Peler 4D - Climatisation OLIMPIA SPLENDID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Peler 4D OLIMPIA SPLENDID au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur portable |
| Capacité de refroidissement | 4,0 kW |
| Classe énergétique | A |
| Niveau sonore | 54 dB(A) |
| Dimensions (L x P x H) | 45 x 38 x 79 cm |
| Poids | 30 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déhygrométrie, ventilation, mode nuit |
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 100 m³ |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Peler 4D OLIMPIA SPLENDID
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Peler 4D - OLIMPIA SPLENDID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Peler 4D de la marque OLIMPIA SPLENDID.
MODE D'EMPLOI Peler 4D OLIMPIA SPLENDID
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de moins
de 8 ans et par des personnes dont les des capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, qui manquent d’expérience ou des connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et la compréhension des dangers qui lui sont inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien qui incombent à l’utilisateur ne doivent pas être eectués par les enfants sans surveillance. (applicable pour les pays de l’Union européenne).
2. Cet appareil peut être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les des capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, qui manquent d’expérience ou des connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité (uniquement pour les pays en dehors de l’Union Européenne).
3. Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé
par le fabricant ou par son service d’assistance technique ou, dans tous les cas, par une personne ayant une qualication similaire, de façon à prévenir tout risque.
4. Pour éviter tout risque d’électrochoc, il est essentiel de
débrancher la che de la prise de courant avant de procéder à toute opération de maintenance de l’appareil.
5. Pour un fonctionnement correct de l’appareil, respectez
les distances minimales et les indications de ce manuel (voir gure B).
6. Pour raccorder correctement l’appareil, suivez les
Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir décidé d’ac- corder votre préférence à un appareil de notre production.
Les pictogrammes reportés au chapitre suivant permettent de fournir rapidement et de manière univoque les informations néces- saires pour une utilisation correcte de la machine dans des condi- tions de sécurité. Service Indique des situations où il faut informer le SERVICE interne de la société: SERVICE APRES-VENtE ClIENtS Index Les paragraphes précédés par ce symbole contiennent des informations et des prescriptions très importantes, notamment pour ce qui concerne la sécurité. Le non-respect peut comporter: - danger pour la sécurité des opérateurs. - perte de la garantie du contrat. - dégagement de la responsabilité du fabricant. Index tABlE DES MAtIÈRES GéNéRAlE La table des matières générales de cette notice gure à la page « FR-3 » IllUStRAtIoNS Les illustrations sont regroupées dans les pages initiales de la notice.PELER 4D FRANÇAIS FR - 2 Main levée Indique les actions qu’il ne faut absolument pas accomplir.
TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE
Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer une décharge électrique.
Il signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des lésions physiques.
Il indique au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des brûlures par contact avec des composants à haute température.
Il indique au personnel concerné qu’il est interdit de couvrir l’appareil an d’en éviter la surchauffe. ATTENTION
- Il indique que ce document doit être lu attentivement avant d’installer et / ou d’utiliser l’appareil.
- Indique que le personnel préposé à la réparation doit gérer l’appareil conformément à la notice d’installation. ATTENTION
- Il signale la possibilité d’avoir des informations supplémentaires sur les manuels joints.
- Il indique que des informations sont disponibles dans la notice d’utilisation ou dans la notice d’installation. ATTENTION Indique que le personnel préposé à la réparation doit gérer l’appareil conformément à la notice d’installation.ITALIANO FRANÇAIS FR - 3
LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, IL EST TOUJOURS NÉCESSAIRE DE SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCHOCS ET ACCIDENTS A PERSONNES, Y COMPRIS CE QUI SUIT :
1. Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de
reproduction ou de transmission à tiers sans l’autorisation ex- presse de la société OLIMPIA SPLENDID. Les machines peuvent subir des mises à jour et par consé- quent présenter des éléments diérents de ceux qui sont re- présentés, sans que cela constitue pour autant un préjudice pour les textes contenus dans ce manuel.
2. Lire attentivement le présent manuel avant de procéder à toute
opération (installation, entretien, utilisation) et suivre scrupu- leusement ce qui est décrit dans chacun des chapitres.
3. Conserver soigneusement le présent livret pour toute consul-
Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que l’appareil est en parfait état. Les éléments de l’emballage ne doivent pas être laissés à portée des enfants pour qui ils représentent des sources potentielles de danger. TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALE
6. Le fabricant se réserve le droit d’apporter à tout moment des
modications à ces modèles, tout en conservant les caractéris
tiques essentielles décrites dans le présent manuel.
7. Les installations eectuées en dehors des instructions fournies
par le présent manuel et l’utilisation en dehors des limites de température prescrites annulent la garantie.
8. L’entretien courant des ltres, le nettoyage général extérieur
peuvent être eectués même par l’utilisateur, étant donné que ces opérations ne comportent pas de diculté ou de danger.
9. Durant le montage, et à chaque opération d’entretien, respecter
les précautions mentionnées dans ce manuel et sur les étiquettes appliquées dans les appareils, et prendre toutes les précautions suggérées par le bon sens commun et par les Réglementations de Sécurité en vigueur dans le lieu d’installation.
10. Durant les opérations de remplissage et de nettoyage, débran
11. En cas de remplacement de composants, utiliser exclusive-
ment des pièces de rechange originales OLIMPIA SPLENDID.
12. N’utilisez pas de détergents liquides ou corrosifs pour net-
toyer l’appareil, ne vaporisez pas d’eau ou d’autres liquides sur l’unité car ils pourraient endommager les composants en plastique et même causer des chocs électriques.
En cas de défaillance (par exemple : bruit anormal, mauvaise odeur, fumée, élévation anormale de température, fuites élec
triques, etc.), couper immédiatement l’alimentation électrique. Pour toute réparation, s’adresser exclusivement aux services après-vente agréés par le constructeur et exiger l’utilisation de pièces de rechange originales. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l’appareil.ITALIANO FRANÇAIS FR - 5
14. Ne pas débrancher la che secteur pendant le fonctionne-
ment. Risque d’incendie ou de choc électrique.
Ne pas appuyer d’objets lourds ou chauds sur l’appareil.
16. Avant de connecter l’électroménager électriquement, assu
rez-vous que les données de la plaque signalétique corres- pondent à celles du réseau de distribution d’énergie électrique. La plaque (23) se trouve sur le côté de l’appareil (gure C).
17. Installer l’appareil selon les instructions du constructeur. Une
mauvaise installation peut entraîner des dommages aux per- sonnes, animaux et choses, au sujet desquels le constructeur décline toute responsabilité.
18. En cas d’incompatibilité entre la prise et la che de l’appareil,
faire remplacer la prise par une autre de type approprié par du personnel professionnellement qualié, qui devra s’assurer que la section des câbles de la prise est appropriée à la puissance absorbée par l’appareil. En général, l’utilisation d’adaptateurs et/ ou de rallonges est déconseillée; si leur utilisation devait être indispensable, ils devraient être conformes aux normes de sé
curité en vigueur et leur capacité (A) ne doit pas être inférieure à la capacité maximum de l’appareil.
19. Cet appareil n’est pas destiné à fonctionner au moyen d’un tem-
porisateur externe ou avec un système de télécommande sépa- ré.
Utiliser l’appareil toujours et uniquement en position verticale.
21. Ne jamais couvrir de quelque façon que ce soit les grilles res
pectivement d’entrée et de sortie d’air.
Ne pas insérer d’objets étrangers dans les grilles d’entrée et sor- tie an d’éviter tout risque de choc électrique, incendie ou dom- mage à l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil: - avec les mains mouillées ou humides; - pieds nus.PELER 4D FRANÇAIS FR - 6
24. Ne pas tirer le câble de alimentation ou l’appareil lui-même pour
débrancher la che de la prise de courant.
25. Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces avec des températures
excessivement basses ou élevées et éviter son exposition à la lumière directe du soleil.
26. Ne pas utiliser l’appareil près des liquides inammables ou
dans une atmosphère explosive.
27. Ne pas pulvériser d’insecticide ou de gaz inammables près de
28. Toujours placer l’appareil sur une surface stable, plane et à ni
Laisser au moins 15 cm d’espace libre sur les côtés et derrière l’ap- pareil et laisser au moins
cm d’espace libre au-dessus de l’appa- reil (Fig.B).
30. Ne pas placer l’appareil près d’un prise électrique.
31. La prise de courant doit être facilement accessible de façon à
pouvoir débrancher avec facilité la che en cas d’urgence.
32. Ne pas manipuler la che les mains mouillées.
33. Ne pas plier, tordre, tirer ou endommager excessivement le cor
34. Ne pas dérouler le câble sous des tapis, couvertures et car
pettes. Placer le câble dans des zones sans passage de façon à éviter des trébuchements.
35. Débrancher le cordon d’alimentation quand l’unité n’est pas uti
lisée de façon prolongée et/ou quand personne n’est à la mai- son.
36. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouil
lées. Éviter le déversement de liquides sur l’appareil. Ne pas uti- liser l’appareil à proximité d’éviers ou de robinets.
37. Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau ou autres liquides.ITALIANO
38. Pour que l’appareil reste propre, changer l’eau fréquemment.
39. Ne pas exposer l’appareil aux gouttes ou aux jets d’eau.
40. Ne pas positionner l’appareil dans des espaces étroits comme,
par exemple, sur une étagère ou dans une armoire.
Avant d’introduire l’eau, éteindre l’appareil et débrancher la che de la prise de courant. Faire attention à ne pas dépasser le niveau maximum indiqué par la mention « MAX ».
42. Pour toute opération de réglage ou de réparation, s’adresser ex-
clusivement au personnel spécialisé.
43. Pour réduire le risque d’incendie ou des décharges élec-
triques, ne pas utiliser le produit près d’un autre dispositif électronique.
Éviter de placer le produit en plein air. Ne pas souer de l’air direc- tement vers les personnes, notamment vers les enfants et les per- sonnes âgées.
45. S’assurer que la che est correctement insérée dans la prise
46. Le niveau de l’eau dans le réservoir (7) ne doit pas être inférieur
au niveau minimal conseillé quand la fonction refroidisseur/hu- midicateur est active.
Après avoir rempli le réservoir (7) avec l’eau, ne pas incliner ni heur- ter l’appareil durant les déplacements pour éviter des jets d’eau.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période de temps prolon- gée avec l’eau dans le réservoir (7), débrancher la che de la prise de courant, vider et nettoyer le réservoir avant de le réutiliser.
49. Il est sévèrement interdit d’enlever ou d’installer le ltre à air (16)
ou le ltre en papier mouillé (17) durant le fonctionnement en tant qu’humidicateur.
Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chion humide ; ne pas utiliser pro- duits ou matériaux abrasifs. Pour nettoyer les ltres voir le paragraphe approprié.PELER 4D FRANÇAIS FR - 8
51. La cause la plus fréquente de surchaue est le dépôt de pous-
sière ou de peluches dans l’appareil. Éliminer régulièrement ces accumulations en débranchant l’appareil de la prise électrique et en aspirant les grilles.
52. Ne pas utiliser l’appareil dans des environnements avec des
écarts de température considérables car la condensation pour- rait se former à l’intérieur de l’appareil lui-même.
Installer le dispositif à au moins 2 mètres des autres appareils électroniques (téléviseur, radio, ordinateur, lecteur DVD, etc.) pour éviter les interférences.
54. Ne pas utiliser l’appareil aussitôt après la pulvérisation de l’in
secticide à gaz ou en présence d’encens qui brûlent, de vapeurs chimiques ou de résidus huileux.
55. Ne pas utiliser l’appareil sans les ltres correctement position-
Le démontage, la réparation ou la reconversion par une per- sonne non autorisée pourrait comporter des dommages graves et entraîner l’annulation de la garantie du fabricant.
57. Ne pas utiliser l’appareil en cas de panne ou de dysfonctionne-
ment, si le câble ou la che est endommagé ou si l’appareil est tombé ou endommagé de quelque façon que ce soit. Éteindre l’appareil, débrancher la che de la prise de courant et la faire vérier par du personnel qualié.
58. Ne pas démonter ni modier abusivement l’appareil.
59. Réparer l’appareil tout seul est extrêmement dangereux.
60. Si vous décidiez de ne plus utiliser un appareil de ce type, il
est recommandé de le mettre hors d’usage en coupant le câble d’alimentation, après avoir dé-branché la che de la prise de courant. Il est en outre recommander de rendre inoensives les éléments de l’appareil susceptibles de constituer un danger, no
tamment pour les enfants, qui pourraient se servir de l’appareil hors d’usage pour jouer.ITALIANO FRANÇAIS FR - 9
0.4 - UTILISATION PRÉVUE
- L’appareil doit être utilisé exclusivement pour rafraichir, refroidir et humidier, dans le seul but de rendre la température ambiante agréable.
- Cet appareil est conçu UNIQUEMENT pour une utilisation domes- tique ou semblable.
- Un usage impropre de l’appareil avec d’éventuels dommages cau- sés aux personnes, biens ou animaux déchargent OLIMPIA SPLEN- DID de toute responsabilité.
0.5 - ZONES À RISQUE
- L’appareil ne doit pas être installé dans des lieux avec présence de gaz inammables, gaz explosifs ou encore dans des espaces très humides (laveries, serres, etc.) ou dans des pièces où d’autres ma- chines qui génèrent une forte source de chaleur, à proximité d’une source d’eau salée ou sulfureuse.
- NE PAS utiliser de gaz, d’essence ou d’autres liquides inam- mables à proximité de l’appareil.
- Utilisez uniquement les composants fournis. L’utilisation de pièces non d’origine peut entraîner des fuites d’eau, des électrochocs, des incendies, des lésions corporelles ou des dommages matériels. N’utilisez ce produit que conformément aux spécications indiquées dans cette notice. Toute utilisation autre que celle spéciée risque d’entraîner de graves lésions.
- Fonction refroidisseur et humidicateur;
- Fonction minuteur: de 1 à 8h;
- Télécommande à infrarouges;
- Rétablissement du niveau en ajoutant de l’eau du haut ou en enlevant le réservoir;
- Trois niveaux de vitesse : élevée, moyenne et basse;
- Mode ventilateur : Normal, naturel et repos;
- Facile à déplacer grâce aux roues pivotantes;
- Bip acoustique de pression des touches.
1 - Couvercle remplissage d’eau
2 - Panneau de commande
5 - Câble d’alimentation
6 - Crochet de xation du réservoir
9 - Récepteur de télécommande
10 - Déecteur horizontal
11 - Déecteur vertical
12 - auge du niveau d’eau
13 - Compartiment d’eau supérieur
14 - Bac à glace (2)
- Le transport et la manutention de l’appareil doivent être eectués en position verticale.
Faire pivoter l’appareil en position horizontale et monter quatre roues (8) sur les sièges spéciaux en les poussant pour les insérer complète- ment (Fig.B1). RECOMMANDATION Déplacement du refroidisseur sur sols délicats (ex. planchers en bois):
- Viderl’eaudesréservoirs.
- Fairetrèsattentionlorsdesdéplacementsdurefroidisseur,car lesroulettespourraientrayerlesol.Lesroulettes,bienqu’elles soientréaliséesdansunmatériaurigideetqu’ellessoientpivo- tantes,peuvents’abîmeràl’usageous’encrasser. Ilestrecommandédevérierquelesrouessontpropresetlibres dansleurmouvement.
Le non-respect de ce qui suit peut entraîner des dommages à l’appareil. a. Installer l’appareil sur une surface plane, stable et au sol. b. Brancher l’appareil uniquement à des prises de courant équipées de mise à la terre. c. Assurez-vous que les rideaux ou les autres objets ne colmatent pas les ltre d’aspiration d’air . d. Assurez-vous de d’avoir une distance minimale de 15 cm entre le refroidisseur et les appareils adjacents (Fig.B).PELER 4D FRANÇAIS FR - 12 e. Mettez toujours l’appareil en marche en veillant à ce que l’aspiration et la sortie d’air ne soient pas entravées. f. L’appareil ne doit pas être utilisé dans des pièces de type buanderie. g. Installer l’appareil uniquement dans des pièces sèches. h. Le refroidisseur ne doit pas être mis en service en présence des ma
tériaux, des vapeurs ou des liquides dangereux.
Nettoyez les ltres à air au moins une fois par semaine.
2.3 - RACCoRDEMENt ElECtRIqUE
L’appareil est livré avec un cordon d’alimentation avec prise. Avant de connecter le refroidisseur, assurez-vous que:
- Les valeurs de la tension et la fréquence sont conformes aux spécications rela- tives aux données de la machine.
- La ligne d’alimentation est équipé d’une prise de terre efcace et est correctement dimensionné pour l’absorption maximale du refroidisseur.
3 - UtIlISAtIoN DE l’APPAREIl
Les modes de fonctionnement de l’appareil peuvent être sélectionnés à partir de la télécommande ou du panneau de commande. La réception de la fonction sélectionnée est conrmée par l’émission d’un « bip » de l’avertisseur.A1 A2 A4 A6 A3 A5 A4 A2A5 A6A1 A7 B4a B4c B5 B1 B2 B4b
PANNEAU DE CoMMANDES Et téléCoMMANDE (Fig.1) A1. Touche oN/oFF A2. Touche Refroidissement/Humidi- cateur A3. Touche mode A4. Touche vitesse de l’air A5. Touche oscillation A6. Touche Minuteur A7. Écran d’afchage B1. LED oN/oFF appareil B2. LED Refroidissement/Humidicateur B3a. Voyant mode « normal » B3b. Voyant mode « naturel » B3c. Voyant mode « repos » B4a. LED vitesse basse B4b. LED vitesse moyenne B4c. LED vitesse élevée B5. LED oscillationPELER 4D FRANÇAIS FR - 14
3.2 - MODE D’EMPLOI DE LA TELECOMMANDE
La télécommande fournie avec l’appareil est l’instrument qui vous permet d’utiliser l’appareil de la manière la plus confor- table possible. C’est un instrument à manipuler avec soin et en particulier:
- Evitez de le mouiller (il ne doit pas être nettoyé avec de l’eau ou laissé aux intempéries).
- Evitez qu’il ne tombe par terre ou les chocs violents.
- Evitez l’exposition directe aux rayons de soleil.
- La télécommande fonctionne avec la technologie de l’infrarouge.
- Nepasplacerd’obstaclesentrelatélécommandeetl’appareildurantl’utilisation.
- Si dans la même pièce, on utilise d’autres appareils dotés de télécommande (TV, chaîne stéréo, etc...), quelques interférences pourraient se vérier.
- Leslampesélectroniquesetuorescentespeuventinterférerdanslestransmissions entrelatélécommandeetl’appareil.
- Retirer les piles d’alimentation en cas de non utilisation prolongée de la télécom- mande.
3.2.a - Mise en place des piles
Les piles fournies ne sont comprises dans la fourniture. Pour insérer les piles correctement: a. Retirez le cache (T1) du compartiment des piles (Fig.E). b. Insérez les piles dans le compartiment (Fig.E). Respecterscrupuleusementlessignesdepolaritéindiquésaufondducompartiment. c. Fermez le cache correctement (Fig.F).
3.2.b - Remplacement des piles
Les piles doivent être remplacées en absence de bip sonore lorsque les touches sont enfoncées, indiquant l’absence de réception du signal par l’appareil. Utiliseztoujoursdenouvellespiles. L’utilisationdepilesusagéesoudifférentespeutentraînerunedéfaillancede la télécommande.ITALIANOFRANÇAISFR - 15 La télécommande utilise deux piles alcalines sèches de 1,5 V (type AAA.) (Fig.E).
Unfoisdéchargées,touteslespilesdoiventêtreremplacéesenmême tempsetjetéesauxpointsderécolteprévusàceteffetouconformément auxnormeslocalesenvigueur.
- Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant quelques semaines ou plus, retirez les piles. D’éventuelles fuites des piles risquent d’endommager la télécommande.
Ne rechargez pas ou ne démontez pas les piles. Ne jetez pas les piles dans le feu. Ellespeuventbrûlerouexploser.
Sileliquidedespilestombesurlapeauoulesvêtements,lavezsoi- gneusementavecàl’eaupropre.N’utilisezpaslatélécommandeavec despiles,siellesprésententdesfuites. Lesproduitschimiquescontenusdanslespilespeuventcauserdes brûluresoud’autresrisquespourlasanté.
3.2.c - Position de la télécommande
Tenez la télécommande dans une position à partir de laquelle le signal peut atteindre le récepteur de l’appareil (distance maximum d’environ 6 mètres - avec les piles chargées) (Fig.D). La présence d’obstacles (meubles, rideaux, murs, etc.) entre la télécommande et l’appareil réduit le rayon d’action de la télécommande.
3.3 - UTILISATION DE L’APPAREIL
Pour utiliser l’appareil, procéder comme suit.
3.3.a - Opérations préliminaires
- Placezl’appareilsurunplanstable,nonincliné,d’aumoins15cm. dumuroudetoutautreobjet,and’assureruneaérationcorrecte del’air.Placez-lesurunesurfacerésistanteàl’eau,cartoutefuite d’eaupourraitendommagerlesmeublesoulesol.PELER 4DFRANÇAISFR - 16
- Neplacezpasl’appareildirectementsurdestapis,desserviettes, descouverturesoud’autressurfacesabsorbantes.
- Introduisez la che dans la prise de courant; l’appareil émet un «bip»sonorepuislatempératureambiantes’afcheàl’écranen degrésCelsius(°C)ainsiquelesymbole«B1».
Avantdeconnecterl’électroménagerélectriquement,assurez-vousque lesdonnéesdelaplaquesignalétiquecorrespondentàcellesduréseau dedistributiond’énergieélectrique.
Il est nécessaire d’ajouter de l’eau dans le réservoir (7) avant que la fonction refroidisseur/humidicateur s’allume. L’eau peut être ajoutée de la partie supérieure de l’appareil ou en enlevant le réservoir (7) d’eau :
S’assurerquelebouchon(g.A-pos.3)estbienpositionné. - Pour ajouter de l’eau depuis la partie supérieure, ouvrir le couvercle de remplissage (1) (g.G), verser lentement l’eau dans le réservoir (7) et refermer le couvercle (1). - Pour ouvrir le réservoir d’eau (7) (g. H) :
- faire pivoter le crochet (6) de 90° (g.H);
- retirer le réservoir (7);
- verser l’eau dans le réservoir (7);
- replacer le réservoir (7) dans l’appareil et tourner le crochet (6) vers le bas (g.H).
- Vérier le niveau de l’eau dans le réservoir (7) à l’aide de la jauge (12) (g.L).
- Nepasremplirleréservoir(7)au-delàduniveaumaximumindiqué.
- Utilisertoujoursdel’eaupropre.
- L’appareilpourraitémettreunelégèreodeuroul’eaudansleréservoir (7)pourraitêtrelégèrementcoloréeaucoursdesapremièreutilisation; cesévénementssontnormauxetabsolumentpasnocifspourlasanté del’utilisateur.ITALIANO FRANÇAIS FR - 17
3.4 - CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
a. Insérer la che dans la prise de courant. Lorsdupremierallumagedel’appareil,celui-ciémetdeux«bips»sonoresetpasse enmodeveille.Touteslestouchessontdésactivéesàl’exceptiondelatoucheON/ OFF. Lesfonctionspeuventêtreactivéesoumodiéesàpartirdupanneaudecommande et de la télécommande. b. Pour allumer l’appareil presser la touche ON/OFF (A1) (on entend un bip sonore). c. Pour éteindre l’appareil presser la touche ON/OFF (A1) (on entend un biiip sonore). Un « bip » sonore retentit à chaque fois qu’une touche est pressée. d. Soulever manuellement les déecteurs horizontaux comme souhaité.
3.4.a - Touche ON/OFF (A1)
En mode veille, toutes les touches sont désactivées à l’exception de la touche ON/OFF. Appuyer sur cette touche pour allumer l’appareil. La température ambiante s’af- chera en degrés Celsius (°C). Par défaut, la vitesse initiale de l’air est réglée sur « basse » et le mode de fonctionnement sur « normal ». Toutes les fonctions sont disponibles.
3.4.b - Touche vitesse de l’air (A4)
La vitesse de l’air peut être changée comme suit : Basse --- > Moyenne
- Selon la vitesse congurée sur le panneau, la Led s’afchera à l’écran:
(Élevée)PELER 4D FRANÇAIS FR - 18
3.4.c - Touche oscillation (A1)
Lorsque l’appareil est allumé, appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction d’orientation de l’air à l’aide des déecteurs verticaux (11) (droit et gauche). La presser une fois pour mettre la fonction en marche ; la LED oscillation s’allume. Presser une seconde fois la touche pour éteindre la fonction.
3.4.d - Touche mode (A3)
Au moment de l’allumage le mode programmé par défaut est le mode « normal ». En pressant cette touche le mode change comme suit : Normal ---> Naturel ---> Repos---> Normal ---> Naturel ---> ... Le mode LED change, par conséquent, (les modes « naturel » (B3a) et « repos » (B3b) ne sont pas disponibles à la vitesse « silencieux » (B3c)). Les différents modes fonctionnent comme suit :
1 - Normal (B3a): l’appareil fonctionne constamment à la vitesse
l’appareil fonctionne en variant constamment la vitesse de l’air.
l’appareil fonctionne en variant constamment la vitesse de l’air, en la réduisant jusqu’à la valeur minimale.
3.4.e - Touche minuteur (A6)
Quand l’appareil est allumé, en appuyant sur la touche sur l’écran la minuterie change selon cette séquence : 00h (éteint) ---> 01h ---> 02h ---> 03h ---> .. 08h ---> 00h (éteint) ---> .. Une fois que la minuterie a été programmée, après quelques secondes, la température ambiante qui a été relevée s’afche de nouveau à l’écran.
3.4.f - Touche refroidisseur/humidicateur (A2)
Quand l’appareil est allumé, presser cette touche pour mettre en marche ou éteindre la fonction refroidisseur/humidicateur. La presser une fois pour mettre la fonction en marche; la pompe (4) et la LED refroidisseur/humidicateur (B4) s’allument. Presser une seconde fois pour éteindre la fonction.ITALIANOFRANÇAISFR - 19 Nepasfairefonctionnerlapompe(4)sanseaudansleréservoir(7)an d’éviterdel’endommager.
3.4.g - Utilisation de bacs à glace (14)
Deux « bacs à glace » (14) sont fournis avec l’appareil et peuvent être utilisés pour refroidir l’air émis par l’appareil. La fonction « refroidissement » avec « bac à glace » gelé (14) placé dans le réservoir d’eau permet de réduire rapidement la température de l’air émis par l’appareil d’environ 3 °C. Pour utiliser cette fonction : a. Placer les « bacs à glace » dans le congélateur et attendre qu’ils gèlent. b. Placer un « bac à glace » gelé dans le réservoir d’eau (7) ou dans le com- partiment supérieur (g.M). c. Verser de l’eau (de préférence froide) dans le réservoir ou dans le compar- timent supérieur sans dépasser le niveau « MAX » indiqué. d. Démarrer l’appareil et sélectionner la fonction en appuyant sur la touche (A2). Le voyant (B2) s’allume. Pour tirer le meilleur parti de cette fonction, remplacer le « bac à glace » par celui se trouvant dans le congélateur lorsque le premier n’est plus gelé.
Avantdeprocéderàdesopérationsd’en- tretienetdenettoyage,veillezàtoujours débrancherlecâbled’alimentationdela prisesystème. Nepasutiliserd’eaupournettoyerlespartiesinternesdel’appareil; risquedecauserdesélectrochocs.PELER 4DFRANÇAISFR - 20
4.1.a - Nettoyage de l’appareil et de la télécommande
a. Utiliser un chiffon sec pour nettoyer l’appareil et la télécommande. b. Il est possible d’utiliser un chiffon humidié à l’eau froide pour nettoyer l’appareil s’il est très sale.
N’utilisezpasdechiffontraitéchimiquementouantistatiquepournet- toyerl’appareil.
N’utilisezpasd’essence,desolvant,depâteàpoliroudesolvantssi- milaires. Cesproduitspeuvententraînerlaruptureouladéformationdelasurface enplastique.
4.1.b Nettoyage des ltres
Procéder comme suit : a. Avec un tournevis cruciforme (non fourni), retirer les vis (22) (Fig.N). b. Retirer le ltre à air (16) du corps de l’appareil (g. O). c. Retirer le ltre en papier (17) du corps de l’appareil. d. Nettoyer les deux ltres (16 et 17) avec de l’eau et un produit détergent neutre. Bien rincer les ltres avec de l’eau propre. e. Si nécessaire, utiliser une brosse à poils doux pour nettoyer le ltre à air (16) en profondeur. f. Laisser sécher les ltres puis les remettre dans le corps de l’appareil (15). g. Fixer le ltre à air (16) avec les deux vis (22) (g.P).
Nepasutiliserl’appareilsansquelesltresdesréservoirsnesoient correctementinstallésous’ilssontendommagésouusés10 ITALIANO FRANÇAIS FR - 21
4.1.c - Nettoyage du réservoir
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée : a. Débrancher la prise de courant. b. Tourner le crochet (6) de 90° et ouvrir le réservoir (7) (g. Q). c. Déplacez soigneusement l’appareil dans un endroit approprié pour l’évacuation de l’eau. d. Retirer le bouchon (3) pour vider le réservoir (7) (g e. Nettoyer et sécher soigneusement le réservoir (7) et le compartiment d’eau supérieur (13). f. Repositionner correctement le bouchon (3) dans le réservoir (7). g. Repositionner le réservoir dans le corps de l’appareil et le compartiment d’eau supérieur (13) ; le bloquer en utilisant le levier de blocage (3).
- Nettoyer les ltres en suivant les ins- tructions fournies.
- S’assurer ensuite qu’ils sont secs et vé- rier que le réservoir d’eau ne contient pas d’eau résiduelle.
- Fermer manuellement les déecteurs horizontaux (10).
- Ranger l’appareil dans son emballage d’origine et le conserver dans un lieu frais et sec.PELER 4D FRANÇAIS FR - 22
Le symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un normal déchet ménager, mais qu’il doit être amené sur le point de collecte approprié pour recycler les appareils électriques et électroniques. L’élimination de ce produit d’une manière appropriée contribue à éviter les éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et pour la santé qui pourraient dériver d’une élimination inadéquate du produit. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, contacter le bureau municipal, le service local d’élimination des déchets ou le magasin où le produit a été acheté. Cette disposition est uniquement valable dans les États-membres de l’UE.
7 - DoNNéES tECHNIqUES
Pour des informations d’ordre technique, consulter la plaque signalétique (23) apposée sur le produit.DE - 1 DEUTSCH
Notice Facile