KBRA22KRWH - Réfrigérateur KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KBRA22KRWH KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur combiné, capacité totale de 340 L, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 185 cm, Profondeur : 65 cm |
| Type de froid | Froid ventilé |
| Utilisation | Réfrigération des aliments, conservation des produits frais et surgelés |
| Fonctionnalités | Éclairage LED, tiroir à légumes, étagères en verre, compartiment à œufs |
| Maintenance | Dégivrage automatique, nettoyage des surfaces extérieures avec un chiffon humide |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, matériaux sans BPA |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - KBRA22KRWH KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KBRA22KRWH KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KBRA22KRWH - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KBRA22KRWH de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KBRA22KRWH KITCHENAID
Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières.............................................................................2 12828124 / 23002522
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur.................................29
- Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée p. 41
- Utilisation des commandes p. 41
- Distributeur d’eau p. 43
- Témoins lumineux de l'état du filtre à eau p. 44
- Système de filtration d’eau intérieur p. 44
- Machine à glaçons p. 44
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR ...........................45
- Tablettes du réfrigérateur p. 45
- Bac à légumes et couvercle p. 45
- Réglage de l’humidité dans le bac à légumes p. 46
- Tiroir à température contrôlée p. 46
- Casier utilitaire ou oeufrier p. 47
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : ■ Enlever les portes.■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
■ Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. ■ Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. ■ Ne pas utiliser un adaptateur.■ Ne pas utiliser un câble de rallonge. ■ Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. ■ Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien. ■ Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.■ Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. ■ Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur. ■ Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à recevoir une machine à glaçons). ■ Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons ou de l'eau (sur certains modèles). ■ Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. AVERTISSEMENT Risque de suffoquerEnlever les portes de votre vieux réfrigérateur.Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.30
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur Enlèvement des matériaux d’emballage ■ Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer. ■ Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”. ■ Éliminer les matériaux d'emballage de la manière appropriée. Nettoyage avant l’utilisation Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”. Emplacement d’installation ■ Votre réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l'intérieur uniquement. ■ Pour assurer une ventilation convenable à votre réfrigérateur, laisser un espace de ½" (1,25 cm) en haut et derrière le réfrigérateur. ■ Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les connexions des conduits d’eau. ■ Si vous installez votre réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un minimum de 2¹⁄₈" (5,4 cm) de chaque côté (selon le modèle) pour permettre à la porte de s’ouvrir sans obstruction. REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la température baissera au-dessous de 55°F (13°C). AVERTISSEMENT Risque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.Déplacement de votre réfrigérateur : Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger l le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.Importants renseignements à savoir au sujet des tabletteset des couvercles en verre :Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Un soin spécial s’impose lors de leur déplacement pour éviter l’impact d’une chute.Risque d'explosionGarder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT 2¹⁄₈" (5,4 cm) ¹⁄₂" (1,25 cm)31 Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique appropriée. Méthode recommandée de mise à la terre Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas utiliser de câble de rallonge. REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation, nettoyage ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, tourner la commande (du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle) à la position OFF (arrêt) et déconnecter ensuite le réfrigérateur de la source d’alimentation électrique. Lorsque vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et mettre de nouveau la commande (du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle) au réglage désiré. Spécifications de l’alimentation en eau Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT : ■ Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt). ■ Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie. ■ Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintient au-dessus du point de congélation. OUTILLAGE REQUIS : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Tournevis à lame plate, clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ou 2 clés à molette réglables, tourne-écrou et foret de ¹⁄₄", perceuse manuelle ou électrique (convenablement reliée à la terre). REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs propose une trousse disponible avec un robinet d’arrêt à étrier de ¹⁄₄" (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat, s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme à vos codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau et cause une obstruction plus facilement. Pression de l'eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et 100 lb/po² (241- 689 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appelez un plombier qualifié agréé. Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être entre 35 et 100 lb/po² (241- 689 kPa). Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 - 414 kPa). Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure à 40 - 60 lb/po
(276 - 414 kPa) : ■ Vérifier pour voir si le filtre à sédiment du système d'osmose inverse est bloqué et le remplacer si nécessaire. ■ Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir après une utilisation intense. ■ Si votre réfrigérateur a un filtre à eau, celle-ci peut réduire encore plus la pression de l'eau lorsqu'elle est utilisée avec un système d'osmose inverse. Retirer le filtre à eau. Voir “Système de filtration d'eau”. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.32 Raccordement de la canalisation d'eau Raccordement à une canalisation d’eau
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une période suffisante pour que la canalisation d’eau se vide.
3. Trouver une canalisation d’eau froide verticale de ¹⁄₂" à 1¹⁄₄"
(12,7 mm à 3,18 mm) près du réfrigérateur. IMPORTANT :■ Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide. ■ Un conduit horizontal fonctionnera, mais le procédé suivant doit être suivi : percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l’eau ne risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci empêche également les sédiments qu’on trouve normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet d’arrêt.
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion au bas du côté arrière droite du réfrigérateur et le tuyau d’arrivée d’eau. Ajouter une longueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que le tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.
5. À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre, percer un
trou de ¹⁄₄" dans le tuyau de canalisation d’eau froide choisie.
6. Fixer le robinet sur la canalisation d’eau froide avec la bride
de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet est bien engagé dans le trou de ¹⁄₄" percé dans la canalisation et que la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur la tuyauterie afin que la rondelle forme une jonction étanche. Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre, particulièrement s’il s’agit d’un tube en cuivre malléable. On est maintenant prêt à connecter le tube de raccordement en cuivre.
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration. Insérer l’extrémité du tube aussi loin que possible dans l’ouverture de sortie du robinet. Visser l’écrou de compression sur le raccord de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans l’évier ou un seau et
OUVRIR le robinet principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau s’écouler par le tube jusqu’à ce que l’eau soit limpide. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. Vérifier s’il y a des fuites. Enrouler le tube en cuivre en spirale. Raccordement au réfrigérateur
1. Enlever le capuchon de plastique du robinet d’arrivée d’eau.
Connecter le tube en cuivre au robinet d’eau en utilisant un écrou et une bague de compression tel qu’illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier que le tube en cuivre est fixé solidement en tirant sur le tube en cuivre.
2. Créer une boucle de service en prenant très grand soin
d’éviter les déformations. Fixer le tube en cuivre à la caisse du réfrigérateur avec une bride en “P”.
3. Ouvrir l’arrivée d’eau au réfrigérateur et vérifier s'il y a des
fuites. Corriger toute fuite. Achever l’installation
1. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.A. Canalisation d’eau froideB. Bride de tuyauC. Tube en cuivreD. Écrou de compressionE. Bague de compressionF. Robinet d’arrêtG. Écrou de serrage
A. Tube en cuivreB. Bride en “P” C. Écrou de compressionD. Bague de compression E. Valve d'entrée d'eau
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.33 Grille de la base Pour enlever la grille de la base
1. Saisir la grille à deux mains.
2. Tirer la grille vers soi.
Pour replacer la grille de la base
1. Voir les repères à l'intérieur de la grille de la base pour
l'emplacement correct.
2. Aligner les agrafes de montage de la grille avec les fentes de
3. Pousser la grille fermement dans les fentes de la caisse
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place. Porte du réfrigérateur Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section. Enlèvement et réinstallation des poignées (série Architect
1. À l'aide d'une clé Allen de ³⁄₃₂", desserrer les deux vis de
retenue situées sur le côté de chaque poignée. Voir les illustrations 2 et 4.
2. Tirer sur la poignée tout droit pour la sortir de la porte.
S'assurer de garder les vis pour réinstaller les poignées.
3. Pour réinstaller la poignée, suivre les instructions dans l'ordre
inverse. Enlèvement des poignées (série avec panneaux décoratifs) IMPORTANT : ■ Vous devez enlever les poignées pour enlever les panneaux décoratifs ou pour inverser l’ouverture de la porte. ■ Enlever la porte du réfrigérateur avant d’enlever les poignées.
1. À l'aide d'un tournevis Phillips, enlever la capsule au sommet
de la porte. Voir l’illustration 3.
2. Frapper le bord inférieur de la poignée de la porte du
réfrigérateur vers le haut avec un maillet en caoutchouc.
3. La poignée glissera vers le haut d’environ ³⁄₄" (19,05 mm) et
se dégagera de la porte. Remplacement des poignées (série avec panneaux décoratifs)
1. S’assurer que la capsule de la porte inférieure est installée.
Voir l’illustration 5.
2. Aligner les encoches de la poignée avec les languettes en
métal de montage au côté de la porte. Glisser la poignée vers le bas jusqu’à son enclenchement.
3. Frapper le sommet de la poignée avec un maillet en
caoutchouc pour un ajustage serré.
4. À l'aide d'un tournevis Phillips, réinstaller la capsule de la
porte supérieure. Enlèvement de la porte et des charnières IMPORTANT : ■ Retirer les aliments et tout balconnet ajustable dans les portes. ■ Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section après “Étapes finales”. OUTILLAGE REQUIS : Clés à douilles à lame hexagonale de ⁵⁄₁₆", ³⁄₈" et ¼", tournevis Phillips n° 2 et un tournevis à tête plate.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Laisser la porte du réfrigérateur fermée jusqu’à ce vous soyez
prêt à la soulever de la caisse. REMARQUE : Prévoir un support additionnel de la porte pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir
l’illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du réfrigérateur pour la séparer de la caisse.
4. Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir l’illustration
de la charnière inférieure. Inversion du sens d'ouverture de la porte (série Architect
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes pour pouvoir les ouvrir du côté opposé, procéder comme suit. S'il n'est pas nécessaire de changer l'orientation des portes, voir la section “Remplacement de la porte et des charnières”. Caisse
1. Enlever les vis de la charnière (côté poignée); transférer ces
pièces du côté opposé. Voir l’illustration 1-1.
2. Enlever les bouchons d’obturation des trous au sommet de la
caisse à l’aide de l’embout à lame plate du tournevis enveloppé dans du ruban à masquer; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté opposé. Voir l’illustration 1-2. Vis de charnière supérieure à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆" Vis de butée de la porte Bouchon obturateur de charnière de caisse Vis de poignée à tête plate Vis frontale de scellemen
de la poignée de la porte34 Porte du réfrigérateur
1. Enlever la poignée de la porte du réfrigérateur y compris les
tiges et les vis de montage. Conserver toutes les pièces ensemble. Voir l’illustration 2.
2. Enlever la vis frontale de scellement de la poignée de porte.
La transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur. Voir l’illustration 5.
3. Enlever la butée de porte du bord inférieur de la porte du
réfrigérateur. La transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur. Voir l’illustration 3.
4. Fixer les tiges de montage de la poignée de la porte sur le
côté opposé de la porte.
5. Positionner la poignée de porte du réfrigérateur sur les tiges
de montage. Voir l’illustration 2. Insérer deux vis de réglage dans les côtés de la poignée.
6. Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à la mise
en place des charnières et de la porte du congélateur. Inversion du sens d'ouverture de la porte (série avec panneaux décoratifs) IMPORTANT : ■ Si on souhaite inverser la porte pour pouvoir l'ouvrir du côté opposé, procéder comme suit. Si on ne souhaite pas inverser la porte, voir la section “Remplacement de la porte et des charnières”. ■ On doit d'abord enlever la poignée de la porte du réfrigérateur de la série avec panneaux décoratifs pour inverser le sens d'ouverture de la porte.
1. Enlever les bouchons obturateurs de charnières de caisse à
l'aide de l'embout de la lame plate d’un tournevis enveloppé dans du ruban à masquer. Déplacer du côté opposé de la caisse. Voir l’illustration 1.
2. Enlever les vis de charnières. Déplacer du côté opposé de la
caisse. Voir l’illustration 2.
3. À l'aide d'un tournevis Phillips, enlever la butée de la porte et
la capsule de la porte situées sur le bord inférieur du compartiment de réfrigération. Voir l’illustration 5.
4. À l'aide d'un tournevis Phillips, enlever la capsule supérieure
5. Enlever les vis de charnières à tête hexagonale de ¹⁄₄" du
prolongement supérieur de la porte. Inverser le prolongement supérieur de la porte de sorte que le coin avec encoche tourne vers l’intérieur de la porte. Voir l’illustration 3.
6. Enlever la garniture de la porte latérale et la garniture de la
poignée en frappant le bord inférieur vers le haut avec un maillet en caoutchouc mou. La garniture glissera vers le haut et se dégagera de la porte. Voir l’illustration 4.
7. Replacer la capsule de la porte inférieure et installer la butée
de la porte du côté opposé de la porte. Voir l’illustration 5.
8. En utilisant la garniture de porte du côté alternatif, expédiée
avec le réfrigérateur, aligner les encoches sur la garniture avec les languettes de montage en métal du côté de la porte. Glisser la garniture vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Frapper le sommet de la garniture avec un maillet en caoutchouc pour assurer un ajustage serré.
9. Installer la poignée en alignant les encoches de la poignée
avec les languettes de montage en métal sur le côté de la porte. Glisser la poignée vers le bas jusqu’à son enclenchement. Frapper le sommet de la poignée avec un maillet en caoutchouc pour assurer un ajustage serré.
10. À l'aide d'un tournevis Phillips, installer le capuchon de la
porte. Remplacement de la porte et des charnières REMARQUE : Lorsqu’on inverse une porte de la série avec panneaux décoratifs, utiliser la charnière supérieure alternative expédiée avec le réfrigérateur.
1. Replacer les pièces de la charnière inférieure. Voir l'illustration
de la charnière inférieure. Resserrer les vis. Replacer la porte du réfrigérateur. REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
2. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir
l'illustration de la charnière supérieure. Ne pas complètement serrer les vis.
3. Aligner correctement la porte de sorte que le bas de la porte
du réfrigérateur s’aligne avec le sommet du tiroir du congélateur. Serrer toutes les vis. Tiroir du congélateur Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section. Enlèvement du tiroir IMPORTANT : Deux personnes peuvent être nécessaires pour exécuter cette opération.
1. Ouvrir complètement le tiroir du congélateur.
2. Retirer tous les articles des paniers.
3. Tirer complètement le panier en broche et le soulever pour
4. Lever le panier inférieur tout droit et le sortir pour l'enlever.
5. Enlever les supports de panier des rails du tiroir. Pousser les
agrafes vers l'intérieur hors des rails du tiroir pour déclencher les supports de panier. Soulever les supports de panier hors des rails de tiroir.
6. Soulever le haut de l'avant du tiroir de congélateur pour
dégager les crochets des rails du tiroir en dehors des rails du tiroir. Soulever le tiroir pour le retirer. Réinstallation du tiroir IMPORTANT : Deux personnes peuvent être nécessaires pour exécuter cette opération.
1. Tirer complètement les deux rails de tiroir vers l'extérieur.
2. Localiser les encoches du côté interne de chaque rail de tiroir.
Voir l’illustration 6-1.
3. Tout en soutenant l'avant du tiroir, accrocher les supports de
tiroir dans les encoches du côté interne des rails de tiroir. Abaisser l'avant du tiroir à son emplacement final. Voir l’illustration 6-2.
4. Remettre les supports de panier sur les rails du tiroir. Aligner
les agrafes avec les fentes sur les rails de tiroir, et appuyer sur chaque agrafe vers le rail jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
5. Avec les rails de tiroir sortis complètement, installer le panier
inférieur tout droit vers le bas dans les supports de panier.
6. Faire glisser le panier supérieur dans le rail du tiroir moulé.
S’assurer que l’arrière du panier s’accroche derrière le taquet du rail de tiroir. Étapes finales
1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons
d'obturation et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de la charnière supérieure. Voir l'illustration de la charnière supérieure.
2. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
3. Réinstaller toutes les pièces amovibles dans les portes; y
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.36 Série Architect
Démontage et réinstallation de la porte Inversion du sens d'ouverture des portes (facultatif)
Bouchons obturateurs de charnière de caisse 1-2
Vis de butée de la porte Butée de la porte Vue de côtéVue avant
Vis de charnière Vis frontale de scellement de la poignée de la porte
/32" Démontage et réinstallation du tiroir Charnière supérieure A. Cale
Charnière centrale A. Vis de plaque de charnière
Plaque de charnière supérieure
Vis de charnière à tête hexagonale de
Charnière supérieure
Charnière inférieure
6-1 6-237 Série avec panneaux décoratifs Démontage et réinstallation de la porte Inversion du sens d'ouverture des portes (facultatif) Charnière supérieure A. Cale Vis de charnière Charnière centrale A. Vis de charnière à tête hexagonale de
B. Charnière supérieure
Charnière inférieure
Démontage et réinstallation du tiroir 6-1 6-2
A. Garniture inférieure de la porte B. Butée de porte
A. Garniture de poignée B. Garniture de côté de porte
Bouchons obturateurs de charnière de caisse
Garniture du dessus de la porte B. Vis à tête hexagonale de
C. Prolongement du dessus de la porte38 Ajustement de la porte Selon votre modèle, le réfrigérateur peut comporter deux (Style 1) ou quatre (Style 2) roulettes réglables situées à la base du réfrigérateur. Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, faire le réglage de l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions ci- dessous.
1. Placer le réfrigérateur à son emplacement final.
2. Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer vers soi pour la détacher.
3. Enlever les couvercles du support. Insérer l'extrémité d'un
stylo dans l'encoche du couvercle. Appliquer une légère pression vers le bas sur la partie du couvercle où se trouve l'encoche tout en tournant le couvercle pour l'enlever.
4. À l'aide d'un tournevis ou d'un tournevis à tête hexagonale
de ³⁄₈", tourner les vis de réglage avant ou arrière de chaque côté pour relever ou abaisser l'avant ou l'arrière du réfrigérateur.REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de réglage et les roulettes, ce qui rend plus facile l’ajustement des vis. ■ Pour soulever, tourner la vis de réglage des roulettes vers la droite. ■ Pour abaisser, tourner la vis de réglage des roulettes vers la gauche. REMARQUE : Il peut être nécessaire de tourner les vis de réglage de plusieurs tours pour affecter l’inclinaison du réfrigérateur.Style 1 - Nivellement avantStyle 2 - Nivellement avant et arrière
5. Ouvrir de nouveau la porte et s’assurer qu’elle ferme aussi
facilement que vous l’aimez. Sinon, incliner légèrement le réfrigérateur vers l’arrière en tournant les deux vis avant de réglage des roulettes vers la droite. Il faudra peut-être plusieurs tours et vous devriez tourner les deux vis de réglage des roulettes également.6. Abaisser le pied de stabilisation en le tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il touche bien le sol.
7. Tourner les vis de réglage avant dans le sens antihoraire pour
permettre au poids total du réfrigérateur de reposer sur les pieds de stabilisation.
8. Réinstaller les couvercles du support. Placer chaque
couvercle du support sur le bord extérieur, tourner le couvercle vers la caisse et l'enclencher en place.
9. Réinstaller la grille de la base.
Préparation du système d’eau Veuillez lire avant l’utilisation du système d'eau. Immédiatement après l’installation, suivre les étapes ci-dessous pour avoir la certitude que le système d’eau est bien nettoyé.
1. Arrêter la machine à glaçons en ouvrant la porte du
congélateur et en soulevant le bras de commande en broche comme illustré.
2. Installer le filtre à eau intérieur. La bride de montage du filtre à
eau intérieur est située du côté gauche du compartiment de réfrigération. REMARQUE : Ne pas utiliser ce produit pour le filtrage d'une eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables. ■ Enlever le capuchon bleu de déviation et le garder pour utilisation ultérieure. ■ Enlever minutieusement le filtre à eau intérieur de son emballage. Enlever l’étiquette de scellement au bout du filtre et l'insérer dans la tête du filtre. A. Vis de réglage des roulettesB. Pied de stabilisation AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
A. Vis de réglage avant B. Vis de réglage arrièreC. Pied de stabilisation A B AB CC39 ■ Tourner délicatement le filtre dans le sens horaire jusqu’à son arrêt et enclencher le couvercle du filtre pour le fermer.
3. Vider le système d’eau en laissant couler et en jetant 2 à
3 gallons (8 à 12 L) d’eau. Le nettoyage du système prendra environ 6 à 7 minutes et aidera à dégager l’air du conduit. Un écoulement additionnel peut être requis dans certains domiciles. REMARQUE : Pendant l’évacuation de l’air, l’eau peut gicler du distributeur.
4. Inspecter le système de filtre pour les fuites d’eau. Si vous
constatez des fuites d’eau, voir la section “Dépannage”.
5. Mettre la machine à glaçons en marche en ouvrant la porte
du congélateur et en abaissant le bras de commande en broche comme illustré. Veuillez consulter la section “Machine à glaçons” pour d’autres instructions sur le fonctionnement de la machine à glaçons. ■ Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. ■ Jeter les trois premières quantités de glaçons produites. Ensemble décoratif de l’usine (sur certains modèles) Une occasion peut survenir lorsque vous devez enlever l’ensemble décoratif installé à l’usine, comme les cas de déménagement du réfrigérateur à une nouvelle habitation ou l’installation de panneaux décoratifs personnalisés. Veuillez bien lire toutes les instructions avant d’enlever l’ensemble décoratif et les panneaux. Enlèvement du panneau de la porte IMPORTANT : ■ La porte doit être enlevée du réfrigérateur avant d’enlever la poignée. ■ La garniture supérieure doit être enlevée du réfrigérateur avant d’enlever le panneau de la porte.
1. Enlever la poignée du réfrigérateur :
■ À l'aide d'un tournevis Phillips, enlever le couvercle du sommet de la porte. ■ Frapper le bord inférieur de la poignée de la porte du réfrigérateur vers le haut avec un maillet en caoutchouc. ■ La poignée glissera vers le haut environ ³⁄₄" (19,05 mm) et se dégagera de la porte.
2. Enlever le panneau de la porte :
■ Glisser le panneau décoratif et la planchette de remplissage vers l’extérieur. ■ Remiser le panneau et la planchette de remplissage soigneusement pour empêcher les égratignures. Réinstallation du panneau de porte
1. Réinstaller le panneau de porte du réfrigérateur :
■ Glisser soigneusement le panneau décoratif d’épaisseur maximale de ¹⁄₄" (6,35 mm) dans les rainures fournies dans le couvercle de la porte inférieure et la garniture latérale. ■ Glisser la planchette de remplissage en place derrière le panneau décoratif si nécessaire.
2. Fixer la poignée et la garniture.
3. Réinstaller la porte du réfrigérateur.
Enlèvement et réinstallation du panneau du tiroir du congélateur REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’enlever le tiroir du congélateur pour enlever ou réinstaller le panneau décoratif.
1. Retirer le tiroir du congélateur pour avoir accès aux vis de la
2. À l'aide d'un tournevis Phillips, enlever les vis de la poignée
et soulever la poignée.
3. Glisser le panneau décoratif et la planchette de remplissage à
travers l’ouverture de la poignée.
4. Réinstaller les panneaux décoratifs en inversant les
instructions. Entretien des panneaux décoratifs
1. Nettoyer les panneaux avec un nettoyant pour acier
inoxydable et poli ou un savon doux et de l’eau avec un linge doux, propre et humide.
2. Rincer à fond les panneaux et sécher en absorbant l’eau
comme un buvard, à l’aide d’un chiffon sec ou d’une peau de chamois. REMARQUE : Ne pas utiliser des essuie-tout ou des nettoyants qui contiennent des solvants tels que l’ammoniaque. Ils peuvent endommager la surface des panneaux. A. 2¹⁄₂" (6,35 cm) de dégagement B. Panneau décoratif en reliefC. Panneau de tiroir en relief
C40 Installation des panneaux personnalisés en bois Si vous prévoyez installer des panneaux décoratifs personnalisés en bois, vous devrez les créer vous-même ou consulter un ébéniste ou un menuisier. Voir les dessins dimensionnels pour les encarts des panneaux en bois. Panneaux unis : On peut créer un panneau uni personnalisé de ¹⁄₄" (6,35 mm) maximum d'épaisseur pour remplacer vos panneaux décoratifs. Les panneaux en bois unis de moins de ¹⁄₄" (6,35 mm) d’épaisseur ne sont pas recommandés. Panneaux en relief : Un panneau en relief peut être créé en vissant ou en collant des panneaux en bois à un appui de ¹⁄₄" (6,35 mm) ou en utilisant un panneau de ³⁄₄" (19,05 mm) avec rebord aminci. Accorder un dégagement de 2¹⁄₂" (6,35 cm) minimum entre le rebord en relief du panneau et la poignée. Exigences de poids pour les encarts de panneaux en relief : ■ Le panneau de la porte du réfrigérateur ne devrait pas excéder 30 lb (14 kg). ■ Le poids combiné des panneaux de la porte du congélateur ne devrait pas excéder 15 lb (7 kg). Dimensions pour les panneaux en bois personnalisés Dimensions pour l'usinage du côté de la poignée des panneaux de la porte en relief (vue du bout) Dimensions pour l'usinage du panneau de porte (vue latérale) Sons normaux Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des sons que l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire paraître les sons plus forts qu’en réalité. Les descriptions suivantes indiquent le genre de sons et leur origine. ■ Si votre réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons, vous entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve d’eau s’ouvre pour remplir la machine à glaçons pour chaque programme. ■ Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus efficacement afin de garder les aliments à la température désirée et pour minimiser la consommation d’énergie. Le compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que l’ancien. Vous pouvez aussi entendre des bruits saccadés ou aigus provenant du compresseur et des ventilateurs qui s’ajustent pour optimiser la performance. ■ Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation qui fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le congélateur. La vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes ou si on ajoute des aliments chauds. ■ Les vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du réfrigérant, de la canalisation d’eau ou d’articles placés sur le réfrigérateur. ■ L’eau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant le programme de dégivrage peut produire un grésillement. ■ À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans votre réfrigérateur. ■ La contraction et l’expansion des parois internes peuvent produire un bruit sec. ■ Vous pouvez entendre de l’air forcé sur le condenseur par le ventilateur du condenseur. ■ Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le plat de récupération d’eau pendant le programme de dégivrage. Porte du réfrigérateur de 20 pi cu A. PoignéeB. Panneau de porte
Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut permettre à l’air de circuler entre les sections du réfrigérateur et du congélateur. Comme l’indique l’illustration, l’air froid pénètre dans la section du congélateur par les ouvertures d’aération à l’arrière et au sommet. L’air passe à travers la section du congélateur et recircule sous le plancher du congélateur. L’air froid pénètre dans la section du réfrigérateur par le sommet et circule en descendant sur les tablettes jusqu’aux portes et recircule pour retourner aux ouvertures d’aération en bas. Ne pas obstruer l’une ou l’autre de ces ouvertures d’aération avec des emballages d’aliments. Si les ouvertures d’aération sont obstruées, le débit d’air sera bloqué et des problèmes de température et d’humidité surviendront. IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre. Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les odeurs. Pour empêcher le transfert d’odeurs et l’assèchement des aliments, envelopper ou couvrir les aliments hermétiquement. Utilisation des commandes Le centre de commande est situé dans la partie supérieure avant du compartiment de réfrigération. Commandes de température Pour votre commodité, les commandes de température sont préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux points de réglage recommandés tel qu’illustré. Réglages recommandés IMPORTANT : ■ Lorsque l'appareil est sous tension, l'afficheur indique la température réelle du compartiment. ■ Attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le réfrigérateur. Si vous ajoutez des aliments avant que le réfrigérateur ait complètement refroidi, vos aliments peuvent être abîmés. REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigérateur et du congélateur à un réglage plus élevé (plus froid) que le réglage recommandé ne refroidira pas les compartiments plus vite. ■ Les réglages recommandés devraient convenir à un usage domestique normal. Les commandes sont réglées correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme. ■ Si la température est trop élevée ou trop basse dans les compartiments de réfrigération ou de congélation, vérifier d'abord les ouvertures d'aération pour s'assurer qu'elles ne sont pas bloquées avant d'ajuster les commandes. Voir “Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriée”. Désactivation/activation du réfrigérateur : ■ Appuyer à plusieurs reprises sur la touche (+) du congélateur jusqu'à l'apparition de “OFF” sur l'affichage du congélateur. Le réfrigérateur s'arrêtera au bout de quelques secondes. Aucun compartiment ne refroidira. ■ Appuyer sur la touche (-) du réfrigérateur ou du congélateur pour mettre le réfrigérateur en marche.42 Ajustement des réglages de commande La commande du RÉFRIGÉRATEUR règle la température du compartiment de réfrigération. La commande du CONGÉLATEUR règle la température du compartiment de congélation. S'il est nécessaire d'ajuster la température dans le compartiment de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués dans le tableau ci-dessous comme guide. Pour ajuster les réglages de température : Lorsqu'on appuie une première fois sur la touche (+) ou (-), le point de réglage actuel de la température s'affiche. L'affichage indique le point de réglage pendant environ 3 secondes puis revient à la température réelle. ■ Appuyer sur les touches (+) ou (-) jusqu'à l'affichage du point de réglage désiré de la température. REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de température de plus d'un cran à la fois, sauf lors de la mise en marche initiale du réfrigérateur. Attendre 24 heures entre les ajustements pour que la température puisse se stabiliser. Autres caractéristiques du centre de commande Max Cool (refroidissement maximum) La caractéristique Max Cool est utile lors de périodes d’utilisation intense du réfrigérateur, de l’addition d’un grand nombre d’aliments ou de l'élévation temporaire de la température de la pièce. ■ Appuyer sur la touche Max Cool pour régler le congélateur et le réfrigérateur aux réglages de température les plus bas. Appuyer à nouveau sur la touche Max Cool pour revenir au point de réglage normal du réfrigérateur. REMARQUE : La caractéristique Max Cool s'éteindra automatiquement au bout de 12 heures environ. Caractéristique OptimIce
(fabrication intensive de glaçons) La caractéristique OptimIce
augmente la production de glaçons, ce qui est utile en période d'utilisation intense de glaçons. ■ Appuyer sur la touche OptimIce pour régler le congélateur au réglage de température le plus bas. Appuyer à nouveau sur la touche OptimIce pour revenir au point de réglage normal du congélateur. REMARQUE : La caractéristique OptimIce
s'éteindra automatiquement au bout de 24 heures environ. Holiday Mode (mode vacances) En mode vacances, le congélateur ne dégivre pas automatiquement aussi fréquemment afin d'économiser l'énergie. ■ Pour activer cette caractéristique, appuyer sur la touche Holiday Mode jusqu'à ce que le témoin lumineux s'allume. Appuyer à nouveau sur Holiday Mode ou ouvrir la porte du réfrigérateur pour désactiver cette caractéristique. REMARQUE : La porte du réfrigérateur peut être ouverte dans l'heure qui suit le réglage du mode vacances sans désactiver la caractéristique. Temp Alarm (alarme de dépassement de température) L'alarme de dépassement de la température indique à la fois une panne de courant et un réchauffement de l'appareil. CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : RÉFRIGÉRATEUR trop tiède - Porte fréquemment ouverte, grande quantité d’aliments ajoutée, température ambiante très chaude Tourner le réglage du RÉFRIGÉRATEUR de la TEMPÉRATURE 1° plus bas CONGÉLATEUR trop tiède/ glaçons pas préparés assez vite - Porte fréquemment ouverte ou grande quantité d’aliments ajoutée ou température ambiante très froide (programme en fonctionnement trop peu fréquent) - Usage intense de glaçons Tourner le réglage du CONGÉLATEUR de la TEMPÉRATURE 1° plus bas RÉFRIGÉRATEUR trop froid - Réglages incorrects pour les conditions existantes Tourner le réglage du RÉFRIGÉRATEUR de la TEMPÉRATURE 1° plus haut CONGÉLATEUR trop froid - Réglages incorrects pour les conditions existantes Tourner le réglage du CONGÉLATEUR de la TEMPÉRATURE 1° plus haut43 Panne de courant Au cours d'une panne de courant, si les températures dans les compartiments de réfrigération et de congélation excèdent les températures de fonctionnement normales, la plus haute température atteinte sera affichée. ■ Pour activer cette caractéristique, appuyer sur la touche Temp Alarm jusqu'à ce que le témoin lumineux s'allume. Pour désactiver cette caractéristique, appuyer sur Temp Alarm pendant 3 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne. Alarme indiquant un réchauffement Un signal d'alarme sera émis à plusieurs reprises si les températures dans les compartiments de réfrigération ou de congélation excèdent les températures de fonctionnement normales pendant une heure ou plus. L'affichage indiquera alternativement les températures actuelles et les températures les plus élevées atteintes dans les compartiments durant la panne de courant. ■ Appuyer une fois sur la touche Temp Alarm pour arrêter le signal sonore et l'alternance d'affichage des températures. Le témoin Temp Alarm continuera de clignoter jusqu'à ce que la température du réfrigérateur se stabilise. Door Alarm (avertisseur de la porte) La caractéristique Door Alarm fait retentir une sonnerie toutes les quelques secondes lorsque la porte du réfrigérateur a été laissée ouverte continuellement pendant 5 minutes. La sonnerie retentira jusqu'à ce que la porte soit fermée ou que la caractéristique Door Alarm soit désactivée. ■ Appuyer sur la touche Door Alarm pour activer ou désactiver cette caractéristique. Le témoin lumineux est allumé lorsque la caractéristique Door Alarm est activée. Témoins lumineux de l'état du filtre à eau et réinitialisation du filtre (sur certains modèles) Voir “Témoins lumineux de l'état du filtre à eau”. Préférences de l'utilisateur Le centre de commande vous permet de régler les préférences de l'utilisateur. Affichage de la température (F_C) Cette préférence vous permet de modifier l'affichage de la température. F - Température en degrés Fahrenheit C - Température en degrés Celsius Alarme (AL) Cette préférence vous permet de désactiver le son de toutes les alarmes. ON (marche) – Le son de l'alarme sera audible. OFF (arrêt) – Le son de l'alarme ne sera pas audible. Mode Sabbath (SAB) IMPORTANT : Cette préférence ne désactive pas les lampes internes. ON (marche) – Toutes les lampes du panneau de commande désactivées. OFF (arrêt) – Toutes les lampes du panneau de commande activées. REMARQUE : Appuyer sur n'importe quelle touche du panneau de commande pour réactiver les lampes du panneau de commande. Pour accéder au menu des préférences de l'utilisateur :
1. Appuyer sur la touche Door Alarm (alarme de la porte)
pendant 3 secondes. Le nom de la préférence apparaît sur l'affichage du congélateur et le statut de la préférence (F/C) ou (ON/OFF) apparaît sur l'affichage du réfrigérateur.
2. Utiliser les touches (+) ou (-) du congélateur pour faire défiler
les noms de préférence. Lorsque le nom de la préférence désirée s'affiche, appuyer sur les touches (+) ou (-) du réfrigérateur pour modifier le statut de la préférence.
3. Enregistrer les préférences en appuyant sur la touche Door
Alarm pendant 3 secondes ou en fermant la porte du compartiment de réfrigération. Distributeur d’eau (sur certains modèles) Si le système d’eau n’a pas fait l’objet d’une vidange lors de l’installation initiale du réfrigérateur, puiser de l’eau dans un contenant jusqu’à l’obtention de 2 à 3 gallons (8 à 12 L), que vous jetterez ou environ 6 à 7 minutes après le commencement de la distribution d’eau. Cette eau ainsi puisée et jetée rince le réservoir et les tuyauteries. Accorder plusieurs heures pour que le réfrigérateur se refroidisse et refroidisse l’eau. Distribution d’eau
1. Tenir un contenant sous le distributeur en appuyant sur le
2. Relâcher le bouton pour arrêter l’écoulement.
REMARQUE : Puiser une quantité suffisante d’eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais.44 Témoins lumineux de l'état du filtre à eau (sur certains modèles) Le témoin lumineux de l’état du filtre à eau vous aidera à savoir quand changer le filtre à eau. Lorsque le témoin jaune (Order/ commander) est allumé, il est pratiquement temps de changer le filtre à eau. Lorsque le témoin rouge (Replace/remplacer) est allumé, un nouveau filtre à eau doit être installé. Voir “Système de filtration de l'eau”. Après remplacement du filtre à eau, appuyer sur FILTER RESET (réinitialisation du filtre) pendant 3 secondes jusqu'à ce que les témoins Order (commander) ou Replace (remplacer) s'éteignent. Système de filtration d’eau intérieur REMARQUE : Ne pas utiliser ce produit pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables. IMPORTANT : ■ Le filtre à eau doit être remplacé lorsque le témoin de l'état du filtre est rouge (Replace/remplacer) ou dès que le débit d'eau au distributeur d'eau ou à la machine à glaçons diminue de façon perceptible. ■ L'air emprisonné dans le système peut causer l'éjection de l'eau et du filtre à eau. Faire couler l'eau pendant 2 minutes avant d'enlever le filtre à eau usé. Remplacement du filtre à eau La bride de montage du filtre à eau est située du côté droite du réfrigérateur.
1. Tourner le filtre usé dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il se
dégage de la bride de montage du filtre.
2. Vider l'eau du filtre à eau dans l'évier et jeter le filtre à eau
usé. Essuyer l'excès d'eau dans le couvercle du filtre.
3. Enlever l'étiquette scellée de l'extrémité du filtre neuf et
l'insérer dans la bride de montage du filtre. Tourner délicatement le filtre dans le sens horaire jusqu'à ce que le filtre s'arrête, et enclencher le couvercle du filtre fermé.
4. Vider le système d’eau en laissant couler et en jetant 2 à
3 gallons (8 à 12 L) d’eau. Le nettoyage du système prendra environ 6 à 7 minutes et aidera à dégager l’air du conduit. Un écoulement additionnel peut être requis dans certains domiciles.
5. Inspecter le système de filtre pour les fuites d’eau. Si vous
constatez des fuites d’eau, voir “Dépannage”. Utilisation du distributeur sans filtre à eau On peut utiliser le distributeur d’eau sans une cartouche de filtre à eau, mais l’eau ne sera pas filtrée. Si vous choisissez cette option, replacer le filtre avec le capuchon bleu de déviation. Machine à glaçons Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons REMARQUE : Ne pas forcer le bras de commande en broche vers le haut ou vers le bas. ■ Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d’abaisser le bras de commande en broche. REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons remplissent le bac d’entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la position OFF (élevée). ■ Pour un arrêt manuel, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) et attendre le déclic pour s’assurer que la machine à glaçons ne continuera pas de fonctionner. Taux de production de glaçons ■ Production normale de glaçons : La machine à glaçons devrait produire un lot complet de glaçons toutes les 3 heures. Si les glaçons ne sont pas fabriqués assez rapidement, tourner la commande du congélateur vers un chiffre plus bas (plus froid) en étapes. Attendre 24 heures et, si nécessaire, tourner graduellement la commande du congélateur au réglage le plus bas, en attendant 24 heures entre chaque augmentation. ■ Production de glaçons OptimIce (sur certains modèles) : La machine à glaçons devrait produire environ de 16 à 20 lots de glaçons par période de 24 heures. Si votre réfrigérateur est doté de la caractéristique de production de glaçons OptimIce
, appuyer sur la touche OptimIce. À noter ■ Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites. ■ La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la qualité de l’eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d’eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d’eau (tels que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation d’eau adoucie ne peut pas être évitée, s’assurer que l’adoucisseur d’eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu. ■ Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons.45
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre modèle peut comporter certaines ou toutes ces caractéristiques. Tablettes du réfrigérateur Les tablettes dans votre réfrigérateur peuvent être réglées pour correspondre à vos besoins de rangement individuels. Le remisage d’aliments semblables ensemble dans le réfrigérateur et le réglage des tablettes pour convenir à différentes hauteurs d’articles alimentaires et de contenants, permettront de trouver l’article désiré plus facilement et réduiront aussi le temps d’ouverture de la porte du réfrigérateur, ce qui économisera de l’énergie. Tablettes coulissantes ■ Pour faire glisser la tablette vers l’extérieur, tirer délicatement la tablette vers soi. ■ Pour faire glisser la tablette vers l’intérieur, pousser la tablette jusqu’au fond. Tablettes et cadres de tablette Pour retirer et réinstaller un cadre/une tablette :
1. Retirer le cadre/la tablette en inclinant le devant vers le haut
et en le soulevant hors des supports de tablette.
2. Réinstaller le cadre/la tablette en guidant les crochets arrière
de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le devant de la tablette vers le haut jusqu’à ce que les crochets arrière tombent dans les supports de tablette.
3. Abaisser le devant de la tablette et s’assurer que la tablette
est fixée solidement en place. Bac à légumes et couvercle Pour retirer et réinstaller le(s) bac(s) à légumes :
1. Faire glisser le(s) bac(s) tout droit jusqu’à la butée. Soulever le
devant du ou des bacs et glisser le reste du ou des bacs complètement vers l'extérieur.
2. Réinstaller le(s) bac(s) en les faisant glisser complètement au-
delà de la butée. Pour retirer le couvercle du ou des bacs :
1. Retirer le(s) bac(s).
2. En retenant fermement d’une main l’insertion en verre,
pousser vers le haut au centre de l’insertion en verre jusqu’à ce qu’elle se soulève hors du cadre en plastique. Glisser délicatement l’insertion en verre vers l’avant pour la retirer.
3. Soulever le cadre du couvercle et le retirer.
Pour réinstaller le couvercle du ou des bacs : REMARQUE : Avant de réinstaller le couvercle, s’assurer que la barre de renforcement en U est réinstallée à l’avant du couvercle du bac.
1. Introduire l’arrière du cadre du couvercle dans les supports
sur les parois latérales du réfrigérateur et abaisser le devant du cadre du couvercle en place.
2. Faire glisser l’arrière de l’insertion en verre dans le cadre du
couvercle et abaisser le devant en place. Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Un soin spécial s’impose lors de leur déplacement pour éviter l’impact d’une chute.46 Réglage de l’humidité dans le bac à légumes Ce réglage permet de contrôler le degré d’humidité dans les bacs à légumes étanches. La commande peut être réglée à n’importe quel réglage entre LOW et HIGH. En position LOW (ouvert) le réglage laisse échapper l’air humide pour mieux conserver les fruits et légumes à pelures. ■ Fruits : Laver, laisser sécher et mettre au réfrigérateur dans un sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni équeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation. Les trier et les conserver dans l’emballage original dans le bac à légumes ou les conserver sur une tablette du réfrigérateur dans un sac fermé en papier sans être serré. ■ Légumes à pelures : Placer dans des sacs en plastique ou contenants en plastique et ranger dans le bac à légumes. En position HIGH (fermé) le réglage permet de retenir l’humidité à l’intérieur du bac pour mieux conserver les légumes frais et les légumes à feuilles. ■ Légumes à feuilles : Laver à l’eau froide, égoutter et couper ou éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à légumes. Tiroir à température contrôlée Le tiroir pleine largeur à température contrôlée peut être utilisé pour remiser des grands plateaux de réception, de la charcuterie ou des boissons. Pour plus de flexibilité de remisage, le tiroir comporte une cloison et une commande de température ajustable. REMARQUE : Ne pas placer de légumes à feuilles dans le tiroir à température contrôlée. Des températures plus froides peuvent endommager les légumes à feuilles. Dépose et réinstallation du tiroir Selon votre modèle, votre réfrigérateur peut avoir un ou deux styles de tiroir. Suivre les instructions appropriées au style de tiroir. Style 1 - Tiroir à couvercle plat Pour enlever le tiroir :
1. Tirer le tiroir pour l'ouvrir complètement.
2. Soulever l’avant du tiroir et le tirer tout droit pour le sortir.
Pour réinstaller le tiroir :
1. Pousser les glissières métalliques jusqu'à l'arrière du
2. Placer le tiroir sur les glissières et faire glisser le tiroir vers
l'arrière du réfrigérateur. Style 2 - Tiroir à couvercle basculant Pour enlever le tiroir :
1. Soulever le couvercle. Tirer le tiroir pour l'ouvrir
2. Soulever l’avant du tiroir et le tirer tout droit pour le sortir.
Pour réinstaller le tiroir :
1. Pousser les glissières métalliques jusqu'à l'arrière du
2. Placer le tiroir sur les glissières et faire glisser le tiroir vers
l'arrière du réfrigérateur. Cloison de tiroir Pour enlever la cloison :
1. Tirer le tiroir pour l'ouvrir complètement.
2. Soulever l'avant de la cloison pour la décrocher de la paroi
arrière du tiroir et soulever la cloison pour la sortir. Pour réinstaller la cloison :
1. Accrocher l'arrière de la cloison sur la paroi arrière du tiroir.
2. Abaisser la cloison en place.
Commande de température du tiroir La commande de température, située sous le couvercle sur le côté droit du tiroir, régule la quantité d'air froid pénétrant dans le tiroir. REMARQUE : L'air froid dirigé dans le tiroir peut faire baisser la température du réfrigérateur. La température du réfrigérateur peut nécessiter un ajustement. ■ Faire glisser la commande de température au réglage le moins froid si vous voulez que que le tiroir soit à la même température que le compartiment de réfrigération. ■ Faire glisser la commande de température à un réglage plus froid si vous voulez que le tiroir soit plus froid que le compartiment de réfrigération. REMARQUE : Utiliser le réglage le plus froid pour la conservation de viandes. LOW LOW HIGH HIGH47 Guide d’entreposage des viandes La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur emballage original tant que cet emballage est hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Emballer de nouveau si nécessaire. Voir le tableau suivant pour les périodes de conservation. Si la viande doit être conservée pour une période plus longue que la durée donnée, faire congeler la viande.Poissons, mollusques ou crustacés frais.............................. utiliser le jour de l’achat Poulet, boeuf haché, abats comestibles (foie)....... 1 à 2 jours Charcuterie, steaks/rôtis........................................ 3 à 5 jours Viandes traitées.................................................... 7 à 10 jours Les restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du papier d’aluminium. Il est convenable aussi d’utiliser des contenants en plastique avec couvercles hermétiques. Casier utilitaire ou oeufrier Selon le modèle que vous avez, vous pouvez avoir un oeufrier à une, deux ou trois pièces. Les oeufs peuvent être gardés dans l'oeufrier ou placés en vrac dans le casier. REMARQUE : Les oeufs devraient être rangés dans un contenant couvert pour remisage à long terme. Si votre modèle ne comporte pas d'oeufrier ou de casier utilitaire, ranger les oeufs dans le contenant original sur une tablette intérieure.
CONGÉLATEUR Votre modèle peut comporter certaines ou toutes ces caractéristiques. Paniers de congélateur Enlever et réinstaller les paniers en broche : Panier supérieur1. Retirer tous les articles du panier. Enlever le panier en le tirant complètement et le soulever pour le sortir.
2. Réinstaller le panier en le glissant dans les rails moulés
supérieurs. S’assurer que l’arrière du panier s’accroche derrière le taquet du rail.Cloison du panier supérieur ■ La cloison du panier supérieur sépare la fabrication de glaçons du rangement des aliments congelés et empêche les glaçons de tomber derrière l'ensemble du panier. ■ La cloison du panier supérieur est conçue pour ne pas être retirée et devrait rester dans le panier.Panier inférieur1. Retirer tous les articles du panier. Retirer le panier en le soulevant des rails guides.
2. Réinstaller le panier en le plaçant dans les rails guides.
Cloison du panier inférieur La cloison du panier inférieur est conçue pour ne pas être retirée et devrait rester dans le panier.
LA PORTE Votre modèle peut comporter certaines ou toutes ces caractéristiques. Dispositif de retenue de la porte (sur certains modèles) Pour enlever et réinstaller le dispositif de retenue de la porte :
1. Enlever le dispositif de retenue en le soulevant et en le tirant tout droit pour le sortir.
2. Réinstaller le dispositif de retenue en le glissant en place au-
dessus du support et en le poussant vers le bas jusqu'à ce qu'il s'arrête. Balconnets dans la porte Pour retirer et réinstaller les balconnets :
1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit.
2. Réinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus du
support désiré et en le poussant jusqu’à ce qu’il s’arrête. A. Cloison A48 Compartiment utilitaire Pour enlever et réinstaller le compartiment utilitaire :
1. Enlever le compartiment utilitaire en le soulevant et en le tirant tout droit pour le sortir.
2. Réinstaller le compartiment utilitaire en le glissant en place
au-dessus du support désiré et en le poussant jusqu'à ce qu'il s'arrête. ENTRETIEN DU
Nettoyage Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins une fois par mois pour empêcher une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement. Nettoyage du réfrigérateur :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Retirer toutes les pièces amovibles de l'intérieur, telles que
les tablettes, bacs, etc.
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. ■ Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les matériaux. ■ Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois intérieures avec un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L] d'eau).
4. Déterminer si votre réfrigérateur a un extérieur en métal peint,
en aluminium brossé ou en acier inoxydable et choisir la méthode de nettoyage appropriée. Métal peint : Laver les surfaces extérieures avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu pour l'acier inoxydable. Sécher à fond avec un linge doux. Pour mieux protéger les surfaces métalliques extérieures peintes contre les dommages, appliquer une cire pour appareil électroménager (ou cire en pâte pour automobiles) avec un linge propre et doux. Ne pas cirer les pièces en plastique. Aluminium brossé : Laver avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu pour l'acier inoxydable. Sécher à fond avec un linge doux. Fini en acier inoxydable : Laver avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Sécher à fond avec un linge doux. ■ Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est suggéré d'utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le fabricant. Pour commander le nettoyant, voir la section “Accessoires”. IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement!Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact accidentel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux et de l'eau tiède. Sécher à fond avec un linge doux.
5. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les 2 ou 3 mois pour assurer une efficacité maximum.Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur : ■ Retirer la grille de la base. Voir l’illustration de la grille de la base ou la section “Grille de la base”. ■ Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l'avant du condenseur. ■ Replacer la grille de la base une fois terminé.
6. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique. AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.49 Remplacement de l’ampoule d’éclairage REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne conviennent pas à votre réfrigérateur. S’assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables. Remplacement de l'ampoule du compartiment de réfrigération
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Faire glisser l'écran de protection vers l'arrière du
compartiment pour le libérer de l'ensemble d'éclairage.
3. Remplacer la ou les ampoule(s) grillée(s) avec une ampoule
électrique pour appareil ménager de pas plus de 40 watts.
4. Réinstaller l'écran de protection de l'ampoule en insérant les
onglets de l'écran dans les trous appropriés de chaque côté de l'ensemble d'éclairage. Faire glisser l'écran de protection vers l'avant de l'unité jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. REMARQUE : Pour éviter d'endommager le couvercle de la lampe, ne pas forcer le couvercle au-delà du point de verrouillage.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique. Remplacement de l'ampoule du compartiment de congélation
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique. REMARQUE : On peut avoir besoin d'enlever la tablette ou le panier supérieur(e) du compartiment de congélation pour accéder à l'ensemble d'éclairage.
2. L'écran de protection de l'ampoule d'éclairage s'ouvre par
l'arrière. Appuyer fermement sur les encoches à l'arrière de l'écran le tirer vers le bas.
3. Enlever l'écran de protection et remplacer l'ampoule grillée
avec une ampoule pour appareil ménager de pas plus de 40 watts.
4. Insérer les onglets avant de l'écran dans le revêtement et
enclencher la partie arrière sur l'ensemble d'éclairage.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique. Pannes de courant Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modèle) fermée(s) pour aider les aliments à demeurer froids et congelés. Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire l’une des choses suivantes : ■ Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un casier frigorifique. ■ Placer 2 lb (907 g) de neige carbonique dans le congélateur pour chaque pied cube (28 L) d’espace de congélation. Ceci permettra de garder les aliments congelés durant deux à quatre jours. ■ S’il n’y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique, consommer ou mettre immédiatement en conserve les aliments périssables. À NOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps qu’un congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de viande demeure froid plus longtemps qu’un congélateur rempli d'aliments cuits. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler même si la qualité et la saveur risquent d’être affectées. Si les aliments semblent de piètre qualité, les jeter. Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement Vacances Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en fonctionnement pendant votre absence :
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
■ Soulever le bras de commande métallique à la position OFF (élevée). ■ Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons.
3. Vider le bac à glaçons.
Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du réfrigérateur avant votre départ :
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
■ Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons au moins une journée à l’avance. ■ Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande métallique à la position OFF (élevée).
3. Éteindre les commandes de température. Voir “Utilisation des
4. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.
5. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour permettre l'entrée de l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeur ou de moisissure.50 Déménagement Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
1. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
■ Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons au moins une journée à l’avance. ■ Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du réfrigérateur. ■ Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande métallique à la position OFF (élevée).
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les
aliments congelés dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac à glaçons.
4. Éteindre les commandes de température. Voir “Utilisation
5. Débrancher le réfrigérateur.
6. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
7. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et
les attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement.
8. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour
qu’il roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour qu’ils n’égratignent pas le plancher. Voir “Ajustement des portes”.
9. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d'alimentation électrique au dos du réfrigérateur à l'aide de ruban adhésif. Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout en place et consulter la section “Instructions d’installation” pour les instructions de préparation. Aussi, si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique, rappelez-vous de raccorder l’approvisionnement d’eau au réfrigérateur. DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter les coûts d’une visite de service inutile. Le réfrigérateur ne fonctionne pas ■ Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché? Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. ■ Le réglage du réfrigérateur est-il à la position OFF (arrêt)? Voir “Utilisation de la (des) commande(s)”, selon le modèle. ■ Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? Vérifier pour voir si le réfrigérateur fonctionne au bout de 30 minutes. Le réfrigérateur exécutera régulièrement un programme automatique de dégivrage. Les ampoules n’éclairent pas ■ Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché? Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. ■ Une ampoule d’éclairage est-elle desserrée dans la douille ou grillée? Voir “Remplacement de la (des) ampoule(s) d’éclairage”, selon le modèle. Le plat de dégivrage contient de l’eau ■ Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? L’eau s’évaporera. C’est normal que l'eau dégoutte dans le plat de dégivrage. ■ Y a-t-il plus d’humidité que d’habitude? Prévoir que l’eau dans le plat de dégivrage prend plus de temps à s’évaporer. Ceci est normal quand il fait humide. Le moteur semble fonctionner excessivement ■ La température ambiante est-elle plus chaude que d’habitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des températures ambiantes normales, prévoir que le moteur fonctionne environ 40 % à 80 % du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus fréquent. ■ Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au réfrigérateur? L’addition d’une grande quantité d’aliments réchauffe le réfrigérateur. Il est normal que le moteur fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le réfrigérateur. ■ Les portes sont-elles ouvertes fréquemment? Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de conserver l’énergie, essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois, garder les aliments organisés et fermer la porte le plus tôt possible. ■ Les réglages sont-ils faits correctement pour les conditions ambiantes? Voir “Utilisation de la (des) commande(s)”, selon le modèle. ■ Les portes sont-elles complètement fermées? Bien fermer les portes. Si les portes ne ferment pas complètement, voir “Les portes ne se ferment pas complètement” plus loin dans cette section. ■ Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette situation empêche le transfert de l’air et fait travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir “Nettoyage”. REMARQUE : Votre réfrigérateur neuf fonctionnera plus longtemps que l’ancien du fait de son moteur très efficace.51 Le réfrigérateur semble faire trop de bruit ■ Les sons peuvent être normaux pour votre réfrigérateur. Voir “Sons normaux”. La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou pas assez ■ La machine à glaçons vient-elle juste d’être installée? Attendre 72 heures pour le commencement de la production complète de glaçons. Une fois que le réfrigérateur a refroidi, la machine à glaçons devrait commencer à produire 70 à 120 glaçons à toutes les 24 heures. ■ La température du congélateur est-elle assez froide pour produire des glaçons? Attendre 24 heures après le branchement pour la production de glaçons. Voir “Utilisation de la (des) commande(s)”, selon le modèle. ■ Le bras de commande en broche de la machine à glaçons est-il en position OFF (élevée)? Abaisser le bras de commande en broche à la position ON (abaissée). Voir “Machine à glaçons”. ■ La valve de la canalisation d’eau reliée au réfrigérateur est-elle ouverte? Ouvrir la valve d’eau. Voir “Raccordement de la canalisation d’eau”. ■ Y a-t-il de l’eau dans le moule de la machine à glaçons ou ne produit-elle pas de glaçons? Vérifier pour voir si le réfrigérateur a été branché à la canalisation d’eau de votre domicile, et si le robinet d’arrêt de la canalisation est ouvert. Voir “Raccordement de la canalisation d’eau”. ■ Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. Voir “Machine à glaçons”. ■ Une grande quantité de glaçons vient-elle d’être enlevée? Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise plus de glaçons. ■ Les réglages sont-ils faits correctement? Si très peu de glaçons sont produits, voir “Utilisation de la (des) commande(s)”, selon le modèle. ■ Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre peut être obstrué ou incorrectement installé. Selon le modèle que vous avez, ôter la cartouche du filtre à eau. Voir “Système de filtration d’eau”. Faire fonctionner le distributeur. Si le débit d’eau s’accroît beaucoup, votre filtre est obstrué et doit être remplacé. ■ Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation d'eau froide? Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. REMARQUE : Si cette situation n’est pas attribuable à ce qui précède, il peut exister un problème avec la canalisation d’eau. Faire un appel de service. Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons ■ Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils une décoloration et un mauvais goût des glaçons? Jeter les premières quantités de glaçons. ■ Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les vieux glaçons et en faire une nouvelle provision. ■ Les aliments dans le réfrigérateur ont-ils été bien emballés? Voir “Caractéristiques du réfrigérateur”. ■ Le congélateur et le bac à glaçons ont-ils besoin d’être nettoyés? Voir “Nettoyage”. ■ L’eau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)? L’installation d’un filtre peut être requise afin d’enlever les minéraux. ■ Un filtre à eau est-il installé dans le réfrigérateur? Une décoloration grise ou foncée de la glace indique que le système de filtration de l’eau a besoin d’un rinçage additionnel. Faire couler de l’eau supplémentaire dans le distributeur d’eau pour mieux nettoyer le système de filtration de l’eau au moins 2 à 3 gallons (8 à 12 litres) ou pendant 5 minutes initialement. Jeter la glace décolorée. Le distributeur d’eau ne fonctionne pas bien ■ Le système d’eau s’est-il rempli? Le système d’eau a besoin d’être rempli la première fois qu’il est utilisé. Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution d'eau jusqu'à ce que l'eau commence à couler. Purger le système d'eau en distribuant et en jetant de 2 à 3gallons (8 à 12 L) d'eau. Le nettoyage du système prendra environ 5 minutes et contribuera à purger l'air de la canalisation. Une purge supplémentaire peut être nécessaire dans certains domiciles. Voir “Distributeur d’eau”. ■ Le robinet d'arrêt d’eau est-il ouvert ou la canalisation d’eau est-elle raccordée à la source? Vérifier pour s’assurer que le robinet d’arrêt d’eau est ouvert et que la source d’eau est connectée au réfrigérateur. Voir “Raccordement de la canalisation d’eau”. ■ Le robinet d'arrêt d’eau est-il obstrué ou incorrectement installé? Se référer à la section “Raccordement de la canalisation d’eau”. Si l'obstruction ou l'installation n'est pas un problème, faire un appel de service ou faire venir un plombier. ■ La canalisation de la source d’eau du domicile comporte- t-elle une déformation? Si vous découvrez ou soupçonnez une déformation de la canalisation d’eau, contacter un plombier agréé. ■ Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre peut être obstrué ou incorrectement installé. Vérifier d’abord les instructions d’installation du filtre pour s’assurer que le filtre a été installé correctement et n’est pas obstrué. Si l’installation ou l’obstruction n’est pas un problème, faire un appel de service. ■ Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation d'eau froide? Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”.52 Le débit d’eau du distributeur diminue beaucoup ■ Un filtre à eau est-il installé dans le réfrigérateur? Le filtre peut être obstrué ou incorrectement installé. Selon le modèle que vous avez, ôter la cartouche du filtre à eau. Voir “Système de filtration d’eau”. Faire fonctionner le distributeur. Si le débit d’eau s’accroît beaucoup, votre filtre est obstrué et doit être remplacé. L’eau coule du distributeur ■ L’eau dégoutte-t-elle parce que le verre n’est pas tenu sous le distributeur d’eau assez longtemps? Tenir le contenant sous le distributeur d’eau pendant 2 à 3 secondes après le relâchement du levier de distribution. L’eau peut continuer à couler durant ce temps. ■ Un filtre à eau est-il installé dans le réfrigérateur? Il peut y avoir de l’air dans les canalisations du système de filtration de l’eau, ce qui cause des gouttes. Une purge supplémentaire pourrait aider à faire sortir l’air des canalisations. L’utilisation normale du distributeur devrait expulser l’air des canalisations en 24 à 72 heures. L’eau du distributeur n’est pas assez froide ■ Le réfrigérateur vient-il d’être installé? Accorder 24 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. ■ Une grande quantité d’eau a-t-elle été récemment distribuée? Accorder 24 heures pour que l’eau se refroidisse complètement. ■ N’a-t-on pas récemment distribué de l’eau? Le premier verre d’eau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre d’eau. La cloison entre les deux sections est tiède La température tiède est probablement attribuable à un fonctionnement normal du réglage automatique de l’humidité de l’extérieur. La température est trop tiède ■ Les ouvertures d’aération sont-elles bloquées dans une section ou l’autre? Cette obstruction empêche le mouvement de l’air froid entre les sections. Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures d’aération. Consulter la section “Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée” pour l’emplacement des ouvertures d’aération. ■ La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Le réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas. Pour garder le réfrigérateur froid, essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur en une fois, garder les aliments bien rangés et fermer la porte le plus tôt possible. ■ Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au réfrigérateur ou au congélateur? L’addition d’une grande quantité d’aliments réchauffe le réfrigérateur. Plusieurs heures peuvent être nécessaires pour que le réfrigérateur revienne à la température normale. ■ Les réglages sont-ils faits correctement pour les conditions ambiantes? Voir “Utilisation de la (des) commande(s)”, selon le modèle. Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieur ■ Les ouvertures de circulation d’air sont-elles obstruées dans le réfrigérateur? Enlever tous les objets devant les ouvertures d’aération. Consulter “Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée” pour l’emplacement des ouvertures d’aération. ■ La porte ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Pour éviter l’accumulation d’humidité, essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois, garder les aliments bien rangés et fermer la porte le plus tôt possible. ■ La pièce est-elle humide? ll est normal que de l’humidité s’accumule à l'intérieur du réfrigérateur lorsque l’air de l’extérieur est humide. ■ Les aliments sont-ils bien emballés? Vérifier que tous les aliments sont bien emballés. Essuyer les contenants humides d’aliments avant de les placer au réfrigérateur. ■ Les réglages sont-ils faits correctement pour les conditions ambiantes? Voir “Utilisation de la (des) commande(s)”, selon le modèle. ■ Un programme autodégivreur vient-il de se terminer? Il est normal que des gouttelettes se forment après le dégivrage automatique du réfrigérateur. Les portes sont difficiles à ouvrir ■ Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et la surface avec laquelle ils sont en contact. Appliquer en frottant une couche très mince de cire de paraffine sur les joints après le nettoyage. Les portes ne se ferment pas complètement ■ Les aliments emballés empêchent-ils la porte de fermer? Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus rapprochés et prennent moins d’espace. ■ Le bac à glaçons est-il en bonne position? Pousser le bac à glaçons jusqu’au fond. ■ Le couvercle du bac à légumes, les plats, tablettes, bacs ou paniers sont-ils en bonne position? Placer les éléments à la position correcte. Voir plus de renseignements à la section “Caractéristiques du réfrigérateur”. ■ Les joints collent-ils? Nettoyer les joints et la surface avec laquelle ils sont en contact. Appliquer en frottant une couche très mince de cire de paraffine sur les joints après le nettoyage. ■ Le réfrigérateur branle-t-il ou semble-t-il instable? Niveler le réfrigérateur. Consulter la section “Ajustement des portes”. ■ Les portes ont-elles été enlevées durant l’installation de l’appareil et mal réinstallées? Enlever et replacer les portes conformément à la section “Portes du réfrigérateur” ou téléphoner à un technicien qualifié.53
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces d’origine spécifiées par l'usine. Les pièces d’origine spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil KitchenAid
Pour localiser des pièces d’origine dans votre région, téléphoner à notre Centre d’interaction avec la clientèle ou au centre de service désigné le plus proche. Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777. Nos consultants fournissent de l’assistance pour : ■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d’appareils électroménagers. ■ Installation information.■ Use and maintenance procedures. ■ Les références aux concessionnaires locaux, repair parts distributors, and service companies. KitchenAid designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid Canada en soumettant toute question ou problème à : Centre d'interaction avec la clientèle KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée. Accessoires Pour commander des accessoires, composer le 1-800-442-9991 et demander le numéro de pièce approprié ci-dessous ou contacter votre marchand KitchenAid autorisé. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Nettoyant et poli pour acier inoxydable Commander le n° de pièce 8171420 Filtre à eau de remplacement : REMARQUE : Ne pas utiliser ce produit pour le filtrage d'une eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables. Commander le n° de pièce 4396395 (67003523)54 FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau intérieur Modèle 67003523-750 capacité : 750 gallons (2839 litres) Ce produit a été testé selon les normes 42 et 53 ANSI/NSF pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration moindre ou égale à la limite permissible pour l’eau qui quitte le système, tel que spécifié dans 42 et 53 ANSI/NSF. Paramètres de test : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d’indications contraires. Débit = 0,78 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa). Te mpérature = 68°F à 71,6°F (20°C à 22°C). ■ Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d’entretien et de remplacement de filtre soient respectées pour que ce produit donne le rendement annoncé. ■ Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d'eau qui passe par le filtre et vous alerte lorsqu'il faut remplacer le filtre. Lorsque 90 % de la vie estimée du filtre sont utilisés, le témoin jaune (Order/commander) s'allume. Lorsque 100 % de la vie estimée du filtre sont utilisés, le témoin rouge (Replace/remplacer) s'allume et il est recommandé de remplacer le filtre. Utiliser une cartouche de remplacement 67003523, n° de pièce 4396395. Prix suggéré au détail en 2005 de 49,99 $US/65,95 $CAN. Les prix sont sujets à des changements sans préavis. ■ Le produit ne doit être utilisé que pour l’eau froide. ■ Ne pas utiliser ce produit pour le filtrage d'une eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables. ■ Veuillez vous référer à la couverture arrière ou à la section “Accessoires” pour le nom, l’adresse et le numéro de téléphone du fabricant. ■ Veuillez vous référer à la section “Garantie” pour la garantie limitée du fabricant. Réd. de substancesEffets esthétiquesCritères de réduction NFSAffluent moyen Concentration dans l'eau à traiterEffluent maximalEffluentmoyen% de réd. minimale% de réd. moyenneGoût/odeur de chloreParticules (classe I*)réduction de 50 % réduction de 85 % 1,88 mg/L5 700 000 #/mL2,0 mg/L ± 10 %Au moins 10 000 particules/mL0,06 mg/L69 000 #/mL 0,05 mg/L30,583 #/mL96,8498,94>97,26 99,52Réduction de contaminantCritères de réduction NFSAffluent moyen Concentration dans l'eau à traiterEffluent maximalEffluentmoyen% de réd. minimale% de réd. moyennePlomb : à pH 6,5Plomb : à pH 8,50,010 mg/L0,010 mg/L0,153 mg/L 0,150 mg/L 0,15 mg/L ± 10 %0,15 mg/L ± 10 %< 0,001mg/L< 0,001mg/L< 0,001mg/L< 0,001mg/L>99,29%>99,29%>99,35 %>99,33 %Mercure : à pH 6,5Mercure : à pH 8,50,002 mg/L0,002 mg/L0,006 mg/L0,006 mg/L0,006 mg/L ± 10 %0,006 mg/L ± 10 %0,0005 mg/L0,0015 mg/L0,0003 mg/L0,0008 mg/L90,9175,9395,7086,22 Toxaphène 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 ± 10% < 0,001mg/L < 0,001mg/L 91,67% 92,97 % Atrazine 0,003 mg/L 0,009mg/L 0,009 mg/L ± 10 % < 0,002 mg/L < 0,002 mg/L 75,31% 76,99 % Amiante 99 % 155 MF/L 10 à 10 fibres/L
<1 MF/L <1 MF/L >99,99 % >99.99 % Kystes Turbidité>99,95 %0,5 NTU166 500 #/L10,7 NTU50 000/L min. 11 ± 1 NTU<1 #/L 0,49 NTU<1 #/L 0,31 NTU>99,99 95,2>99,9997,09 Lindane 0,0002 mg/L 0,002 mg/L 0,002 ± 10 % < 0,0001mg/L 0,000 mg/L 96,50 % 98,72 % Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 pour la réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 pour la réduction de plomb, mercure, atrazine, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, et lindane. Directives d’application/Paramètres d’approvisionnement en eau Approvisionnement en eau Pression de l’eau Température de l’eau Débit nominal Collectivité ou puits
Classe I - taille des particules : > 0,5 à <1 µm Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussière de test fine AC). Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les conditions locales de l'eau. Fibres de longueur supérieure à 10 µm Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum ® NSF est une marque déposée de NSF International.55
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LE RÉFRIGÉRATEUR Pour une période de un an à partir de la date d’achat, lorsque ce réfrigérateur (à l'exclusion du filtre à eau) est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces spécifiées par l’usine et les frais de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service désignée par KitchenAid. Sur les modèles avec filtre à eau : garantie limitée de 30 jours sur le filtre à eau. Pour une période de 30 jours à partir de la date d’achat, lorsque ce filtre est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces de rechange pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. GARANTIE COMPLÈTE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA GARNITURE DE LA CAVITÉ INTÉRIEURE ET SUR LES PIÈCES DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ TEL QU'INDIQUÉ De la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour le remplacement ou la réparation de la garniture de la cavité intérieure du réfrigérateur/congélateur (y compris les frais de main-d'oeuvre) si la cavité intérieure se fend par suite de vices de matériaux ou de fabrication. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service désignée par KitchenAid. Aussi, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d’achat, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces spécifiées par l’usine et les frais de main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération scellé. Ces pièces sont : le compresseur, l’évaporateur, le condenseur, le dispositif de séchage et les tubes de raccord. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service désignée par KitchenAid. GARANTIE LIMITÉE DE LA SIXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LES PIÈCES ÉNUMÉRÉES DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ De la sixième à la dixième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces spécifiées par l’usine pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération scellé. Ces pièces sont : le compresseur, l’évaporateur, le condenseur, le dispositif de séchage et les tubes de raccord. KitchenAid ou KitchenAid Canada ne paiera pas pour : 1. Les visites de service pour rectifier l’installation du réfrigérateur, montrer à l’utilisateur comment utiliser le réfrigérateur ou remplacer des fusibles, rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile, remplacer des ampoules électriques, ou les filtres à eau de rechange sauf ce qui est indiqué ci-dessus.
2. Les réparations lorsque le réfrigérateur est utilisé à des fins autres qu’un usage unifamilial normal.
3. La prise en charge et la livraison du réfrigérateur. Le réfrigérateur est conçu pour être réparé à domicile.
4. Les dommages causés par : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou l’utilisation de produits non approuvés par KitchenAid ou KitchenAid Canada.
5. Toute perte d’aliments attribuable à une malfonction du produit.
6. Les réparations de pièces ou systèmes attribuables à des modifications non autorisées de l’appareil ménager.
7. Les pièces de rechange ou les frais de réparation des appareils utilisés à l’extérieur du Canada ou des États-Unis.
8. Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
9. Les frais de main-d’oeuvre durant les périodes des garanties limitées.
KITCHENAID OU KITCHENAID CANADA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS. Certains États ou provinces n'admettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par conséquent, l’exclusion ou la limitation mentionnée ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques; vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un État à un autre ou d’une province à une autre. À l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique. Si vous avez besoin de service, consulter d’abord la section “Dépannage” dans ce manuel. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, une aide additionnelle peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou Service” ou en téléphonant au Centre pour l’eXpérience de la clientèle KitchenAid au 1-800-422-1230 (sans frais), de n’importe où aux É.-U. Au Canada, contacter votre compagnie de service autorisée par KitchenAid Canada ou téléphoner au 1-800-807-6777. 12/04 Conserver ce manuel et le reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Il faut fournir une preuve d’achat ou de date d’installation pour le service au titre de la garantie. Veuillez noter les renseignements suivants à propos du réfrigérateur pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devriez connaître les numéros de modèle et de série complets. Vous pouvez trouver cette information sur la plaque signalétique sur la paroi interne du compartiment de réfrigération. Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Date d’achat____________________________________________________12828124 / 2300252 © 2005. All rights reserved. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada 4/05 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.
Notice Facile