TEAC UD-701N - Recepteur

UD-701N - Recepteur TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UD-701N TEAC en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TEAC UD-701N - page 62
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre UD-701N TEAC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UD-701N - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UD-701N de la marca TEAC.

MANUAL DE USUARIO UD-701N TEAC

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA REPARACIONES, REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.

TEAC UD-701N - 1

El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de un "voltaje peligroso" sin aislar dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica para las personas.

TEAC UD-701N - 2

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaña al aparato.

AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCIÓN

  • NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR!
  • SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
  • EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.

1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Cumpla con lo indicado en los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.
11) Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.

12) Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños.

TEAC UD-701N - PRECAUCIÓN - 1

13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14) Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento.

- Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON).

- El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso.

- Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición.

PRECAUCIÓN

  • No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
  • No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.
  • Las piezas con forma de asa de los lados izquierdo y derecho del panel frontal son decorativas. No meta los dedos por ellas ni las utilice para transportar la unidad.
  • No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares.
  • Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento.
  • Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los "packs" de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
  • PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente.

AVISO

Los productos con construcción de Clase I están equipados con un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de protección de tierra.

EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON CORRIENTE DE 120 V.

Precauciones con respecto a las pilas

Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan fugas y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes precauciones cuidadosamente.

  • Asegúrese de introducir las pilas siempre con la correcta orientación de los polos positivo (⊕) y negativo (⊖).
  • Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos diferentes.
  • Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo (más de un mes), quite las pilas para evitar que se sulfaten y tengan fugas.
  • Si las pilas presentan fugas, limpie el líquido que haya caído en el compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas.
  • No utilice pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle pilas nuevas con viejas ni utilice juntas pilas de tipos distintos.
  • No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al agua.
  • No transporte ni almacene pilas con otros objetos metálicos. Las pilas podrían producir cortocircuitos, perder líquido o explotar.
  • Nunca recargue una pila si no está completamente seguro de que es una pila recargable.
  • No exponga las pilas a una presión atmosférica extremadamente baja, ya que esto podría causar una explosión o fuga de líquidos o gases inflamables.

Para consumidores europeos

Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/baterías y acumuladores

a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.
b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente.
c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.

d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos de basura con ruedas tachados, indican que los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y acumuladores, deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica.

Si una pila/batería o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/CE, 2013/56/UE), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE.

e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información sobre cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde adquirió ese aparato.

Modelo para EE.UU.

Declaración de conformidad del suministrador

Número de modelo: UD-701N

Marca comercial: TEAC

TEAC UD-701N - Declaración de conformidad del suministrador - 1

Dirección: 22828 Lockness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A. Número de teléfono: 1-201-785-2600

Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar anomalías de funcionamiento.

Información

Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante una o varias de las siguientes medidas:

- Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora.

- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

- Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un circuito eléctrico diferente al del receptor.

- Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV con experiencia.

PRECAUCIÓN

Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.

TEAC UD-701N - PRECAUCIÓN - 1

TEAC UD-701N - PRECAUCIÓN - 2
Pb, Hg, Cd

Cumplimiento de las normas de interferencias y transmisión de radio

La función de transmisor de banda ancha de este producto opera en la banda de los 2,4 GHz.

Rango de frecuencia de uso: 2402 MHz – 2480 MHz

Potencia de salida máxima: Bluetooth® clase 2 (inferior a 2,5 mW).

Por favor, utilice el producto solamente en el país donde lo adquirió.

Dependiendo del país, podrían existir restricciones para el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth.

Modelo para EE. UU.

Etiquetado de autorización

ID de la FCC: XEG-UD701N

Modelo para el Espacio Económico Europeo (EEE)

TEAC UD-701N - Modelo para el Espacio Económico Europeo (EEE) - 1

Por la presente comunicación, TEAC Corporation declara que este tipo de equipo de radio cumple con los requisitos de la Directiva 2014/53/UE. y de las restantes directivas de la Unión Europea y reglamentos de la Comisión.

El texto completo de la declaración de conformidad con la normativa de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet (por favor, utilice el correo electrónico para ponerse en contacto con nosotros):

Requerimientos acerca de la exposición a radiaciones

Este equipo cumple con la regulación internacionalmente reconocida para los casos de exposición humana a ondas de radio generadas por un transmisor.

Declaración de cumplimiento

Modelo para EE. UU.

Este equipo cumple con los límites de exposición a radiaciones establecidos por la FCC para entornos no controlados y con las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC. Este equipo tiene unos niveles muy bajos de energía de RF, por lo que se estima que cumple con la normativa sin necesidad de efectuar una evaluación de exposición al máximo permitido (MPE). No obstante, lo mejor es instalarlo y utilizarlo manteniendo el radiador al menos a 20 cm o más de distancia del cuerpo de cualquier persona (excluidas extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).

Modelo para el Espacio Económico Europeo (EEE)

Este equipo cumple con la valoración EN.62479 de equipos electrónicos y eléctricos relativa a las restricciones de exposición humana a campos electromagnéticos, el estándar armonizado de la DIRECTIVA 2014/53/UE.

Otros nombres de compañías, de productos y los logos que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

La información sobre derechos de autor y licencias relacionadas con software de código abierto se proporciona en el documento aparte "Important Notice Regarding Software" (Aviso importante relativo al software).

Gracias por elegir TEAC.

Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de esta unidad.

Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.

ATENCIÓN

  • Para obtener información sobre las funciones de red de esta unidad, consulte el Manual del usuario de TEAC HR Streamer.
  • El Manual del usuario de este producto y el Manual del usuario de TEAC HR Streamer se pueden descargar desde el sitio web internacional de TEAC (https://teac.jp/int/).
  • Para utilizar las funciones de red y la reproducción de unidades flash USB, también debe usar una tablet o smartphone que tenga instalada la app TEAC HR Streamer (gratuita) y que esté conectado a la misma red que esta unidad.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 62

Marcas y derechos de propiedad 65

Accesorios incluidos....66

Mantenimiento....66

Antes de su utilización....66

Web internacional de TEAC 66

Descarga de la app de control remoto....67

Conexiones (panel posterior) 67

Conexiones de red....71

Conexiones (panel frontal)....72

Uso del mando a distancia....72

Partes y funciones del mando a distancia ....73

Partes y funciones de la unidad principal....74

Sobreconversión 75

Pantalla....76

Funcionamiento básico....78

Tecnología inalámbrica Bluetooth ^® .....79

Ajustes de configuración 82

Reproducción de música en un ordenador....86

Especificaciones....90

Accesorios incluidos

Compruebe que la caja contiene todos los accesorios incluidos que se muestran a continuación.

Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió esta unidad si falta cualquiera de estos accesorios o si alguno ha sufrido desperfectos durante el transporte.

Cable de corriente × 1

Mando a distancia (RC-1330) × 1

Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2

Almohadillas para las patas × 3

Manual del usuario (este documento, incluida la garantía) × 1

  • Los usuarios que vivan en EE. UU. y Canadá encontrarán información sobre la garantía en las páginas 92-93 y en la contraportada (documento de garantía). Los usuarios que vivan en Europa y otras áreas deben consultar la página 93.
  • El Manual del usuario de TEAC HR Streamer se puede descargar desde el sitio web internacional de TEAC (https://teac.jp/int/).

Mantenimiento

Limpie la cubierta y los demás paneles con un paño suave ligeramente humedecido con un líquido limpiador neutro diluido.

No utilice gamuzas ni paños impregnados con productos químicos, ni disolvente u otras sustancias químicas, ya que pueden dañar la superficie de la unidad.

Por seguridad, desenchufe el cable de corriente de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza.

Web internacional de TEAC

Las actualizaciones correspondientes a esta unidad se pueden descargar desde la web internacional de TEAC:

Haga clic en "Language" (Idioma) en la parte superior derecha de la pantalla y seleccione el país o región que desee para acceder a la página en el idioma correspondiente.

Antes de su utilización

Precauciones de emplazamiento

  • Esta unidad pesa bastante, por lo que deberá tener cuidado para evitar lesiones durante la instalación.
  • No instale esta unidad donde pueda calentarse. Esto incluye lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un radiador, calefactor, estufa o cualquier otro aparato de calefacción. Tampoco coloque esta unidad encima de un amplificador u otro equipo que genere calor. Si lo hace, esta unidad podría decolorarse, deformarse o sufrir una avería.
  • Evite ubicaciones sujetas a vibraciones o expuestas a excesivo polvo, frío o humedad.
  • Para permitir una buena disipación del calor, deje un poco de espacio (al menos 3 cm) entre esta unidad y las paredes u otros dispositivos cuando la instale.

Si la coloca en un rack, por ejemplo, deje libres al menos 5 cm por encima de la unidad y 10 cm por detrás. Si no deja estos espacios libres, el calor puede acumularse en su interior y provocar fuego.

- No mueva la unidad durante su utilización.

  • El voltaje suministrado a la unidad deberá ser el mismo que está impreso en el panel posterior de la misma. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista.
  • No abra la carcasa de la unidad porque podría causar daños en los circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor.
  • Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca tire del cable.

Nota sobre las patas puntiformes

Esta unidad tiene unas patas puntiformes metálicas de alta precisión que están sujetas a la placa inferior.

Las patas puntiformes y sus soportes están sueltos, pero son estos soportes los que sostienen la unidad cuando esta se coloca en su sitio, dispersando de manera efectiva las vibraciones.

TEAC UD-701N - Nota sobre las patas puntiformes - 1

text_image Chasis Pata puntiforme (metal) Soporte de la pata (metal) Tornillos que sujetan el soporte de la pata

- Las almohadillas para las patas tienen la función de proteger la superficie sobre la que se sitúe la unidad. Colóquelas en la parte inferior de los soportes de las patas para evitar rayar la superficie sobre la que se sitúe la unidad.

Descarga de la app de control remoto

Para utilizar las funciones de red y las funciones de reproducción de unidades flash USB de esta unidad, también debe usar una tablet o smartphone que tenga instalada la app TEAC HR Streamer (gratuita) y que esté conectado a la misma red que esta unidad.

Instalando la app en una tablet o smartphone, puede utilizarla en una red inalámbrica para manejar la unidad.

- La descarga y el uso de la app son gratuitos.

Cómo encontrar la app para tablet/smartphone

Busque "TEAC HR Streamer" en el App Store o en Google Play Store.

TEAC UD-701N - Cómo encontrar la app para tablet/smartphone - 1

Reproducción de archivos de audio de una unidad flash USB conectada a un puerto para unidades flash USB

1) Ponga los archivos de audio en la unidad flash USB y conéctela a un puerto para unidades flash USB.
2) Siga los procedimientos de la sección "Getting started" (Primeros pasos) del Manual del usuario de TEAC HR Streamer para abrir el menú "Setup" (Configuración).
3) En la sección "Music Player" (Reproductor de música), seleccione TEAC UD-701N.
4) Seleccione "Music Library" (Biblioteca de música), y a continuación seleccione "TEAC UD-701N USB Music Server" (Servidor de música TEAC UD-701N USB).
- La actualización de la biblioteca de música puede llevar varios minutos si tiene muchos archivos de audio.

Esto completa la preparación para la reproducción de archivos de audio de una unidad flash USB conectada a un puerto para unidades flash USB.

Consulte el Manual del usuario de TEAC HR Streamer para preparar listas de reproducción y reproducir archivos de audio.

NOTA

El firmware del módulo de red se actualiza a través de TEAC HR Streamer. Le recomendamos que periódicamente seleccione esta unidad en TEAC HR Streamer y la actualice con el firmware más reciente.

Si hay alguna actualización de firmware disponible, aparecerá una ventana emergente con la recomendación.

Conexiones (panel posterior)

Conexión de dispositivos de salida de reloj externos

Además de cuando la fuente de entrada sea USB o NET (incluidas unidades flash USB), es posible la sincronización de reloj con fuentes coaxiales (COAXIAL), ópticas (OPTICAL) y Bluetooth.

Sin embargo, cuando la fuente de entrada sea COAXIAL, OPTICAL o Bluetooth, la sincronización de reloj deberá configurarse (página 83) en función de cómo esté conectado el reloj.

Cuando conecte un dispositivo de salida de reloj externo solo a esta unidad

Ajuste CLOCK SYNC en "ON (DIN ASYNC)".

Dispositivo de salida de audio digital
COAXIAL, ÓPTICO o Bluetooth
TEAC UD-701N - Cuando conecte un dispositivo de salida de reloj externo solo a esta unidad - 1
Dispositivo de salida de reloj externo no conectado

UD-701N
TEAC UD-701N - Cuando conecte un dispositivo de salida de reloj externo solo a esta unidad - 2

Dispositivo que emite señal de reloj

Cuando conecte un dispositivo de salida de reloj externo a esta unidad y a un dispositivo de salida de audio digital

Ajuste CLOCK SYNC en "ON (DIN SYNC)".

Dispositivo de salida de audio digital
COAXIAL, ÓPTICO o Bluetooth
TEAC UD-701N - Cuando conecte un dispositivo de salida de reloj externo a esta unidad y a un dispositivo de salida de audio digital - 1

Dispositivo de salida de reloj externo conectado

UD-701N
TEAC UD-701N - Cuando conecte un dispositivo de salida de reloj externo a esta unidad y a un dispositivo de salida de audio digital - 2

Dispositivo que emite señal de reloj

TEAC UD-701N - Cuando conecte un dispositivo de salida de reloj externo a esta unidad y a un dispositivo de salida de audio digital - 3

flowchart
graph TD
    A["Dispositivo de salida de audio analógico"] --> B["Salida de audio (SALIDA DE LÍNEA, etc.)"]
    B --> C["Cables de audio RCA"]
    C --> D["A"]
    D --> E["B"]
    E --> F["Cable digital coaxial RCA"]
    F --> G["D"]
    G --> H["D"]
    H --> I["A"]
    I --> J["E"]
    J --> K["Dispositivo de salida de audio analógico"]
    K --> L["Salida de audio (SALIDA DE LÍNEA, etc.)"]
    L --> M["Cable USB"]
    M --> N["Ordenador"]
    N --> O["Instale el controlador (driver) en el ordenador antes de conectarlo a esta unidad (página 86)."]
    O --> P["Cable de corriente incluido"]
    P --> Q["Toma de electricidad"]
    Q --> R["SALIDA DE SINCRONIZACIÓN DE RELOJ"]
    R --> S["Cable coaxial BNC"]
    S --> T["Cable digital óptico"]
    T --> U["Cables XLR"]
    U --> V["Cables de audio RCA"]
    V --> W["Entrada de audio (ENTRADA DE LÍNEA, etc.)"]
    W --> X["Amplificador estéreo o altavoces autoamplificados"]
    X --> Y["Dispositivo de salida de audio digital"]
    Y --> Z["Salida digital óptica SALIDA DIGITAL (OPTICAL)"]
    Z --> AA["Cable digital óptico"]
    AA --> AB["Cables XLR"]
    AB --> AC["Cables de audio RCA"]

La polaridad de los terminales XLR puede ajustarse para que el VIVO (POSITIVO) sea el pin 2 o el 3 (página 83).
Si desea poder controlar el volumen desde el amplificador, ajuste LINE OUT LEVEL en "FIXED 0dB" o "FIXED +6dB" (página 83).

A Terminales de entrada de audio analógico (LINE IN)

Utilícelos para introducir audio analógico estéreo. Conecte a estos terminales los terminales de salida de audio de una pletina de cassette, un reproductor de CD u otro equipo de salida de audio.

Utilice cables de audio RCA de los disponibles en establecimientos comerciales para las conexiones.

Conecte el terminal de entrada R (derecha) de esta unidad al terminal de salida R del dispositivo de salida de audio, y el terminal de entrada L (izquierda) de esta unidad al terminal de salida L del otro dispositivo.

TEAC UD-701N - Utilice cables de audio RCA de los disponibles en establecimientos comerciales para las conexiones. - 1

B Terminales coaxiales de entrada de audio digital RCA (COAXIAL)

Se utilizan para introducir audio digital. Conecte aquí los terminales coaxiales de salida de audio digital de dispositivos de audio.

Utilice cables digitales coaxiales RCA de los disponibles en establecimientos comerciales para las conexiones.

C Puerto ETHERNET

Conecte a este puerto un cable LAN de los disponibles en establecimientos comerciales cuando desee conectar esta unidad a una red cableada o a Internet.

- Al cambiar las fuentes de entrada, este puerto aparece identificado como "NET".

D Puerto para unidades flash USB (USB DRIVE)

Conecte aquí unidades flash USB que contengan archivos de audio.

- El suministro de corriente máximo es 0,5 A.

- Este puerto solo se puede utilizar para reproducir archivos de audio contenidos en una unidad flash USB conectada.

- Para reproducir archivos de audio de una unidad flash USB conectada a un puerto para unidades flash USB, seleccione como fuente de entrada NET y utilice una app para la reproducción (página 70).

E Puerto USB

Se utiliza para introducir audio digital desde un ordenador. Conéctelo al puerto USB del ordenador.

Utilice un cable USB 2.0 (tipo A-B) de los disponibles en establecimientos comerciales para esta conexión.

ATENCIÓN

Antes de utilizar un ordenador que funcione con un sistema operativo Windows, deberá instalar el controlador (driver) específico en el ordenador (página 86).

No es posible una conexión correcta con un ordenador que no tenga este controlador instalado.

F Puerto de mantenimiento

Se utiliza para mantenimiento. No conecte nada a este puerto a menos que reciba instrucciones para hacerlo por parte de nuestro servicio técnico.

G Terminales 12V TRIGGER

Se utilizan para controlar la alimentación desde una fuente externa.

No conecte nada a estos terminales cuando no se estén utilizando (página 70).

Utilice cables con minijacks mono de los disponibles en establecimientos comerciales para las conexiones.

H Terminales de salida de audio analógico (LINE OUT)

Por estos terminales sale audio analógico en 2 canales. Conecte estos terminales XLR o RCA a un amplificador estéreo o a unos altavoces autoamplificados.

Utilice cables de los disponibles en establecimientos comerciales para las conexiones.

XLR: cables XLR balanceados

RCA: cables de audio RCA

Conecte el terminal R (derecha) de esta unidad al terminal R del amplificador, y el terminal L (izquierda) al terminal L del amplificador.

I Terminales ópticos de entrada de audio digital (OPTICAL)

Se utilizan para introducir audio digital. Conecte aquí los terminales ópticos de salida de audio digital de dispositivos de audio.

J Terminal de entrada de sincronización de reloj (CLOCK 10MHz IN)

Utilice el terminal de entrada de sincronización de reloj (CLOCK 10MHz IN) para introducir señales de sincronización de reloj de 10 MHz (página 91).

Utilice un cable coaxial BNC de los disponibles en establecimientos comerciales para la conexión.

- La sincronización de reloj solo es posible cuando la fuente de entrada es USB, NET (incluidas unidades flash USB), COAXIAL, OPTICAL o Bluetooth.

K Entrada para el cable de corriente (\~IN)

Aquí se conecta el cable de corriente suministrado.

No conecte el cable de corriente a una toma de electricidad hasta que haya terminado todas las demás conexiones.

No utilice ningún otro cable de corriente que no sea el incluido con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede provocar fuego o descargas eléctricas.

Desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad si no va a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo.

Sincronización de dispositivos externos con operaciones de alimentación de esta unidad (función de disparador)

La alimentación de un preamplificador u otro dispositivo conectado que admita funciones de disparador puede sincronizarse con las operaciones de alimentación de esta unidad.

Utilice cables con minijacks mono de los disponibles en establecimientos comerciales para las conexiones.

ATENCIÓN

Para utilizar la función de disparador, ajuste el interruptor STANDBY/ON de esta unidad en "ON".

Terminales 12V TRIGGER

OUT

Cuando esta unidad está encendida, emite 12 V.

Si conecta el terminal OUT de esta unidad a un dispositivo que admita entrada de disparador (por ejemplo, una etapa de potencia o un subwoofer), la alimentación de dicho dispositivo se puede sincronizar con las operaciones de alimentación de esta unidad.

IN

Conecte este terminal al terminal de salida de disparador (trigger output) de un preamplificador u otro dispositivo.

Esto hará que el funcionamiento de la alimentación de dicho preamplificador o dispositivo controle a esta unidad poniéndola en reposo (standby) o encendiéndola (on).

UD-701N
TEAC UD-701N - IN - 1

text_image OUT IN 12V TRIGGER

Dispositivo que admita entrada de disparador (p. ej., AP-701 o etapa de potencia)
TEAC UD-701N - IN - 2

text_image 12V TRIGGER IN THRU

Cable con minijacks mono

TEAC UD-701N - IN - 3

mine todas las demás conexiones antes de ender la unidad.

  • Lea detenidamente los manuales de los dispositivos que está conectando y siga sus instrucciones para hacer las conexiones.
  • No agrupe los cables de las conexiones con los cables de corriente. Si lo hace, puede originarse ruído.
  • Inserte todos los conectores hasta el fondo.

Ejemplo de conexión

- El router Wi-Fi debe estar conectado a Internet al instalar apps en la tablet o en el smartphone, al actualizar el firmware NET (de red) de esta unidad y al escuchar la radio por internet.

TEAC UD-701N - mine todas las demás conexiones antes de ender la unidad. - 1

a NAS (dispositivo de almacenamiento conectado en red)

Se utiliza para almacenar archivos de audio.

Es necesario que funcione como servidor UPnP para poder utilizarlo como servidor multimedia.

NAS recomendados

Synology NAS, QNAP, Soundgenic, Biblioteca Musical Melco, fidata

Servidores multimedia recomendados

En vez de utilizar un NAS, los archivos de audio también se pueden poner en una unidad flash USB y conectar esta a un puerto para unidades flash USB de esta unidad. Después, esos archivos se pueden reproducir mediante la función de servidor multimedia del UD-701N (página 67).

b Router Wi-Fi™

Use una conexión Wi-Fi para conectar la tablet o el smartphone a esta unidad y al NAS.

C Tablet/smartphone

Instale la app para controlar esta unidad.

d UD-701N

La dirección IP de esta unidad se adquiere del servidor DHCP.

NOTA

Utilice cables LAN que sean al menos CAT5e.

Conexiones (panel frontal)

Cuando lleve puestos unos auriculares, no los conecte ni desconecte, ni encienda o apague la unidad.

Si lo hace, podría causar un ruido repentino a alto volumen capaz de dañarle los oídos.

Antes de ponerse los auriculares, baje siempre el volumen al mínimo (la pantalla debe mostrar "0" cuando se haya seleccionado "STEP (0-100)" o "-∞ dB" cuando se haya seleccionado "dB") (página 78).

UNBALANCED (sin balancear)

Conecte aquí unos auriculares con un jack estándar estéreo de 6,3 mm (1/4").

TEAC UD-701N - UNBALANCED (sin balancear) - 1

Conecte aquí unos auriculares con un conector XLR de 4 pines.

TEAC UD-701N - UNBALANCED (sin balancear) - 2

text_image CD40 Asignación de pines de esta unidad 1: izda. (L) +, 2: izda. (L) - 3: dcha. (R) +, 4: dcha. (R) -

Uso del mando a distancia

Precauciones de uso

Un mal uso de la pilas podría hacer que se rompan o se sulfaten (pierdan líquido), lo que podría originar fuego, lesiones o la oxidación de materiales cercanos. Por favor, lea atentamente y observe las instrucciones de las precauciones de la página 63.

  • Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el receptor de la señal del mando a distancia que hay en la unidad principal a una distancia de 5 m o menos. No coloque obstáculos entre la unidad principal y el mando a distancia.
  • El mando a distancia podría no funcionar si el receptor de la señal del mando a distancia de esta unidad está expuesto a la luz solar directamente o a una luz intensa. Si esto ocurre, pruebe a mover la unidad.
  • Tenga cuidado, ya que el uso de este mando a distancia podría causar el funcionamiento involuntario de otros dispositivos que puedan ser controlados por rayos infrarrojos.

Instalación de las pilas

Quite la tapa de la parte posterior del mando a distancia e introduzca en el compartimento dos pilas AAA con su polos ⊕/⊖ orientados como se muestra. Vuelva a colocar la tapa.

TEAC UD-701N - Instalación de las pilas - 1

Cuándo sustituir las pilas

Si la distancia requerida entre el mando a distancia y la unidad principal disminuye o si la unidad deja de responder a los botones del mando a distancia, cambie ambas pilas por otras nuevas.

Deshágase de las pilas usadas según las instrucciones que figuren en las mismas o los requisitos establecidos por las autoridades locales.

TEAC UD-701N - Cuándo sustituir las pilas - 1

text_image STANDBY/ON DIMMER a b c d e f MUTE UPCONVERT FILTER VOLUME + - ENTER MENU h i j k l m g NET LINE Bluetooth OPTICAL USB COAXIAL 1 2 1 2 DISPLAY HEADPHONE VOLUME RC-1330

Cuando tanto la unidad principal como el mando a distancia tienen botones con las mismas funciones, en este manual solo explicaremos cómo se utiliza uno de ellos. No obstante, el otro también se puede utilizar de la misma manera.

a Botón STANDBY/ON

Púlselo para poner la unidad en modo de reposo o encenderla.

b Botones de selección de entrada

Se utilizan para seleccionar la fuente de reproducción.

C Botón INFO

Púlselo para mostrar información, incluida la sobreconversión (página 77).

d Botón UPCONVERT

Púlselo para cambiar el ajuste de sobreconversión.

e Botón FILTER

Púlselo para cambiar el ajuste del filtro de paso bajo de DSD (página 85).

f Botón MUTE

Púlselo para minimizar el volumen.

g Botón DIMMER

Púlselo para ajustar la intensidad de iluminación de la pantalla de la unidad principal.

h Botón HEADPHONE

Púlselo para cambiar el terminal que emite audio analógico.

TEAC UD-701N - h Botón HEADPHONE - 1

flowchart
graph LR
    A["Terminal"] --> B["BALANCED"]
    B --> C["UNBALANCED"]
    C --> D["XLR"]
    D --> E["ReA"]
    E --> D

Terminales de salida de audio analógico (LINE OUT)

i Botón DISPLAY

j Botón MENU

Púlselo para acceder al modo de configuración (página 82).

Púlselo cuando esté en el modo de configuración para volver a la pantalla anterior.

k Botones arriba/abajo (^^/∨)

Se utilizan para seleccionar los apartados de configuración.

I Botón ENTER

Púlselo para confirmar el apartado seleccionado.

m Botones VOLUME (+/-)

Se utilizan para ajustar el volumen.

TEAC UD-701N - m Botones VOLUME (+/-) - 1

text_image TEAC ON STANDARD BALANCED UNBALANCED PHONES OUTPUT CLOCK MENU SOURCE PUSH ENTER VOLUME LED/RIN A B C D E F G H I J

A Interruptor STANDBY/ON

Púlselo para poner la unidad en modo de reposo (STANDBY) o encenderla (ON).

  • Si la pantalla está apagada incluso aunque el interruptor STANDBY/ON esté en "ON", la causa es normalmente una de las siguientes:
  • La unidad está encendida, pero DIMMER (intensidad de iluminación de la pantalla) está ajustado en "AUTO OFF" (página 84).
  • La función de ahorro de energía automático se ha activado y ha puesto la unidad en reposo (página 84).
  • El cable de corriente está desconectado.
  • La unidad está en reposo debido a la función de disparador (página 70).

Para encender la unidad si se ha activado la función de ahorro de energía automático y ha puesto la unidad en reposo, pulse el botón STANDBY/ON del mando a distancia o ponga el interruptor STANDBY/ON en "STANDBY" una vez y después vuelva a ponerlo en "ON".

B Terminales PHONES

Son para la conexión de auriculares (jack estéreo estándar de 6,3 mm [1/4"] o conector XLR de 4 pins) (página 72).

- Se iluminará el indicador del terminal que esté emitiendo audio analógico.

C Botón OUTPUT

Púlselo para cambiar el terminal que emite audio analógico.

TEAC UD-701N - C Botón OUTPUT - 1

flowchart
graph LR
    A["Terminal"] --> B["BALANCED"]
    B --> C["UNBALANCED"]
    C --> D["XLR"]
    D --> E["ReA"]
    E --> D

Terminales de salida de audio analógico (LINE OUT)

D Botón MENU

Púlselo para acceder al modo de configuración (página 82).

Púlselo cuando esté en el modo de configuración para volver a la pantalla anterior.

E Indicador CLOCK

Muestra el estado de la sincronización de reloj.

lluminado: La unidad está sincronizada con el reloj del terminal de entrada de sincronización de reloj (CLOCK 10MHz IN).

Parpadeando: No se está introduciendo reloj o la señal de reloj se está sincronizando.

Apagado: No se está utilizando reloj externo.

- Consulte en la página 83 los ajustes de sincronización de reloj.

F Mando SOURCE

Se utiliza para seleccionar la fuente de entrada.

También se utiliza para cambiar los valores de configuración cuando se muestra un apartado del menú.

Púlselo para utilizarlo como botón ENTER.

Gírelo cuando el menú esté abierto para cambiar el apartado mostrado o el valor de ajuste.

G Puerto para unidades flash USB (USB DRIVE) (→)

Conecte aquí unidades flash USB.

  • Para reproducir archivos de audio de una unidad flash USB, ajuste la fuente de entrada en "NET" y utilice la app para la reproducción (página 67).
  • El suministro de corriente máximo es 0,5 A.
  • No se debe conectar ningún ordenador en los puertos para unidades flash USB de los paneles delantero y posterior de la unidad. Para introducir audio desde un ordenador, conéctelo al puerto USB del panel posterior de la unidad.

H Receptor de las señales del mando a distancia

Recibe las señales del mando a distancia. Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia este receptor de la señal del mando a distancia.

I Pantalla

Esta pantalla muestra información sobre la reproducción de audio y las pantallas de menú.

J Mando VOLUME

Se utiliza para ajustar el volumen. Gírelo hacia la derecha para subir el volumen y hacia la izquierda para bajarlo.

- Para habilitar el ajuste del volumen de salida de audio analogico de esta unidad, ajuste LINE OUT LEVEL en "VARIABLE" (página 83). Esto permitirá el ajuste del nivel de salida analógica utilizando el mando VOLUME.

- Los ajustes de volumen se mantienen independientes para la salida de audio analógico y la salida de auriculares.

La función de sobreconversión se puede utilizar con todas las fuentes de entrada (página 83).

Las relaciones entre las frecuencias de muestreo de entrada y las frecuencias de muestreo después de la sobreconversión son como se muestra a continuación.

Fuente de entradaAjuste de sobreconversión
Entrada de audio digitalUSB OFF 2x Fs 4x Fs 8x Fs
Frecuencia de muestreo de entradaFrecuencia de muestreo después de la sobreconversión
[kHz] [kHz]
32 – 3264 128 256
44,144,144,188,2 176,4 352,8
88,288,288,288,2 176,4 352,8
176,4176,4176,4 176,4352,8
-352,8352,8 352,8352,8 352,8
484848 96192 384
969696 96192 384
192192192 192192 384
-384384 384384 384

Estos valores no se sobreconvierten.

  • La sobreconversión máxima es "8× Fs" (multiplicada por 8).
  • La sobreconversión no es posible cuando la entrada es DSD.

Al encender

TEAC

Después de que aparezcan mensajes como el de arriba, se mostrará la fuente de entrada en la pantalla.

Pantalla de fuente de reproducción

La pantalla de fuente de reproducción aparecerá después de encender la unidad, y también después de que pasen unos siete segundos sin ninguna operación cuando esté abierta una pantalla de configuración.

El formato de la señal de entrada o el volumen se muestran a la derecha de la fuente de reproducción. Pulse el botón DISPLAY del mando a distancia para cambiar lo que se muestra.

Ejemplos de pantalla

Pantalla de información de fuente de reproducción

Parada

Fuente de reproducción

TEAC UD-701N - Ejemplos de pantalla - 1

Se muestra cuando se está comprobando la conexión

Reproduciendo

Formato de la señal de entrada

TEAC UD-701N - Ejemplos de pantalla - 2

text_image USB PCM 44.1k

Frecuencia de muestreo

Pulse el botón DISPLAY del mando a distancia.

Pantalla de volumen

TEAC UD-701N - Ejemplos de pantalla - 3

Nombre de la fuente de reproducción

Muestra el nombre de la fuente seleccionada.

Los nombres de la pantalla corresponden con los terminales seleccionados como se indica a continuación.

Los nombres entre paréntesis aparecen al cambiar.

USB (USB)

Puerto USB (USB tipo B en el panel posterior)

COAX1 (COAXIAL 1)

Terminal coaxial 1 de entrada de audio digital RCA (COAXIAL 1)

COAX2 (COAXIAL 2)

Terminal coaxial 2 de entrada de audio digital RCA (COAXIAL 2)

OPT1 (OPTICAL 1)

Terminal óptico 1 de entrada de audio digital (OPTICAL 1)

OPT2 (OPTICAL 2)

Terminal óptico 2 de entrada de audio digital (OPTICAL 2)

NET (NETWORK)

Puerto ETHERNET

Bluetooth (Bluetooth)

Dispositivo Bluetooth

LINE RCA (LINE RCA)

Terminales de entrada de audio analógico RCA

LINE XLR (LINE XLR)

Terminales de entrada de audio analógico XLR

Estado de la señal de entrada

Muestra el estado de la señal de la fuente de entrada.

NOTA

No se mostrará nada cuando la selección sea LINE RCA o LINE XLR.

CHECK

La conexión está siendo comprobada.

PCM 32kHz

PCM 44.1kHz

PCM 48kHz

PCM 88.2kHz

PCM 96kHz

PCM 128kHz

PCM 176.4kHz

PCM 192kHz

PCM 256kHz

PCM 352.8kHz

PCM 384kHz

DSD 2.8MHz

DSD 5.6MHz

DSD 11.2MHz

DSD 22.5MHz

Muestran el tipo de señal de entrada y la frecuencia de muestreo.

Pantalla de información del formato de reproducción

Pulse el botón INFO del mando a distancia durante la reproducción para mostrar la información del formato de reproducción.

- Las pantallas de señal de entrada y de señal de reproducción serán las mismas cuando el ajuste de sobreconversión sea "OFF".

Ejemplo cuando la fuente de reproducción es USB, COAX1, COAX2, OPT1 o OPT2 (utilizando sobreconversión 8× Fs)
TEAC UD-701N - Pantalla de información del formato de reproducción - 1

text_image Formato de la señal de entrada Formato de la señal de reproducción PCM PCM 44.1kHz 352.8kHz Frecuencia de muestreo de la señal de entrada Frecuencia de muestreo de la reproducción

Ejemplo cuando la fuente de reproducción es NET o Bluetooth (utilizando sobreconversión 4× Fs)
TEAC UD-701N - Pantalla de información del formato de reproducción - 2

text_image Códec Formato de la señal de reproducción LDAC PCM 48kHz ⇒ 192kHz Frecuencia de muestreo de la señal de entrada Frecuencia de muestreo de la reproducción

Pantalla de volumen

Es posible mostrar dos tipos de volumen: "STEP" (pasos) y "dB". La selección se hace mediante el ajuste VOLUME TYPE (página 84).

El ajuste de volumen mostrado se ampliará cuando gire el mando VOLUME de esta unidad.

VOLUME TYPE ajustado en "STEP (0-100)"

Ejemplo de pantalla

VOL.

36

El nivel de volumen máximo es 100 y el nivel mínimo es 0. Antes de conectar unos auriculares, ajuste el mando VOLUME en su valor mínimo (0). Si no lo hace, podrían producirse ruidos fuertes repentinos que podrían dañar los auriculares, lesionar sus oídos o provocar otros problemas.

El nivel de volumen máximo es +24 dB y el nivel mínimo es -∞ dB (menos infinito). Antes de conectar unos auriculares, ajuste el mando VOLUME en su valor mínimo (-∞ dB). Si no lo hace, podrían producirse ruidos fuertes repentinos que podrían dañar los auriculares, lesionar sus oídos o provocar otros problemas.

El nivel de salida establecido se muestra cuando LINE OUT LEVEL está ajustado en "FIXED 0dB" o "FIXED +6dB".

Ejemplo cuando el ajuste de VOLUME TYPE es "dB"

USB

+ 0.0dB

- Si VOLUME TYPE está ajustado en "STEP (0-100)", se mostrará "VOL. 86" cuando el ajuste sea "FIXED 0dB" y se mostrará "VOL. 90" cuando el ajuste sea "FIXED +6dB".

Cuando LINE OUT LEVEL esté ajustado en "OFF", se mostrará "VOL. 0" o"-∞ dB".

Ejemplo cuando el ajuste de VOLUME TYPE es "dB"

USB

-∞ dB

Cuando LINE OUT LEVEL esté ajustado en "FIXED" u "OFF"

Si gira el mando VOLUME, en la pantalla se mostrará lo siguiente:

LINE OUT LEVEL ajustado en "FIXED"

VOL.

FIXED

LINE OUT LEVEL ajustado en "OFF"

VOL.

OFF

1 Mueva el interruptor STANDBY/ON a su posición "ON" para encender la unidad.

TEAC UD-701N - Cuando LINE OUT LEVEL esté ajustado en "FIXED" u "OFF" - 1

text_image ON STANDARD

- Si hay un amplificador estéreo conectado a esta unidad, enciéndalo siempre el último.

2 Ponga el volumen al mínimo.

Ponga el volumen al mínimo en los dispositivos utilizados para controlar el volumen (esta unidad, el amplificador estéreo u otros equipos conectados a esta unidad).

3 Pulse el botón OUTPUT para seleccionar el terminal o terminales por los que va a salir el audio analógico.

TEAC UD-701N - Cuando LINE OUT LEVEL esté ajustado en "FIXED" u "OFF" - 2

4 Gire el mando SOURCE para seleccionar la fuente de entrada.

TEAC UD-701N - Cuando LINE OUT LEVEL esté ajustado en "FIXED" u "OFF" - 3

La fuente seleccionada aparecerá en la pantalla.

  • También puede utilizar los botones de selección de entrada del mando a distancia.
  • Si la señal de entrada no es una señal de audio digital o es un formato de señal de audio que no es compatible con esta unidad, como por ejemplo Dolby Digital o DTS, no se emitirá audio. Configure la salida digital del dispositivo conectado como salida de audio PCM.

  • Para reproducir archivos de audio con esta unidad ajustada en "USB", primero debe instalar un controlador (driver) específico en el ordenador antes de conectarlo (página 86).

  • Los datos DSD solo se pueden reproducir cuando la fuente de entrada es USB o NET (incluidas unidades flash USB) o cuando se utiliza entrada digital en formato DoP.
  • Para utilizar NET o un puerto para unidades flash USB (panel delantero o posterior), instale TEAC HR Streamer (gratuito) en un smartphone o tablet, y conecte dicho dispositivo a la misma red que esta unidad.

5 Ponga en funcionamiento el dispositivo de reproducción.

Remítase al manual de instrucciones de dicho dispositivo.

6 Ajuste el volumen.

Cuando se utilicen las salidas de línea

Cuando el ajuste de LINE OUT LEVEL sea "VARIABLE", gire el mando VOLUME de esta unidad para ajustar el volumen.

Cuando el ajuste de LINE OUT LEVEL sea cualquier otro, no podrá ajustar el volumen desde esta unidad. Utilice el amplificador estéreo u otro dispositivo conectado a esta unidad para ajustar el volumen.

Cuando haya unos auriculares conectados a esta unidad

Gire el mando VOLUME de esta unidad para ajustar el volumen.

- Cuando el mando VOLUME de esta unidad está habilitado, se muestra el ajuste de volumen.

NOTA

  • La función de ahorro de energía automático está activada (ON) cuando la unidad sale de fábrica (página 84).
  • Cuando DIMMER (intensidad de iluminación de la pantalla) está ajustado en "AUTO OFF", la pantalla se apaga cuando no se realiza ninguna operación (página 84).

Notas sobre Bluetooth®

Cuando esta unidad se utiliza con un teléfono móvil u otro dispositivo Bluetooth, la separación no deberá ser superior a 10 m.

Sin embargo, dependiendo de las circunstancias de uso, la distancia de transmisión efectiva podría ser más corta.

No está garantizada la comunicación con todos los dispositivos que admitan tecnología inalámbrica Bluetooth.

Para determinar la compatibilidad entre esta unidad y otro dispositivo que admita tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo o póngase en contacto con la tienda donde lo compró.

Perfiles

Esta unidad es compatible con los siguientes perfiles Bluetooth:

●A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
●AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)

Para transferir audio mediante transmisión inalámbrica Bluetooth, el dispositivo Bluetooth debe ser compatible con A2DP.

Para controlar la reproducción en el dispositivo Bluetooth, debe ser compatible con AVRCP.

No obstante, aunque un dispositivo Bluetooth sea compatible con los mismos perfiles, sus funciones pueden diferir según sus especificaciones.

Códecs

Esta unidad es compatible con los códecs que se indican a continuación. Se seleccionará uno automáticamente durante la transferencia de audio.

La unidad seleccionará el códec adecuado según la compatibilidad de códecs del otro dispositivo Bluetooth y las condiciones de comunicación.

LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permite la transmisión de contenido de audio de alta resolución (Hi-Res) incluso a través de una conexión Bluetooth.

A diferencia de otras tecnologías de codificación compatibles con Bluetooth, como por ejemplo SBC, funciona sin ninguna conversión descendente del contenido de audio de alta resolución*, y permite transmitir a través de una red inalámbrica Bluetooth aproximadamente tres veces más de datos** que esas otras tecnologías con una calidad de sonido sin precedentes gracias a su eficiente codificación y paquetización optimizada.

* Se excluyen los contenidos en formato DSD.
** En comparación con SBC (Subband Coding) cuando la selección de velocidad de bits es de 990 kbps (96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1 kHz).

NOTA

  • No se puede seleccionar el códec que se va a utilizar pulsando un botón, por ejemplo.
  • Debido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth, la reproducción a través de esta unidad estará ligeramente retrasada en comparación con la reproducción en el dispositivo Bluetooth.

Protección de contenidos

Esta unidad es compatible con SCMS-T como formato de protección de contenidos en la transmisión de audio, por lo que puede reproducir audio protegido.

Seguridad de transmisión

Esta unidad es compatible con funciones de seguridad durante la transmisión inalámbrica Bluetooth de acuerdo con las especificaciones estándar de Bluetooth, pero no garantiza la privacidad de dichas transmisiones.

TEAC CORPORATION no asumirá ninguna responsabilidad en caso de que se produzca una fuga de información durante la transmisión inalámbrica Bluetooth.

Emparejamiento con otro dispositivo Bluetooth

El emparejamiento de esta unidad con otro dispositivo Bluetooth es necesario la primera vez que se utiliza y cuando se conecta a un dispositivo Bluetooth diferente por primera vez.

1 Gire el mando SOURCE para seleccionar Bluetooth.

Bluetooth

CHECK

2 Habilite la transmisión Bluetooth en el otro dispositivo Bluetooth.

3 Pulse y mantenga pulsado el mando SOURCE para entrar en el modo de emparejamiento.

PAIRING...

- "PAIRING..." parpadeará mientras tiene lugar el emparejamiento.

4 En el otro dispositivo Bluetooth, seleccione "UD-701N" (esta unidad).

Después de que esta unidad haya entrado en el modo de emparejamiento, emparéjela con el otro dispositivo Bluetooth desde dicho dispositivo.

Para más información, consulte el manual de instrucciones del otro dispositivo Bluetooth.

Después de la conexión, la pantalla mostrará el nombre del dispositivo conectado, y a continuación la fuente de entrada.

Ejemplo de pantalla

Reproducción desde un dispositivo Bluetooth

  • Empareje esta unidad la primera vez que la utilice y cuando quiera conectarla con un dispositivo Bluetooth diferente por primera vez.
  • Cuando la empareje o conecte con otro dispositivo Bluetooth, ambos deberán estar a pocos metros uno de otro. Si están demasiado distanciados, el emparejamiento y la posterior conexión pueden resultar imposibles.

1 Habilite la transmisión Bluetooth en el otro dispositivo Bluetooth.

2 Gire el mando SOURCE para seleccionar Bluetooth.

Así seleccionará Bluetooth como fuente.

- También puede utilizar el botón Bluetooth del mando a distancia.

Ejemplo de pantalla

Bluetooth

CHECK

TEAC UD-701N - Reproducción desde un dispositivo Bluetooth - 1

Esta unidad buscará dispositivos emparejados y se conectará automáticamente con uno si lo encuentra.

ATENCIÓN

Dependiendo del dispositivo Bluetooth, quizás también necesite realizar operaciones de conexión en él.

Si no consigue conectarlo, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.

Cambio del dispositivo conectado

1 Pulse el mando SOURCE para mostrar DEVICE SELECT.

La línea inferior de la pantalla muestra el nombre del último dispositivo conectado.

Ejemplo de pantalla
TEAC UD-701N - Pulse el mando SOURCE para mostrar DEVICE SELECT. - 1

text_image MENU DEVICE SELECT Player_1

Nombre del último dispositivo conectado

2 Gire el mando SOURCE para mostrar los dispositivos Bluetooth ya emparejados.

  • Esta unidad puede recordar un máximo de ocho emparejamientos de dispositivos.
  • Si no hay disponible ningún dispositivo emparejado, la pantalla aparecerá así:

MENU

DEVICE SELECT NO PAIRED DEVICE

  • Pulse y mantenga pulsado el botón ENTER para entrar en el modo de emparejamiento (página 80).
  • Se mostrarán los primeros 16 caracteres del nombre del dispositivo.
  • Si el nombre del dispositivo incluye caracteres que no sean letras y números del idioma inglés, no se mostrarán correctamente.

3 Pulse el mando SOURCE para conectar.

Después de la conexión, la pantalla mostrará la fuente de entrada.

ATENCIÓN

  • Independientemente del estado de conexión de esta unidad y el otro dispositivo Bluetooth, si no se muestra la fuente de entrada, reinicie tanto esta unidad como el otro dispositivo y vuelva a conectarlos de nuevo.
  • Dependiendo del dispositivo Bluetooth, quizás también necesite realizar operaciones de conexión en él. Si no consigue conectarlo, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.

4 Comience la reproducción en el otro dispositivo Bluetooth.

Confirme que el volumen está subido en el otro dispositivo Bluetooth. Si no sube el volumen en el dispositivo de reproducción, puede que esta unidad no emita sonido.

NOTA

Pulse y mantenga pulsado el botón MENU para borrar todos los emparejamientos con otros dispositivos Bluetooth.

1 Pulse el botón MENU para abrir la pantalla de menú.

TEAC UD-701N - NOTA - 1

2 Gire el mando SOURCE para mostrar el apartado que desee ajustar.

TEAC UD-701N - NOTA - 2

text_image HEAD SUPPORT PUSH OFFICE SOURCE PUSH OFFICE

- También puede utilizar los botones arriba/abajo (∧, ∨) del mando a distancia.

Los apartados del menú aparecen en el orden siguiente:

TEAC UD-701N - NOTA - 3

flowchart
graph TD
    A["UPCONVERT"] --> B["CLOCK SYNC"]
    B --> C["XLR OUT POLARITY"]
    C --> D["LINE OUT LEVEL"]
    D --> E["HEADPHONE XLR"]
    E --> F["DIMMER"]
    F --> G["VOLUME TYPE"]
    H["VERSION INFO"] --> I["NETWORK"]
    I --> J["NET DISPLAY STYLE"]
    J --> K["DSD LOW PASS FILTER"]
    K --> L["PCM DELTA SIGMA"]
    L --> M["DELTA SIGMA Fs"]
    M --> N["AUTO POWER SAVING"]
    N --> O["DISPLAY TYPE"]
    O --> P["↑"]
    P --> Q["↓"]
    Q --> R["↑"]

3 Pulse el mando SOURCE.

TEAC UD-701N - NOTA - 4

text_image STRADE B SOURCE FUSH ENTER

- También puede pulsar el botón ENTER del mando a distancia.

- El valor establecido en ese momento se mostrará en la pantalla.

4 Gire el mando SOURCE para cambiar el valor del ajuste.

- También puede utilizar los botones arriba/abajo (∧, ∨) del mando a distancia.

- Pulse el botón MENU para volver a la selección de apartados de configuración.

5 Pulse el mando SOURCE.

- También puede pulsar el botón ENTER del mando a distancia.

6 Cuando haya terminado de cambiar los ajustes, pulse el botón MENU para mostrar otra vez el estado de la fuente de entrada.

TEAC UD-701N - NOTA - 5

text_image STREAD B MENALY

- Si no hace nada durante aproximadamente siete segundos, la pantalla volverá a mostrar el estado de la fuente de entrada.

Sobreconversión

Se utiliza para ajustar el uso del circuito de sobreconversión cuando se reciben señales PCM.

- Consulte página 75 para ver las relaciones entre las frecuencias de muestreo de entrada y las frecuencias de muestreo después de la sobreconversión.

MENU

UPCONVERT OFF

OFF

La señal de entrada es enviada al convertidor D/A sin sobreconversión.

2× Fs

Si la señal de audio de entrada es inferior a una frecuencia de muestreo estándar multiplicada por dos (2×), se sobreconvierte multiplicada por dos (2×) y a continuación se envía al convertidor D/A.

4×Fs

Si la señal de audio de entrada es inferior a una frecuencia de muestreo estándar multiplicada por cuatro (4×), se sobreconvierte multiplicada por cuatro (4×) y a continuación se envía al convertidor D/A.

8×Fs

Si la señal de audio de entrada es inferior a una frecuencia de muestreo estándar multiplicada por ocho (8×), se sobreconvierte multiplicada por ocho (8×) y a continuación se envía al convertidor D/A.

Sincronización de reloj

- La sincronización de reloj solo es posible cuando la fuente de entrada es USB, NET (incluidas unidades flash USB), COAXIAL, OPTICAL o Bluetooth.

MENU

CLOCK SYNC OFF

OFF

No se utiliza sincronización de reloj.

ON (DIN ASYNC)

El reloj maestro de esta unidad se sincronizará al reloj de 10 MHz introducido a través del terminal de entrada de sincronización de reloj (CLOCK 10MHz IN).

- Cuando la fuente de entrada sea COAXIAL, OPTICAL o Bluetooth, seleccione esta opción cuando solo esta unidad esté sincronizada con reloj externo.

ON (DIN SYNC)

El reloj maestro de esta unidad se sincronizará al reloj de 10 MHz introducido a través del terminal de entrada de sincronización de reloj (CLOCK 10MHz IN).

- Cuando la fuente de entrada sea COAXIAL, OPTICAL o Bluetooth, seleccione esta opción cuando esta unidad y el dispositivo de salida de audio estén ambos sincronizados con el mismo reloj externo.

NOTA

Cuando la fuente de entrada sea USB o NET (incluidas unidades flash USB), el funcionamiento será el mismo tanto si se ajusta en "ON (DIN ASYNC)" como en "ON (DIN SYNC)".

Polaridad XLR

MENU

Este ajuste se utiliza para establecer la polaridad de los terminales de salida de audio analógico XLR (LINE OUT).

PIN2 HOT

Salida a través de los terminales XLR con 2: polaridad VIVO o POSITIVO.

PIN3 HOT

Salida a través de los terminales XLR con 3: polaridad VIVO o POSITIVO.

Nivel de salida de línea

MENU

Este ajuste se utiliza para establecer el nivel del audio que sale por los terminales de salida de audio analógico (LINE OUT).

FIXED 0dB

Sale un máximo de 2 Vrms. Seleccione esta opción si desea ajustar el volumen utilizando un amplificador.

FIXED +6dB

Sale un máximo de 4 Vrms. Seleccione esta opción si desea ajustar el volumen utilizando un amplificador.

- Si el sonido distorsiona, seleccione el ajuste "FIXED 0dB".

VARIABLE

Esto permitirá el ajuste del nivel de la salida analógica utilizando el mando VOLUME. Seleccione esta opción si desea ajustar el volumen utilizando esta unidad.

OFF

No saldrá sonido en ningún caso.

Ajuste de auriculares (XLR)

MENU

Seleccione el tipo de configuración de señal de los auriculares conectados a la salida BALANCED PHONES.

BALANCED

Los auriculares balanceados funcionan con una configuración de señal diferente.

Los terminales negativo y positivo funcionan con polaridades opuestas.

ACTIVE GROUND

El amplificador envía una señal configurada de modo que el jack negativo de los auriculares balanceados es 0 V.

Intensidad de iluminación de la pantalla

MENU

DIMMER BRIGHT

BRIGHT

Intensa

SLIGHTLY BRIGHT

Iluminación tenue

DARK

Oscura

AUTO OFF

Se apaga automáticamente

- La pantalla se apaga cuando no se realiza ninguna operación.

Pantalla de volumen

MENU

Determina cómo se muestra el volumen.

STEP (0-100)

El volumen se muestra en pasos de 0 (mínimo) a 100 (máximo).

dB

El volumen se muestra en decibelios (dB).

Indicación en pantalla

Seleccione la información mostrada a la derecha de la fuente de reproducción.

MENU

DISPLAY TYPE ⇒ VOLUME

VOLUME

Se muestra el volumen.

SAMPLING FREQ.

Se muestra información sobre la fuente de reproducción.

Función de ahorro de energía automático

Esta unidad tiene una función de ahorro de energía automático.

- La función de ahorro de energía automático está activada cuando la unidad sale de fábrica.

MENU

AUTO POWER SAVING ON

OFF

La función de ahorro de energía automático está desactivada.

ON

La unidad entrará automáticamente en modo de reposo si no se emite audio ni se realiza ninguna operación durante aproximadamente 30 minutos.

Conversión D/A de señales PCM

DELTA SIGMA Fs

MENU

DELTA SIGMA Fs 512x Fs

Aquí se ajusta la frecuencia de muestreo del modulador . Seleccione el ajuste de sonido que prefiera.

128×Fs

256×Fs

512× Fs

PCM DELTA SIGMA

MENU

PCM DELTA SIGMA MULTI BIT

Establece el formato de salida del modulador .

MULTI BIT

La salida es utilizando multinivel.

DSD (1 BIT)

La salida es utilizando formato DSD.

Filtro de paso bajo de DSD

MENU

DSD LOW PASS FILTER OFF

OFF

El filtro de paso bajo está desactivado.

FIR 1

Filtro de paso bajo FIR de tipo 1.

FIR 2

Filtro de paso bajo FIR de tipo 2.

- Los ajustes FIR 1 y FIR 2 solo son efectivos durante la entrada DSD y/o cuando PCM DELTA SIGMA está ajustado en "DSD (1 BIT)".

Estilo de pantalla durante la entrada de red

MENU

NET DISPLAY STYLE ⇒ NORMAL

Seleccione qué se muestra en la pantalla cuando la red es la fuente de reproducción.

NORMAL

Se muestra la fuente de reproducción con el formato de la señal de entrada o el volumen.

PLAYER

Se muestran el índice, el tiempo y otros apartados.

Ajuste de la alimentación del circuito de entrada de red

MENU

NETWORK ENABLED

Se utiliza para activar y desactivar la alimentación del circuito de entrada de red.

ENABLED

Activa la alimentación del circuito de entrada de red y reproduce archivos de audio de la red.

DISABLED

Desactiva alimentación del circuito de entrada de red, y por tanto se detiene el funcionamiento del circuito de entrada de red. NET no aparecerá como opción de fuente de entrada (página 76).

Pantalla de información

MENU

VERSION INFO SYSTEM

Muestra la versión del firmware utilizado por la unidad.

SYSTEM

Versión de firmware del microordenador

USB

Versión de firmware de USB

FPGA

Versión de firmware de FPGA

Bluetooth

Versión de firmware del módulo Bluetooth

NETWORK

Versión de firmware del módulo de red

Sistemas operativos compatibles

Esta unidad se puede conectar a través de USB para utilizarse con un ordenador que funcione con uno de los sistemas operativos indicados a continuación.

No se garantiza el funcionamiento con otros sistemas operativos (a julio de 2021).

Si se utiliza Mac

OS X Yosemite (10.10)

OS X El Capitan (10.11)

macOS Sierra (10.12)

macOS High Sierra (10.13)

macOS Mojave (10.14)

macOS Catalina (10.15)

macOS Big Sur (11)

Si se utiliza Windows

Windows 7 (32/64 bits)

Windows 8 (32/64 bits)

Windows 8.1 (32/64 bits)

Windows 10 (32/64 bits)

Instalación del controlador (driver)

Si se utiliza Mac

Esta unidad puede funcionar con el controlador o "driver" estándar del sistema operativo, por lo que no hace falta instalar ningún controlador. Sin embargo, para utilizar Bulk Pet, es necesario instalar un controlador específico.

Si se utiliza Windows

Para utilizar esta unidad para la reproducción de archivos en un ordenador, instale el controlador o "driver" específico en el ordenador.

ADVERTENCIA IMPORTANTE

Debe instalar el software controlador (driver) específico antes de conectar esta unidad a un ordenador a través de un cable USB. Si conecta la unidad al ordenador a través de USB antes de instalar el controlador, no funcionará correctamente.

Dependiendo del hardware y del software del ordenador, puede darse el caso de que el funcionamiento no sea posible incluso con los sistemas operativos mencionados anteriormente.

Instalación del controlador en el ordenador

Instale el software controlador específico en el ordenador después de descargarlo de la página indicada a continuación.

Para más información sobre los procedimientos de instalación y ajustes del sistema operativo, consulte la guía de instalación "TEAC ASIO USB DRIVER Installation Guide" incluida con el controlador.

https://teac.jp/int/product/ud-701n/download

Nota sobre los modos de transmisión

Esta unidad puede transferir datos mediante modo isócrono o Bulk Pet.

Las frecuencias de muestreo que se pueden transmitir son 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz y 384 kHz.

Una vez realizada correctamente la conexión, podrá seleccionar "TEFAC USB AUDIO DEVICE" como salida de audio del sistema operativo del ordenador.

- Los datos de audio enviados desde el ordenador serán procesados utilizando el reloj de esta unidad durante la transmisión de datos, permitiendo la reducción de fluctuaciones (jitter).

Descarga de la aplicación de reproducción TEAC HR Audio Player

Puede descargar las versiones para Mac y Windows de nuestra aplicación gratuita TEAC HR Audio Player, que es compatible con la reproducción de archivos DSD, desde el sitio web internacional de TEAC.

Nota sobre la configuración de TEAC HR Audio Player

Para reproducir grabaciones DSD a 22,5 MHz con TEAC HR Audio Player, abra la ventana "Configure" (Configuración) y ajuste "Decode mode" (Modo de decodificación) en "DSD Native" (DSD nativo).

Para reproducir otros formatos que no sean DSD a 22,5 MHz, la configuración puede ser indistintamente "DSD over PCM" (DSD sobre PCM) o "DSD Native" (DSD nativo), como prefiera.

Para más información, consulte "Selecting DSD decoding mode" (Seleccionar el modo de decodificación DSD) en el Manual del usuario de TEAC HR Audio Player.

Reproducción de archivos de audio de un ordenador

1 Conecte el puerto USB del panel posterior de esta unidad al ordenador mediante un cable USB.

TEAC UD-701N - Conecte el puerto USB del panel posterior de esta unidad al ordenador mediante un cable USB. - 1

- Utilice un cable que tenga el conector adecuado para esta unidad.

2 Encienda el ordenador.

- Confirme que el sistema operativo se ha iniciado correctamente.

3 Mueva el interruptor STANDBY/ON a su posición "ON" para encender la unidad.

TEAC UD-701N - Mueva el interruptor STANDBY/ON a su posición "ON" para encender la unidad. - 1

text_image STANDARD ON STANDARD

4 Gire el mando SOURCE para seleccionar USB.

TEAC UD-701N - Gire el mando SOURCE para seleccionar USB. - 1

text_image POWER SUPPORT 10V 20V 30V 40V 50V 60V 70V 80V 90V 100V SOURCE PUSH ENTER

5 Comience a reproducir un archivo de audio en el ordenador.

Conseguirá mejor calidad de sonido si sube al máximo el volumen de salida en el ordenador y ajusta la salida de volumen desde el amplificador estéreo.

Baje al mínimo el volumen del amplificador estéreo antes de empezar la reproducción. Después, súbalo gradualmente.

Cuando vaya a utilizar unos auriculares conectados a esta unidad, gire el mando VOLUME hacia la izquierda para bajar el volumen al mínimo antes de ponérselos. Después, súbalo gradualmente.

- El ordenador y esta unidad no pueden controlarse el uno al otro.

- No lleve a cabo ninguna de las operaciones indicadas a continuación cuando se esté reproduciendo un archivo de audio a través de la conexión USB. Si lo hace, podría causar anomalías de funcionamiento en el ordenador. Salga siempre del software de reproducción de audio antes de llevar a cabo alguna de las siguientes acciones:

- Desconectar el cable USB.

- Apagar la unidad o ponerla en modo de reposo.

- Cambiar la selección de entrada actual.

- Cuando se reproducen archivos de audio a través de la conexión USB, también se transmiten los sonidos propios del funcionamiento del ordenador. Para evitar que estos sonidos se escuchen, haga los ajustes pertinentes en el ordenador.

- Si inicia el software de reproducción de audio antes de conectar esta unidad al ordenador o antes de seleccionar "USB" como entrada, los archivos de audio podrían no reproducirse correctamente. Si esto ocurre, reinicie el software de reproducción de audio o reinicie el ordenador.

MQA es una galardonada tecnología británica que proporciona el sonido de la grabación máster original. El archivo MQA máster está totalmente certificado y es lo suficientemente pequeño como para transmitirse por secuencias (streaming) o descargarse.

Encontrará más información en mqa.co.uk.

El UD-701N incluye tecnología MQA, que permite reproducir archivos y transmisiones por "streaming" de audio MQA con el sonido de la grabación máster original.

"MQA" o "MQA." indica que este producto está decodificando y reproduciendo una transmisión por "streaming" o un archivo MQA, y denota la procedencia para garantizar que el sonido es idéntico al del material de origen. "MQA." indica que está reproduciendo un archivo MQA Studio que, o bien ha sido aprobado en el estudio por el artista/productor, o bien ha sido verificado por el propietario de los derechos.

- Esta unidad puede decodificar secuencias o archivos MQA solo cuando la fuente de reproducción sea NET (incluidas unidades flash USB), USB, COAXIAL u OPTICAL.

Ejemplo de pantalla durante la reproducción MQA

TEAC UD-701N - Ejemplo de pantalla durante la reproducción MQA - 1

text_image NET MQA PCM 352.8k

Frecuencia de muestreo original

Solución de problemas

Si tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un momento a revisar la información que le proporcionamos a continuación antes de solicitar servicio técnico. Si aún así la unidad no funciona correctamente, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la unidad.

General

La unidad no se enciende.

→ Compruebe que el enchufe del cable de corriente está insertado completamente en la toma de electricidad. Si la toma de electricidad a su vez tiene un interruptor, confirme que el interruptor está en la posición de encendido.
→ Conecte un dispositivo eléctrico diferente en la toma de electricidad para confirmar que suministra corriente.
→Si la función de ahorro de energía automático ha hecho que la unidad entre en reposo, pulse el botón STANDBY/ON del mando a distancia para volver a encender la unidad.

La unidad se apaga automáticamente.

→ Esto sucede porque la función de ahorro de energía automático la ha apagado. Ponga el interruptor STANDBY/ON en STANDBY (reposo) y a continuación vuelva a ponerlo en ON (encendido).
Cambie el ajuste de la función de ahorro de energía automático si es necesario (página 84).

El mando a distancia no funciona.

→ Encienda de la unidad principal (página 78).
→Si las pilas están gastadas, cambie ambas por otras nuevas (página 72).
→El mando a distancia no funcionará si hay obstáculos entre el mando y la unidad principal. Apunte con el mando a distancia hacia el panel frontal de la unidad desde una distancia inferior a 7 m (página 72).

Una televisión u otro dispositivo no funcionan

correctamente.

→La utilización del mando a distancia de esta unidad podría hacer que algunas televisiones u otros dispositivos con funciones de control remoto inalámbrico funcionen incorrectamente.

Hay un zumbido.

Si algún cable de conexión está cerca de un cable de corriente, de un fluorescente o de otra causa similar de interferencias, aumente la distancia entre ellos todo lo que sea posible.

No sale sonido.

→Si hay un amplificador estéreo conectado a esta unidad, ajuste su volumen.
→Si está utilizando unos auriculares conectados a esta unidad, use el mando VOLUME para ajustar el volumen.
→Utilice el mando SOURCE para seleccionar la entrada que esté conectada a la fuente que desee escuchar.
→Pulse el botón OUTPUT para seleccionar los terminales por los que va a salir el audio analógico.
→Reconfirme las conexiones con los demás componentes del equipo.
→Esta unidad solo puede reproducir señales de audio de dos canales. Para más detalles sobre los formatos de señal, consulte los formatos de señal de entrada indicados en las especificaciones.

No hay sonido en un lado de los auriculares.

→ Confirme que el conector de los auriculares está bien insertado en su totalidad.

Sincronización de reloj

El indicador CLOCK no deja de parpadear.

→Ajuste el modo de sincronización de reloj en "OFF" cuando no se utilice.
→ Puede estar entrando una señal de reloj con la que la unidad no puede sincronizarse. Verifique las conexiones de los terminales de sincronización de reloj y los ajustes del dispositivo conectado.

Conexiones con un ordenador

El ordenador no reconoce esta unidad.

→ Consulte la página 86 para más información sobre los sistemas operativos compatibles. No está garantizado el funcionamiento con sistemas operativos no compatibles.

Se produce ruido.

→ Iniciar otras aplicaciones durante la reproducción de un archivo de audio puede interrumpir la reproducción o causar ruido. No inicio otras aplicaciones durante la reproducción.
→ Si la unidad se conecta a un ordenador a través de un "hub" (concentrador) USB, por ejemplo, puede oírse ruido. Si es el caso, conecte la unidad directamente al ordenador.

No se pueden reproducir archivos de audio.

→ Conecte esta unidad al ordenador y ajuste la entrada de esta unidad en USB antes de iniciar el software de reproducción de audio.
Si conecta esta unidad al ordenador o cambia la entrada a USB después de haber iniciado el software de reproducción de audio, los archivos de audio podrían no reproducirse correctamente.

La reproducción ha dejado de funcionar.

→ Compruebe el ajuste de dispositivo de salida de audio del sistema operativo. Pruebe a eliminar el controlador (driver) y a reinstalarlo. Para más información, consulte la guía de instalación "TEAC ASIO USB DRIVER Installation Guide" incluida con el controlador.

Conexión Bluetooth

No se puede mostrar el nombre del dispositivo.

→ Esta unidad no admite la representación en pantalla de símbolos o caracteres de doble byte, entre ellos los japoneses y chinos. Utilice solo letras y números del idioma inglés para los nombres de los dispositivos Bluetooth conectados a esta unidad.

No se puede cambiar el dispositivo Bluetooth conectado.

Esta unidad no puede tener conexiones Bluetooth con múltiples dispositivos Bluetooth al mismo tiempo. Para cambiar el dispositivo conectado con esta unidad por Bluetooth, finalice la conexión con el dispositivo Bluetooth conectado en ese momento antes de conectar con otro dispositivo Bluetooth.

No sale sonido o el volumen es bajo.

→Confirme que el volumen está subido en el otro dispositivo Bluetooth. Si no sube el volumen en el dispositivo de reproducción, puede que esta unidad no emita sonido.

Puesto que esta unidad utiliza un microcontrolador, ruidos externos u otras interferencias pueden causar anomalías de funcionamiento en la unidad. Si esto ocurre, desenchufe el cable de corriente, espere un rato, y a continuación encienda la unidad otra vez y vuelva a empezar con las operaciones.

Restaurar los ajustes predeterminados de fábrica

1 Mientras mantiene pulsado el botón MENU, ponga el interruptor STANDBY/ON en "ON".

TEAC UD-701N - Mientras mantiene pulsado el botón MENU, ponga el interruptor STANDBY/ON en "ON". - 1

text_image CD-ROM STANDY MPA1/2

2 Suelte el botón MENU cuando aparezca el menú FACTORY RESET.

MENU

FACTORY RESET ARE YOU SURE?

3 Pulse el mando SOURCE.

La restauración comenzará cuando aparezca "PLEASE WAIT!" (Por favor, espere).

PLEASE WAIT!

Una vez terminada la restauración, aparecerá la pantalla de fuente de reproducción.

Ejemplo de pantalla

USB

-45.5dB

ATENCIÓN

  • No ponga la unidad en reposo hasta que aparezca la pantalla de fuente de reproducción.
  • Esta operación restaurará todos los ajustes, incluidos los ajustes de red, a sus valores predeterminados de fábrica.

- Los ajustes predeterminados de fábrica son los valores de ajustes que se muestran en las imágenes de pantallas utilizadas en las explicaciones de este manual.

Salidas de audio analógico

Terminales.... Terminales XLR × 1 par (izda./dcha.)

Nivel de salida máximo (1 kHz/escala completa, a 10 kΩ)

FIXED 0dB.... XLR/RCA: 2,0 Vrms

FIXED +6dB.... XLR/RCA: 4,0 Vrms

VARIABLE.....XLR: 12 Vrms

RCA: 6 Vrms

Respuesta de frecuencias* 5 Hz-80 kHz (+1 dB/-6 dB)

Relación señal/ruido*....108 dB (ponderado A, 1 kHz)

Distorsión* 0,002 % (1 kHz, LPF: 20 Hz-20 kHz)

* Condiciones de medición

Señal de entrada: DSD 11,2 MHz

Salida de medición: RCA

Filtro de paso bajo de DSD: FIR 1

Salida de auriculares

Terminales.... Jack estéreo estándar de 6,3 mm (1/4") × 1

Conector XLR de 4 pines × 1

Potencia de salida efectiva máxima

UNBALANCED.... 500 mW + 500 mW (a 32 Ω)

BALANCED 700 mW + 700 mW (a 32 Ω)

Impedancia de carga aplicable.... 16-600 Ω

Entradas de audio analógico

Terminales.... Terminales XLR × 1 par (izda./dcha.)

Nivel de entrada máximo.... XLR: 5 Vrms

RCA: 2,5 Vrms

Entradas de audio digital\*\*

USB .... 1 (puerto tipo B, USB 2.0 o superior)

Formatos de señal de entrada

PCM lineal ..... 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,

Nivel de entrada 0,5 Vpp

Impedancia de entrada 75 Ω

Formatos de señal de entrada

Lineal PCM

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz

16 bits, 24 bits,

DSD....2,8 MHz

(compatible usando transmisión DoP a 176,4 kHz/24 bits)

Nivel de entrada ..... de -24,0 dBm a -14,5 dBm en picos

Formatos de señal de entrada

Lineal PCM

Formatos de señal de entrada

- Solo se pueden reproducir archivos con formatos enteros.

Formatos de archivos compatibles

PCM sin pérdida... FLAC, Apple Lossless (ALAC), WAV, AIFF, MQA

Puertos para unidades flash USB ... 2 (puerto tipo A, USB 2.0 estándar)

Suministro de corriente máximo.... 0,5 A

Formatos de señal de entrada

- Solo se pueden reproducir archivos con formatos enteros.

Sistemas de archivos compatibles ..... FAT32, exFAT y NTFS

partición única

Formatos de archivos compatibles

PCM sin pérdida.. FLAC, Apple Lossless (ALAC), WAV, AIFF, MQA

** Consulte el Manual del usuario de TEAC HR Streamer para más información sobre puertos para unidades flash USB y redes.

Función Bluetooth

Versión de Bluetooth 4.2

Clase de salida.... Clase 2

(distancia de transmisión sin obstáculos*** 10 m)

Perfiles compatibles.... A2DP, AVRCP

Códecs A2DP compatibles.... LDAC, LHDC,

Qualcomm® aptX™ HD audio,

Protección de contenidos A2DP compatible .... SCMS-T

Número máximo de emparejamientos almacenados.... 8

*** La distancia de transmisión es aproximada. La distancia de transmisión puede variar dependiendo del entorno y las ondas electromagnéticas.

Entrada de sincronización de reloj

Terminal.... BNC

Frecuencia de muestreo de entrada.... 10 MHz

Impedancia de entrada.... 50 Ω

Nivel de entrada..... Onda rectangular: equivalente a niveles TTL

Onda senoidal: de 0,5 a 1 Vrms

Control externo

Entrada de disparador (12V TRIGGER IN)....1

(minijack mono de 3,5 mm)

Nivel de entrada.... 12 V, 1 mA

Salida de disparador (12V TRIGGER OUT)....1

(minijack mono de 3,5 mm)

Nivel de salida.... 12 V

Suministro de corriente máximo.... 100 mA

General

Alimentación

Modelo para Europa.... CA 220–240 V, 50/60 Hz

Modelo para EE. UU./Canadá.... CA 120 V, 60 Hz

Consumo de corriente.... 40 W

Corriente en reposo 0,4 W (en modo de reposo)

Dimensiones externas (an. × al. × pro. salientes incluidos)

444×111,3×333,6 mm

Peso.... 11,8 kg

Temperatura de funcionamiento..... de +5 °C a +35 °C

Humedad de funcionamiento .... de 5 % a 85 % (sin condensación)

Margen de temperatura de almacenamiento ... de -20^ a +55^

Accesorios incluidos

Cable de corriente × 1

Mando a distancia (RC-1330) × 1

Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2

Almohadillas para las patas × 3

Manual del usuario (este documento, incluida la garantía) × 1

- Los usuarios que vivan en EE. UU. y Canadá encontrarán información sobre la garantía en las páginas 92-93 y en la contraportada (documento de garantía). Los usuarios que vivan en Europa y otras áreas deben consultar la página 93.

- El Manual del usuario de TEAC HR Streamer se puede descargar desde el sitio web internacional de TEAC (https://teac.jp/int/).

- El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

- El peso y las dimensiones son aproximados.

- Las ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de los modelos de producción.

Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEAC

Modelo : UD-701N

Categoría : Recepteur