KRQC736RPS - Réfrigérateur KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KRQC736RPS KITCHENAID au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID KRQC736RPS - page 1
Caractéristiques Détails
Type de réfrigérateur Réfrigérateur combiné
Capacité totale Environ 350 litres
Dimensions (HxLxP) 180 cm x 90 cm x 70 cm
Classe énergétique A++
Système de refroidissement Froid ventilé
Fonctionnalités supplémentaires Zone fraîche, éclairage LED, tiroirs à légumes
Utilisation Réglage de la température, contrôle de l'humidité
Entretien Dégivrage automatique, nettoyage des surfaces
Sécurité Système de verrouillage de porte, alarme de température
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KRQC736RPS KITCHENAID

Comment régler la température de mon réfrigérateur KITCHENAID KRQC736RPS ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle et utilisez les flèches pour ajuster la température souhaitée. La température idéale pour le réfrigérateur est entre 1 et 4°C.
Que faire si mon réfrigérateur fait du bruit ?
Il est normal que le réfrigérateur émette des bruits de fonctionnement, mais si le bruit est inhabituel, vérifiez si le réfrigérateur est bien nivelé et éloigné des murs. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment dégivrer mon réfrigérateur ?
Pour dégivrer votre réfrigérateur, éteignez l'appareil et laissez la porte ouverte. Utilisez une bassine pour recueillir l'eau de dégivrage. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour enlever la glace.
Que faire si la lumière intérieure ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'ampoule est grillée. Si c'est le cas, remplacez-la par une ampoule de même type. Si la lumière ne s'allume toujours pas, vérifiez le branchement électrique ou contactez le service client.
Comment nettoyer les filtres à air de mon réfrigérateur KITCHENAID KRQC736RPS ?
Pour nettoyer les filtres à air, retirez-les du réfrigérateur et lavez-les à l'eau tiède savonneuse. Rincez-les soigneusement et laissez-les sécher complètement avant de les réinstaller.
Mon réfrigérateur ne refroidit pas, que faire ?
Vérifiez que le réfrigérateur est correctement branché et que le réglage de la température est adéquat. Assurez-vous également que les portes ferment bien. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment savoir si mon réfrigérateur est sous garantie ?
Vérifiez votre reçu d'achat ou la documentation fournie avec le produit. La garantie standard est généralement de 2 ans, mais cela peut varier selon le détaillant ou les promotions.
Que faire si de l'eau s'accumule à l'intérieur de mon réfrigérateur ?
Cela peut être dû à un drain d'évacuation obstrué. Vérifiez et nettoyez le drain, et assurez-vous que les aliments ne bloquent pas les évents. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment changer le filtre à eau de mon réfrigérateur ?
Pour changer le filtre à eau, localisez le filtre, tournez-le dans le sens antihoraire pour le retirer, puis insérez le nouveau filtre en le tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit bien en place.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KRQC736RPS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KRQC736RPS de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KRQC736RPS KITCHENAID

Sécurité du réfrigérateur................. 29 Mise au rebut du vieux réfrigérateur................................. 33

  • Pour commencer p. 35
  • Installation du filtre à eau p. 35
  • Déballage du réfrigérateur p. 36
  • Exigences d’Emplacement p. 36
  • Spécifications électriques p. 37
  • Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur p. 38
  • Retrait et remise en place de la porte du congélateur/de la zone polyvalente p. 40
  • Nivellement du Réfrigérateur p. 41
  • Spécifications de l’Alimentation en Eau p. 41
  • Raccordement à la conduite d’eau p. 41
  • Installation et Retrait des Poignées p. 43

Nettoyage ................................... 55 Lampes ...................................... 56 Précautions à Prendre pour les Vacances ou le Déménagement....... 56

NSF is a registered trademark of NSF International.29 Sécurité du réfrigérateur Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou« AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient : DANGER AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous nesuivez pas immédiatement les instructions.Risque possible de décès ou de blessure grave si vous nesuivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment : Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ilsne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par despersonnes (y compris des enfants) à capacités physiques,sensorielles ou mentales réduites, ou possédant unmanque d’expérience et de connaissances, à moinsqu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’ellesaient reçu des instructions concernant l’utilisation del’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son agent de réparation ou touteautre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement. Cet appareil est destiné à un usage domestique et àd’autres usages similaires comme : coins cuisine réservésau personnel des boutiques, des bureaux et d’autresenvironnements professionnels; maisons d’hôtes, ainsi quepar les clients d’hôtel, de motels et d’autres installationsd’hébergement; gîtes touristiques; et banquets et autresutilisations non commerciales semblables. Ne pas entreposer de substances explosives comme desaérosols avec agent propulseur inflammable dans cetappareil. Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pasété recommandées par le fabricant (c.-à-d., piècesfabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D). Garder les évents à l’intérieur de l’enceinte de l’appareil oude la structure encastrée exempte d’obstacles. Ne pas utiliser des appareils mécaniques ou autresmoyens pour accélérer le processus de dégivrage, autreque ceux recommandés par le fabricant. Ne pas endommager le circuit réfrigérant. Ne pas utiliser des appareils électriques à l’intérieur descompartiments d’aliments de l’appareil, à moins qu’ilssoient de type recommandé par le fabricant. L’ensemble de machine à glaçons peut être ajouté àcertains modèles. Consulter la plaque signalétique située àl’intérieur du compartiment pour les aliments de l’appareilpour obtenir les informations concernant le modèled’ensemble de machine à glaçons. L’installation de la canalisation d’eau et de la machine àglaçons doit être effectuée par un technicien de servicequalifié. Consulter les instructions d’installation fourniesavec l’ensemble de machine à glaçons pour tous lesdétails.

Lire ces instructions de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Conservez ces instructions pour

référence ultérieure. Ces instructions et l’appareil lui-même fournissent d’importants avertissements de sécurité qui doivent être respectés en tout temps. Le fabricant décline toute responsabilité si ces instructions de sécurité ne sont pas respectées et en cas de mauvaise utilisation du produit ou de mauvais réglage des commandes. Les très jeunes enfants (0 à 3 ans) devraient être tenus loin de l’appareil. Les jeunes enfants (3 à 8 ans) devraient être tenus loin de l’appareil, sauf s’ils sont supervisés en tout temps. Les enfants de 8 ans et plus, ainsi que les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d’expérience et de connaissances ne peuvent utiliser cet appareil que s’ils sont supervisés ou qu’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation sécuritaire de l’appareil et comprennent les risques liés à l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans supervision. Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent mettre des articles ou en retirer des appareils de réfrigération. UTILISATION PERMISE ATTENTION: Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé à l’aide d’un dispositif de commutation externe comme une minuterie ni par un système de commande à distance. Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres usages similaires comme : coins cuisine réservés au personnel des boutiques, des bureaux et d’autres environnements professionnels maisons d’hôtes, chambres d’hôtel, motels et autres installations d’hébergement environnements de type gîtes touristiques restauration collective et autres applications hors vente au détail. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur, dans un garage ou dans un sous-sol. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température se trouve dans les limites des plages suivantes, et selon la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique. Il est possible que l’appareil ne fonctionne pas correctement s’il est resté exposé pendant longtemps à une température en dehors de la plage indiquée. Classe climatique T (°C) SN : De 10 à 32°C; N: De 16 à 32°C ST : De 16 à 38°C; T: De 16 à 43°C Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de réfrigération contient du R600a (HC). Appareils contenant de l’isobutane (R600a): L’isobutane est un gaz naturel sans impact pour l’environnement, mais inflammable. Il faut donc s’assurer que les tubes du circuit réfrigérant de l’appareil ne sont pas endommagés, particulièrement lorsqu’on vide le circuit réfrigérant.

AVERTISSEMENT : Ne pas endommager les

tubes du circuit réfrigérant de l’appareil.

AVERTISSEMENT: Garder les évents à l’intérieur

de l’enceinte de l’appareil ou de la structure encastrée exempte d’obstacles

AVERTISSEMENT: Ne pas employer de procédé

mécanique, électrique ou chimique autre que celui recommandé par le fabricant pour accélérer le processus de décongélation.

AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser ou placer de

dispositif électrique à l’intérieur des compartiments de l’appareil si ce dispositif ne correspond pas au type de dispositif expressément autorisé par le fabricant.

AVERTISSEMENT : Les machines à glaçons

ou distributeurs d’eau automatiques dont le raccordement à l’alimentation en eau est indirect doivent être approvisionnés uniquement en eau potable.

AVERTISSEMENT : Les machines à glaçons

et distributeurs d’eau doivent être raccordés uniquement à une arrivée d’eau potable dont la pression est comprise entre 20lb/po

(1,4 bar et 10 bars). Ne pas entreposer de substances explosives comme des aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet appareil. Ne pas avaler le contenu (non toxique) des blocs réfrigérants (offerts sur certains modèles). Ne pas manger de glaçons ou sucettes glacées immédiatement après les avoir retirés du congélateur : elles peuvent causer des brûlures dues au froid. Pour les produits conçus pour utiliser un filtre à air situé dans un couvercle de ventilateur accessible, le filtre doit toujours être en place lorsque le réfrigérateur est alimenté. Ne pas ranger de contenants en verre contenant des liquides dans le compartiment de congélation puisqu’ils pourraient éclater. Ne pas obstruer le ventilateur (si inclus) avec des alimentaires. Après avoir rangé les aliments, vérifier que les portes de compartiments ferment bien, particulièrement la porte du congélateur. Les joints endommagés doivent être remplacés le plus vite possible. Utiliser le compartiment de réfrigération uniquement pour la conservation d’aliments frais et le compartiment de congélation pour la conservation d’aliments surgelés, la congélation

’aliments frais et la fabrication de glaçons.31 Éviter de placer des aliments non emballés au contact direct avec des aliments frais et les surfaces internes du compartiment de congélation. Les appareils peuvent être munis de compartiments spécialisés (compartiment à aliments frais, boîte à zéro degré, etc.). Sauf si mentionné dans le livret spécifique du produit, ces compartiments peuvent être enlevés sans nuire au rendement de l’appareil.

Avertissement : Risque d’incendie/

matériaux inflammables. Pour les compartiments les plus appropriés de l’appareil

des aliments spécifiques seront conservés, tenir compte des températures des différents compartiments de l’appareil comme suit: –Compartiment de réfrigération: Fruits tropicaux, boîtes, boissons, œufs, sauces, cornichons, beurre, confiture, fromage, lait, produits laitiers, yogourt. Il est aussi possible de ranger des charcuteries, des desserts, de la viande et du poisson, du gâteau au fromage, des pâtes fraîches, de la crème sure, des poudings et du fromage à la crème. Tiroir pour fruits et légumes au bas du compartiment de réfrigération: Légumes et fruits (sauf les fruits tropicaux). Compartiment de refroidissement: Ne ranger la viande et le poisson que dans le tiroir le plus froid – Compartiment du congélateur: Convient pour congeler les aliments à température de la pièce et pour ranger les aliments surgelés puisque la température est répartie uniformément dans tout le compartiment. Les aliments surgelés achetés en magasin sont munis d’une date de péremption imprimée sur l’emballage. Cette date tient compte du type d’aliments qui y est contenu et devrait donc être respectée. Les aliments frais devraient être conservés selon la période suivant: 1 à 3 mois pour le fromage, les fruits de mer, la crème glacée, les saucisses et la viande hachée, le lait, les liquides frais; 4 mois pour les biftecks ou les côtes (bœuf, porc, agneau); 6 mois pour le beurre ou la margarine, la volaille (poulet, dinde); 8 à 12 mois pour les fruits (sauf les agrumes), les viandes rôties (bœuf, porc, agneau) et les légumes. Les dates de péremption sur les emballages d’aliments doivent être respectées. Pour éviter de contaminer les aliments, suivre les directives suivantes: – Ouvrir la porte pour une longue période peut faire augmenter de façon significative la température dans les compartiments de l’appareil. – Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des aliments et les systèmes de vidange accessibles. – nettoyer les contenants d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48h; vidanger le système d’eau raccordé à l’alimentation en eau si de l’eau n’a pas été distribuée pendant 5 jours. – ranger la viande et le poisson cru dans des contenants convenables dans le réfrigérateur pour qu’ils n’entrent pas en contact ou ne coulent pas sur d’autres aliments. Le rangement dans la zone convertible devrait respecter les conditions suivantes : +10°C: vin blanc +4°C: légumes et fruit (sauf les fruits tropicaux) 0°C: viandes et poissons Tous les réglages sous zéro : aliments surgelés comme dans le congélateur – Les compartiments deux étoiles pour aliments surgelés conviennent pour ranger des aliments déjà surgelés et ranger ou préparer de la crème glacée ou des glaçons. – Ne pas faire congeler des aliments dans les compartiments à une, deux ou trois étoiles. – Si l’appareil de réfrigération est laissé vide pendant une longue période, l’éteindre, le dégivrer, le nettoyer, le sécher et laisser la porte ouverte pour prévenir l’apparition de moisissure à l’intérieur. INSTALLATION Cet appareil doit être déplacé et installé par deux personnes ou plus – risque de blessures. Utiliser des gants de protection pour déballer et installer le produit – risque de coupure. L’installation, incluant le raccordement à l’entrée d’eau (au besoin) et les connexions électriques, ainsi que les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Ne pas réparer ou remplacer une pièce de l’appareil si ce n’est pas spécifiquement indiqué dans le guide d’utilisation. Garder les enfants loin de la zone d’installation. Après avoir déballé l’appareil, s’assurer qu’il n’a pas été endommagé par le transport. En cas de problème, communiquer avec le fournisseur de service après-vente le plus près de chez vous. Une fois l’appareil installé, le matériel d’emballage à recycler (plastique, pièces en polystyrène, etc.) doit être placé hors de la portée des enfants – risque de suffocation. L’appareil doit être débranché de l’alimentation électrique avant toute installation – risque de décharge électrique. Pendant l’installation s’assurer que l’appareil n’endommage pas le cordon d’alimentation – risque d’incendie et de décharge électrique. Ne mettre l’appareil en marche qu’une fois l’installation terminée.32 Faire attention à ne pas endommager le plancher (p. ex., parquet) lorsqu’on déplace l’appareil. Installer l’appareil sur un plancher ou une surface qui pourra en supporter le poids et dans un espace adapté à ses dimensions et à l’utilisation qui en est faite. S’assurer que l’appareil n’est pas situé près d’une source de chaleur et que les quatre pieds sont stables et bien à plat au sol, ajuster les pieds au besoin et vérifier que l’appareil est bien au niveau en utilisant un niveau à bulle d’air. Attendre au moins deux heures avant de mettre en marche l’appareil afin de s’assurer que le circuit réfrigérant est parfaitement fonctionnel.

AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de

l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.

AVERTISSEMENT : Pour éviter un danger

provoqué par l’instabilité, le positionnement ou l’arrimage de l’appareil, respecter les instructions du fabricant. Il est interdit de placer le réfrigérateur de telle manière que le tuyau d’entrée de gaz d’une cuisinière, les conduits d’eau ou de gaz en métal ou les fils électriques entrent en contact avec le dos du réfrigérateur (serpentons du condensateur). Pour garantir une ventilation adéquate, laisser un espace de chaque côté et au-dessus de l’appareil. La distance entre le dos de l’appareil et le mur arrière devrait être de 50mm pour éviter l’accès à des surfaces chaudes. Un espace inférieur augmentera la consommation d’électricité de l’appareil. S’il est nécessaire de remplacer la porte, communiquer avec le centre de service technique. Un seul clapet anti-retour « approuvé » ou un autre dispositif de prévention de reflux aussi efficace offrant une protection contre le reflux pour les liquides de catégorie deux (au minimum) devrait être installé au point de raccordement entre l’alimentation en eau et le raccordement à l’appareil. AVERTISSEMENTS – ÉLECTRICITÉ Il doit être possible de couper l’alimentation électrique de l’appareil en le débranchant si la prise est accessible ou à l’aide d’un interrupteur bipolaire accessible monté en amont de la prise secteur en conformité avec les normes de sécurité nationales. L’appareil doit être mis à la terre en conformité avec les normes de sécurité nationales. Ne pas utiliser une extension, un parasurtenseur ou un adaptateur. Les composants électriques ne doivent pas être accessibles par l’utilisateur après l’installation. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’on est mouillé ou pieds nus. Ne pas utiliser ce produit si la fiche ou le cordon est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a subi une chute ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon identique par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger – isque de décharge électrique.

AVERTISSEMENT : Ne pas installer un

parasurtenseur ou un bloc d’alimentation portatif derrière l’appareil

est arrêté et que l’alimentation électrique est débranchée avant d’effectuer tout entretien; ne jamais utiliser d’équipement de nettoyage à la vapeur – risque de décharge électrique. Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d’essuie- tout, de tampons à récurer ou un autre outil de nettoyage abrasif.

RECYCLAGE DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE

Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables et sont munis des symboles de recyclage . Les différents matériaux d’emballage doivent donc être mis au recyclage de façon responsable et en respectant les réglementations locales en matière de recyclage. MISE AUX REBUTS DES APPAREILS MÉNAGERS Cet appareil est fabriqué de matériaux recyclables et réutilisables. Jeter l’appareil conformément aux règlements locaux en matière de déchets. Pour plus d’informations sur le traitement, la récupération et le recyclage des appareils ménagers électriques, contacter le bureau local pertinent, le service de traitement des déchets domestiques ou la boutique dans laquelle l’appareil a été acheté. Cet appareil est conforme à la directive européenne2012/19/EU relative aux appareils électriques et électroniques usagés (WEEE). En s’assurant que cet appareil est mis aux rebuts de la bonne façon, on s’assure de prévenir les conséquences néfastes sur l’environnement et la santé humaine. Le symbole situé sur le produit ou les documents joints indique qu’il ne doit pas être considéré comme un déchet domestique, mais qu’il doit être transféré vers un centre de traitement des déchets approprié et conçu pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.33 Mise au rebut du vieux réfrigérateur

AVERTISSEMENT : Un enfant peut rester piégé. Avant de jeter votre

vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes ou le couvercle de votre vieil appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs et congélateurs jetés ou abandonnés sont toujours dangereux, même s’ils ne restent à l’extérieur que pour « quelques jours seulement ». Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents. Informations importantes à connaître pour l’élimination du liquide réfrigérant : Jeter le réfrigérateur conformément aux règlements fédéraux et locaux. Les liquides réfrigérants doivent être évacués par un technicien en réfrigération accrédité EPA, conformément aux procédures établies. CONSEILS ÉCONERGIQUES Installer l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée, loin de toute source de chaleur (p. ex.: radiateur, cuiseur, etc.) ou des rayons directs du soleil. Au besoin, utiliser un panneau isolant. Pour garantir une bonne ventilation, suivre les instructions d’installation. Une mauvaise ventilation derrière le produit augmente la consommation d’énergie et réduit l’efficacité de refroidissement. L’ouverture fréquente de la porte peut causer une augmentation de la consommation électrique. La température interne de l’appareil et la consommation d’énergie peuvent aussi être affectées par la température ambiante, ainsi que par l’emplacement de l’appareil. Le réglage de la température devrait être effectué en considérant ces facteurs. Réduire le plus possible les ouvertures de porte. Placer les aliments à décongeler dans le réfrigérateur. La température des aliments congelés refroidit les aliments dans le réfrigérateur. Laisser les boissons et aliments refroidir avant de les placer dans l’appareil. Le positionnement des tablettes dans le réfrigérateur n’a aucune incidence sur l’utilisation efficace de la consommation d’énergie. Les aliments devraient être placés sur les tablettes de façon à permettre une bonne circulation de l’air (les aliments ne devraient pas se toucher et un espace devrait être conservé entre les aliments et la paroi arrière). Il est possible d’augmenter la capacité de stockage d’aliments congelés en enlevant les paniers et, si elle est présente, la tablette Stop Frost. Ne pas s’en faire avec les bruits du compresseur, ceux- ci sont normaux et décrits dans le guide rapide du produit.34

&DVLHUSRXU DOLPHQWVIUDLV )LOWUHjHDX 7DEOHWWHUpJODEOH *DUGHPDQJHUSRXU DOLPHQWVVHQVLEOHV &DVLHUSRXU DOLPHQWVIUDLV 3RUWHERXWHLOOHV 7DEOHWWHUpJODEOH EDUUHVOXPLQHXVHV VXSpULHXUHV EDUUHVOXPLQHXVHV ODWpUDOHV 7DEOHWWHj DFFqVIDFLOH &RPSDUWLPHQWVGH FRQJpODWLRQUDSLGH A. Réfrigérateur B. Congélateur C. Zone à température flexible ,QWHUIDFH8WLOLVDWHXU 3ODTXHGXGLVWULEXWHXU G¶HDXHWGHJODoRQV 3ODWHDXG¶pJRXWWDJH DPRYLEOH REMARQUE : Les tiroirs, paniers et étagères doivent rester dans la position de l’image ci-dessus. C’est le meilleur aménagement pour la consommation d’énergie. Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé comme appareil encastré. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux points de réglage recommandés. Les points de réglage recommandés à l’usine sont de 3 °C (37,4 °F) pour le réfrigérateur et -18 °C (-0,4 °F) pour le congélateur. Les limites de charge sont déterminées par les paniers, les volets, les tiroirs, les étagères, etc. Faire attention à ce que ces éléments puissent encore se fermer facilement après le chargement.35 QUOI DE NEUF EN COULISSE? Bac à glaçons In-Door-Ice® La machine à glaçons et le bac d’entreposage sont situés dans la porte pour permettre un accès facile aux glaçons tout en libérant de l’espace de tablettes à l’intérieur et en ajoutant des balconnets de porte supplémentaires pour offrir plus d’espace d’utilisation. Protection contre le Gel Cette caractéristique réduit le transfert de l’humidité dans les aliments surgelés et réduit les brûlures de congélation. Tablette Amovible Cette tablette pleine largeur entièrement coulissante se glisse entre les tiroirs à légumes et la tablette du bas. Elle est parfaite pour les restes, les plats pour la famille, les boîtes de pizza et les grands plats de fête. Garde-Manger pour Aliments Sensibles Pour ranger des aliments comme de la viande, des produits de spécialité et des boissons et les conserver à leur température idéale. Distributeur d’eau avec Remplissage Mesuré La fonction Measured Fill (Remplissage Mesuré) vous permet de distribuer une quantité désirée d’eau filtrée à coups de 6,8 oz (0,2 L), 16,9 oz (0,5 L) ou 33,8 oz (1,0 L). Lumière DEL panoramique De multiples bandes lumineuses à DEL situées à l’intérieur du compartiment réfrigérateur, du compartiment congélateur et des tiroirs intérieurs réduisent les ombres et répartissent uniformément la lumière partout dans le réfrigérateur. Zone polyvalente FreshChill (rafraîchissement) Passe d’une zone de congélation en une zone de réfrigération à l’aide d’une touche en sélectionnant parmi les 6+ réglages de température et crée l’espace souhaité en fonction des besoins du moment. ACL Les écrans tactiles haute définition fournissent des recommandations personnalisées et permettent d’interagir avec le réfrigérateur rapidement et sans effort.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Pour commencer Liste de contrôle – Installation Alimentation électrique AVERTISSEMENT Risque de décharge électriqueBrancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à laterre.Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.Ne pas utiliser d’adaptateur.Ne pas utiliser de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer undécès, un incendie ou une décharge électrique. Brancher le réfrigérateur dans une prise avec mise à la terre.Portes Si les portes doivent être retirées lors de l’installation, sereporter aux sections « Retirer et Replacer les Portes » et« Retirer et Replacer l’Avant de la Porte du Congélateur ». Les portes ferment complètement hermétiquement. Le réfrigérateur est de niveau. Ajuster les pieds de nivellementde façon à ce qu’ils soient en contact avec le plancher. Les portes sont alignées à leurs rives supérieures. (Utiliser lafonction d’ajustement de la porte au besoin.)Dernières vérifications Retirer tout l’emballage d’expédition. Régler les commandes de température aux réglages recommandés. Conserver les instructions et autres documents éventuels. Pour obtenir plus d’aide, enregistrer le produit au www.whirlpool.com. Installation du filtre à eau Repérer le compartiment du filtre à eau sur le côté gaucheinférieur du réfrigérateur. Appuyer sur le côté droit de la portedu filtre pour l’ouvrir. Aligner la flèche sur le capuchon du filtre à eau avec l’encochedu logement du filtre et insérer le filtre dans le logement. Après l’avoir inséré, tourner le filtre dans le sens horaire de 90°(1/4 tour) jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans le logement. Refermer la porte du filtre à eau pour la verrouiller. Rincer le système de distribution d’eau à l’aide de 3 gallons(11,4 L) d’eau pour évacuer l’air de la canalisation d’eau etpour empêcher le distributeur de goutter ou de réduire le débitdu distributeur. Réinitialiser le compteur du filtre en utilisant l’interfaceutilisateur. Consulter la procédure pour réinitialiser le filtre dela section « Commandes de l’utilisateur ».36 REMARQUE : Si le filtre n’est pas installé correctement, le débit d’eau sera plus faible et la production de glaçons plus lente. La mauvaise installation d’un filtre peut aussi laisser fuir le compartiment du filtre. Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures. Livraison du réfrigérateur Une ouverture de porte minimum de 33 po (838 mm) est nécessaire. Si l’ouverture est inférieure ou égale à 36 po (914 mm), il faudra enlever les portes, tiroirs et charnières. Pousser le chariot avec le réfrigérateur de côté pour toutes les ouvertures de porte. Lors du déplacement du réfrigérateur : Ce réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de ce réfrigérateur pour un nettoyage ou un entretien, veiller à recouvrir le plancher d’un carton ou panneau de fibre dur pour éviter de l’endommager. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le « faire marcher » en essayant de le déplacer, car le sol pourrait être endommagé. Retrait des matériaux d’emballage Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces avant de mettre en marche votre tiroir de réfrigération. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et sécher. Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface du réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir la section « Sécurité du réfrigérateur ». Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage. Nettoyage avant utilisation Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section « Entretien du réfrigérateur ». Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à un changement de températures ou impact soudain, tel qu’une chute. Le verre trempé est conçu pour se briser en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles sont lourds. Employer les deux mains lorsqu’on les retire afin d’éviter de les faire tomber. Exigences d’Emplacement AVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l’essence, à l’écart de l’appareil. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Pour obtenir une aération appropriée pour ce réfrigérateur, laisser un espace de 0,5 po (1,25 cm de chaque côté et au sommet. Laisser un espace de 2 po (5 cm derrière le réfrigérateur. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les raccordements des conduits d’eau. En cas d’installation du réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un minimum de 3,75 po (9,5 cm entre le réfrigérateur et le mur pour permettre à la porte de s’ouvrir sans obstruction. REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 10 °C (50 °F) et un maximum de 43 °C (109 °F). La plage de température ambiante idéale pour un rendement optimal est comprise entre 15 °C (59 °F et 32 °C (90 °F. Respecter cette plage de température permet aussi de réduire la consommation d’électricité et d’optimiser l’efficacité du refroidissement. Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d’une source de chaleur comme un four ou un radiateur.37 0,5 po (1,25 cm) 3,75 po (9,5 cm) Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique. IMPORTANT: L’installation et le raccordement électrique doivent être réalisés par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux règlements de sécurité locaux. Le réfrigérateur est conçu pour fonctionner sur un circuit séparé de 115 V, 60 Hz. S’assurer que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre domicile. Il doit être possible de couper l’alimentation électrique de l’appareil en débranchant sa prise ou au moyen d’un interrupteur bipolaire monté en amont de la prise secteur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s’assurer d’avoir la connexion électrique appropriée : Méthode Recommandée de Mise à la Terre Un circuit de 115 V CA à 60 Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15 A ou 20 A est requis. On recommande que le réfrigérateur et les accessoires approuvés soient alimentés par un circuit indépendant. Utiliser une prise de courant dont l’alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. Type B IMPORTANT: Si ce produit est connecté à une prise munie d’un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement intempestif peut se produire et causer une perte de refroidissement. La qualité et la saveur des aliments risquent d’être affectées. Si un déclenchement intempestif se produit et si les aliments semblent de piètre qualité, jeter les aliments. REMARQUE : Avant d’installer, de nettoyer un quelconque élément, de remplacer une ampoule d’éclairage, désactiver le refroidissement ou placer la commande (du thermostat, réfrigérateur ou congélateur selon le modèle) à Off (arrêt). Sur les modèles avec commande de température numérique, appuyer sur le symbole moins jusqu’à ce qu’un tiret (–) apparaisse sur l’affichage du réfrigérateur et du congélateur. Déconnecter le réfrigérateur de la source de courant électrique. Lorsque vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et réactiver le refroidissement ou replacer la commande (du thermostat, réfrigérateur ou congélateur selon le modèle) au réglage désiré. Voir le « Guide de démarrage rapide ».38 Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur REMARQUE : En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut-être retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes doivent être retirées, consulter les instructions suivantes. IMPORTANT : Si le réfrigérateur est déjà installé et qu’il doit être déplacé à l’extérieur de la maison, fermer les commandes du réfrigérateur avant de commencer à enlever les portes. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les aliments et les balconnets des portes du réfrigérateur. OUTILS REQUIS : Clés à douille de 5 mm et 6 mm, tournevis cruciforme no 2. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d’enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou une décharge électrique. Couvre-charnière supérieur droitA. Vis du couvre-charnière supérieur Couvre-charnière supérieur

Charnière supérieure droiteA. Vis à tête creuse de 5mm A. CharnièreCharnière du milieu droite Couvre-charnière supérieur gaucheA. Vis du couvre-charnière supérieurB. Couvre-charnière supérieur

Charnière supérieure gaucheA.A. Vis à tête creuse de 5Charnière du milieu gaucheA. Charnière Raccord de tuyau du distributeur d’eauA. Bague externe Fiche de câblage39 AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte de l'appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures. Retrait des Portes du Réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d’enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou une décharge électrique. Retrait de la Porte de Droite

1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de

2. Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu’au moment

de les détacher de la caisse. REMARQUE : Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.

3. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer le couvre-charnière

de la charnière supérieure.

4. À l’aide de la clé à douille de 5 mm, retirer les quatre vis de la

charnière supérieure et les garder de côté.

A. Vis du couvre-charnière supérieur B. Couvre-charnière supérieur C. Vis à tête creuse de 5 mm D. Charnière supérieure

5. Soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de la charnière du

centre. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte. Retrait de la Porte de Gauche IMPORTANT : Le câblage de l’IU passe par la charnière de la porte de gauche, il doit être déconnecté avant de retirer la porte.

1. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer le couvre-charnière

de la charnière supérieure.

A. Vis du couvre-charnière supérieur B. Couvre-charnière supérieur

2. Débrancher les deux fiches de câblage situées sur le dessus

de la charnière de la porte. Saisir chaque côté des fiches de câblage. Avec le pouce gauche, appuyer sur le loquet pour le dégager et écarter les deux sections des fiches.

A. Fiche de câblage B. Connecteur de mise à la terre

3. Débrancher le tube du distributeur d’eau situé sur la charnière

de la porte. Tirer fermement l’attache vers le haut. Tirer ensuite le tuyau hors du raccord. REMARQUE : Le tuyau du distributeur d’eau reste fixé à la porte de gauche du réfrigérateur.40

4. À l’aide de la clé à douille de 5 mm, retirer les quatre vis

internes de la charnière et les garder de côté.

A. Vis à tête creuse de 5 mm B. Charnière supérieure REMARQUE : Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.

5. Soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de la charnière

inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte. REMARQUE : Il ne sera peut-être pas nécessaire d’enlever les charnières inférieures et les pieds de stabilisation pour faire passer le réfrigérateur dans un cadre de porte. Si nécessaire, utiliser une clé à douille de 6 mm et un tournevis cruciforme no 2 pour enlever la charnière du milieu. Réinstallation de la Porte de Droite du Réfrigérateur

1. Placer la porte de droite sur l’axe de la charnière du milieu.

2. Insérer l’axe de la charnière supérieure dans le trou du

sommet de la porte du réfrigérateur.

3. À l’aide de 4 vis â tête creuse de 5 mm, serrer la charnière sur

l’appareil. Ne pas complètement serrer les vis. Réinstallation de la Porte de Gauche du Réfrigérateur

1. Placer la porte de gauche sur l’axe de la charnière du milieu.

2. À l’aide de 4 vis â tête creuse de 5 mm, serrer la charnière sur

l’appareil. Ne pas complètement serrer les vis.

3. Rebrancher le câblage électrique.

Remboîter deux sections de la fiche de câblage. Rebrancher la mise à la terre à la vis de charnière. Étapes finales

1. Serrer à fond les 8 vis à tête creuse de 5 mm.

2. Réinstaller les couvre-charnière supérieurs.

Retrait et remise en place de la porte du congélateur/de la zone polyvalente

1. Laisser les portes du congélateur fermées jusqu’au moment

de les détacher de la caisse. REMARQUE : Prévoir un support supplémentaire pour la porte du congélateur pendant le retrait des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention. Utiliser un tournevis cruciforme no 2 et une clé à douille de 6 mm pour enlever la charnière du milieu de la caisse. A. Charnière du milieu Soulever la porte du congélateur de l’axe de la charnière inférieure. A. Charnières inférieures

A41 Étapes Finales AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique.

1. Brancher sur une prise reliée à la terre.

2. Replacer toutes les pièces amovibles et tous les aliments

dans les tiroirs. Nivellement du Réfrigérateur

1. Déplacer le réfrigérateur jusqu’à son emplacement final.

2. Avec la main, faire pivoter les pieds de stabilisation. Les

tourner dans le sens antihoraire, jusqu’à ce que les roulettes ne touchent plus le sol et que les deux pieds de stabilisation soient fermement en appui sur le sol. Ceci permet d’empêcher le réfrigérateur de rouler vers l’avant à l’ouverture des portes.

A. Pieds de Stabilisation IMPORTANT : Si des ajustements sont nécessaires par la suite et si cela comprend les pieds de stabilisation, les deux pieds de stabilisation doivent être tournés de façon égale pour conserver l’aplomb du réfrigérateur.

3. À l’aide d’un niveau, vérifier que le réfrigérateur est d’aplomb

transversalement et d’avant en arrière. Spécifications de l’Alimentation en Eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 20 lb/po

(138 kPa et 1000 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d’eau et la machine à glaçons. Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé. REMARQUE : Si la pression en eau est inférieure aux critères minimaux, le débit du distributeur d’eau pourrait diminuer ou entraîner la formation de glaçons creux ou de forme irrégulière. Alimentation en Eau par Osmose Inverse IMPORTANT: La pression de l’alimentation en eau entre le système d’osmose inverse et le robinet d’arrivée d’eau du réfrigérateur doit être entre 20 lb/po² et 145 lb/po² (138 kPa à 1000 kPa). Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide de la maison, la pression de l’eau au système doit être d’un minimum de 40 lb/po² à 60 lb/po² (276 kPa à 414 kPa).. Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à osmose inverse n’est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire. Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir après une utilisation intense. La capacité du réservoir est peut- être trop faible pour répondre aux spécifications du réfrigérateur. REMARQUE : Un système d’osmose inverse monté sur robinet est déconseillé. Si le réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut réduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec un système d’osmose inverse. Enlever le filtre à eau. Consulter la section « Système de filtration de l’eau ». Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé. Raccordement à la conduite d’eau Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT: Raccorder à la canalisation d’arrivée d’eau potable uniquement. Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables. Réaliser l’installation de plomberie conformément aux prescriptions du International Plumbing Code et des normes et codes locaux en vigueur. est possible d’utiliser des raccords en cuivre ou en polyéthylène réticulé pour le raccordement de la conduite d’eau du domicile au réfrigérateur; ils contribuent à éviter que l’eau ait un goût ou une odeur désagréable. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites.Si on utilise un tuyau en polyéthylène réticulé au lieu d’un tuyau de cuivre, nous recommandons les numéros de pièce suivants : W10505928 (PEX chemisé de 7 pi [2,14 m]), 8212547 (PEX de 5 pi [1,52 m]) ou W10267701 (PEX de 25 pi [7,62 m]). Installer des tubes seulement là où les températures resteront au-dessus du point de congélation. Outils requis : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Tournevis à tête plate Clés plates de 7/16 po et 1/2 po ou 2 clés à molette Tourne-écrou de 1/4 po REMARQUE : Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16 po (4,76 mm) ou de type à percer, car cela réduit le débit d’eau et augmente le risque d’obstruction.42 Raccordement à la canalisation d’eau IMPORTANT : Si le réfrigérateur est mis en marche avant de raccorder la conduite d’eau, mettre la machine à glaçons à l’arrêt.

1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de

2. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le

plus proche suffisamment longtemps pour réduire la pression de l’eau dans la conduite d’eau.

3. Utiliser un robinet d’arrêt de 3/4-14 po ou équivalent. Le

réfrigérateur est accompagné d’une trousse d’installation avec canalisation d’alimentation domestique pour raccorder le robinet d’arrêt au réfrigérateur. REMARQUE : L’appareil est accompagné d’une trousse d’installation de l’alimentation en eau. Pour assurer un bon raccordement à l’alimentation en eau, utiliser le bon produit d’étanchéité au raccordement. Vérifier que le raccordement est bien étanche après quelques heures d’utilisation.

A. Gaine B. Écrou C. Tube en cuivre (jusqu’au réfrigérateur) D. Canalisation d’alimentation en eau du domicile

4. On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre ou en

polyéthylène réticulé au robinet d’arrêt. Utiliser une canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé de 1/4 po (6,35 mm) (diamètre externe) pour raccorder le robinet d’arrêt au réfrigérateur. S’assurer d’avoir la longueur nécessaire pour une installation correcte. Il faut s’assurer que les deux extrémités du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit. Installer la bague et l’écrou à compression sur le tuyau en cuivre comme indiqué. (Le tuyau en polyéthylène réticulé possède des viroles et écrous de compression déjà installés.) Insérer l’extrémité du tuyau aussi profondément que possible dans l’extrémité de sortie et à l’équerre. Visser l’écrou de compression sur l’extrémité de sortie du raccord à l’aide d’une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.

5. Placer l’extrémité libre de la canalisation dans un contenant

ou un évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit limpide. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau. REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau d’alimentation en eau avant de faire le raccordement final sur l’entrée du robinet pour éviter tout mauvais fonctionnement éventuel du robinet.

6. Courber le tube en cuivre de façon à le raccorder à l’arrivée

de la conduite d’eau située à l’arrière de la caisse du réfrigérateur, comme illustré. Laisser une partie du tube en cuivre enroulée pour permettre de dégager le réfrigérateur de la caisse ou du mur en cas de dépannage.43 Raccordement au réfrigérateur Suivre les instructions relatives au modèle utilisé pour le raccordement.

1. Ôter le bouchon de plastique de l’orifice d’entrée d’eau.

Raccorder le tube en cuivre au robinet d’arrivée d’eau à l’aide d’un écrou et d’une bague de compression, comme illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur le tube en cuivre.

2. Créer une boucle de service avec le tube en cuivre. Éviter de

déformer le tube en cuivre en l’enroulant. Fixer la canalisation en cuivre à la caisse du réfrigérateur à l’aide d’une bride « P ».

A. Tube de cuivreB. Collier en « P »

Écrou de compression D. Virole de compression

3. Ouvrir l’arrivée d’eau alimentant le réfrigérateur et vérifier

l’absence de fuites. Éliminer toute fuite détectée.

4. Si des glaçons sont souhaités, mettre la machine à glaçons

en marche. REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d’entreposage. Installation et Retrait des Poignées Pièces Fournies : Poignées de porte du réfrigérateur (2), poignée du tiroir du congélateur (2), clés hexagonales de 1/8 po (3,18 mm) et de 3/32 po et vis de réglage supplémentaires. REMARQUE : La poignée du tiroir du congélateur est plus courte que les poignées de porte du réfrigérateur. Le style des poignées peut varier selon le modèle. Installation des Poignées REMARQUE : L’ensemble de poignée est fourni avec des instructions pour installer les poignées dans les portes. Les suivre attentivement.

FILTRES ET ACCESSOIRES

Système de Filtration de l’Eau Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables. Remplacer et Installer le Filtre à Eau Le filtre à eau devrait être remplacé tous les 6 moins en fonction d’un débit de 0,50 à 0,60 gal/min (1,89 à 2,27 L/min) pour un total de 200 gallons (757 L) d’eau filtrée. Pour commander un filtre de rechange, nous contacter. Consulter la section « Accessoires » du Guide d’utilisation et d’entretien pour obtenir des renseignements sur le processus de commande.

1. Pousser sur la porte du filtre à eau située dans le coin inférieur

gauche du réfrigérateur pour l’ouvrir.

2. Pivoter le filtre à eau et tourner de 90 degrés dans le sens

antihoraire pour le déverrouiller.

3. Retirer le filtre du compartiment.44

4. Retirer le capuchon du filtre à eau qui doit être remplacé.

5. Installer le capuchon de filtre à eau sur le nouveau filtre.

Aligner correctement les flèches pour que les rainures du filtre soient alignées avec les nervures du capuchon.

6. Placer le filtre dans le compartiment.

7. Pivoter le filtre à eau et tourner de 90 degrés dans le sens

horaire pour le verrouiller en place et aligner les flèches.

8. Refermer la porte du filtre à eau.

9. Réinitialiser le compteur du filtre en utilisant l’interface

utilisateur. Consulter la procédure pour réinitialiser le filtre de la section « Commandes de l’utilisateur ». Témoin Lumineux du Filtre à Eau Le témoin lumineux de l’État du Filtre à eau vous aidera à savoir quand changer le filtre à eau. COMMANDER FILTRE (jaune) – Il est presque temps de changer le filtre à eau. L’icône « Order Filter » (Commander Filtre) S’AFFICHE (ON) en tout temps, mais est ÉTEINTE (OFF) en Showroom mode (mode Exposition). REMPLACER FILTRE (rouge) – Remplacer le filtre à eau. Au cours de la distribution d’eau, « Replace Filter » (Remplacer Filtre) clignote sept fois et un signal d’alerte retentit trois fois. REMARQUE : REMPLACER FILTRE reste allumée si le filtre n’est pas réinitialisé sur l’interface utilisateur (IU). RÉINITIALISATION DU FILTRE – Appuyer sur le bouton « Réinitialisation Du Filtre » pendant 3 secondes pour réinitialiser le filtre à eau. L’affichage exécutera un compte à rebours de 3 secondes, puis fera clignoter l’icône et fera entendre un signal. Accessoires Consulter le Guide de Démarrage Rapide pour les Informations de Commande en Ligne.45 UTILISATION DU

Ouverture et Fermeture des Portes Il y a deux portes pour le compartiment des aliments frais. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble. Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière verticale. Lors de l’ouverture de la porte du côté gauche, le joint à charnière se replie automatiquement vers l’intérieur pour qu’il n’y ait pas d’interférence. Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière assure automatiquement l’étanchéité entre les deux portes. REMARQUE : Le joint à charnière devrait être à la bonne position (plié vers l’intérieur) lorsque la porte est fermée. Si ce n’est pas le cas, il frappera la porte de droite ou l’axe de fixation.

A. Joint à charnière Le commutateur de la porte du compartiment des aliments frais est situé dans le coin supérieur gauche et le couvercle de la charnière de droite. Pour le congélateur et la zone convertible, le commutateur est situé dans le montant du bas. Le commutateur de porte utilise un aimant pour capter l’ouverture et la fermeture de la porte. S’assurer qu’aucun aimant ou appareil électronique (enceinte, CoolVox

, etc.) ne se trouve à moins de 7,62 cm du couvre- charnière. REMARQUE : L’éclairage ne se met pas en marche s’il n’y a pas de détection d’ouverture de porte.

A. Couvre-charnière Ajuster la Hauteur de Tablettes La hauteur des tablettes peut être ajustée en changeant leur position, des supports du bas aux supports du haut ou inversement. Ouvrir complètement les portes de gauche et de droite de 130°. Distributeur à Glaçons IMPORTANT : Des glaçons creux ou dont la forme est irrégulière peuvent être causés par une faible pression d’eau. Voir la section « Spécifications de l’alimentation en eau ». Les glaçons passent du bac d’entreposage à glaçons au distributeur par le goulet du distributeur. Pour éteindre la machine à glaçons, consulter la section « Machine à glaçons et bac d’entreposage ». Il est possible que le distributeur continue à faire du bruit et à distribuer des glaçons pendant plusieurs secondes après avoir relâché le bouton ou la plaque du distributeur. Nettoyage du Goulot du Distributeur à Glaçons : L’humidité entraîne l’agglomération des glaçons. Des particules de glace peuvent s’accumuler et obstruer le goulot du distributeur à glaçons. 135° 135°46 Si on n’a pas besoin de distribuer des glaçons régulièrement, il peut s’avérer nécessaire de vider le bac d’entreposage à glaçons et de nettoyer à la fois le goulot de distribution des glaçons, le bac d’entreposage à glaçons et la zone située sous le bac d’entreposage toutes les 2 semaines. Si nécessaire, retirer les glaçons obstruant le bac d’entreposage et le goulot de distribution des glaçons à l’aide d’un ustensile en plastique. Nettoyer le goulot de distribution des glaçons et le fond du bac d’entreposage à glaçons à l’aide d’un chiffon tiède et humide, puis sécher soigneusement ces deux sections. Distribution de Glaçons – Plaque de Distribution

1. Sélectionner le type de glace désiré en appuyant sur CUBED

ICE (GLAÇONS) ou CRISHED ICE (GLACE CONCASSÉE). AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour la distribution de glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures.

2. Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution.

Tenir le verre près de l’ouverture du distributeur pour que les glaçons ne tombent pas à côté du verre. IMPORTANT : Il n’est pas nécessaire d’exercer une pression importante sur la plaque pour activer le distributeur de glaçons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de glaçons ou des quantités plus grandes.

3. Retirer le verre pour arrêter la distribution.

REMARQUE : La distribution de glaçons peut se poursuivre pendant plusieurs secondes après que le verre a été retiré de la plaque du distributeur. Le distributeur peut continuer à faire du bruit pendant quelques secondes après la distribution. Plateau d’Égouttement du Distributeur Le plateau d’égouttement peut être retiré pour être nettoyé. Utiliser les étapes suivantes à partir de la position tirée. Soulever l’avant du plateau et tirer vers l’avant pour le retirer. Placer l’avant du plateau en angle vers le haut pour le tirer. Pour le réinstaller, suivre les deux étapes suivantes. Placer le plateau à l’horizontale sur les rails en laissant un peu d’espace à la partie arrière. Pousser vers le bas et tirer vers soi pour l’engager sur les rails. Le plateau d’égouttement peut être retiré pour remplir un contenant plus grand avec le Measured Fill (Remplissage Mesuré). Lumière du Distributeur

1. Lorsqu’on utilise le distributeur, l’éclairage s’allume

automatiquement.47 Touch Panel (Panneau Tactile) Le touch panel (tableau tactile) regroupe le menu de commande et les commandes des différentes fonctions. Le panneau tactile est très sensible, il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Naviguer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour explorer les différentes options et fonctions. Pour plus d’information sur chaque commande, voir leurs sections respectives dans ce manuel. Display (Affichage) Le display (affichage) sert à la fois pour le menu et les commandes de fonctionnement du réfrigérateur. L’écran tactile permet de faire défiler les menus du réfrigérateur. Le display (affichage) est très sensible; il suffit d’un léger toucher pour l’activer et sélectionner les commandes. Après environ 2 minutes d’inactivité, le display (affichage) passe au mode de veille et l’affichage s’assombrit. Lorsque le réfrigérateur fonctionne, Le display (affichage) reste lumineux. Au cours de l’utilisation, le display (affichage) indique les menus et les sélections appropriées pour les options choisies. Demo Mode (Mode de Démonstration) Pour accéder en Demo Mode (Mode de Démonstration), accéder à la section Info sous Settings (Réglages) et sélectionner Demo (Démonstration). L’utilisateur devra confirmer qu’il veut utiliser le Demo Mode (Mode de Démonstration). Une fois en Demo (Démonstration), l’IHM commence à afficher des vidéos de marketing.

AVERTISSEMENT : Le produit ne refroidit pas en Demo Mode

(Mode de Démonstration) Pour quitter Demo Mode (Mode de Démonstration), toucher l’écran pour arrêter la lecture de la vidéo. L’utilisateur aura alors la possibilité d’Essayer le Produit ou de Regarder la Vidéo. L’utilisateur sélectionne ensuite Try the Product (Essayer le produit), puis l’écran revient à l’Écran D’Accueil. L’utilisateur doit ensuite accéder à la section Info sous Settings (Réglages) et sélectionner Demo (Démonstration). L’utilisateur devra confirmer qu’il souhaite quitter Demo Mode (Mode de Démonstration). L’interface utilisateur revient alors à l’Écran d’Accueil. Tools (Outils) La touche Tools (Outils) permet d’accéder aux fonctions et de personnaliser les options du réfrigérateur. Ces outils permettent de régler l’horloge, d’alterner entre unités Fahrenheit et Celsius pour la température, d’activer ou de désactiver les signaux sonores et les messages, de choisir la langue et plus. Sélectionner le clavier des Tools (Outils) pour afficher les outils : Kitchen Timer (Minuterie de cuisine) Water Filter (Filtre à eau) Pure Control (contrôle de pureté) Control Lock (Verrouillage des Commandes) Mute (Sourdine) Light (Lampe) Utilisation des Commandes Le présent manuel couvre plusieurs modèles. Votre modèle peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Bouton Fonction Instructions Tools (Outils) Fonction d’utilisation du réfrigérateur Permet de personnaliser les signaux sonores et le fonctionnement du réfrigérateur selon les préférences de l’utilisateur. Voir les sections « Outils » et « Plus de modes ». Home (Accueil) Écran d’accueil En appuyant une fois, l’utilisateur peut revenir à l’écran d’accueil. L’écran d’accueil s’éteint après 2 minutes, puis affiche l’horloge. Favorites (Favoris) Favoris Le clavier des favoris permet à l’utilisateur de sauvegarder les quantités d’eau qu’il utilise le plus souvent. L’utilisateur peut aussi accéder à ses favoris enregistrés en fonction de l’heure de la journée. Ice (Crème) Fonction de glaçons Passer de crushed ice (glace concassée) à cubed ice (glaçons) REMARQUE : L’utilisateur peut remarquer des zones plus lumineuses du rétroéclairage de l’écran ACL vers le bas de l’interface utilisateur ACL. Ceci est normal et n’est visible que pendant les 30 premières secondes du démarrage du produit.48 Voir la section « Plus de modes » pour plus de renseignements. Outil Remarques Kitchen Timer (Minuterie de cuisine) Régler la minuterie de cuisine en saisissant le temps désiré à l’aide du clavier.

1. Sélectionner KITCHEN TIMER

(MINUTERIE DE CUISINE).

2. Entrer manuellement le temps désiré.

3. Sélectionner START (MISE EN

4. Sélectionner CANCEL (ANNULATION)

pour mettre fin à la minuterie de cuisine. Water Filter (Filtre à eau) Affiche l’état du filtre. Réinitialiser l’état du filtre

1. Sélectionner INSTALL NEW

(INSTALLER UN NOUVEAU) et suivre les instructions de réinitialisation à l’écran.

2. Suivre les instructions du menu

« Filter » (Filtre) pour acheter des filtres. Control Lock (Verrouillage des Commandes) Control Lock (Verrouillage des Commandes) désactive les touches du tableau de commande pour éviter l’utilisation involontaire du réfrigérateur. Control Lock (Verrouillage des Commandes) reste activé après une coupure de courant. Lorsque les commandes sont verrouillées, l’utilisateur ne peut utiliser aucun bouton ni aucune palette du distributeur. Pour Verrouiller/Déverrouiller les Commandes : Pour Lock (Verrouiller) l’interface utilisateur, accéder à la section Control Lock (Verrouillage des Commandes) sous Settings (Réglages). Pour Unlock (Déverrouiller), suivre les instructions à l’écran en « défilant vers le haut pour déverrouiller ». Mute (Sourdine) Sélectionner MUTE (SOURDINE) pour enlever ou remettre les sons du réfrigérateur. Light (Lampe) Sélectionner LIGHT (LAMPE) pour allumer ou éteindre la lampe du distributeur. Préférences Times and Dates (Heures et Dates) Régler les préférences pour l’heure et la date. REMARQUE : Si l’appareil est connecté au réseau Wi-Fi, l’heure et la date se règlent automatiquement. Sound Volume (Volume sonore) Régler les préférences pour le volume sonore. Timers and Alerts (minuteries et alertes) Buttons and Effects (boutons et effets) Display Settings (Réglages de l’Écran) Display Brightness (Luminosité de l’Affichage) L’utilisateur doit avoir la possibilité de régler la luminosité de l’écran. Eco Mode (Mode Éco) : L’utilisateur doit également avoir la possibilité de choisir son mode d’affichage préféré lorsque l’interface utilisateur est en mode veille. L’utilisateur peut régler le mode d’affichage dans la section Eco Mode (Mode Éco) de Display Settings (Réglages de l’Écran). REMARQUE : Si le Eco Mode (Mode Éco) est sélectionné, l’écran d’affichage s’éteint complètement. L’écran peut être réveillé en touchant n’importe quel endroit de l’écran ou en appuyant sur la palette d’eau ou de glace. Favorites (Favoris) La fonction Favoris sauvegarde vos quantités favorites de distribution d’eau. Régional Régler les préférences régionales. Language (Langue) : L’utilisateur a le choix entre 21 langues. Temperature Units (Unités de Température) : Fahrenheit et Celsius. Info Service and Support (Service et Assistance) : Affiche le numéro de modèle, les Informations pour contacter le Service à la Clientèle et le Diagnostic. Demo Mode (Mode de Démonstration) : Sélectionner le mode Store Demo (Démonstrateur en Magasin) pour mettre en marche et arrêter ce mode. Consulter la section « Using the Controls » (Utilisation des commandes) pour plus de renseignements. Visualisation et modification des points de réglage de température À titre de commodité, les commandes du réfrigérateur et du congélateur sont préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux points de réglage recommandés. Les points de consigne recommandés en usine sont 3 °C (37 °F) pour le réfrigérateur et -18 °C (0 °F) pour le congélateur ainsi que -18 °C (0 °F) pour le compartiment décapotable. IMPORTANT: Attendre 24 heures avant d’ajouter des aliments dans le réfrigérateur. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments risquent de se gaspiller. REMARQUE : Placer les points de réglage à un réglage plus froid que celui qui est recommandé ne refroidira pas les compartiments plus rapidement. Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les évents pour s’assurer qu’ils ne sont pas bloqués, avant de régler les commandes. Les réglages recommandés devraient être corrects pour une utilisation domestique normale. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que désiré et lorsque la crème glacée est ferme. REMARQUE : Dans des zones comme un garage, un sous- sol ou un porche, la température peut être extrême ou le taux d’humidité supérieur à celui de votre domicile. Il peut s’avérer nécessaire de modifier la température à d’autres réglages que les réglages recommandés afin de s’adapter à ces conditions.49 Attendre au moins 24 heures entre chaque modification. Vérifier à nouveau les températures avant de procéder à d’autres modifications. Visualisation et Modification des Points de Réglage de Température

1. Le réglage de la température est accessible sous

Refroidissement Functions >Temperatures (Fonctions spéciales >Températures).

2. Il sera alors possible de voir ou modifier les températures du :

Réfrigérateur, congélateur et compartiment convertible. Température Recommandée du Réfrigérateur Température Recommandée du Congélateur Modification des points de réglage de température Échelle de réglage du réfrigérateur : 33 °F à 42 °F (0,5 °C à 5,5 °C) Échelle de réglage du congélateur : -5 °F à 5 °F (-21 °C à -15 °C) Pour modifier les points de réglage de température, utiliser le tableau suivant comme guide : ÉTAT : RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE : Réfrigérateur trop froid Réfrigérateur, 1 point de réglage plus élevé Réfrigérateur trop tiède Réfrigérateur, 1 point de réglage moins élevé Congélateur trop froid Congélateur, 1 point de réglage plus élevé Congélateur trop tiède Congélateur, 1 point de réglage moins élevé Plus de modes Fast Freeze (Congélation Rapide) La fonction Fast Freeze (Congélation Rapide) augmente le refroidissement pour environ 50 heures. La durée varie selon les modèles. Pour activer la fonction Fast Freeze (Congélation Rapide), accéder à la section Fast Freeze (Congélation Rapide) sous Cooling Functions (Fonctions de Refroidissement). Lorsqu’elle est activée, le congélateur se refroidit plus rapidement qu’à la normale. Lorsqu’elle est activée, l’icône Fast Freeze (Congélation Rapide) s’affiche sur l’écran de l’horloge et indique le temps restant avant qu’elle ne soit désactivée. Appuyer sur l’icône permet d’accéder à l’écran Fast Freeze (Congélation Rapide) où il est possible de désactiver la fonction. Pour désactiver la fonction Fast Freeze (Congélation Rapide), accéder à la section Fast Freeze (Congélation Rapide) sous Cooling Functions (Fonctions de Refroidissement). Le réglage de la température du congélateur aura pour effet de désactiver automatiquement la fonction Fast Freeze (Congélation Rapide). REMARQUE : Le réglage du congélateur à une température plus froide peut rendre certains aliments, comme la crème glacée, plus durs. Fast Cool (Refroidissement rapide) La caractéristique de Fast Cool (Refroidissement Rapide) est utile lors de périodes d’utilisation intense du réfrigérateur, de l’ajout d’une grande quantité d’aliments ou de l’élévation temporaire de la température de la pièce. Cette caractéristique reste activée environ 2 heures. La durée varie selon les modèles. Pour activer la fonction Fast Cool (Refroidissement Rapide), accéder à la section Fast Cool (Refroidissement Rapide) sous Cooling Functions (Fonctions de Refroidissement). Lorsqu’elle est activée, le réfrigérateur se refroidit plus rapidement qu’à la normale. Lorsqu’elle est activée, l’icône Fast Cool (Refroidissement Rapide) s’affiche sur l’écran de l’horloge et indique le temps restant avant qu’elle ne soit désactivée. Appuyer sur l’icône permet d’accéder à l’écran Fast Cool (Refroidissement Rapide) où il est possible de désactiver la fonction. Pour désactiver la fonction Fast Cool (Refroidissement Rapide), accéder à la section Fast Cool (Refroidissement Rapide) sous Cooling Functions (Fonctions de Refroidissement). Le réglage de la température du réfrigérateur aura pour effet de désactiver automatiquement la fonction Fast Cool (Refroidissement Rapide). REMARQUE : Le réglage du réfrigérateur à une température plus froide peut rendre certains aliments, comme la crème glacée, plus durs. Water Filter Reset (Réinitialisation du Filtre à Eau) Affiche l’état du filtre à eau. REMARQUE : Pendant la distribution, l’interface utilisateur doit indiquer à l’utilisateur qu’il est temps de changer le filtre à eau. Pour remplacer le filtre, accéder à Tools (Outils), puis Filter (Filtre). Réinitialiser l’état du filtre

1. Sélectionner INSTALL NEW (INSTALLER UN NOUVEAU) et

suivre les instructions de réinitialisation à l’écran.

2. Suivre les instructions de la section « Filters and

Accessories » (Filtres et Accessoires) pour acheter des filtres. No Freezer Burn Feature (Pas de brûlure de congélation – Fonction) Cette fonction réduit la migration d’humidité des aliments congelés. Cette fonction permet de sous-refroidir le compartiment congélateur avant le dégivrage afin de réduire les variations de température. Cette fonction est activée pendant un maximum de 2 heures avant le dégivrage. Vacation Mode (Mode Vacances) En Vacation Mode (Mode Vacances), le réfrigérateur fonctionne plus efficacement afin d’économiser de l’énergie pendant votre absence. Le réglage de la température du réfrigérateur aura pour effet de désactiver automatiquement le Vacation Mode (Mode Vacances). En sélectionnant cette fonction, la température du compartiment des aliments frais est automatiquement placée à une température plus froide. Cette fonction ne s’applique pas au congélateur et au compartiment à température variable. Une alerte de porte entrouverte aura pour effet de désactiver automatiquement le mode Holiday (mode vacances).50 IMPORTANT : Lorsque le Vacation Mode (Mode Vacances) est activé, la distribution d’eau et de glaçons est désactivée. REMARQUE : L’utilisateur peut choisir de désactiver le refroidissement en mettant le réfrigérateur en Demo Mode (Mode de Démonstration). Consulter la section « Utilisation des commandes » pour plus de renseignements. Door Ajar Alarm (Alarme de Porte Entrouverte) La fonction Door Ajar Alarm (Alarme de Porte Entrouverte) fait retentir un signal d’alarme lorsqu’une porte ou un tiroir du congélateur est ouvert pendant 5 minutes et que le refroidissement est activé. L’alarme retentit toutes les 2 minutes. Fermer toutes les deux portes pour l’arrêter. Special Occasions (Occasions Spéciales) Active temporairement la fonction Fast Cool (Refroidissement Rapide) pour baisser la température de votre réfrigérateur et refroidir rapidement les nouveaux aliments. Organiser une Réception Active temporairement les fonctions Fast Freeze (Congélation Rapide) et Fast Cool (Refroidissement Rapide) pour abaisser la température du réfrigérateur lors des ouvertures fréquentes de la porte. Mariner de la viande Permet à l’utilisateur d’utiliser une minuterie pour connaître la durée pendant laquelle la viande marine. L’utilisateur pourra sélectionner une minuterie en fonction des recommandations affichées à l’écran. Refroidir une boisson dans le congélateur Règle une minuterie de 25 minutes pour que l’utilisateur n’oublie pas sa boisson dans le réfrigérateur. Nettoyer l’intérieur du réfrigérateur Ferme temporairement le refroidissement et l’alerte de porte ouverte pendant 30 minutes pour permettre à l’utilisateur de nettoyer le réfrigérateur. Éclairage du Réfrigérateur Le réfrigérateur est muni d’une lampe intérieure qui s’allume chaque fois que la porte est ouverte. REMARQUE : Si la DEL ne s’allume pas quand on ouvre la porte, appeler le service de dépannage pour faire changer la lampe. Icônes L’écran de l’horloge affiche aussi l’état des icônes. Appuyer sur ces icônes permet aussi de naviguer vers les réglages respectifs. Pour régler le mode d’affichage, l’utilisateur doit se rendre dans la section Display Settings (Paramètres d’affichage) sous Preferences (Préférences). Display Mode (Mode d’Affichage) : Eco Mode (Mode Éco) Display Mode (Mode d’Affichage) : Clock Screen (Écran d’horloge) Control Lock (Verrouillage des Commandes) Mute (Sourdine)

Water Filter Overdue (Filtre à eau en retard) Fast Ice Enabled (Glaçons rapides activé) Convertible compartment (Comparti- ment convertible) Refrigerator compartment (Comparti- ment de réfrigération) Freezer compartment (Tiroir du congélateur)51 Distributeurs d’Eau et de Glaçons IMPORTANT : Attendre 3 heures pour que le réfrigérateur et l’eau refroidissent. Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les 3 premières quantités de glaçons produites. Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte gauche du réfrigérateur est ouverte.

A. Plaque du distributeur d’eau B. Plaque de distribution de glace Rinçage du Circuit d’Eau De l’air piégé dans le système de distribution d’eau peut faire dégoutter le distributeur d’eau. Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le circuit d’eau. Le fait de rincer le système de distribution d’eau évacue l’air de la canalisation et du filtre et conditionne le filtre à eau. Un amorçage supplémentaire peut s’avérer nécessaire dans certains domiciles. REMARQUE : Pendant l’évacuation de l’air du système, de l’eau peut gicler du distributeur.

1. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la plaque du

distributeur d’eau pendant 5 secondes.

2. Relâcher la plaque du distributeur pendant 5 secondes.

Répéter les étapes 1 et 2, jusqu’à ce que l’eau commence à couler.

3. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d’appuyer et

de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu’à ce qu’un total de 3 gal (12 L) ait été distribué. Calibrage de distribution La pression en eau du domicile peut affecter la précision de la fonction de Measured Fill (Remplissage Mesuré). Pour un rendement optimal du distributeur d’eau, il faut d’abord calibrer la fonction de Measured Fill (Remplissage Mesuré). IMPORTANT : Purger le circuit d’eau avant de calibrer le Measured Fill (Remplissage Mesuré). Pour de meilleurs résultats, le calibrage doit être effectué lorsque personne n’utilise d’eau dans le domicile.

1. Placer une tasse à mesurer robuste (format 1 tasse [0,2 L])

sur le plateau d’égouttement du distributeur, centrée devant la plaque de distribution d’eau/de glaçons. REMARQUE : Pour certains modèles, une tasse à mesurer est incluse.

A. Plaque du distributeur d’eau B. Plaque de distribution de glace C. Tasse à mesurer (1 tasse) Veiller à ne pas sélectionner de préréglage pour la fonction de Measured Fill (Remplissage Mesuré).

2. Pour calibrer votre eau, accéder à la section Dispensing

Calibration (Calibrage de distribution) sous Tools/Setup (Outils/Installation). L’utilisateur peut aussi accéder à la calibration lors de la séquence de déballage, lorsque le produit est mis sous tension pour la première fois.

3. Maintenir enfoncée la plaque du distributeur à eau, aussi

longtemps que nécessaire, pour remplir la tasse d’eau jusqu’à la ligne de remplissage de 1 tasse. REMARQUE : Si un remplissage excessif ou un renversement se produit, jeter l’eau et réinitialiser le processus de calibrage.

4. Une fois qu’une tasse d’eau a été correctement versée dans

la tasse à mesurer, appuyer sur OK pour confirmer le calibrage.52 Distribution Appuyer sur la touche CUBED ICE (GLAÇONS) ou CRUSHED ICE (GLACE CONCASSÉE) pour la sélection de glaçons. REMARQUES : Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant d’être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier. Lorsqu’on passe du crushed mode (mode glace concassée) au cubed ice (mode glaçons), quelques onces de glace concassée sont distribuées avec les premiers glaçons. Distribution d’Eau IMPORTANT: Distribuer au moins 1 pte (1 L) d’eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche. La diminution du débit en provenance du distributeur peut être causée par une faible pression en eau. Avec le filtre à eau retiré, verser l’équivalent d’une (1) tasse d’eau (0,2 L). Si l’équivalent d’une tasse (0,2 L) d’eau est distribué en 8 secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur répond au critère minimal. S’il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer l’équivalent d’une tasse (0,2 L) d’eau, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur est inférieure au niveau recommandé. Consulter la section « Spécifications de l’alimentation en eau » et « Dépannage » pour des suggestions sur la marche à suivre. Distribution d’Eau – Normale :

1. Appuyer un verre résistant contre la plaque du distributeur

2. Retirer le verre pour arrêter la distribution.

Distribution d’Eau – Remplissage Mesuré : La fonction de Measured Fill (Remplissage Mesuré) permet de distribuer une quantité d’eau précise en appuyant simplement sur quelques boutons.

1. Placer un verre robuste sous le bec verseur. Appuyer sur

MEASURED FILL (REMPLISSAGE MESURÉ) pour activer. REMARQUE : La quantité d’eau distribuée correspondra à la quantité sélectionnée. Vérifier que le récipient peut contenir la totalité du volume. Si de la glace se trouve dans le récipient, il faut peut-être modifier la sélection.

2. Appuyer sur DISPENSE (remplir) ou sur la plaque pour

distribuer la quantité d’eau souhaitée. REMARQUE : La plupart des tasses à café (généralement de 4 à 6 oz [118 à 177 ml] par tasse) ne sont pas de la même taille qu’une tasse à mesurer (8 oz [0,2 L]). Il peut être nécessaire de modifier le volume du Measured Fill (Remplissage Mesuré) pour éviter un remplissage excessif non intentionnel des tasses à café.

3. Distribuer de l’eau.

REMARQUE : Pendant la distribution d’eau, le débit d’eau s’arrête automatiquement une fois que le volume désiré a été distribué. Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution sous le bec verseur.

Placer le verre sous le bec verseur et appuyer sur le bouton DISPENSE WATER (DISTRIBUTION D’EAU) pour une distribution sans mains.

4. Pour mettre la distribution sur pause avant que le volume

sélectionné ne soit distribué, appuyer sur le bouton de pause à l’écran. REMARQUE : Si on arrête la distribution avant que la quantité d’eau désirée soit atteinte, l’affichage se ferme après 1 minute. Si la distribution ne reprend pas pendant ce laps de temps, elle se réinitialise à la quantité initiale. Machine à Glaçons et Bac d’Entreposage IMPORTANT : Afin d’éviter une faible production de glaçons ou des glaçons de mauvaise qualité, vidanger le circuit d’eau avant de mettre en marche la machine à glaçons. Consulter la section « Distributeur d’eau ». Prévoir un délai de 24 heures après l’installation pour la production des premiers glaçons. Jeter les 3 premières quantités de glaçons produites. Accorder 2 à 3 jours au bac d’entreposage des glaçons pour qu’il se remplisse. La qualité des glaçons dépend de la qualité de l’eau fournie à la machine à glaçons. Éviter de connecter la machine à glaçons à une alimentation en eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d’eau (comme le sel) peuvent endommager certaines pièces de la machine à glaçons et entraîner une mauvaise qualité de glaçons. Si l’alimentation en eau adoucie ne peut être évitée, s’assurer que l’adoucisseur d’eau fonctionne bien et qu’il est bien entretenu. Si des glaçons sont agglomérés dans le bac d’entreposage, les briser à l’aide d’un ustensile en plastique et les jeter. Ne pas utiliser d’objet pointu pour briser les glaçons. Ceci peut endommager le bac d’entreposage et le mécanisme du distributeur. Ne rien conserver à l’intérieur du bac à glaçons.53 Style 1 – Machine à Glaçons dans le Réfrigérateur La machine à glaçons est située dans la porte de gauche, derrière les balconnets. Les glaçons sont éjectés dans le bac d’entreposage à glaçons situé sur la porte de gauche du réfrigérateur. Retrait et Réinstallation du Bac d’Entreposage à Glaçons Pour ouvrir le bac de la machine à glaçons, tirer le levier de porte de la machine à glaçons jusqu’à ce que la porte soit dégagée. Retirer le bac d’entreposage à glaçons en insérant les doigts dans le trou situé à la base du bac et en tirant le loquet pour libérer le bac du compartiment. Soulever le bac d’entreposage à glaçons en le soulevant et en le dégageant en ligne droite. Réinstaller le bac d’entreposage dans le compartiment à glaçons et appuyer dessus pour s’assurer qu’il est bien en place. Taux de Production des Glaçons Dans des conditions d’utilisation normales, votre machine à glaçons devrait produire environ 3,5 lb (1,6 kg) de glaçons par jour. Mise en Marche/Arrêt de la Machine à Glaçons Pour mettre en marche votre machine à glaçons, accéder à la section Ice maker (Machine à Glaçons) sous Tools/Setup (Outils/Installation). Pour arrêter votre machine à glaçons, accéder à la section Ice maker (Machine à Glaçons) sous Tools/Setup (Outils/ Installation). REMARQUE : La machine à glaçons comporte un système d’arrêt automatique. Le détecteur arrête automatiquement la production de glaçons si le bac d’entreposage est plein, si la porte est ouverte. La commande restera en position de marche.

TABLETTES, BALCONNETS ET

TIROIRS Les tablettes de réfrigérateur sont ajustables afin de s’adapter à vos besoins de rangement. Afin de pouvoir trouver plus facilement l’article recherché, on peut remiser ensemble des aliments semblables dans le réfrigérateur et ajuster les tablettes pour les adapter aux différentes tailles d’articles. Ceci réduira également la durée d’ouverture de la porte du réfrigérateur et permettra d’économiser de l’énergie. Ajuster la Hauteur de Tablettes La hauteur de tablette peut être ajustée en repositionnant les supports ajustables de tablettes sur leurs axes vertical et horizontal.

1. Retirer doucement la tablette en la soulevant de ses supports,

puis tourner la languette selon l’orientation souhaitée.

2. Répéter l’opération pour les supports de tablette restants.

3. Appliquer une pression sur le haut de la tablette pour vérifier

qu’elle est correctement appuyée sur les supports de tablette. REMARQUE : La tablette du milieu doit être retirée avant celle du haut.

4. Ôter la tablette du bas en la soulevant pour la sortir des

supports de tablette. Tirer ensuite sur la tablette en l’inclinant à la verticale vers le haut. Incliner la tablette à un angle et la retirer du réfrigérateur.

5. Replacer la tablette du bas en la plaçant dans le réfrigérateur

en utilisant un angle, l’avant de la tablette vers le haut. Incliner l’avant de la tablette jusqu’à ce que l’arrière de la tablette se place sur les supports de tablette. Abaisser l’avant de la tablette et s’assurer que la tablette est bien en position. Tablette Divisée Coulissante Certaines tablettes se rabattent pour créer de la place pour des articles plus grands.

1. Pour rabattre la section avant de la tablette, pousser sur la

section réglable de la tablette vers l’arrière du réfrigérateur, aussi loin qu’il est possible de le faire.

2. Déployer l’avant en verre et la garniture de la tablette en tirant

sur la partie rétractée de la tablette jusqu’à ce qu’elle soit complètement déployée.54 Bacs à Légumes Retrait et Réinstallation des Tiroirs :

1. Saisir la poignée au bas du tiroir et soulever l’avant du tiroir

jusqu’à passer la butée du tiroir et extraire le tiroir en le faisant glisser vers l’extérieur jusqu’à la butée. Retirer le tiroir des guides inférieurs.

2. Replacer le tiroir en le plaçant sur la glissière inférieure du

tiroir et en le poussant au-delà de la butée d’arrêt du tiroir. Balconnets de Porte du Réfrigérateur Les balconnets dans les portes du réfrigérateur sont réglables afin de s’adapter à vos besoins de rangement. Les balconnets permettent de facilement personnaliser l’espace de rangement des portes pour y ranger des bouteilles de grande taille. Séparateur de Balconnets de Porte (sur certains modèles) Le séparateur peut être utilisé dans les balconnets de porte pour les diviser et soulever les articles plus petits rangés à l’arrière du balconnet. Compartiments de rangement du congélateur Tablette à accès facile Tablette à accès facile La tablette à accès facile est pratique pour facilement accéder aux produits les plus utilisés, congeler ou simplement ranger les restants et les petits articles. Tiroirs du Congélateur Les balconnets dans les portes du congélateur sont amovibles afin de s’adapter à vos besoins de rangement. Compartiments

congélation rapide Compartiment à Température Flexible Pour obtenir une capacité de rangement maximum, il est possible d’enlever le tiroir du congélateur pour utiliser la tablette. Pour retirer le tiroir supérieur :

1. Saisir la poignée du tiroir et le tirer jusqu’à la butée. Retirer le

tiroir des guides inférieurs.

2. Replacer/remettre en place la buté de tiroir.

Compartiment de Fast Freeze (Congélation Rapide) Utiliser ces tiroirs pour congeler une grande quantité d’aliments frais ou cuisinés (de la meilleure façon ou de la façon la plus rapide). L’option de Fast Freeze (Congélation Rapide) permet de ranger en toute sécurité et transparence vos aliments surgelés. REMARQUE : La température du congélateur peut atteindre celle du compartiment Flexible Freezer lorsqu’elle est placée à un réglage plus chaud que celui du compartiment Flexible Freezer. Compartiment à Température Flexible Utiliser ces tiroirs pour congeler une grande quantité d’aliments frais ou cuisinés (de la meilleure façon ou de la façon la plus rapide). Utiliser le compartiment à température flexible pour ranger toutes sortes d’aliments dans un environnement de conservation idéal. En modifiant les réglages, il peut être utilisé pour conserver le vin (5 °C [41 °F]), le réfrigérateur standard (3 °C [37 °F]), la viande et le poisson (0 °C [32 °F]), la congélation douce (-7 °C [19 °F]) et le congélateur traditionnel (-26 °C [-15 °F] et moins). Porte-bouteilles Utiliser ces étagères pour conserver le vin au frais. Modifier la température pour conserver le vin dans un environnement idéal de conservation (5 °C [41 °F]).55

ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR

Nettoyage AVERTISSEMENT Risque d’explosion Risque d’incendie ou d’explosion. Le liquide réfrigérant utilisé est inflammable. Ne pas utiliser d’appareils mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. Ne pas perforer la tubulure de réfrigération. Toutes les sections du réfrigérateur, du congélateur et de la zone convertible se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer tous les compartiments environ une fois par mois pour éviter une accumulation d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement. Nettoyage des Surfaces Externes Consulter les instructions de nettoyage extérieur relatives à votre modèle. Acier Inoxydable Résistant aux Traces de Doigts IMPORTANT: Ne pas exposer les électroménagers en acier inoxydable à des éléments caustiques ou corrosifs tels que le sel, un niveau élevé d’humidité ou des environnements très humides. Les dommages causés par l’exposition à de tels éléments ne sont pas couverts par la garantie.

UTILISER NE PAS UTILISER

Chiffon doux et propre Chiffons abrasifs Essuie-tout ou papier journal Tampons de laine d’acier Eau tiède et savonneuse avec détergent doux Poudres ou liquides abrasifs Nettoyants à vitre en vaporisateur Ammoniaque Nettoyants acides ou à base de vinaigre Nettoyants à four Fluides inflammables REMARQUES : En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l’eau tiède. Sécher soigneusement avec un chiffon doux. Ne pas exposer les électroménagers en acier inoxydable à des éléments caustiques ou corrosifs tels que le sel, un niveau élevé d’humidité ou des environnements très humides. Les dommages causés par l’exposition à de tels éléments ne sont pas couverts par la garantie. Un nettoyant sous forme liquide ne signifie pas forcément qu’il n’est pas abrasif. Beaucoup de nettoyants liquides formulés pour nettoyer le carrelage et autres surfaces lisses en douceur peuvent tout de même endommager l’acier inoxydable. Lors du nettoyage de l’acier inoxydable, toujours frotter dans le sens du grain afin d’éviter d’érafler la surface. L’acide citrique décolore l’acier inoxydable de façon définitive. Afin d’éviter d’endommager le fini en acier inoxydable du réfrigérateur : Ne pas laisser les produits suivants pendant une durée prolongée sur le revêtement :

  • Sauces à base d’agrumes
  • Produits à base d’agrumes Nettoyage de l’Intérieur IMPORTANT: Les tablettes du réfrigérateur équipées d’éclairage DEL par en dessous ne sont pas lavables au lave-vaisselle.

1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de

2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les

surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède. REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes.

3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant

électrique. Condenseur Ce réfrigérateur est muni de chaque côté de condenseurs par surface. Il est normal de sentir de la chaleur sur les côtés. Nettoyage du Condensateur AVERTISSEMENT Risque d’explosion Risque d’incendie ou d’explosion causé par la perforation de la tubulure de réfrigération. Suivre avec attention des instructions de manipulation. Le liquide réfrigérant utilisé est inflammable. Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement domestique normales. Si l’environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s’il y a des animaux domestiques dans la maison, le condensateur devrait être nettoyé tous les 6 mois pour assurer une efficacité maximale.

1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de

3. Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille,

les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l’avant du condensateur.56

4. Replacer la grille de la base après avoir terminé.

5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant

électrique. REMARQUE : Communiquer avec le service s’il est impossible de nettoyer le condensateur. Lampes Les lampes du compartiment pour aliments frais et du congélateur sont à DEL. Si la lampe ne s’allume pas à l’ouverture de la porte, contacter le marchand chez qui le réfrigérateur a été acheté. Précautions à Prendre pour les Vacances ou le Déménagement Vacances Si le réfrigérateur est laissé en marche pendant une absence :

1. Consommer toutes les denrées périssables et congeler les

2. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons

automatique et qu’il est raccordé à la source d’approvisionnement en eau du domicile, fermer la source d’approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des dommages matériels peuvent subvenir si l’alimentation en eau n’est pas coupée.

3. Si votre machine à glaçons est automatique, éteindre la

machine à glaçons. Mettre le commutateur de la machine à glaçons de la porte sur arrêt (O).

4. Vider le bac à glaçons.

Si l’utilisateur choisit d’arrêter le réfrigérateur avant son absence : REMARQUE : Placer le réfrigérateur en Demo Mode (Mode de Démonstration) lors d’une absence. Voir la section « Utilisation des Commandes ».

1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.

2. Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons

automatique : Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l’avance. Lorsque les derniers glaçons tombent, appuyer sur le commutateur de Fermeture (O) pour éteindre l’affichage du haut, à l’intérieur du réfrigérateur, selon le modèle.

3. Vider le bac à glaçons.

4. Éteindre les commandes de température. Voir la section

« Utilisation des Commandes ».

5. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.

6. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc

ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour permettre à l’air d’entrer et d’éviter l’accumulation d’odeur ou de moisissure. Déménagement En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.

1. Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons

automatique : Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l’avance. Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du réfrigérateur. Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande d’arrêt métallique à la position Off (arrêt/position haute) ou placer le commutateur sur Off (arrêt), selon le modèle.

2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les

aliments congelés dans de la neige carbonique.

3. Vider le bac à glaçons.

4. Débrancher le réfrigérateur

5. Bien nettoyer, essuyer et sécher.

6. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les

attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne bougent et ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.

7. Selon le modèle, soulever l’avant du réfrigérateur pour qu’il

roule plus facilement ou soulever les pieds de nivellement pour qu’ils n’égratignent pas le plancher. Consulter la section « Ajustement des Portes » ou « Fermeture et Alignement des Portes ».

8. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon

d’alimentation à la partie arrière du réfrigérateur. Lors de l’arrivée au nouveau domicile, remettre tout en place et consulter la section « Instructions d’Installation » pour les instructions de préparation. Aussi, si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique, ne pas oublier de rebrancher l’approvisionnement en eau au réfrigérateur.57

FICHE DE DONNÉES DE PERFORMANCE

Système de filtration de l’eau Modèles P9WB2L/ P9RFWB2L et EDR2RXD1 Capacité 200 gallons (757 litres) Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes NSF/ ANSI 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1 pour la réduction de contaminants spécifiés sur la fiche de données de performance. Ce système a été testé selon les normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et CSA B483.1 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permissible pour l’eau qui quitte le système, comme spécifié par les normes ANSI/NSF 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1. Ce système a été testé conformément au décret ministériel no 174, à l'article 9 du décret législatif no 31 de 2001, au règlement (CE) no 1935/2004, à la norme WRAS BS6920 et à la circulaire ACS 2002/571. Réduction concentration produits de désinfection Concentration dans l’Eau à Traiter Limite permise de concentration du produit dans l’eau Réduction de concentration % moy. Goût/odeur de chlore Particules Classe I* 2,0 mg/L ± 10 % Au moins 10 000 particules/mL 50 % de réduction 85 % de réduction > 97,4 % 99,3 % Réduction des contaminants Concentration dans l’eau à traiter Limite permise de concentration du produit dans l’eau Réduction de concentration % moy. Plomb : à pH 6,5/à pH 8,5 0,150 mg/L ± 10 % 0,010 mg/L > 99,3 %/98,6 % Benzène 0,015 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L 96,0 % P-dichlorobenzène 0,225 mg/L ± 10 % 0,075 mg/L > 99,8 % Carbofurane 0,080 mg/L ± 10 % 0,040 mg/L 91,9 % Toxaphène 0,015 mg/L ± 10 % 0,003 mg/L 93,3 % Atrazine 0,009 mg/L ± 10 % 0,003 mg/L 92,4 % Amiante 10

fibres/L†† > 99 % > 99 % Amiante 50 000/L minimum 99,95 % > 99,99 % Kystes opérationnels † 11 NTU ± 10 % 0,5 NTU 99,0 % Lindane 0,002 mg/L ± 10 % 0,0002 mg/L > 98,9 % Tétrachloroéthène 0,015 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L > 96,6 % O-dichlorobenzène 1,8 mg/L ± 10 % 0,6 mg/L > 99,9 % Éthylbenzène 2,1 mg/L ± 10 % 0,7 mg/L 99,4 % 1,2,4 – Trichlorobenzène 0,210 mg/L ± 10 % 0,07 mg/L > 99,8 % 2,4 – D 0,210 mg/L ± 10 % 0,07 mg/L 93,8 % Styrène 2,0 mg/L ± 10 % 0,1 mg/L 99,8 % Toluène 3,0 mg/L ± 10 % 1,0 mg/L 87,9 % Endrin 0,006 mg/L ± 10 % 0,002 mg/L > 96,6 % Aténolol 200 ± 20 % 30 ng/L > 95,9 % Triméthoprime 140 ± 20 % 20 ng/L > 96,9 % Linuron 140 ± 20 % 20 ng/L > 96,4 % Estrone 140 ± 20 % 20 ng/L > 97,0 %58 Réduction des contaminants Concentration dans l’eau à traiter Limite permise de concentration du produit dans l’eau Réduction de concentration % moy. Nonylphénol 1400 ± 20 % 200 ng/L > 97,4 % Carbamazépine 1400 ± 20 % 200 ng/L > 97,9 % Phénytoïne 200 ± 20 % 30 ng/L 93,8 % Naproxène 140 ± 20 % 20 ng/L 96,1 % Bisphénol A 2000 ± 20 % 300 ng/L > 99,2 % Paramètres de tests : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d’indications contraires. Débit = 0,6 gpm (2,27 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa). Température = 68 °F à 71,6 °F (20 °C à 22 °C). Capacité de service nominale = 200 gallons (757 litres). Les composés certifiés en vertu de la norme NSF 401 sont considérés comme appartenant à la catégorie des « composés émergents/ contaminants secondaire ». Les composés émergents/contaminants secondaires ont été détectés à de faibles concentrations dans des sources d’approvisionnement en eau potable. Même s’ils n’apparaissent qu’à de faibles concentrations, ces composés peuvent influencer la perception et le niveau d’acceptation de la qualité de l’eau de consommation par le public. Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d’entretien et de remplacement de filtre soient respectées pour que ce produit donne le rendement annoncé. Des dommages à la propriété peuvent se produire lorsque les instructions ne sont pas toutes respectées. La cartouche jetable doit être changée au moins tous les 6 mois. Utiliser le filtre de remplacement, numéro de pièce EDR4RXD1/ EDR4RXD1B. Prix suggéré au détail en 2015 de 49,99 $ US/ 49,99 $ CAN. Les prix sont indiqués sous réserve de modification. Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d’eau qui passe par le filtre et indique quand remplacer le filtre. Consulter les sections « Utilisation des commandes » ou « Système de filtration de l’eau » (dans les instructions d’utilisation ou le guide d’utilisation) pour savoir comment vérifier l’état du filtre à eau. Après avoir remplacé le filtre à eau, purger le système d’eau. Voir les sections « Distributeur d’Eau et de Glaçons » ou « Distributeur d’Eau » dans les Instructions d’Utilisation ou le Guide d’Utilisation. Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans l’approvisionnement d’eau. Même si le test a été effectué dans des conditions de laboratoires standard, le rendement réel peut varier. Le produit doit être utilisé pour l’eau froide seulement. Le circuit d’eau doit être installé conformément aux lois et règlements locaux et à ceux de la province concernée. Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables. Étab. EPA no 082047-TWN-001 Consulter la section « Garantie » (dans les instructions d’utilisation ou le guide d’utilisation) pour connaître la garantie limitée, le nom et le numéro de téléphone du fabricant. Le réfrigérateur, lorsqu'il distribue de l'eau, fait office d'équipement de traitement de l'eau potable. Cet équipement nécessite un entretien périodique régulier afin de garantir les exigences de traitement de l'eau potable et l'entretien des améliorations tous les 6 mois. Directives d’application/paramètres d’approvisionnement en eau Source d’eau Puits ou collectivité Pression d’eau 30 à 120 lb/po² (207 à 827 kPa) Température de l’eau 33 °F à 100 °F (0,6 °C à 37,8 °C)) Débit nominal 0,6 gal/ GPM (2,27 L/m) à 60 lb/po² (413,7 kPa) Le système de filtration d’eau peut prendre en charge une pression d’eau pouvant atteindre 120 livres par pouce carré (lb/

). Si l’alimentation en eau est supérieure à 80 lb/po

installer un détendeur avant d’installer le système de filtration d’eau. *Classe I – taille des particules : >0,5 à 1 um †Sur la base de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum †† Filtres de longueur supérieure à 10 um

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KRQC736RPS

Catégorie : Réfrigérateur