KSTAW08CE - Climatisation Keystone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KSTAW08CE Keystone au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Climatiseur mobile Keystone KSTAW08CE, capacité de refroidissement de 8 000 BTU, adapté pour des pièces jusqu'à 25 m². |
|---|---|
| Modes de Fonctionnement | Fonction refroidissement, déshumidification et ventilation. |
| Niveau Sonore | Environ 52 dB à pleine puissance. |
| Consommation Énergétique | Classe énergétique de A, consommation annuelle d'environ 800 kWh. |
| Dimensions | Dimensions : 34,5 cm (largeur) x 30,5 cm (profondeur) x 70 cm (hauteur). |
| Poids | Poids net d'environ 25 kg. |
| Installation | Installation facile avec kit de fenêtre inclus. |
| Maintenance | Filtres à air lavables, nettoyage recommandé tous les mois. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir plein. |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur les pièces. |
| Informations Générales | Idéal pour un usage domestique, facile à déplacer grâce à ses roulettes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KSTAW08CE Keystone
Questions des utilisateurs sur KSTAW08CE Keystone
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KSTAW08CE - Keystone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KSTAW08CE de la marque Keystone.
MODE D'EMPLOI KSTAW08CE Keystone
Manuel d'utilisation



Modèle :KSTAW05DE KSTAW12CE
KSTAW06CE KSTAW14DE
KSTAW08CE KSTAW18C
KSTAW10DE KSTAW25C
NOTE IMPORTANTE

- Avant d'utiliser votre climatisationur, veuilles dire attentivement ce manuel et le conserver pour vous y reférer ultérieurement.
Enregistrez votre produit aujourd'hui!
Félicitations pour votre nouveau produit Keystone! Veuillez prendre quelques minutes et suivre le lien ou scanner le code QR ci-dessous pour enregistrer votre produit afin que nous puissions activer les garanties, envoyer des mises à jour de produit, des recommandations, aider à résoudre les problèmes, offrir des conseils d'entretien et communiquer toute rappel de produit ou averissement de sécurité en cas de besoin.
Votre produit est protégé par cette garantie :
ATTENTION! NOU-VEAU PROPRIÉ-TAIRE DE PRODUIT
Votre apparéil est garanti par Midea. Toute obligation de services et de pieces en vertu de cette garantie doit être effectuee par les services aux consommateurs de Midea ou un réparateur autorisé de Midea.
Pour contacter un représentant du service à la clientèle, Appelez Midea SANS FRAIS
1-866-646-4332
Table des matieres
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE 03
instructions d'installation. 08
Bruit Normal. 20
Fonctionnalités du climatiseur 21
Entretien et nettoyage. 26
Conseils de dépannage 27
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
LISEZ CE MANUEL
Vous trouverez à l'intérieur de nombreux conseils utiles sur l'utilisation et l'entretien approprié de votre climatisationur. Un peu de prévention de votre part peut vous faire economiser beaucoup de temps et d'argent sur la durée devie de votre climatisationur. Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes courants dans le tableau desconseils de dépannage. Si vous consultez d'abord notre tableau des conseils de dépannage, vous n'aurez peut-étrepas besoin d'appeler le service après-vente du tout.
Afin d'eviter toute blessure aux utilisateurs ou à des tierces personnes, et pour prévenir tout dommage matériel, veuillez respecter strictement les précautions suivantes. Une utilisation incorrecte due à l'ignorance des instructions peut entraîner des domages ou des blessures. La gravité est classée par les indications suivantes.

AVERTISSEMENT
Ce symbole signale un danger avec un niveau de risque intermédiaire qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION
Ce symbole signale un danger avec un faible degré de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.

NE FAITES JAMAIS CECI
Ce signal indique que l'opération est interdite, si elle n'est pas évitée, elle peut entrainer des dommages au produit ou des blessures.

Ce signal signifie que l'opération peut etre effectuee.

AVERTISSEMENT
- Branchez correctement la fiche d'alimentation. Sinon, cela peut provoquer des chocs électriques ou des incendies dus à une génération excessive de chaleur. N'opérez pas ou n'arrêtez pas l'unité en insérant ou en retardant la fiche d'alimentation. Cela peut provoquer des chocs électriques ou des incendies dus à la génération de chaleur. N'endommagez pas ou n'utilisez pas un cordon d'alimentation non spécifique. Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un centre de service autorisé ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.
-
Installez toujours un disjoncteur et un circuit d'alimentation dédié. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie et un choc électric. Ne pas utiliser avec des mains mouillées ou dans un environnement humide. Cela peut provoquer un choc électric. Ne pas diriger le flux d'air uniquement vers les occupants de la pierce. Cela pourrait endommager votre santé.
Assurez-vous toujours d'une mise à la terre efficace. Une mise à la terre incorrecte peut causeur un chic électrique. Ne laissez pas l'eau s'écouler sur les pieces électriques. Cela peut causeur une défaillance de la machine ou un choc électrique. Ne modifie pas la longueur du cordon d'alimentation et ne partagez pas la prise avec d'autres apparreils. Cela peut causeur un choc électrique ou un incendie en raison de la génération de chaleur. -
Débranche l'unité si dessons étranges, des odeurs ou de la fumée s'en dégagent. Cela peut cause un incendie et un choc électrique. Ne pas utiliser la prise si elle est desserrée ou endommagée. Cela peut cause un incendie et un choc électrique. Ne pas ouvrir l'unité pendant son fonctionnement. Cela peut provoquer un choc électrique.
- Tenir les armes à feu à l'écart. Cela peut provoquer un incendie. Ne pas utiliser le cordon d'alimentation à proximé d'appareils de chauffage. Cela peut provoquer un incendie et un choc électrique. Ne pas utiliser le cordon d'alimentation à proximé de gaz inflammables ou de combustibles, tels que l'essence, le benzène, les diluants, etc. Cela peut provoquer une Explosion ou un incendie.
- Aérez la pierce avant de faire fonctionner le climatiseur s'il y a une fuite de gaz provenant d'un autre apparéil. Cela peut provoquer une explosion, un incendie et des brûlures. Ne pas démonter ou modifier l'unité. Cela peut provoquer une défaillance et un choc électrique.

ATTENTION
Lorsque le filtre a air doit etre retire, ne pas toucher les parties metalliques de l'unite. Cela peut causer des blessures. Ne pas placer un animal de compagnie ou une plante d'intérieur la ou il sera exposé a un flux d'air direct. Cela pourrait blesser I'animal de compagnie ou la plante. Ventilez bien la piece lorsqu 'elle est utilisée avec une ciusiniere, etc. Une carence en oxygène peut survenir.
- N'utilisez pas de détergent fort tel que de la cire ou un diluant, mais utilisez un chiffon doux. L'apparce peut se déterminer en raison du changement de couleur du produit ou de l'éraflure de sa surface. Ne nettoyez pas le climatiseur avec de l'eau. L'eau peut pénétre dans l'unité et dégrader l'isolation. Cela peut provoquer un choc électrique. Ne pas utiliser à des fins spéciales. Ne pas utiliser ce climatiseur pour conserver des dispositifs de précision, de la nourriture, des animaux de compagnie, des plantes et des objets d'art. Cela peut cause une détérioration de la qualité, etc.
- Arrêtez l'opération et fermez la fenêtre en cas de tempête ou d'ouragan. L'opération avec les fenêtres ouvertes peut causeer une humidification de l'intérieur et un trempage des meubles domestiques. Lorsque l'unité doit être nettoyée, éteignez-la et mettez le disjoncteur hors tension. Ne nettoyez pas l'intérieur lorsque l'alimentation est allumée car cela peut provoquer un incendie et un choc électrique, cela peut causeer des blessures. Assurez-vous que le support d'installation de l'appareil extérieur n'est pas endommagé en raison d'une exposition prolongée.
- Si le support est endommagé, il y a un risque de dommages dus à la chute de l'unité.
Insérez toujours les filtres en toute sécurité. Nettoyez le filtré une fois toutes les deux semaines. Le fonctionnement sans filtres peut causeur une défaillance. Tenez la fiche par la tête de la fiche d'alimentation lors de son retrait. Cela peut causeur des chocs électriques et des dommages. Éteignez l'interrupteur d'alimentation principale lorsque l'unité n'est pas utilisée pendant une longue période. Cela peut causeur une défaillance du produit ou un incendie.
- Ne placez pas d'obstacles autour des entrées d'air ou à l'intérieur de la sortie d'air. Cela peut cause une défaillance de l'appareil ou un accident. Ne placez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation et assurez-vous que le cordon n'est pas compré. Il y a un danger d'incendie ou de chic electrique. Ne buvez pas l'eau evacuée par le climatiseur. Elle contient des contaminants et peut vous rendre malade.
- Faites preuve de prudence lors du déballage et de l'installation. Les bords tranchants peuvent cause des blessures.
- Si de l'eau pénétre dans l'unité, éteignez l'unité à la prise de courant et éteignez le disjoncteur. Isoler l'alimentation en retardant la fiche d'alimentation et contacter un technicien de service qualifié.

ATTENTION
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être contrôlés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées similaires afin d'éviter tout danger.
- Cet apparéil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
Ne faites pas fonctionner le climatiseur dans une salle humide telle qu'une salle de bain ou une buanderie. - L'appareil avec radiateur électrique doit avoir au moins 1 mètre d'espace par rapport aux matières combustibles.
- Contactez le technicien agree pour la réparation ou l'entretien de cet apparéil.
- Contactez l'installateur agréé pour l'installation de cette unité.
- Ne manipulez pas les persiennes avec vos mains, cela peut cause des blessures.

REMARQUE
Le cordon d'alimentation de cet appeareil de climatisation contient un dispositif de détction de courant conqu pour réduire le risque d'incendie. Veuillez vous reférer à la section Fonctionnement du dispositif de courant pour plus de détails. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne peut pas être réparé - il doit être remplace par un cordon provenant du fabricant du produit.

AVERTISSEMENT
Éviter les risques d'incendie ou de chocoléctrique. N'utilissez pas de rallonge ou de fiche d'adaptateur. Ne retirez aucune dont du cordon d'alimentation.

Prise murale de type mise à la terre
Cordon d'alimentation avec fiche de mise à la terre à 3 broches et détéction de courant dispositif.

AVERTISSEMENT
Pour vous sécurité
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximate de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
Prévenir les accidents
Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure lors de l'utilisation de votre climatiseur, suivez les précautions de base, notamment les suivantes :
Assurez-vous que le service électrique est ajustat pour le modele que vous avez choisi. Ces informations se trouvent sur la plaque signaletique, qui est située sur le cote de l'armoire et derriere la grille.
- Si le climatiseur doit être installé dans une fenêtre, vous voudrez probablement nettoyer les deux côtes du verre en premier. Si la fenêtre est à triple rail, elle a un panneau de protection inclus, retirez complètement le panneau avant l'installation.
Assurez-vous que le climatiseur a ete installed de maniere securisee et correcte conformement aux instructions d'installation de ce manuel. Conserveze ce manuel pour une utilisation future eventuelle lors de la suppression ou de l installation de cette unite. Lors de la manipulation du climatiseur, faites attention a eviter les coupures causees par les ailettes metalliques tranchantes sur les serpentins avant et arriere.
Informations electriques
La puissance électrique totale de votre nouveau climatiseur de chambre est indiquée sur la plaque signalétique. Vérifiez les exigences électriques en vous reférant à la note de puissance.
Assurez-vous que le climatiseur est correctement mis à la terre. Pour minimiser les risques d'électrocution et d'incendie, une mise à la terre appropriée est importante. Le cordon d'alimentation est équipé d'une fiche à trois broches avec mise à la terre pour protégger contre les risques d'électrocution.
- Voitre climatiseur doit être utilisé dans une prise murale correctement mise à la terre. Si la prise murale que vous envisagez d'utiliser n'est pas correctement mise à la terre ou protégée par un fusible temporisé ou un disjoncteur, faites installer la prise appropriée par un électricien qualifié. Assurez-vous que la prise est accessible après l'installation de l'unité.
- Ne faites pas fonctionner le climatiseur sans le couvercle de protection lateral en place. Cela pourrait entraîner des dommages mécaniques à l'intérieur du climatiseur.
N'utilisez pas de rallonge ou de fiche d'adaptateur.
Fonctionnement de l'appareil actuel
(Applicable uniquement à l'unité adoptant un dispositif de détention de courant)
Le cordon d'alimentation contient un dispositif de courant qui detecte les dommages au cordon d'alimentation. Pour tester votre cordon d'alimentation, faites ce qui suit:
- Branchez le climatiseur.
- Le cordon d'alimentation aura DEUX boutons sur la tete de la fiche. Appuyez sur le bouton TEST, vous remarquerez un clic lorsque le bouton RESET sort. 3. Appuyez sur le bouton RESET, vous remarquerez a nouveau un clic lorsque le bouton s'enclenche.
- Le cordon d'alimentation fournit maintainant de l'électricité à l'unité. (Sur certains produits, cela est également indiqué par une lumière sur la tête de la fiche.)

REMARQUE:
- N'utilisez pas cet apparéil pour allumer ou éteindre l'unité.
Assurez-vous toujours que le bouton RESET est enforcé pour un fonctionnement correct. - L'alimentation électrique doit être remplaced si elle ne se réinitialise pas lorsque le bouton TEST est enforcé ou si elle ne peut pas être réinitialisée. Un nouveau peut être obtenu auprès du fabricant du produit.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne peut pas être réparé. Il DOIT être remplaça par un obtenu auprès du fabricant du produit.
REMARQUE: Ce climatiseur est concu pour fonctionner dans les conditions suivantes:
| Fonctionnement de rétroississement | Température extérieure | 64-109°F/18-43°C (64-125°F/18-52°C pour les modèles tropicaux spéciaux) |
| Temperature interneure: | 62-90°F/17-32°C | |
| Fonctionnement de chaudiage | Température extérieure: | 23-76°F/-5-24°C |
| Temperature interneure: | 32-80°F/0-27°C |
Remarque: Les performances peuvent etre réduites en dehors de ces températures de fonctionnement.
Travail électronique

ATTENTION :
AVANT DE RÉALISER TOUT TRAVAIL ÉLECTRIQUE OU DE CÂBLAGE, COUPEZ L'ALIMENTATION PRINCIPALE DU SYSTÉME.

REMARQUE:
Veuillez suivre strictement l'étiquettede cablage attachea la machinepour toutes les connexions de cablage.Le schema de cablage peutvarier pour differentes unités.Veuillez vous reférer au schema de cablage sur la machine que vousavez achetee. Le schema de cablage ci-dessusest une version simplifiea des fins d'illustration preliminaire uni-quement.
A VERTISSEMENT pour l'utilisation du réfrigérant R32
- N'utilise pas de moyens pour accelerer le processus de dégivrage ou pournetoyer autres que ceux recommendés par le fabricant.
- L'appareil doit être entreposé dans un local dépourvu de sources d'inflammation en fonctionnement permanent (parexample : des flammes nues, un apparéil à gaz en fonctionnement ou un radiateur électrique en fonctionnement).
- Ne pas percer ni brûler.
- Sachez que les réfrigerants peuvent être inodores.
- L'appareil doit être installé, utilisé et entreposé dans une piece avec une surface de plancher correspondant à la quantité de réfrigerant à charger. Pour des informations spécifique sur le type de gaz et la quantité, veuillesz vous référer à l'étiquette correspondante sur l'appareil lui-même. En cas de différences entre l'étiquette et le manuel en cequi concerne la description de la superficie minimale de la piece, c'est la description de l'étiquette qui prévaut.
- L'appareil doit être installé, utilisé et entreprises dans une piece avec une surface de plancher supérieure à 4 m².
- L'appareil ne doit pas etre installe dans un espace non ventilé, si cet espace est inférieur à 4m^2 . Aucun feu ou dispositif tel qu'un commutateur susceptible de générer des étincellesou des arcs ne doit etre place a proximite de l'appareil pour eviter toute inflammatior du réfrigérant inflammable utilisé. Veuillez suivre attentivement les instructions lors dustockage ou de l'entretien de l'appareil pour eviter tout dommage mecanique.
instructions d'installation
REMARQUE:L'unité que vous avez achetée peut ressembler à l'une des suivantes:




REMARQUE:
Toutes les illustrations de ce manuel sont fournies à titre d'explication uniquement. Notre climatiseur peut être légèrement différent. La forme réelle prévaut.
Instructions d'installation (pour 5000 à 14000Btu/h)

AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement et complètement ces instructions.
IMPORTANT - Conservez ces instructions pour l'usage de l'inspecteur local.
IMPORTANT - Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur.
Note à l'instantiateur - Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur. Note au consommateur - Conservez ces instructions pour reference ultérieure.
Niveau de compétence - L'installation de cet apparéil nécessite des compétences mécaniques de base.
Temps d'achèvement - Environ 1 heures.
Nous recommendons que deux personnes installent ce produit.
L'installation correcte est la responsabilité de l'installateur.
Les défaillances du produit dues à une installation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie. Vous DEVEZ utiliser toutes les pieces fournies et suivre les procédures d'installation appropriées telles que décrites dans ces instructions lors de l'installation de ce climateur.

EXIGENCES DE LA FENÊTURE
Votre climatiseur est concu pour etre instalé dans des fenetes coulissantes standard avec des largeurs d'ouverture de 23 à 36 pouces (584 mm a 914 mm).


Tableau 1
| Modèle H | 5000~6000Btu/h | 6000~8000Btu/h | 10000~14500Btu/h |
| 13"(330mm) | 14"(356mm) | 15-1/2"(394mm) |

ATTENTION
Ne coupez ni ne retirez sous aucun prétexte la troisième broche (mise à la terre) du cordon d'alimentation.
Ne changez pas la fiche du cordon d'alimentation du climatiseur.
Le câblage en aluminium peut désenter des problèmes spéciaux - consultez un électricien qualifié. Lors de la manipulation de l'unité, faites attention à éviter les coupures causées par les bords métalliques tranchants et les ailettes en aluminium sur les serpents avant et arrière.
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN


Niveau
OUTILS QUE VOUS POUVEZ UTILISER

tournevis

Crayon

Règle ou ruban métrique

Ciseaux ou couteau

REMARQUE:
Conservez le carton et ces instructions d'installation pour reference ultérieure. Le carton estle meilleur moyen de stocker l'unité pendant l'hiver ou lorsqu'elle n'est pas utilisée.
1 PREPARER LA FENÊTRE
Le chassin inférieur doit s'ouvrir suffisamment pour permettre une ou-verteure verticale claire. La hauteur d'ouverture de la fenetre doit etrebasée sur les differents modles:13 pouces/330 mm (unites de 5k 6k 14 pouces/356 mm unites de 6k 8k 15-1/2pouces/394 mm unites de 10k 12k Les persiennes laterales et l'arriere de I'AC doivent avoir un espace d'airdegagé pour permettre suffisamment de circulation d'air a travers lecondenseur, pour I'évacuation de la chaleur. L'arriere de I'unité doitetre à I'extérieur, pas à I'intérieur d'un batiment ou d'un garage.

PREPARER LE CLIMATISEUR
A: Retirez le climateur de la boite et place-le sur une surface plane.
B: Retirez le rail supérieur et le matériel R1 ainsi que le joint d'étanchéité del'emballage comme indiquédans laFig. A (Le matériel R1 et lejoint d'étanchéité ne sont disponibles que pour les modèles ≥ 15000Btu / h


C: Aligner le trou dans le rail supérieur avec ceux du haut de l'unité comme indiquedans la Fig.B

D: Fixer le rail supérieur à l'unité avec les vis de 3/8 po comme indiquédans la Fig.C.

REMARQUE: Pour des raisons de sécurité, les quatre (4) vis DOIVENT etre solidement fixees.
REMARQUE: Le matériel de rail supérieur et les Fig. A, Fig.B et Fig.C ne s'appliquent pas aux unités de plus de 10000Btu/h. Avant d'installer l'unité, le rail supérieur doit être assemblé sur l'unité (pour les modèles <10000Btu/h uniquement).
3 INSTALLER LES PANNEAUX ACCORDÉON
REMARQUE: Le rail supérieur et les panneaux coulissants de chaque cote sont décalés pour donner la pente appropriée vers l'arrière (5/16"). Ceci est nécessaire pour une utilisation et un drainage appropriés de l'eau condensée. Si vous n'utilise pas les panneaux lateraux pour une raison quelconque, cette pente vers l'arrière doit être maintainue.

Fig.1
A. Placez l'unité sur le sol, un banc ou une table. Tenez le panneau accordéon d'une main et tirez doucement sur le centre pour libérer l'extrémité ouverte. Voir Fig.1
B. Faites glisser l'extrémité libre de la section "I" du panneau directement dans l'armoire comme indiqué dans la Fig. 2. Faites glisser le panneau vers le bas. Assurez-vous de laisser suffisamment d'espace pour glisser le haut et le bas du cadre dans les rails de l'armoire.

Fig.2
C. Une fois que le panneau a eté installé sur le cote del'armoire, assurez-vous qu'il est bien fixé à l'intérieur du canal du cadre en effectuant de légères ajustements.Faites glisser les extrémités supérieure et inférieure ducadre dans les rails supérieur et inférieur de l'armoire. Fig.3.

Fig.3
D. Faites glisser le panneau jusqu'au bout et répétez de l'autre côté.

Fig.4
REMARQUE: Si la fenêtre tempête bloque l'AC, voir Fig. 11.

FIXEZ LES PANNEAUX ACCORDÉON
A. Tenez fermement le climatiseur, placez soignement l'unité dans l'ouverture de la fenêtre de sorte que le bas du cadre du climatiseur soit contre le rebord de la fenêtre (Fig.5A et Fig.5B).Fermez soignement la fenetre derrière le rail supérieur de I'unité.


Fig.5A
Fig.5B
REMARQUE: Vérifiez que le climatiseur est inclinévers l'arrière d'environ H (Fig.5A et Fig.5B) (in-cliné d'environ 3^ à 4^ vers le bas vers l'extérieur). ÀpRES une installation correcte, les condensatsne doivent pas s'écouler par le trou de trop-plein pendant une utilisation normale, corrigezla pente sinon.
B. Déployez les panneaux lateraux contre le cadre de la fenêtre (Fig.6).

Fig.6

INSTALLER LE SUPPORT DE FIXATION
A. Placez la serrure de cadre entre les extensions de cadre et le rebord de la fenêtre comme indiqué (Fig.7 A pour les fenêtres en bois), (Fig.7B pour les fenêtres en vinyle).

Fig.7A Fig.7B
6 ENFONCER LES VIS DE VERROUILAGE
A: Pour les fenêtres en bois:
Enoncez des vis de verrouillage de 1/2" (12,7 mm) à travers la serrure de cadre et dans le rebord (Fig.8A). REMARQUE:
Pour éviter que le rebord de la fenêtre ne se fissure, percez des trous de pilote de 1/8" (3 mm) avant de visser.
Enoncez des vis de verrouillage de 1/2" (12,7 mm) atravers les trou s de cadre dans le chassis de la fe-netre (Fig.8B). B: Pour les fenetes en vinyle:
Enconcer des vis de verrouillage de 1/2" (12,7 mm) à travers le verrou de cadre et dans le chassin de la fenetre (Fig.8B).
RE-MARQUE: Avant de visser les vis, utilisez une perceuse pourpercer 5 trouss a travers les trouss du verrou de cadre et les ex-tensions de cadre dans le chassin de la fenetre comme indiqué (Fig. 8B).


Fig.8A Fig.8B
C. Pour fixer le chassin inférieur en place, fixez le verrou de chassin en angle droit avec une vis de 3 / 4'' (19mm) ou de 1 / 2'' (12,7mm) comme indiqué (Fig.9).

Fig.9
D. Coupez le joint en mousse du chassin de la fenetre et inserez-le dans l'espace entre les chassin supérieur et inférieur (Fig. 10).

7 INSTALLATION DU MATÉRIEL R1 (uniquemement applicable a ≥ 15000Btu / h
Afin de minimiser les fuites d'air et d'assurer une isolation optimale, il est nécessaire d'ins-taller le matériel R1 inclus sur le rideau l'atral. Suivez les instructions ci-dessous. Étape 1. Àpres l'installation de l'unité sur la fe-nètre, mesurez la largeur interieure du rideaulateral comme indiqué (Fig.11). Étape 2. Marquez une ligne sur le panneau d'isoation R1 fourni selon une longueur de 1/8'' (3mm) de moins que lalargeur mesuree à l'étape 1, puis coupez le panneau d'isoation R1 le long de la ligne (Fig.12).

Mesure la largeur interieure du rideau lateral

Fig.11
Fig.12

Étape 3. Faites glisser le panneau d'isolation R1 dans le rideau latorial, le côte avec le motif doit faire face au côte interieur.(Fig.13)
Fig.13
Étape 4. Répétez de l'autre côté.
8 INSTALLATION DU JOINT D'ETANCHÉITE
Afin de minimiser les fuites d'air entre le climatiseur de la pierce et l'ouverture de la fenetre, ajustez lejoint d'etanchete avec une longueur appropriée, retirez le support protecteur et bouchez les even-tuels trou s nécessaire (Fig.14).

Fig.14
Si le climatiseur est bloqué par une fenêtre tempête
Ajouter du bois comme indiquedans la Fig.15, ou retirer la fenetre tempetevant l'installation du climatiseur.Si le cadre de la fenetre tempete doit rester, assurez-vous que les trous de drainage ou les fentes ne sontpas calfeutrés ou peints. L'eau de pluie accumulée oula condensation doit etre autorisée a s'ecouler.
Retrait du climatiseur de la fenetre
Eleindre le climatiseur et debrancher le cordon d'alimentation. Retirer le joint de chassis entre les fenetes et dévisser le verrou de sécurité du chassis.Retirer les vis instalées à travers lecadre et le verrou de cadre.Retirer le panneau R1 et fermer (glisser) lespanneau lateraux dans le cadre.En maintainant une prise ferme sur le climatiseur,soulever le chassis et PTRer avec precaution.Faites attention de ne pas renverser d'eau restante en soulevant l'unité de la fenetre. Conser-ver les pieces AVEC le climatiseur.

Fig.15
Instructions d'installation (pour 18000 et 25000Btu/h)

AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement et complètement ces instructions.
IMPORTANT - Conservez ces instructions pour l'utilisation de l'inspecteur local.
IMPORTANT - Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur.
Note à l'installeur - Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur. Note au consommateur - Conserve ces instructions pour reference ultérieure.
Niveau de compétence - L'installation de cet apparéil nécessite des compétences mécaniques de base.
Temps d'achèvement - Environ 1 heures.
Nous recommends que deux personnes installent ce produit.
L'installation correcte est la responsabilité de l'installateur.
La défaillance du produit due à une installation incorrecte n'est pas couverte par la garantie.
Vous DEVEZ utiliser toutes les pieces fournies et suivre les procédures d'installation appropriées telles que décrites dans ces instructions lors de l'installation de ce climateur.

ATTENTION
Ne coupez ni ne retirez sous aucunprétextela troisième broche (mise à la terre)du cordond'alimentation. Ne changez pas Lafiche du cordond'alimentation duclimatiseur.Le câblage en aluminium peutprésenter electricien.Lors de la manipulationde l'unité,faites attention à éviterlescoupures causées par les bords métalliquestranchants et ailettes en aluminium sur lesserpents avant et arrière.

REMARQUE:
Conservez le carton et ces instructions d'installation pour referenciauture. Le carton est le meilleur moyen de stocker l'unitépendant I hiver ou lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Instructions préliminaires

Faibles ce qui suit avant de commencer à installer l'unité.
Voir les illustrations ci-dessous.
Vérifiez les dimensions de votre unité pour déterminer le type de méthode :
Hauteur de l'unité: 18 %" 17%
Largeur del'unité: 261/2" 23%8
Ouverture minimale de la fenetre: 19 12 1812
Largeur minimale de la fenetre: 31" 28"
Largeur maximale de la fenetre: 42" 4012


-
Vérifiez la taille de l'ouverture de la fenêtre -- les pieces de montage fournies avec ce climatiseur sont conçues pour être installées dans une fenêtre à guillotine en bois. Les pieces standard sont pour les dimensions de fenêtre indiquées ci-dessus. Ouvrez le battant à un minimum de 19 pouces (483 mm). Voir Fig.D. 2. Vérifiez l'état de la fenêtre -- toutes les parties en bois de la fenêtre doivent être en bon état et capables de maintainir fermement les vis nécessaires. Si ce n'est pas le cas, effectuez les réparations nécessaires avant d'installer l'unité.
-
Verifiez vos fenêtres d'orage -- si le cadre de votre fenêtre d'orage ne permet pas l'espace libre requis, corrigez-le en ajoutant une piece de bois comme indiqué à la figure E, ou en enlevantla fenetre d'orage pendant I'ss installation du climatiseur de la piece.
- Vérifiez s'il y a quelles chose qui pourrait bloquer le flux d'air - vérifie la zone à l'extérieur de la fenêtre pour des choses telles que des arbustes, des arbres ou des auvents. À l'intérieur, assurez-vous que les meubles, les ridesaux ou les stores ne bloquent pas le flux d'air approprié
- Vérifiez le service électrique disponible - L'alimentation électrique doit être identique à celle indiquée sur la plaque signalétique du numero de série de l'unité. Le cordon d'alimentation mesure 48 pouces de long. Assurez-vous d'avoir une prise à proximité.
- Deballez soigneusement le climatiseur - Retirez tous les matériaux d'emballage. Protégéz le sol ou le tapis contre les dommages. Deux personnes devraient être utilisées pour déplaceret installer l'unité.
Matériel (emballe avec l'unité)
| Vis de verrouillage de 7/16 pouce et rondell plata pour les pannaux do fonêtre | 2 pièces | |
| Vis à tête hexagonale longue d3/4 ou 1/2 pouce | 7 | |
| Verrou de sécurité vis de 1/2 pouce | 1 | |
| de longueur et écrou de verrouillage | 4 pièces | |
| Support d'angle de seull avec boulonà tête plata de 3/4 pouce de longueur | 2 pièces | |
| et écrou de verrouillage | 2 | |
| Cadre de verrouillage(pour les fenêtres en bois) (sur certains modèles) | 2 | |
| Vis de 3/4 pouce de longueur (sur certains modèles) | 2 | |
| Vis de verrouillage à tête hexagonale de longueur 5/16 pouce pour l'angle supérieur, le retenue latérale | 10 | |
| Insert en mousse | 2 | |
| Joint en mousse pour châsside fenêtre | 1 | |
| Verrou de sécurité (pour fenêtre en vinyle) (sur certains modèles) | 2 | |
| Vis de verrouillage 10X 1/4 à tête Phillips plata (vis pour fenêtre en vinyle) sur certains modèles) | 2 | |
| Matériel R1 | 2 | |
| Joint d'étanchéit (10"3/4"1/12") | 5 | |
| Support d'angle de seuil (sur certains modèles) | 2 | |
| REMARQUE: la quincaillerie R1 et le joint d'étanchéité ne sont destinés qu'à modèles d'une capacité supérieure à 15000 Btu/h. | ||
Outils requisUn grand tourneis à lame plate ; Un ruban à mesurer ; Une cléa molette ou des pincees régables ; Un crayon ; Un niveau ; Desclés à douille ; Un tourneis Phillips.
1 Retirez le climatiseur de l'armoire RE-MARQUE: Retirrez tout matériel d'emballage de l'extérieur de l'armoire.
- Tirez vers le bas la grille avant et retirez le contrôle. (Voir Fig.1).
- Soulevez la grille avant vers le haut et place-la sur le cote.
- Localisez les quatre vis avant et retirez-les. Ces vis seront nécessaires pour réinstaller le panneau avant (voir Fig.2).


Fig.1 Fig.2
- Poussez le cote de l'armoire en métal pour libérer les attaches en plastique de chaque cote du panneau avant (voir Fig.3). Soulevez délicatement le panneau avant de l'unité (voir Fig.3A).
- Déconnectez le connecteur de la plaque d'affichage de l'unité et placez le panneau avant sur le côte (voir Fig.4).



Fig.3 Fig.4
Fig.3A
- Retirez les vis de transport du haut de l'unité et également sur le côte près du socle s'il est installé (voir Fig.5).
- Maintenez l'armoire tout en tirant sur la poignée du bac de base et retirez soigneusement l'unité.
- Ajoutez deux inserts en mousse aux trous dans lehaut de l'armoire où les vis de transport ont ete retirées(voir Fig.6)

Fig.5

Fig.6
- Notre unité peut être livrée avec un emballage interne.Cet emballage doit être retiree avant de réinstaller le climatisationurdans l'armoire (voir Fig.7).

Fig.7
2 Installez l'angle supérieur et le support latéral
- Fixez le joint en mousse sur l'angle supérieur audressus des trous, comme indiqué à la Fig.6.
- Installez l'angle supérieur et les retenues laterales sur l'armoire, comme indiqué à la Fig.8 (10 vis).

3 Assemblez les panneaux de replissage de la fenetre
- Placez l'armoire sur le sol, un banc ou une table.
- Faites glisser la section "I" du panneau de replissage de la fenetre dans la retenue laterale sur le cote de l'armoire (voir Fig.9 et Fig.10). Faites les deux cotes.

Fig.9

Fig.10
- Insérez les pattes supérieure et inférieure du cadre du panneau de replissage de la fenêtre dans le canal de l'angle supérieur et du rail inférieur. Faites les deux côtes.
- Insérez les vis de blocage à tête de rondelle de 7/16" (2) dans les trous de la patte supérieure du cadre du panneau de replissage (voir étape 6). Ne serrez pas complètement. Permettre à la jambe de glisser librement. Les vis seront serreres après la section 6.
4 Placer l'armoire dans la fenetre
- Ouvrez la fenêtre et marquez le centre du rebord interieur de la fenêtre, comme indiqué à la Fig.11.
- Placez l'armoire dans la fenetre avec l'angle du rebord inférieur fermement asss sur le rebord de la fenetre comme indiqued
Abaissez temporairement la fenetre derrière l'angle supérieur pour maintenir l'armoire en place (Fig.12).

Fig.11 Fig.12
- Déplacez l'armoire vers la gauche ou la droite si nécessaire pour aligner le centre de l'armoire sur la ligne centrale marquee sur le rebord interieur.
- Pour une fenêtre en bois : Fixez l'armoire au rebord interieur de la fenêtre avec deux vis dans les trous (Fig .13) (Vou际 pouvez pré-percer des trous pilotes).
Pour une fenêtre en vinyle : Placez deux verrous de sécurité dans les troussitués au bas de l'armoire et en-forceze deux vis de verrouillage Phillips à tête plate n°1 0X1/4" à travers les verrous de sécurité dans l'armoire comme indiqué (Fig.13B).
5. Retirez la bande de protection du cote adhesif du joint en mousse du rail inférieur.
Appliquez le joint sur les vis fixant le rail inférieur au rebord interieur de la fenetre.

Fig.13 Fig.13B
- Maintenir chaque support contre l'extérieur de l'appui, et bien serré contre le bas de l'armoire comme indiquédans la figure 15A. Marquer les supports au niveau supérieur de l'appui et les retirer.2. Assembler le support d'angle de l'appui aux supportsa la position marquee (figure 15B). Serrer à la main,mais permettre des ajustements ultérieurs.REMARQUE: Vérifiez que le climatiseur est incliné vers l'arriere d'environ 1 / 4一 a^1 / 6 " (incline d'environ 3^ a 4^ vers le bas vers l'extérieur) Aprése une installation correcte,les condensats ne doiventpas s'écouler du trou de drainage de trop-plein pendant une uti-lisation normale,corriger la pente sinon (Fig.14).

Fig.14

Fig.15B
- Installer les supports de fixation (avec les supports d'angle de seuil attachés) dans le trou correct dans le bas de l'ar-moire comme indiquedans la figure 16.4.Serrer ferme-ment les 6 boulons.

6 Etendre les panneaux de replissage de la fenêtre
- Soulevez soigneusement la fenêtre pour exposer les vis de verrouillage du panneau de replissage. Desserrez les vis pour que les panneaux de replissage glissant facilement.
- Étendre les panneaux pour replir complètement l'ouverture de la fenêtre. Serrer les vis de verrouillage sur le dessus (Fig.17).
- Fermer la fenêtre derrière l'angle supérieur.

Fig.17
- Fixez l'angle supérieur au cadre de la fenêtre : Utilisez une mèche de 3/32" pour percer un trou à travers le trou au milieu de l'angle supérieur dans le cadre de la fenêtre, et insérez une vis de blocage à tête hexagonale de 3/4" (ou 1/2") à travers le trou au milieu de l'angle supérieur dans le cadre de la fenêtre comme indiqué (Fig.17A)

Fig.17A
- Fixez les cadres de verrouillage sur le rebord de la fenêtre en utilisant deux vis de 3/4" (19mm) (Fig.1 8C) (sur certains modèles)

Fig.18C
Fixez les panneaux de replissage de fenetre au cadre de la fenetre
- Etendez les panneaux de replissage de fenêtre contre le cadre de la fenêtre.
- Utilisez une mèche de 1/8" pour percér un trou de départ àtravers le trou dans le pied supérieur de chaque panneau de replissage de fenêtre et dans le châssis de la fenêtre (Fig. 18A et Fig. 18B). Connectez avec une vis à tête hexagonale de3/4"(ou 1/2").

A.3/4 (ou 1/2) vis à tête hexagonale longue B. Remplisseur de fenêtre côte gauche Pied supérieur de panneau C. Canal de fenêtre

A.3/4 (ou 1/2) vis à tête hexagonale longue
8 Installez le joint de chassis de fenetre et le verrou de sécurité
- Ajustez le joint de chassin pour qu'il s'adapte à la largeur de la fenêtre. Insérez dans l'espace entre les chassin supérieur et inférieur (Fig.18).

Fig.18
- Fixez le verrou de sécurité à angle droit (Fig. 19).

Fig.19
9 Installer le chassis dans l'armoire et installer l'avant sur l'unité
- Soulevez le climatisation et faites-le glisser avec précaution dans l'armoire en laissant dépasser 6 pouces.
- NE PAS appuyer sur les commandes ou les serpentins ailettes.
- Assurez-vous que le chassin est fermement assis vers l'arrière de l'armoire.
- L'installation de l'avant est l'inverse de la suppression décrite dans la section 1.
10 INSTALLER LE MATERIEL R1 (uniquement applicable aux modèles ≥15000Btu/h)
Afin de minimiser les fuites d'air et d'assurer une isolation optimale, il est nécessaire d'incluer le matériel R1 inclus sur le rideau l'etal. Suivez les instructions ci-dessous.
Étape 1. ÀpRES l'installation de l'unité sur la fenêtre, mesurez la largeur interieure du rideau l'atral comme indiqué (Fig.20).
Etape 2. Marquez une ligne sur le panneau d'iso1ation R1 fourni selon une longueur de 1/8 " (3 mm) de moins que la largeur mesurée a I' etape 1, puis foupez le panneau d'iso1ation R1 le long de la ligne (Fig. 12).

Fig.20

Fig.21

Étape 3. Faites glisser le panneau d'isolation R1 dans le rideau létral, le côté avec le motif doit faire face à l'intérieur (Fig. 22).

Fig.22
Étape 4. Répétez de l'autre côté.
11 INSTALLER LE JOINT D'ETANCHÉITE
Afin de minimiser les fuites d'air entre le climatiseur de la piece et l'ouverture de la fenetre, ajustez le joint d'étanchéité avec une longueur appropriée, retirez le film protecteur et bouchez les trous si nécessaire (Fig.23).

Fig.23
Bruit Normal


REMARQUE:
Toutes les illustrations de ce manuel sont fournies à titre d'explication uniquement. Notre climatiseur peut être légèrement différent. La forme réelle prévaut.
Fonctionnalités du climatiseur

AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures, lisez les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE avant d'utiliser cet apparéil.

ATTENTION
Veuillez toujours attendre 3 minutes lorsque vous allumez l'unité en mode ventilateur et revenez en mode refroidissement. Cela évite la surchauffe du compresseur et le déclenchement évientuel du disjoncteur.
Pour commencer à utiliser le climatiseur, suivez ces étapes :
- Reglez le thermostat sur le nombre le plus élevé (réglage le plus froid ou le plus frais).
- Reglez la commande de selection sur le réglage COOL le plus élevé.
- Ajustez le volet pour un flux d'air comfortable (voir Persiennes directionnelles d'air). 4. Une fois que la pierce est refroidie, ajustez le thermostat à la température la plus comfortable pour vous.
- Assurez-vous que le flux d'air à l'intérieur et à l'extérieur ne soit pas obstrué par quoi que ce soit.
Persiennes directionnelles d'air

Les persiennes vous permettront de diriger le flux d'air vers la gauche ou la croite dans toute la piece selon les besoin. Déplacez les leviers de gauche à croite jusqu'à ce que la direction gauche/droite souhaitation soit obtenue.

Leviers

Leviers

Leviers
pour 06K, 08K, 10K, 12K, 14K, 18K, 25K
Les persiennes you permetront de diriger le flux d'air vers le haut ou le bas (sur certains modles) et vers la gauche ou la droite dans toute la piece selon les besoin. Faites pivoter les persiennes horizontales jusqu'à ce que la direction haut/bas souhaiaitée soit obtenu. Déplacez le(s) levier(s) de gauche à droite jusqu'à ce que la direction gauche/droite souhaiaitée soit obtenu.
Contrôle de la bouche d'air frais (pour les modèles de 10-14K)



Fig. A (ORIFICES DE VENTILATION FERMES)
Fig.B (ORIFICES DE VENTILATION OUVERTS) Fig. C ORIFICES DE VENTILATION ET D'EVACUATION OUVERTS
La bouche d'air frais permet au climatiseur de :
- Recircular l'air interieur - Bouche fermée (voir Fig.A)
- Faire entrer de I'air frais dans la piece - Bouche ouverte (voir Fig.B)
- Echange l'air de la piece et aspire de l'air frais dans la piece - Orifices de ventilation et d'évacuation ouverts (voir Fig.C)
Commande de ventilation d'air frais (sur les modèles 18K et 25K) :



Fig. A(ORIFICES DE VENTILATION FERMES) Fig. B(ORIFICES DE VENTILATION OUVERTS)
Fig. C (ORIFICES DE VENTILATION ET D'EVACUATION OUVERTS)
La bouche d'air frais permet au climatiseur de :
- Recircular l'air intérieur - Bouche fermée (voir Fig.A)
- Faire entrer de l'air frais dans la piece - Bouche ouverte (voir Fig.B)
- Echange l'air de la piece et aspire de I'air frais dans la piece - Orifices de ventilation et d'évacuation ouverts (voir Fig.C)

INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE
REMARQUE : Différents modèles ont des boutons de commande et des témoins lumineux différents. Tous les boutons de commande et tímoins lumineux décrits ci-dessous ne sont pas disponibles pour l'appareil que vous avez achété. Veuillez vérifier le panneau de contrôle d'unité que vous avez achétée. L'unité peut être contrôle par le panneau de contrôle de l'unité seule ou avec la télécommande.



POUR ALLUMER OU ETEINDRE L'APPAREL :
Appuyez sur le bouton Mise en marche pour allumer ou eteindre l'unité.
REMARQUE: L'unité initiera automatique la fonction Economie d'énergie sous les modes Refroidissement, Séchage et Auto.
POUR CHANGER LE RÉGLAGE DE TEMPERATURE :
Appuyez / ou / sur le bouton HAUT/BAS pour changerleréglage de la température.
REMARQUE: Appuyez ou maintenez enforcé lebouton HAUT ou BAS jusqu'à ce que la tempêtesouhaitées s'affiche sur l'écran.
Cette température sera automatiquementtainue entre 62^ (17^) et 86^ (30^) .
Si vous souhaitez que l'affichage indique la tempéra-ture réelle de la pierce, consultez la section « Pourfonctionner en mode Ventilation uniquement »
FONCTION DE MISE EN VEILLE :
Appuyez sur le bouton Sleep pour activer le mode Sommeil. Dans ce mode, la température sélectionnée augmentera(refroidissement) ou diminuera (chauffage) de 2 °F/1 (ou 2) °C 30 minutes après la sélection du mode. La température augmentera (refroidissement) ou diminuera (chauffage) d'un autre 2 °F/1 (ou 2) °C après 30 minutes supplémentaires. Cette nouvelle température se mainiendrapendant 6 ou 7 heures avant de revenir à la température sélectionnée initialement. Cela met fin au mode Sommeil et l'appareil continua à fonctionner comme programme à l'origine. Le programme du mode Sommeil peut être annulé à tout moment pendant le fonctionnement en appuyant à nouveau sur le bouton Sleep.
POUR AJUSTER LES VITESSES DE VENTILATION :
Appuyez sur le bouton Ventilateur pour selectionner la vitesse du ventila-teur en quatre etapes - Auto, Faible, Moyenne ou
Elevée. Chaque fois que le bouton est pressé, le mode de vitesse du ventilateur est changé. Pour certains modèles, la vitesse du ventilateur nepeut pas être ajustée.
FONCTION DE VERIFICATION DU FILTRE :
Appuyez sur le bouton Vérification du filtré pour lancer cette fonction. Cette fonction est un rappel pour nettoyer le filtré à airpour un fonctionnement plus efficace. Le témoin lumineuxLED s'allumera après 250 heures de fonctionnement. Pour réinitialiser après le nettoyage du filtré, appuyez sur le bou-ton Vérification du filtré et la lumière s'éteindra.
FONCTIONÉCONOMIE D'ENERGIE:
Appuyez / 包 sur le bouton Economie d'énergie pour lancercette fonction. Cette fonction est disponible en modeREFROIDISSEMENT, SECHAGE, AUTO (seulement AUTO-REFROIDISSEMENT et AUTO-VENTILATION).Le ventilateur continuaera de fonctionner pendant 3 minutes après l'arrêt du compresseur. Le ventilateur se met ensuite en marche pendant 2 minutes à des intervalles de 10 minutes jusqu'à ce que la température de la piece soit supérieure alla température de consigne, moment où le compresseur se remet en marche etler refroidissement commence.
FUNCTION ME SUIVRE :

Cette fonction peut UNIQUEMENT etre activée a partir de la telecommande. La telecommande sert de thermostat a distance permettant un contrôle précis de la temperture a son emplacement.
Pour activer la fonction Me suivre, pointez la télécommande vers l'unité et appuyez sur le bouton Me suivre. L'affichage de la télécommande est la température réelle à son emplacement. La télécommande enverra ce signal au climatisationur toutes les 3 minutes jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton Me suivre. Si l'appareil ne recoit pas le signal Me suivre pendant une durée de 7 minutes, l'appareil émettra un signal sonore pour indiquer que le mode Me suivre est terminé.
POUR SELECTIONNER LE MODE DE FONCTIONNEMENT :
Pour désir le mode de fonctionnement, appuyez sur le bouton Mode. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, un mode est sélectionné dans une série qui va de
A Auto, Froid, Sechage et Ventilation. Let tremoin lumineux a coté sera allumé et restera allumé une fois le mode selectionné.
L'unité initiera automatique la fonction Économie d'énergie sous les modes Refroidissement, Séchage, Auto (uniquement les modes Refroidissement automatique et Ventilateur automatique). Pour fonctionner en mode FROID :
- Choisissez le mode FROID pour activer la fonction de refroidissement.
Utilisez les boutons Haut et Bas pour désir la tempérapure souhaïée. Lorsque le mode FROID est sélectionné, la vitesse du ventilateur peut être ajustée en appuyant sur le bouton du ventilateur.
Pour fonctionner en mode Auto :
- Lorsque vous reglez le climatiseur en mode AUTO, il selectionne automatiquement le refroidissement ou le fonctionnement du ventilateur uniquement en fonction de la temperature que vous avez selectionnée et de la temperature de la piece.
- Le climatiseur contrôle automatique la température de la pierce autour du point de température que vous aurezdéfini.
- Dans ce mode, la vitesse du ventilateur ne peut pas etre ajustee, elle demarre automatiquement a une vitesse en fonction de la temperature de la piece.
Pour fonctionner en mode Ventilateur uniquement :
- Utilisez cette fonction uniquement lorsque le refroidissement n'est pas souhaité, comme pour la circulation de l'air dans la piece ou pour évacuer l'air vicié (sur certains modèles). (N'oubliez pas d'ouvir les orifices de ventilation pendant cette fonction, mais gardez-les fermés pendant le refroidissement pour une efficacité de refroidissement maximale.) Vous pouvez désir n'importe que cette vitesse de ventilateur que vous préférez.
- Pendant cette fonction, l'écran affichera la température réelle de la pierce, pas la température de consigne comme dans le mode de refroidissement.
- En mode VENTILATEUR UNIQUEMENT, la température n'est pas régée. Pour fonctionner en mode DRY (SECHAGE):
- Dans ce mode, le climatiseur fonctionnera généralement sous forme de déshumidificateur. comme l'espace conditionné est une zone fermée ou scellede, une certaine quantite de refroidissement continuera. En mode DRY (SECHAGE), la vitesse du ventilateur est automatiquement contrôlée à FAIBLE.
MINUTERIE: FONCTION DE DEMARRAGE/ARRET AUTOMATIQUE:
- Appuyez sur le bouton Minuterie, le témoin lumineux MINUTERIE DE MISE EN MARCHE ou MINUTERIE D'ARRÉT s'allume. Cela in-dique que le programme de démarrage ou d'arrêt automatiqueest enclenché. Pour certaines unités, maintainir le bouton Minu-terie enforcé annulera les réglages de minuterie.
- Appuyez ou maintenez enforcé le bouton UP(HAUT)/DOWN(BAS) pour modifier l'heure de démarriage automatique par incréements de 0,5 heures, jusqu'à 10 heures, puis par incréements d'1 heures jusqu'à 24 heures. La commande affichera le temps restant jusqu'au démarriage.
-
Le temps sélectionné sera enregistré en 5 secondes, et le système reviendra automatiquement à l'affichage du réglage de température précédent ou de la température de la piece lorsque l'unité est allumée. (lorsque l'unité est étente, il n'y a pas d'affichage.)
-
Allumer ou éteindre l'unité à tout moment ou régler la minuterie sur 0,0 annulera le programme chronométré de démarrage/arrêt automatique.
AFFICHAGES:

Affiche la température de consigne en "°C" ou "°F" et les réglages de minuterie automatique. En mode VENTILATEURUNIQUEMENT, il affiche la température de la piece. Si latempérature de la piece est trop élevé ou trop BASSE, ilAFFICHERA "HI" ou "LO". Codes d'erreur :
AS - Erreur du capteur de température ambiente ES - Erreur du capteur de température de l'évaporateur NOTE: " • " est affché comme indiqué l'image ci-dessus.
CS - Erreur du capteur de température du condenseur OS - Erreur du capteur de température extérieure E7 - Dysfonctionnement de l'unitÉ NOTE: Lorsqu'une erreur se produit, débranchez l'unité etrebranchez-la. Si I'erreur se repète,appelez le service.
REMARQUE:
Si l'appareil s'arrête inopinément en raison d'une coupure de courant, il redémarre automatiquement avec le réglage de la fonction précédente lorsque le courant revient.
AUTRES CHOSES QUE VOUS DEVRIEZ SAVOIR
Maintenant que vous avez maîtrisé la procédure de fonctionnement, voici d'autres fonctionnalités de votre contrôle avec lesquilles vous devriez vous familiariser.
- Le circuit de refroidissement dispose d'un démarrage automatique différé de 3 minutes si l'unité est étente etallumée rapidement. Cela évite la surchauffe du compresseur et le déclenchement eventuel du disjoncteur. Le ventilateur continua de fon-cionner pendant cette période.
- La commande est capable d'afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius. Pour convertir de l'un à l'autre, appuyez sur les boutons Haut et Bas en même temps pendant 3 secondes.

Entretien et nettoyage

ATTENTION
Nettoyez votre climatisationur de temps en temps pour le maintainir comme neuf. Debranchez l'unité avant de nettoyer pour éviter les risques de chocoléctrique ou d'accidie.
Nettoyage du filtré à air

Pour 5000 Btu/h
Retirez le filtrer en le faisan glisser depuis le cote croit.

Pour 6000 à 14000 Btu/h

Pour 18000 et 25000 Btu/h
Le filtré à air doit être vérifié au moins une fois par mois pour voir si l'est nécessaire de le nettoyer. Les particules piégées dans le filtré peuvent s'accumuler et cause une accumulation de givre sur les serpents de refroidissement.
- Poussez la poignée de ventilation en position Vent fermé (si applicable). Ouvrez le panneau avant.
- Prenez le filtré par le centre et tirez vers le haut et vers l'extérieur.
- Lavez le filtré à l'aide d'un détergent liquide pour vaisselle et d'eau chaude. Rincer le filtré soignement. Secouez doucement l'excès d'eau du filtré. Assurez -vous que le filtré est complètement sec avant de le remettre en place. Au lieu de le laver, vous pouvez passer l'aspirateur pour nettoyer le filtré.
Remarque: Ne jamais utiliser de l'eau chaude à plus de 40^ (104°F) pour nettoyer le filtré à air. Ne jamais tenter de faire fonctionner l'appareil sans le filtré à air.
Nettoyage de I'armoire
Assurez-vous de débrancher le climatisation pour éviter tout risque de chocoléctrique ou d'incendie. L'armoire et l'avant peuvent être depoussierés avec un chiffon sans huile ou lavés avec un chiffon humidifié dans une solution d'eau tiède et de détergent liquide deux pour la vaisse. Rincez abondament et essuyez à sec.
- N'utilise jamais de nettoyants agressifs, de cire ou de polish sur l'avant de l'armoire.
Assurez-vous d'essorer l'excess d'eau du chiffon avant de nettoyer les commandes.
L'excess d'eau dans ou autour des commandes peut endommager le climatiseur.
- Branchez le climatiseur.
Entreposage d'hiver
Si vous prévoyez d'entreposer le climatiseur pendant l'hiver, retirez-le soigneusement de la fenetre selon les instructions d'installation. Recouvre-le de plastique ou re-tournez-le dans le carton d'origine.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Avant d'appeler le service après-vente, consultez cette liste. Cela peut vous faire gagner du temps et de l'argent. Cetteiste comprehendes occurrences courantes qui ne sont pas le résultat d'un travail defectueux ou de materiaux defectueux dans cet apparéil.
| Problème Solution | |
| Le climatiseur ne démarre pas | La prise murale est déconnectée. Enforcez fermement la fiche dans la prise murale. |
| Le fusible de la maison a sauté ou le disjoncteur a été déclenché. Remplacez le fusible par un type à retardement ou réinitialisez le disjoncteur. | |
| Le dispositif de courant de la fiche a été déclenché. Appuyez sur le bouton RESET. | |
| L'alimentation est coupée. Mettez l'alimentation sous tension. | |
| L'air de l'unité ne semble pas assez froid | La température de la pièce est inférieure à 17°C (62°F). Le refroidissement peut ne pas produit tant que la température de la pièce ne dépasse pas 17°C (62°F). |
| La détction de la température dernière l'objet de filtré à air touche la bobine froide. Gardez-leoin de la bobine froide. | |
| Réglez sur une température plus BAS. | |
| Le compresseur s'est arrêté lors du changement de mode. Attendez 3 minutes après avoir régisé sur le mode FROID. | |
| Le climatiseur refroidit, mais la pièce est trop chaude - de la glace se forme sur la bobine de refroidissement derrière le panneau décoratif. | La température extérieure est inférieure à 18°C (64°F). Pour dégivrer la bobine, réglez le mode VENTILATEUR UNIQUEMENT. |
| Le filtré à air peut être sale. Nettoyez le filtré. Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage. Pour dégivrer, réglez sur le mode VENTILATEUR UNIQUEMENT. | |
| Le thermostat est régle trop froid pour le refroidissement nocturne. Pour dégivrer la bobine, réglez sur le mode VENTILATEUR UNIQUEMENT. Ensuite, réglez la température sur un réglage plus élevé. | |
| Le climatiseur refroidit, mais la pièce est trop chaude - PAS de glace se forme sur la bobine de refroidissement derrière la façade décorative. | Filtre à air sale - air restreint. Nettoyez le filtré à air. Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage. |
| La température est réglée trop élevé, réglez la température sur un réglage plus bas. | |
| Les persénnes directionnelles d'air sont mal positionnées. Positionnez les persénnes pour une m'éilleure distribution de l'air. | |
| L'avant de l'unité est bloqué par des rideaux, des stores, des meubles, etc. - restreint la distribution de l'air. Dégagez l'obstruction devant l'unité. | |
| Une porte, une fenêtre ou une bouche d'aération ouverte peut permettre à l'air froid de s'échapper. Fermez toutes les portes, fenêtres ou registres. | |
| La pièce peut être trop chaude. Prévoyez un temps supplémentaire pour éliminer la "chaleur stockée" des murs, du plafond, du sol et des meubles. | |
| Le climatiseur s'allume et s'éteint rapidement | Filtre à air sale - l'air est restreint. Nettoyez le filtré à air. |
| Température extérieure extrémement élevée. Réglez la vitesse du ventilateur sur une vitesse plus élevé pour faire passer l'air plus fréquemment devant les serpentes de refroidissement. | |
| Bruit lorsque l'unité est en train de refroidir | Bruit de mouvement d'air. C'est normal. Si c'est trop fort, réglez sur une vitesse de ventilateur plus lente. |
| Vibration de la fenêtre - mauvaise installation. Reportez-vous aux instructions d'installation ou consultez l'installateur. | |
Problème Solution
| Eau qui goutte à l'INTÉRIEUR lorsque l'unité refroidit. | Installation incorrecte. Inclinez légèrement le climatisationur vers l'extérieur pour permettre l'évacuation de l'eau. Reportez-vous aux instructions d'installation - consultez l'insealleur. |
| Eau qui goutte à l'EX-TÉRIEUR lorsque l'unité refroidit. | L'unité élimine une grande quantité d'humidité d'une piece humide. Ceci est normal pendant les journées excessivement humides. |
| Détection à distance Désactivation Prématurée (certains modèles) | La télécommande n'est pas située dans la plage. Placez la télécommande à moins de 20 pieds et pointez-la dans la direction générale de l'unité de climatisation. |
| Le signal de la télécommande est obstrué. Retirez l'obstruction. | |
| Pièce trop floide | La température régée est trop BASSE. Augmentez la température de consigne. |
La conception et les specifications sont sujettes à changement sans préavis pour l'amé-lioration du produit. Consultez l'agence de vente ou le fabricant pour plus de détails. Toutes les mises à jour du manuel seront téléchargees sur le site de service, veuillez vérifier la dernière version.