Warmigo - Chauffage Eurom - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Warmigo Eurom au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Eurom Warmigo - page 1
Caractéristiques techniques Chauffage électrique portable, puissance de 2000 W, 2 niveaux de chaleur, thermostat réglable.
Utilisation Idéal pour le chauffage d'appoint dans les pièces de vie, facile à déplacer grâce à sa légèreté.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la grille d'aération, vérifier le cordon d'alimentation pour des signes d'usure.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre la surchauffe et d'un arrêt automatique en cas de basculement.
Informations générales Dimensions compactes, design moderne, garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes.

FOIRE AUX QUESTIONS - Warmigo Eurom

Comment allumer le chauffage Eurom Warmigo ?
Pour allumer le chauffage, branchez-le sur une prise électrique, puis utilisez le bouton d'alimentation situé sur l'appareil.
Comment régler la température sur le Eurom Warmigo ?
Vous pouvez régler la température en utilisant le thermostat intégré, qui vous permet de sélectionner la température souhaitée.
Le Eurom Warmigo fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être entendu lors de son fonctionnement, mais si le bruit est fort ou inhabituel, veuillez vérifier que l'appareil est bien placé et qu'il n'y a pas d'objets obstruant les grilles.
Que faire si le chauffage ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Puis-je utiliser le Eurom Warmigo dans une salle de bain ?
Le Eurom Warmigo n'est pas conçu pour une utilisation dans des zones humides comme les salles de bains. Il est recommandé de l'utiliser dans des espaces secs.
Comment nettoyer le Eurom Warmigo ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyer. Évitez d'utiliser des liquides ou des produits abrasifs.
Quelle est la puissance du chauffage Eurom Warmigo ?
Le Eurom Warmigo a une puissance de 2000 W, ce qui le rend adapté pour chauffer des pièces de taille moyenne.
Le chauffage dispose-t-il d'une fonction de sécurité ?
Oui, le Eurom Warmigo est équipé d'un système de protection contre la surchauffe et d'un dispositif de coupure automatique en cas de basculement.
Comment stocker le Eurom Warmigo lorsque je ne l'utilise pas ?
Assurez-vous de le nettoyer avant de le ranger dans un endroit sec et frais, en évitant les zones à forte humidité.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Eurom Warmigo ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de la marque Eurom ou chez des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur Warmigo Eurom

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Warmigo - Eurom et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Warmigo de la marque Eurom.

MODE D'EMPLOI Warmigo Eurom

  • Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas uliser ce produit en raison de leur incapacité à réagir à toute surchaue (la température maximale de la housse extérieure est de 80°C).
  • Ce produit peut être ulisé par des enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans sous surveillance et avec la commande toujours réglée sur la valeur de température minimale (voyant blanc).
  • Les enfants âgés de 3ans ou plus et de moins de 8ans ne peuvent allumer/éteindre ce produit que si celui-ci a été placé ou installé dans sa posion de fonconnement normale prévue, qu'ils font l'objet d'une surveillance ou qu'ils ont reçu des instrucons concernant l'ulisaon du produit en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus. Les enfants âgés de 3ans ou plus et de moins de 8ans ne sont pas autorisés à brancher le powerbank, ni à le régler, le laver ou à procéder à l'entreen ulisateur.
  • Ce produit peut être ulisé par des enfants à parr de 8ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condion qu'ils fassent l'objet d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instrucons concernant l'ulisaon du produit en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
  • Le neoyage et l'entreen ulisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
  • Ce produit ne doit pas être ulisé par des personnes insensibles à la chaleur et des personnes vulnérables incapables de réagir à une surchaue (la température maximale de la housse extérieure est de 80°C).
  • Ne laissez jamais sans surveillance des personnes vulnérables et de jeunes enfants pendant l'ulisaon du produit.
  • Il n'est pas recommandé d'uliser ce produit directement sur la peau an d'éviter les irritaons cutanées causées par un contact prolongé avec des températures élevées (la température maximale de la housse extérieure est de 80°C).
  • Lorsque le produit est suscepble d'être ulisé pendant une période prolongée, par exemple lorsque l'ulisateur s'endort, la commande doit être réglée sur la valeur de température «basse» (voyant blanc). Averssements de sécurité powerbank
  • N'ulisez pas ni ne rangez le powerbank à proximité de sources de chaleur telles qu'un feu ou des radiateurs.
  • Ne laissez pas le powerbank dans un véhicule fermé.
  • Lorsque vous ulisez le coussin chauant, placez les deux powerbanks uniquement dans les poches de rangement prévues à cet eet. Les poches de rangement se trouvent dans la pare en surplomb du coussin située à l'arrière du fauteuil. De cee façon, les powerbanks ne sont pas chaués par les éléments chauants. N'ulisez jamais le produit si les powerbanks ne sont pas correctement placés dans les poches de rangement du produit. 45• Lorsque les powerbanks sont en cours de recharge, rerez-les des poches de rangement et du coussin chauant. Le powerbank devient chaud pendant la recharge. Par conséquent, assurez-vous qu'il peut évacuer cee chaleur dans l'air ambiant en toute sécurité pendant la recharge.
  • Ulisez le powerbank uniquement avec le câble de recharge accompagnant le produit.
  • Gardez le powerbank à l'écart d'eau et de tout environnement humide.
  • Ne pas démonter, endommager, secouer ou percer le powerbank.
  • N'ulisez pas le powerbank en dessous de 0°C ou au-dessus de 50°C (risque de désacvaon de la foncon de recharge et de décharge du powerbank en raison d'un mécanisme de sécurité interne).
  • Gardez le powerbank hors de portée des enfants.
  • Température de fonconnement et de rangement recommandée pour le powerbank: 10– 30°C.
  • L'état de charge opmal du powerbank se situe entre 30 et 70%.
  • Si le powerbank n'est pas ulisé pendant une longue période, rangez-le avec un état de charge d'environ 70%, rechargez-le et déchargez-le tous les 3 à 6 mois et placez-le dans un endroit frais et sec. Sinon, les performances du powerbank diminueront ou sa durée de vie sera plus courte.
  • N'essayez jamais d'ouvrir le powerbank. En cas de mauvaise ulisaon, un liquide peut fuir de la baerie. Si, par inadvertance, vous entrez en contact avec ce liquide, rincez la zone aectée avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les avec de l'eau et consultez un médecin. Le liquide d'une baerie peut provoquer des irritaons ou des brûlures.
  • Ne jamais brûler les powerbanks, même s'ils sont endommagés et ne peuvent plus être chargés. Les baeries explosent lorsqu'elles sont brûlées.
  • Si le câble de recharge est endommagé, il doit être remplacé par un câble de rechange d'origine.
  • Si le powerbank est endommagé ou qu'il ne fonconne plus, il doit être remplacé par un powerbank de remplacement d'origine idenque. Averssements de sécurité coussins chauants
  • Ce produit n'est pas desné à un usage médical.
  • Soyez prudent lorsque vous ulisez ce produit sur une chaise (ou un lit) réglable et évitez que le powerbank ne se coince et ne s'écrase.
  • Ne repliez le produit qu'au niveau des coutures prévues pour le pliage. Jamais en d'autres endroits. Assurez-vous que le produit est éteint et complètement refroidi et que les powerbanks ont été rerés des poches de rangement avant de plier le produit.
  • Ne chargez pas le powerbank en même temps que le produit est ulisé avec le même powerbank.
  • Ne froez pas le produit avec force.
  • Ne repassez pas le produit.
  • Ne placez pas d'objets lourds et n'exercez pas de pression excessive sur le produit.
  • N'insérez pas d'objets métalliques dans le produit.
  • Ne percez pas avec des objets pointus.
  • Bien que la housse extérieure du produit soit hydrofuge, ne placez pas le produit sur des surfaces humides. Assurez-vous que le produit ne peut pas tomber dans l'eau et ne 46l'exposez PAS à des jets d'eau durs ou violents. Ce produit doit uniquement être ulisé à l'intérieur ou dans des condions extérieures sèches.
  • Examinez fréquemment le produit (y compris les câbles et les connecteurs) pour détecter tout signe de faiblesse ou de dommage. Si des signes de faiblesse ou de dommage sont visibles ou que le produit a été mal ulisé, présente des condions anormales ou ne fonconne pas, retournez-le au fournisseur avant de le remere en marche. N'essayez pas de réparer le produit vous-même. Si le câble se détache, s'eloche ou est endommagé, cessez immédiatement d'uliser le produit. Le câble doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualicaon similaire an d'éviter tout danger.
  • N'ulisez pas le produit près d'appareils à gaz ou de cheminées.
  • Maintenez le produit à l'écart de ammes et ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil.
  • N'ulisez jamais le produit près de substances ou de carburants inammables ou explosifs. Les substances ou carburants inammables ou explosifs peuvent provoquer une explosion. Ulisez le produit uniquement dans un endroit propre et bien venlé.
  • N'immergez jamais le produit (y compris le câble de recharge ou l'adaptateur secteur USB-C) dans de l'eau ou d'autres liquides et ne touchez jamais le produit, le cordon ou la che avec des mains ou des pieds mouillés.
  • Ne rez jamais sur le câble pour le débrancher de la prise de courant. Prenez toujours la che en main et rez-la.
  • Débranchez le produit du powerbank et éteignez immédiatement le produit si vous entendez des bruits inhabituels ou que vous sentez ou voyez de la fumée.
  • Ne laissez pas le produit fonconner sans surveillance.
  • Débranchez toujours le produit des powerbanks après ulisaon.
  • Éteignez d'abord le produit et débranchez le produit du powerbank avant de le déplacer, de le neoyer ou de l'entretenir.

N'ulisez et ne remisez pas le produit:

  • dans des endroits où il pourrait être mouillé ou tomber dans de l'eau;
  • près de substances inammables, explosives ou gazeuses;
  • près d'acides, d'alcalis, d'huile ou d'autres substances corrosives.
  • Cet appareil doit uniquement être ulisé de la manière décrite dans le livret. Toute autre ulisaon peut être dangereuse (risque d'incendie, de blessure, de dommage, d'électrocuon, etc.) et annulera la garane. Protecon thermique Le produit est équipé d'une protecon contre la surchaue à parr de 85°C, qui l'éteint automaquement en cas de surchaue interne. Éteignez le produit, supprimez la cause de la surchaue, laissez le produit refroidir et ulisez-le normalement. N'ulisez pas le produit si la cause de la surchaue ne peut être localisée ou si le problème persiste. Dans ce cas, contactez toujours votre fournisseur. Pour assurer la sécurité de l'ulisateur, le powerbank a également un capteur de température. Lorsque la température du powerbank dépasse 50˚C, celui-ci cesse de fonconner. Si cee situaon se produit, vous pouvez aendre que le powerbank refroidisse, puis appuyer à nouveau sur la commande du coussin et la maintenir enfoncée pour le rallumer. Le powerbank est doté d'une protecon contre le courant; si la consommaon d'énergie dépasse la limite, le powerbank s'éteint automaquement. 47Garane EUROM ore une garane de 36-mois sur cet appareil (à l'exclusion du powerbank) à parr de la date d'achat. Le powerbank VARTA bénécie d'une garane usine de 2 ans. La garane ne couvre pas l'usure due à une ulisaon normale. La garane expire si un défaut est le résultat d’une ulisaon involontaire ou négligente de l’appareil. Le fabricant, l'importateur et le fournisseur ne sont pas responsables de raccordements incorrects. Introducon Merci d’avoir choisi cet appareil EUROM. Vous avez acheté un appareil de qualité dont vous proterez pendant de nombreuses années. Une ulisaon respectueuse et responsable de cet appareil réduit le risque de blessures ou de dommages matériels. PRUDENCE Il est important de lire et comprendre ce mode d'emploi avant d'assembler, installer et uliser l'appareil. Ce mode d’emploi décrit comment uliser cet appareil de manière correcte et sécuritaire. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter ultérieurement. Ce mode d’emploi est un élément essenel de l’appareil et doit être remis au nouveau propriétaire lors de la revente ou de l’échange. Ce mode d’emploi a été rédigé avec le plus grand soin. Nous nous réservons néanmoins le droit d'améliorer et d'adapter ce mode d'emploi à tout moment. Les images ulisées peuvent être diérentes. Ce mode d’emploi ulise les symboles et termes suivants pour mere en évidence les éléments relafs à la sécurité et diverses informaons importantes: AVERTISSEMENT Indique une situaon dangereuse qui peut entraîner des blessures pour l'opérateur ou les personnes présentes et des dommages légers et/ou modérés pour le produit ou l'environnement si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. PRUDENCE Indique une situaon dangereuse qui peut entraîner des dommages légers et/ou modérés pour le produit ou l'environnement si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. 48Idencaon Figure 40. Spécicaons Type Warmigo Dual Heat Zone Réglages de températurede la zone du dossier : Basse:50°C / Moyenne:60°C / Élevée:75°C Réglages de températurede la zone de l'assise : Basse:40°C / Moyenne:50°C / Élevée:60°C Dimensions: 144 x 46 x 3,5cm (hors commutateur) Poids: 1200g (hors powerbanks) Matériau de la housse extérieure: 100% polyester traité contre l'eau Tension: 5V / 2 x 2,4A Nombre de zones de chauage: Dossier: 20 x 25cm; Assise: 25 x 30cm Exncon automaque: Plus de 85°C Lavable en machine: La housse extérieure est lavable (en machine). Ne lavez jamais le tapis chauant. Le tapis chauant conent le l chauant et les connexions électriques. Temps de chaue avec 1 powerbank complètement chargé:
  • 5 heures sur réglage de température Élevée
  • 7 heures sur réglage de température Moyenne
  • 10 heures sur réglage de température Basse Classe de protecon: III 49Descripon Le Warmigo Dual Heat Zone est un coussin chauant rechargeable à double zone de chauage. Une au niveau du dossier et une au niveau de l'assise. Les deux zones de chauage peuvent être contrôlées séparément avec trois réglages de température. L'élément chauant est situé à l'avant du coussin et se trouve donc en contact direct avec votre corps. Grâce aux deux powerbanks inclus, vous pouvez proter d'une chaleur confortable pendant des heures. Les powerbanks universels 5V inclus permeent également de recharger votre smartphone ou d'autres appareils. Déballage AVERTISSEMENT Les sachets biodégradables peuvent être dangereux. Pour éviter tout risque de suocaon, gardez ces sachets hors de portée de bébés et d'enfants. Figure 41. N° Descripon N° Descripon 1 Powerbank Varta 20000mAh (2x) 5 Touches de commande 2 Câble de recharge Powerbank (USB- A/USB-C) (2x) 6 Tapis chauant avec 2 éléments chauants 3 Pochee de rangement powerbank (2x) 7 Housse extérieure 4 Câble de connexion (2x) 8 Coussin intérieur (3x) (assise, dossier bas, dossier haut) 50Touches de commande

1. Touche marche/arrêt et touche de réglage

de température (Basse/Moyenne/Élevée) de la zone de l'assise

2. Touche marche/arrêt et touche de réglage

de température (Basse/Moyenne/Élevée) de la zone du dossier Figure 42. Powerbank

1. Touche de marche/arrêt

2. Port USB A (sore)

3. Port Micro USB (entrée)

  • Neoyez l’appareil avant de le ranger.
  • Ne froissez pas le produit en plaçant des objets dessus pendant le rangement.
  • Laissez le produit refroidir avant de le ranger.
  • Si le produit reste inulisé pendant une période prolongée, les powerbanks doivent toujours être rerés.
  • Rangez ce produit dans un endroit venlé, sec et frais.
  • Évitez la chaleur et toute exposion prolongée à la lumière directe. 51Installaon AVERTISSEMENT Le produit ne doit être ulisé qu'avec les powerbanks accompagnant le produit. Pour recharger les powerbanks, ulisez uniquement le câble de recharge accompagnant le produit. L'ulisaon de tout autre powerbank ou câble d'alimentaon peut causer des dommages irréparables au produit et à l'environnement et peut être dangereuse. AVERTISSEMENT Lisez le manuel séparé du powerbank avant de le charger et de l'uliser. AVERTISSEMENT Ulisez uniquement le powerbank Varta accompagnant le produit pour une ulisaon opmale et sûre. Ne connectez jamais le produit à une tension supérieure à 5 volts. Recharge du powerbank AVERTISSEMENT Le produit ne peut pas être ulisé lorsque le powerbank est en cours de recharge. Le powerbank est doté d'une protecon intégrée. Lorsque le powerbank est chargé, les sores sont automaquement désacvées.

Appuyez sur la touche marche/arrêt du powerbank (Figure 43,pos.1) pour vérier l'état de charge de la baerie (Figure 43,pos.6):

2. Connectez le câble de charge accompagnant le produit au port USB C du powerbank

3. Connectez l'autre extrémité du câble d'alimentaon à un adaptateur de courant (non

  • Ulisez un adaptateur de courant adapté (connecteur USB-A) ayant une sore de 5V DC et une intensité comprise entre 0,5 et 3,0ampères. L'ampérage inue sur le temps de recharge nécessaire du powerbank. Si le Varta Speed Charger est ulisé, le temps de recharge sera réduit à environ 6heures.

Branchez l'adaptateur sur une prise de courant de 230V.

  • Si l'un des voyants clignote, le powerbank est en cours de recharge.
  • Lorsque tous les voyants sont allumés en connu, le powerbank est complètement rechargé.
  • La recharge du powerbank Varta de 20000mAh dure 6heures avec un Varta Speed Charger. 52Installaon du powerbank AVERTISSEMENT Ulisez uniquement le powerbank Varta accompagnant le produit pour une ulisaon opmale et sûre. Ne connectez jamais le produit à une tension supérieure à 5volts.

1. Ouvrez la fermeture éclair à l'arrière de la housse extérieure (Figure 44,pos.1).

2. Placez les powerbanks (Figure 44,pos.2) dans les poches de rangement prévues à cet eet

(Figure 45,pos.1) des câbles de connexion (Figure 45,pos.2).

4. Branchez les deux câbles de connexion sur

les powerbanks (Figure 45,pos.3). Figure 45.

535. Assurez-vous que l'angle du câble

d'alimentaon est orienté vers le powerbank (Figure 46). Figure 46.

6. Fermez les deux poches de rangement avec les fermetures Velcro (Figure 47,pos.1).

7. Fermez la fermeture éclair (Figure 47,pos.2) à l'arrière de la housse extérieure.

Figure 47. Placement sur le fauteuil Le coussin chauant convient aux fauteuils à dossier bas et aux fauteuils à dossier haut.

541. Placez le coussin chauant sur le fauteuil

et rabaez la pare supérieure sur le dossier vers l'arrière de façon à ce que les powerbanks se trouvent à l'arrière du dossier. Figure 48.

2. L'arrière du coussin chauant a plusieurs

coutures prévues pour le pliage (Figure 49,pos.1). Ne repliez jamais à d'autres endroits.

3. Choisissez la couture de pliage en foncon

de la hauteur du dossier du fauteuil. Le poids du powerbank rera la pare pliée vers le bas et mainendra le coussin en place. Figure 49. Ulisaon

1. Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt pour acver le powerbank. Le voyant émet

brièvement une lumière rouge/orange et en blanche.

2. Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.

  • La touche marche/arrêt émet une lumière rouge.
  • Le coussin commence à chauer à la valeur de température élevée.

Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt pour changer le réglage de température: Réglage de température Température de la zone du dossier Température de la zone de l'assise Durée baerie Basse (lumière blanche) 50°C 40°C 10heures Moyenne (lumière orange) 60°C 50°C 7heures 55Réglage de température Température de la zone du dossier Température de la zone de l'assise Durée baerie Élevée (lumière rouge) 75°C 60°C 5heures

4. Répétez à parr de l'étape 1 pour l'autre zone de chauage.

Après ulisaon Pour éteindre le produit:

1. Appuyez sur la touche de marche/arrêt des

deux zones de chauage (assise et dossier) et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Le voyant de la touche marche/ arrêt s'éteint.

2. Ouvrez la fermeture éclair de la housse

3. Débranchez les câbles de connexion des

4. Rerez les powerbanks des poches de

5. Aendez que les deux zones de chauage

soient complètement refroidies.

6. Repliez éventuellement le produit en un

(Figure 50,pos.1). Figure 50. Entreen PRUDENCE Si le produit n'est pas ulisé pendant une période prolongée, le powerbank doit toujours être reré. Chargez le powerbank à environ 75% et rechargez- le et déchargez-le tous les 3 à 6 mois. Sinon, les performances du powerbank diminuent et sa durée de vie est réduite. Neoyage AVERTISSEMENT Ne jamais repasser ou laver le tapis chauant. Le tapis chauant conent le l chauant et les connexions électriques. 56PRUDENCE Soyez prudent lorsque vous rerez des composants de la housse extérieure an d'éviter tout risque d'endommagement des ls.

1. Éteignez le produit (les deux zones de

2. Rerez les deux powerbanks.

3. Aendez que les deux zones de chauage

soient complètement refroidies.

4. Rerez le coussin intérieur de la zone

haute du dossier et le coussin intérieur de la zone basse du dossier en ulisant l'ouverture par laquelle les powerbanks sont rerés (Figure 51,pos.1).

5. Ouvrez la fermeture éclair à l'arrière de la

zone d'assise (Figure 51,pos.2) et rerez le coussin intérieur de la zone d'assise.

6. Rerez le tapis chauant de la housse

extérieure. Faites bien aenon aux ls électriques.

7. Lavez la housse extérieure.

8. Pour remonter le produit, procédez dans

l'ordre inverse des étapes ci-dessus. Figure 51. Lavage de la housse extérieure

  • Ne pas neoyer à sec. La résistance à l'eau diminue après plusieurs lavages. Pour rétablir l'imperméabilité, ulisez un agent d'imprégnaon pour ssus en polyester. Figure 52. 57Éliminaon Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l'ensemble de l'UE. Dans le cadre de la prévenon contre l'éliminaon incontrôlée de déchets suscepbles de nuire à l'environnement ou à la santé humaine, recyclez les déchets de manière responsable an de promouvoir la réulisaon durable de matériaux. Éliminez le produit conformément aux réglementaons locales de votre lieu de résidence. Les baeries et baeries rechargeables qui ne sont pas installées de manière permanente dans le produit doivent être rerées avant l'éliminaon et être éliminées séparément .
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Eurom

Modèle : Warmigo

Catégorie : Chauffage