DoP 176,4kHz/24bits) Numérique OPTICAL .............................................. 2 Niveau d’entrée ............... −24,0dBm à −14,5dBm en crête Formats de signal d’entrée PCM linéaire 32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kHz, 192kHz 16bits, 24bits DSD ................................................. 2,8MHz (pris en charge par transmission DoP 176,4kHz/24bits) ETHERNET ........................................................ 1 (1000BASE-T) Formats de signal d’entrée PCM linéaire ........ 32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kHz, 192kHz, 352,8kHz, 384kHz (stéréo) 16bits, 24bits, 32bits o Seuls les fichiers aux formats à nombres entiers peuvent être lus. DSD ............ 2,8MHz, 5,6MHz, 11,2MHz, 22,5MHz (stéréo) Formats de fichier pris en charge PCM sans perte FLAC, Apple Lossless (ALAC), WAV, AIFF, MQA DSD sans perte ....................... DSF, DSDIFF (DFF), DoP Audio compressé ................ MP3, AAC (conteneur m4a) Ports pour clé USB ................... 2 (port Type A, norme USB 2.0) Alimentation maximale en courant ........................ 0,5A Formats de signal d’entrée PCM linéaire ........ 32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kHz, 192kHz, 352,8kHz, 384kHz (stéréo) 16bits, 24bits, 32bits o Seuls les fichiers aux formats à nombres entiers peuvent être lus. DSD ............ 2,8MHz, 5,6MHz, 11,2MHz, 22,5MHz (stéréo) Systèmes de fichiers prise en charge ....... FAT32, exFAT et NTFS Partition unique Formats de fichier pris en charge PCM sans perte .. FLAC, Apple Lossless (ALAC), WAV, AIFF, MQA DSD sans perte ....................... DSF, DSDIFF (DFF), DoP Audio compressé ................ MP3, AAC (conteneur m4a) **Voir le mode d’emploi de TEAC HR Streamer pour des détails sur les ports pour clés USB et les réseaux. Sorties audio analogiques Prises ...................................... Prises XLR × 1 paire (L/R) Prises RCA × 1 paire (L/R) Impédance de sortie .................................... XLR: 220Ω RCA: 180Ω Niveau de sortie maximal (1kHz/pleine échelle, sous 10kΩ) FIXED 0dB ................................... XLR/RCA: 2,0Vrms FIXED +6dB ................................. XLR/RCA: 4,0Vrms VARIABLE .......................................... XLR: 12Vrms RCA: 6Vrms Réponse en fréquence* ................ 5Hz – 80kHz (+1 dB/−6 dB) Rapport signal/bruit* ................ 108dB (pondération A, 1kHz) Distorsion* ......... 0,002% (1kHz, filtre passe-bas: 20 Hz – 20 kHz) *Conditions de mesure Signal entrant: DSD 11,2 MHz Sortie mesurée: RCA Filtre passe-bas DSD: FIR 1 Sorties casque Prises ............................. Jack 6,35mm stéréo standard × 1 XLR 4broches × 1 Sortie efficace maximale UNBALANCED ................... 500mW + 500mW (sous 32Ω) BALANCED ...................... 700mW + 700mW (sous 32Ω) Impédance de charge applicable ........................ 16 – 600Ω Entrées audio analogiques Prises ...................................... Prises XLR × 1 paire (L/R) Prises RCA × 1 paire (L/R) Impédance d’entrée ..................................... XLR: 50kΩ RCA: 25kΩ Niveau d’entrée maximal ............................... XLR: 5Vrms RCA: 2,5Vrms Entrées audio numériques** USB ........................... 1 (port Type B, USB 2.0 ou supérieur) Formats de signal d’entrée PCM linéaire ..... 44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kHz, 192kHz, 352,8kHz, 384kHz 16bits, 24bits, 32bits DSD ................... 2,8MHz, 5,6MHz, 11,2MHz, 22,5MHz Numérique COAXIAL ............................................. 2 Niveau d’entrée ......................................... 0,5Vc-c Impédance d’entrée ........................................ 75ΩFR

Accessoires fournis Cordon d’alimentation × 1 Télécommande (RC-1330) × 1 Piles pour télécommande (AAA) × 2 Patins de pied × 3 Mode d’emploi (ce document, y compris la garantie) × 1 o Pour plus d’informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États-Unis et au Canada doivent consulter les pages 92 – 93 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d’autres régions doivent consulter la page93. o Le mode d’emploi de TEAC HR Streamer peut être téléchargé depuis le site international TEAC (https://teac.jp/int/). o Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à modifi- cations sans préavis. o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées. o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement différer des modèles de production. Fonction Bluetooth Version de Bluetooth ............................................ 4.2 Classe de sortie ............................................ Classe 2 (distance de transmission sans obstacles*** ................... 10m) Profils pris en charge .................................. A2DP, AVRCP Codecs A2DP pris en charge ........................... LDAC, LHDC, Qualcomm® aptX™ HD audio, Qualcomm® aptX™ audio, AAC, SBC Protection de contenu A2DP prise en charge ............... SCMS-T Nombre maximal d’appairages mémorisés ........................ 8 ***La distance de transmission est une approximation. Elle peut varier en fonction de l’environnement et des ondes électromagnétiques. Entrée de synchronisation d’horloge Prise ........................................................... BNC Fréquence d’échantillonnage d’entrée ...................... 10MHz Impédance d’entrée ........................................... 50Ω Niveau d’entrée .... Onde rectangulaire: équivalent aux niveaux TTL Onde sinusoïdale: 0,5 à 1,0Vrms Contrôle externe Entrée de déclenchement (12V TRIGGER IN) ........................ 1 (mini-jack 3,5mm mono) Niveau d’entrée ...................................... 12V, 1mA Sortie de déclenchement (12V TRIGGER OUT) ..................... 1 (mini-jack 3,5mm mono) Niveau de sortie ............................................ 12V Alimentation maximale en courant ...................... 100mA Générales Alimentation électrique Modèle Europe ......................... CA 220 à 240 V, 50/60 Hz Modèle USA/Canada ............................ CA 120V, 60Hz Consommation électrique .................................... 40 W Consommation en veille .................. 0,4W (en mode de veille) Dimensions externes (L × H × P) (saillies incluses) 444 × 111,3 × 333,6mm Poids ....................................................... 11,8kg Température de fonctionnement .................... +5°C à +35°C Hygrométrie de fonctionnement ... 5% à 85% (sans condensation) Température de stockage ........................... −20°C à +55°C62

OTHERWISE. SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND MAY VARY FROM SOME OF THE RIGHTS PROVIDED BY LAW. THESE RIGHTS MAY VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Conditions de garantie (États-Unis et Canada uniquement) Durée de la garantie La garantie pièces et main d’oeuvre sera valable un (1) an à compter de la date d’achat initial des produits non utilisés dans un but com- mercial. Pour les produits à utilisation commerciale, la garantie des têtes magnétiques et capteurs optiques est de quatre-vingt dix (90) jours, elle est d’un (1) an pour les autres pièces et quatre-vingt dix (90) jours pour la main d’oeuvre. Bénéficiaire de la garantie Cette garantie n’est valable qu’aux États-Unis et au Canada, selon le pays d’achat initial, et ne s’applique qu’à l’acquéreur initial dans le pays d’achat. Cette garantie n’est pas valable si le produit a été acheté auprès d’un revendeur non autorisé. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie o Les dommages ou détériorations du boîtier externe. o Les dommages résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisa- tion, d’un abus ou d’une négligence. o Les dommages résultant du non-respect des instructions conte- nues dans le mode d’emploi du produit ou fournies avec le produit. o Les dommages survenus durant le transport du produit (les réclamations doivent être adressées au transporteur). o Les dommages résultant d’une réparation ou tentative de réparation effectuée par toute personne extérieure au service après-vente TEAC ou agréé par TEAC. o Les dommages résultant d’une modification ou tentative de modification de produit non autorisée par TEAC.93 o Les dommages résultant de causes autres que des défauts de produit, y compris le manque d’aptitude technique, de compé- tence ou d’expérience de l’utilisateur. o Les dommages de toute unité ayant été modifiée ou dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré. Frais pris en charge par TEAC TEAC prendra en charge tous les frais de pièces et main d’oeuvre pour les articles couverts par la garantie. Les frais d’expédition sont évoqués dans la section suivante. Comment obtenir une intervention sous garantie Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez pas de ser- vice après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l’adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ CHEZ TEAC SANS NOTRE AUTORISATION PRÉALABLE. Si le produit doit être renvoyé pour réparation, les frais d’expédition sont à votre charge. Toutefois, si les réparations nécessaires sont couvertes par la garantie, nous prendrons à notre charge les frais de retour vers toute destination dans le pays d’achat du produit. Lorsqu’une réparation sous garantie est requise, vous devez présenter comme preuve de couverture par la garantie la facture d’achat originale datée ou une autre preuve d’achat mentionnant le lieu et la date d’achat.

WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/États-Unis et Canada uniquement) Model/Modèle: UD-701N Serial No./N° de série Date of purchase/Date de l’achat Owner’s name/Nom du propriétaire Owner’s address/Adresse du propriétaire Dealer’s name/Nom du détaillant Dealer’s address/Adresse du détaillant