WF5V144BW - Machine à laver HISENSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WF5V144BW HISENSE au format PDF.
| Type de produit | Machine à laver |
| Marque | Hisense |
| Modèle | WF5V144BW |
| Capacité nominale | 9 kg |
| Vitesse d'essorage maximale | 1400 tr/min |
| Classe d'efficacité énergétique | A |
| Consommation d'énergie (cycle Eco 40-60) | 0,550 kWh |
| Consommation d'eau (cycle Eco 40-60) | 64 L |
| Niveau sonore (essorage) | 73 dB(A) |
| Dimensions (H x L x P) | 85 x 60 x 60 cm |
| Poids | Environ 70 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Pression d'eau requise | 0,05 – 0,8 MPa |
| Programmes de lavage | Coton blanc, Coton couleurs, Mix, Laine/Lavage à main, Eco 40-60, PowerWash, Rapide 20', Nettoyage Tambour, BabyCare, Chemises, Sports, Anti-Allergie, Départ à distance |
| Fonctions supplémentaires | Auto Dose, Steam, Quicker, SuperQuicker, Delay End, Anticrease, Water+, Sécurité enfants, ConnectLife Wi-Fi, Démarrage à distance |
| Système de dosage automatique (ADS) | Oui, pour lessive liquide et adoucissant |
| Connectivité | Wi-Fi 2,4 GHz via application ConnectLife |
| Type d'installation | Lavage libre, possible superposition |
| Nettoyage du filtre | Recommandé une fois par mois |
| Disponibilité des pièces de rechange | Garantie 10 ans pour pièces essentielles |
| Normes de sécurité | Sécurité enfants, verrouillage du hublot, Aqua-Stop |
FOIRE AUX QUESTIONS - WF5V144BW HISENSE
Questions des utilisateurs sur WF5V144BW HISENSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WF5V144BW - HISENSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WF5V144BW de la marque HISENSE.
MODE D'EMPLOI WF5V144BW HISENSE
MANUELDE L'UTILISATEUR
LAVE-LINGE

Attention-risquedechocélectrique

SURFACEBRÛLANTE!
Attention-risquedebrûlure

RISQUED'INCENDIE!
Attention-risqued'incendie

Nousvousrecommandonsvivementdelireattentivementcettenotice.
Tablesdesmatières
Risque de brûlures 10
11DESCRII
Données techniques 12
Information de conformité 13
Bandeau de commandes 14
Dépose des protections de transport 16
Déplacement et transport après installation 17
Choix du local 17
Réglage des pieds ajustables 18
Emplacement du lave-linge 19
Branchement à l'arrivée d'eau 21
Installation sécurisée du flexible de vidange 23
Raccordement au réseau électrique 24
Connexion de l'appareil à l'application ConnectLife 26
LES ÉTAPES DU LAVAGE (1–7) 29
Étape 2 : préparation du linge avant lavage .... 30
Étape 3 : choix du programme de lavage 33
Tableau des programmes 34
Commande à distance du lavage à l'aide de l'application 40
AUTO DOSE système 48
Tableau des fonctions complémentaires 53
Étape 6 : démarrage du programme .... 55
Étape 7 : fin du programme .... 55
Interruption manuelle 56
Réglages personnels 56
AdaptTech 56
Menu des réglages personnels 56
Touche Pause 57
Ajout/enlèvement de linge pendant le lavage 57
Défauts 57
Panne de courant 57
58Ouverture
58Affichage
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 59
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels 59
Nettoyagedufiltred'arrivée'eau,dulogementdutiroiràproduitslessivielsetdusouffletdu
hublot 60
Nettoyage du filtre de la pompe 61
Nettoyage de l'extérieur du lave-linge 62
GUIDE DE DÉPANNAGE 63
Que faire en cas de problème ... ? 63
Tableau de dépannage et des erreurs 63
Service après-vente 69
CONSEILSDELAVAGEPOURUNEUTILISATIONÉCONOMIQUEDEVOTRE
LAVE-LINGE 71
Conseils de détachage 74
Mode veille 75
76TABLEA
ÉTIQUETTE 78
FICHE D'INFORMATION SUR LE PRODUIT 79
MISE AU REBUT 81

Veuillezlireattentivementcettenoticeavantd'utiliser
lelave-linge.
N'utilisezpaslelave-lingetantquevousn'avezpasluet compriscesinstructions.
Lanoticd'utilisationdecelave-lingeaétérédigéepour différentsmodèlesetilestdoncpossiblequ'elledécrive desréglagesoudeséquipementsquinesontpas disponiblessurvotreappareil.
L'inobservationdesinstructionsoul'utilisationincorrecte del'appareilpeutendommagerlelingeoulelave-linge,ou encoreoccasionnerdesblessuresàl'utilisateur.Conservez cettenoticeàportéedemain,prèsdelamachine.
Cetappareilestdestinéàunusagedomestiqueetaux applicationssimilairestellesque:
- lescuisinesréservéesaupersonneldesmagasins, bureaux, etautreslieuxdetravail;
- fermes;
- pardesclientsdansdeshôtels, desmotelsetd'autres établissementsdetyperésidentiel;
- lesétablissementsdetypeBedandBreakfast.
Cetappareilnedoitpasêtreutilisédans:
- desespacesàusagecollectifsituésdansdesimmeubles résidentielsoudansdeslaveriesautomatiques.
Cetappareiln'estpasdestinéaêtreutilisépardespersonnes (ycomprisdesenfants)souffrantd'unhandicapphysique,d'une déficienciesensorielleoudetroublesmentaux,oud'unmanque d'expérienceetdeconnaissances,saufsiellesontreçudes instructionsconcernantl'utilisationdel'appareilparune personnegarantedeleursécurité.

ATTENTION!
Lamachineàlavernepeutêtreutiliséequ'avecle cordonsecteurfourni.

RISQUDECHOCÉLECTRIQUE!
Silecâblesecteurestendommagé, faites-leremplacer parlefabricant, leserviceaprès-venteagréé, ouun techniciendequalificationéquivalenteafind'évitertout danger.

ATTENTION!
L'appareilnedoitpasêtrecommandéparuninterrupteur externetelqu'unminuteur,ouraccordéàunréseau électriquesoumisàdefréquentsdélestages.
Lanoticed'utilisationestdisponibleauprèsduServiceClients Hisense.
Suivezlesinstructionspourraccordercorrectementlelave-linge Hisenseàl'arrivée'eauèl'électricité(voirlechapitre «INSTALLATIONETRACCORDEMENTS»).
Leraccordementàl'arrivée'eauauréseauélectriquedoit êtreréaliséparunprofessionnelouuntechnicienexpérimenté.
Lesréparationsetl'entretienliésàlasécuritéetaux performancesdoiventêtreeffectuésparunprofessionnel qualifié.
N'installezpaslelave-lingedansunlocaloûlatempérature risquededescendreau-dessousde5°C,carcertainespièces delamachinepeuentsedétériorersil'eaugèleàl'intérieur.
Lesouverturesdeventilationsituéesàlabasedulave-lingene doiventpasêtreobstruéesparuntapis.
Lors du branchement du lave-linge à l'arrivée d'eau, utilisez obligatoirementleflexibled'alimentationetlesjointsfournis. Lapressiondel'eaudoitêtrecompriseentre0,05et0,8MPa (0,5–8bar).
Pourraccorderl'appareilàl'arrivée'eau,utiliseztoujoursun flexibled'alimentationneuf;neréutilisezpasunancientuyau.
L'embouchureduflexibledevidangedoitatteindreuneconduite d'évacuationdeseauxusées.
Avantdelancerleprogramme,appuyezsurlehublotàl’endroit indiquépourleverrouiller.Ilnepeutpass'ouvrirdurantle lavage.
Avantd'effectuervotrepremierlavage, nous vous recommandonsd'éliminertouteslesimpuretésdutambour avecleprogrammeCotton90°C(Coton90°C)(voirleTABLEAU DESPROGRAMMES).
Lorsquelelavageestterminé,fermezlerobinetd'arrivée d'eauetdébranchezlafichedelaprisesecteur.
Utilisezlelave-lingeexclusivementpourlaverdulingetelque décritdanslaprésentenotice.Lamachinen'estpasprévue pourlenettoyageàsec.
Cetappareilnelibèrepasd'ionsd'argentpendantlelavage.
Employez exclusivement des produits lessiviels destinés au lavageen machine. Le constructeur déclinetouter responsabilité pour les dommages et décolorations é ventuels causés aux joints d'étanchéité et piècesen plastique parl'utilisation incorrecte produits de blanchiment et/outeintures.
Pourdétartrerlamachine, utilisezuniquement des produits contenant des agents anticorrosion (utilisezuniquement des détartrants noncorrosifs). Suivezles indications dufabricant et terminez led é tartrage par plusieurs rincages ou lancezle Drumclean (Nettoyage Tambour) (Programed 'autonettoyage) a find'éliminertous les résidus acides (vinaig prepare exemple).

RISQUED'INCENDIE!
N’utilisezenaucuncas dans votremachinedes nettoyants chimiques contenant dessolvants, carils peuvent dégager des gaztoxiques, endommagerl’appareil, et présenter des risques d’incendieet d’explosion.
Sécuritéenfants

ATTENTION!
Maintenezlesenfantsdemoinsde3ansàl'écartde l'appareilàmoinsdelessurveillerenpermanence.
Nelaissezpaslesenfantsjoueravecl'appareil.
Rangezlesdétergentsetassouplissantshorsdela portéedesenfants.
ActivezlaSécuritéenfants.Voirlechapitre«ÉTAPE4:CHOIX DESRÉGLAGES/Sécuritéenfants».
Avantdefermerlehublotetdelancerunprogramme, assurez-vousqu'iln'yariend'autrequedulingedansle tambour(parexemple,qu'unenfantn'apasgrimpédansle lave-lingeetarefermélehublotdepuisl'intérieur).
Celave-lingeaétéfabriquéenconformitéavectoutesles normesdesécuritéenvigueur.
Lesenfantsàpartirde8ansetlespersonnesdisposantde capacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites-ou manquantd'expérienceetdeconnaissances-peuventutiliser celave-lingesoussurveillance,àconditiond'avoirreçudes instructionssurlamanièredes'enservirentoutesécuritéet d'avoirbiencomprislesrisquesauxquelsilspourraient s'exposer.
Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.
Lesenfantsnedoiventpasnonpluseffectuersanssurveillance destâchesdenettoyageetd'entretien.
Risquedebrûlures

SURFACEBRÛLANTE!
Lorsdulavageàhautetempérature, lehublotenverre chauffe. Faitesattentionànepasvousbrûleretveillezàce quelesenfantsnejouentpasàcôtéduhublot.
DESCRIPTIONDULAVE-LINGE


- On/offetboutonsélecteurdeprogramme2. Cordonsecteur
1.Flexibled'alimentationeneau1.Commandestactiles
4.Hublot4.Piedsréglables
3.Flexibledevidange3.Tiroiràproduitslessiviels
5.Plaquesignalétique
6.Filtredelapompe
Donnéestechniques
(selonlemodèle)
Laplaquesignalétiqueavecdesinformationsdebasesurlelave-lingeestsituéesurlafaceintérieure delaportedulave-linge(voirlechapitre«DESCRIPTIONDULAVE-LINGE»).
Lien vers la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL) de l'UE
Àpartirdu1ermars2021, desinformationssurlexigencesenmatièred'étiquetageénergétiqueet d'écoconceptionsontdisponiblesdanslabasedonnéesdesproduitsEPRELdel'UE.
LecodeQRfigurantsurl'étiquetteénergétiquefournieavecl'appareilcontientunlienWebquivous permetdetrouvervotreappareilenregistrédanslabasededonnéesEPRELdel'UE.
Desinformationsconcernantlesperformancesduproduitsontégalementprésentesdanslabasede donnéesEPRELdel'UE,quiestaccessiblevialelienhttps://eprel.ec.europa.eu,oùvousdevezentrer lemodèleetlenumérodeproduit;lesdeuxsontindiquéssurlaplaquesignalétiquedel'appareil.
SurlesiteWebwww.theenergylabel.euvoustrouverezdeplusamplesinformationssurl'étiquette énergétique.
Conservezl'étiquetteénergétiqueaucasouvousenauriezbesoinultérieurement,ainsiquelemanuel d'utilisationetlesautresdocumentsfournisaveccetappareil.
Informationdeconformité
| HL3215STGTyped'équipementradioHLW3215-TG(selonlemodèle)HLW3215-TG01 | |
| Wi-Fi | |
| 2.4000GHz-2.4835GHzPlagedefréquencedefonctionnement | |
| ≤10dBm/MHz(EIRP)(gaind'antenne<10dBi)Puissancedesortiemax | |
| Gain:0dBiGaind'antennemaximal | |
| Bluetooth | |
| 2.400GHz-2.4835GHzPlagedefréquencedefonctionnement | |
| 6dBm(≤10dBm)Sortieporteuse | |
| F1DTyped'émission | |
Déclarationdeconformité
La société certifie la conformité du dispositif ConnectLife avec les exigences indispensables et les autresdispositionspertinentesdeladirective2014/53/UE.Ladéclarationdeconformitédétailléépeut êtreconsultéesurlapageInternetdevotreappareilhttps://auid.connectlife.io,danslasectiondesdocumentscomplémentaires.
Bandeaudecommandes

| 1 | BoutonMARCHE/ARRÊTetmoletteSÉLECTEURDEPROGRAMMEdelamachineàlaver.PourALLUMERlamachineàlaver,tournezlesélecteurdeprogrammeverslagaucheouàdroite.PourÉTEINDRElamachineàlaver,tournezlesélecteurdeprogrammepourlepositionnersurOFF(ARRÊT).PourSÉLECTIONNERunprogrammedelavage,tournezlamoletteverslagaucheouladroite.Levoyantlumineuxàcôtéduprogrammesélectionnés'allume. |
| 2 | TEMP.(TEMPÉRATUREDELAVAGE)Optionpourréglerlatempératuredelavage.Lorsquel'appareilestallumé,l'indicateursurlboutons'allume. |
| 3 | SPIN(VITESSED'ESSORAGE)ARRÊTCUVEPLEINEVIDANGE-sanséclairageOptionspourréglerlavitessed'essorage.Lorsquel'appareilestallumé,l'indicateursurlboutons'allume. |
| 2+3 | SonMARCHE/ARRÊTAppuyezsurlespositions2+3pendant3secondes. |
| SÉCURITÉENFANTSicôneallumée4 | |
| 5 | QUICKER(RAPIDE)Possibilitédedéfiniruntempsdeprogrammedelavagepluscourt.Lorsquel'appareilestallumé,l'indicateursurlboutons'allume. |
| 3+5 | SécuritéenfantsMARCHE/ARRÊTAppuyezsurlespositions3+5pendant3secondes. |
| 6 | SymbolesAUTODOSE,assouplissantlessiveliquide. |
| 7 | DELAYEND(FINDIFFÉRÉE)Possibilitédefixerl'heuredefinduprogrammedelavage.Lorsquel'appareilestallumé,l'indicateursurlboutons'allume. |
| MENUAUTODOSE5+7Appuyezsurlespositions5+7pendant3secondes. |

| 8 | OPTIONS(ÉNONCTIONSSUPPLÉMENTAIRES)•STEAM(VAPEUR)Optionpouractiverlafonctionderafraîchissementdulinge;•WATER+(EAU+)Options de réglages permettant d’utiliser une plus grande quantité d’eau ;•ANTICREASE(ANTIFROISSAGE)Optionpouractiverlafonctiondelavageendouceur.Lorsquel'appareilestallumé,l’indicateursurléboutons'allume. |
| 7+8 | MENUWi-Filaconnexion(CONNECT)(CONNEXION)Appuyezsurlespositions7+8pendant3secondes. |
| 9 | BOUTONSTART/PAUSE ▷IILeboutona4fonctions:START (DÉPART)– démarrer le programme de lavage (démarrer le programme avecunebrèvepressionsurlebouton);PAUSE– mettre en pause le programme de lavage (si vous appuyez à nouveaubrièvementsurlebouton,vouspouveztemporairementarrêterlefonctionnementde l’appareil);ADD CLOTHES– ajouter des vêtements dans le tambour pendant la progression du lavage(maintenezleboutonenfoncépendant3secondes);SAUVEGARDEDESRÉGLAGESPERSONNELS°(maintenezleboutonpendant 5secondes).Lorsquel'appareilestallumé,l’indicateursurléboutons'allume. |
| 10 | IcônealluméeERMOTESTARTLesymbolerestealluméenpermanencelorsqueREMOTESTARTestactivé,mêmelorsque l’appareilnefonctionnepasouqu’ilestenmodeveille. |
| 11 | IcônealluméeCONNECT(LAISON)LesymbolerestealluméenpermanencelorsqueREMOTESTART(DÉMARRAGEÀ DISTANCE)estactivé,mêmelorsquel'appareilnefonctionnepasouqu’ilestenmodeveille. |
| 12 | Lessymboles(faibleniveaud'adoucissant)et(faibleniveaudelessiveliquide)sont allumés. |
| Cequisuitestaffichéal’ÉCRAN:13•fonctionsdisponibles;•tempsrestantavantlafinduprogramme;•informationspourl’utilisateur. |
INSTALLATIONETRACCORDEMENT

INFORMATION
Retireztouslesemballages. Lorsquevousdéballezl'appareil, faitesattentionànepasl'abîmer avecunobjetpointu.
Déposedesprotectionsdetransport

ATTENTION!
Ilfautenleverlesprotectionsdetransportavantd'utiliserl'appareilpourlapremièrefois. La machinesubiradesdommagesimportantssivouslamettezenmarchesansavoirretiréles barresquibloquentletambour. Lagarantienes'appliquepasauxdégâtsdecetype.

flowchart
graph TD
A["Device Opening"] --> B{Tool Application}
B -->|Close| C["Component 1"]
B -->|Close| D["Component 2"]
B -->|Close| E["Component 3"]
B -->|Close| F["Component 4"]
B -->|Close| G["Component 5"]
B -->|Close| H["Component 6"]
1 Écartezlestuyauxet retirezlesvisàl'arrièreredela machine. Enlevezlesdeuxbridesde fixation.
2Glissezlesbridesde fixationdanslagorgedela barredeblocage; auparavant, ilfautretourner labridededroitedans l'autresens.
3Àl'aidedesbrides, tournezlesbarresde blocageà90°etretirez-les.
4Bouchezlestrous-dans lesquelsétaientinséréesles barres-aveclescachesen plastiqueetserrezlesvis quevousaviezenlevées à l'étape1. Lescachesenplastiquese trouventdanslesachet contenantlanotice.
Déplacementettransportaprèsinstallation

INFORMATION
Sivousvoulezdéplacerlelave-lingeaprèssoninstallation,vousdevezremettreenplaceles bridesdefixationetaumoinsunebarreprotectrice;celaluiéviterad'êtreendommagéparles vibrationspendantletrajet(voirlechapitre«INSTALLATIONETRACCORDEMENTS/Déposedes protectionsdetransport»).Sivousavezperdulesbridesdefixationetlesbarres,vouspouvez encommanderdesnouvellesauprèsduconstructeur.
Choixdulocal

INFORMATION
L'appareil doit être placé sur un sol ayant une base en béton dont la surface doit être sèche et propre afin d'éviter que l'appareil ne glisse. Les pieds réglables devront être nettoyés avant l'installation.

INFORMATION
Lelave-lingedoitêtrestableetplacéal'horizontalesurunsolrésistant.

INFORMATION
Silelave-lingeestplacésurunsoclesurélevé, ilfaudraenoutreleprotégercontrelebasculement.
Réglagedespiedsajustables
Outilsnécessaires:niveauàbulle,clésn°32(pourlespieds)etn°17(pourlesécrous).Lesclésne sontpasfournies.

2Aprèsavoirajustéla hauteurdespieds, serrez fermementlescontre-écrous avecuneclén°17jusqu'à cequ'ilstouchentlefondde l'appareil(voirlafigure).

INFORMATION
Les vibrations, le déplacement sur le sol et le fonctionnement bruyant de l'appareil ne sont pas couvertsparlagarantiesicesinconvénientssontdusauréglageincorrectdespiedsajustables.

INFORMATION
Quelquefois, des bruits inhabituels ou assez forts peuvent se faire entend redurantle fonctionnement del appareil; il ss ontdus laplupart du temps à une installation incorrecte.
Emplacementdulave-linge
Si vous disposez d'un sèche-linge Hisense de dimensions identiques, vous pouvez le placer au-dessus dulave-linge(ilfaudrautiliserlespiedsàventouse);vouspouvezaussiinstallerlesdeuxappareils côteàcôte(figures1et3).
Sivotrelave-lingeHisenseestpluspetit(profondeurminimalede545mm)quevotresèche-linge, vousdevrezacquérirunsupportpourlesèche-linge(figure2).Ilseraindispensabledemonterles piedsàventousefournis,destinésàempêcherlesèche-lingedebasculer.
Deséquipements supplémentaires(supportdesèche-linge(a), piedsàventouse(b)etsupportde fixationmurale(c)) peuvent être reachetés au après duservice après-vente.
Lasurfacesurlaquellevousplacezl'appareildoitêtrepropreetbienàl'horizontale.
Lelave-lingeHisensedoitêtrecapabledesupporterlepoidsdusèche-lingeHisensequevousavez l'intentiond'installerdessus(voirlechapitre«DESCRIPTIONDUSÈCHE-LINGE/Caractéristiques techniques»).

Distancesàrespecterlorsdel'installationdulave-linge

1

2

INFORMATION
Lelave-lingenedoitpastoucherlemurnilesmeublesadjacents.Pourunfonctionnement optimal,nousvousrecommandonsderespecterlesdistancesentrelesmursetlamachine, tellesqu'ellessontindiquéesurlafigure.Encasdenonobservationdesdistancesminimales requises,lefonctionnementcorrectetsûrdulave-lingen'estpasgaranti.Deplus,l'appareil pourraitsurchauffer(figures1et2).

INFORMATION
Iln'estpasrecommandéd'installerlelave-lingesousunplandetravail.
Ouvertureduhublotdulave-linge(vuededessus)

Voirlechapitre«DESCRIPTIONDU LAVE-LINGE/Caractéristiquestechniques». a=profondeurdulave-linge b=profondeuravechublotouvert
Branchementàl'arrivée d'eau
Vissezl'écroudutuyauaurobinetpourvud'unfiletage.

Pourunfonctionnementnormaldelamachineàlaver,lapressiondanslesconduitsd'eaudoit êtrecompriseentre0,05et0,8MPa(0,5–8bar).Vouspouvezvérifierlapressionminimaleen mesurantl'écoulementdel'eaudurobinet.
3 litre d'eau devrait s'écouler d'un robinet entièrement ouvert en 20 secondes.

INFORMATION
L'écrou du tuyau d'alimentation doit être serré à la main, assez fermement pour assurer une bonne étanchéité (max. 2 Nm). Après avoir vissé l'écrou, vérifiez que l'eau ne fuit pas. N'utilisez pasdepinces, clé, ou autres outilssimilaires pour visser letuyau, carvous pour riez abîmerle filetagedel'écrou.

INFORMATION
Utilisezexclusivementleflexibled'alimentationlivréavecl'appareil.N'enréutilisezpasunancien etn'enemployezpasd'autre.

INFORMATION
Lorsquevousraccordezleflexibled'alimentationeneau, veillezàcequetuyausoitpositionné demanièreàpermettrel'écoulementcorrectdel'eaudanslamachine.
AQUA-STOP(ARRÊTER)laconnexion
(selonlemodèle)
Siletubeintérieurestendommagé, lavannedesécuritécoupeautomatiquementl'arrivée d'eaudans lamachine. Danscecas, levoyant(a)s'allumeenrougeetilfaudraremplacerleflexibled'alimentation eneau.

Siletubeintérieurestendommagé, lavannedesécuritécoupeautomatiquementl'arrivée d'eaudans lamachine. Danscecas, levoyant(a)s'allumeenrougeetilfaudraremplacerleflexibled'alimentation eneau.
S'il y a de l'eau au fond de la machine à laver, le flotteur (b) s'élèvera et déclenchera un système d'arrêt pourcouperl'alimentationeneaudelamachineàlaver;leprocessusdelavageestarrêté,l'alimentation eneauestcoupée,l'appareilactivelapompeetsignaleuneerreur.

Siledébitd'eauesttropfaible,lesystèmedeAUTODOSEpeutcommenceràseboucher,ce quipeutentraînerundysfonctionnementdel'appareil.Lesrésidusdelessivecommencerontà s'accumuler,cequipourraitprovoquerlacroissancedemicro-organismes,etledéveloppement d'uneodeurdésagréable.
Installations sécuriséduflexibledevidange
Vouspouvezévacuerl'eaudevidangedansunévier,unlavabo,oudirectementdanslatuyauterie des eaux usées (le diamètre de connexion de drain minimum est de 4 cm). L'embouchure du flexible devidangedoitsetrouveraumoinsà60cmetauplusà100cmdusol.Vouspouvezfixerletuyau detroisfaçonsdifférentes(A,B,C).

A Vous pouvezplacer l'extrémitéduflexiblede vidangesurlerebordd'un évieroud'unlavabo.Fixez letuyauàl'aided'uneficelle quevouspasserezdans l'œilletducoudepouréviter qu'iltombeparterre.
B Vouspouvezaussifixer leflexibledevidangeau tuyaud'évacuationde l'évier.
C Leflexibledevidange peutaussiêtreraccordéà unsiphonmuralpourvu d'unetrapped'accès; celle-cidevraêtreinstallée correctementpourpouvoir êtrenettoyéesansdifficulté.

D Fixezleflexiblede vidangeàl'emboutsituéà l'arrièreulave-linge, commeindiquésurlafigure.

INFORMATION
Sileflexibledevidangen'estpasfixéconvenablement, lefonctionnementcorrectetsûrdu lave-lingen'estpasgaranti.
Raccordementauréseauélectrique


RISQUDECHOCÉLECTRIQUE!
Avantdebrancherlelave-lingeauréseauélectrique, attendezaunoinsdeuxheurespour qu'ilsoitàlatempératuredelapièce.
Branchez l'appareil à une prise secteur raccordée à la terre. Après installation, elle doit rester facilement accessibleetsonconducteur deterredoitêtre conforme à laréglementation envigueur.
Lesprincipalescaractéristiquestechniquesdevotrelave-lingefigurentsursaplaquesignalétique (voirlechapitre«DESCRIPTIONDULAVE-LINGE/Caractéristiquestechniques».

RISQUDECHOCÉLECTRIQUE!
Afindeprotégerl'appareild'unesurtensionélectriquegénéréeparlafoudre,nousvous recommandonsd'installerunparasurtenseur.

ATTENTION!
Neraccordezpaslelave-lingeauréseauélectriqueparuncâbleprolongateur.

INFORMATION
Nebranchezpaslelave-lingeàuneprisedecourantprévuepourunrasoirouunsèche-cheveux.

INFORMATION
Les réparations et l'entretien liés à la sécurité et aux performances doivent être effectués par un professionnelqualifié.
AVANTD'UTILISERL'APPAREILPOURLA PREMIÈREFOIS
Vérifiezquelelave-lingeestdébranché, puisouvrezlehublotenletirantversvous(figures1et2).
Avantd'utiliserlelave-lingepourlapremièrefois, nettoyezletambouravecunchiffondouxencoton humidifiéàl'eau, oumettezenrouteleprogramme Cotton90°C(Coton90°C)(figures3et4). Ilne doit pasyavoirdelingedanslamachine; let tambourdoitêtrevide.


ATTENTION!
N'utilisezpasdesolvantsnidenettoyantsquipourraientendommagerlamachine(respectez lesinstructionsetmisesengardedufabricantdesdétergents).
Connexiondel'appareilàl'applicationConnectLife

ConnectLife est une plateforme domestique intelligente qui connecte les personnes, les appareils et les services. L'application ConnectLife comprend des services numériques avancés et des solutions sansouciquipermettentauxutilisateursdesurveilleretdecontrôlerlesappareils,derecevoirdes notificationsd'unsmartphoneetdemettreàjourlelogiciel(lesfonctionnalitésprisesenchargepeuvent varierenfonctiondevotreappareiletdelarégionoudupaysdanslequelvousvoustrouvez).
Pourconnectervotreappareilintelligent, vousavezbesoind'unréseauWi-Fidomestique(seulsles réseaux 2,4 GHz sont pris en charge) et d'un smartphone équipé de l'application ConnectLife.

Pourtéléchargerl'applicationConnectLifescannezlecodeQRou recherchezConnectLifedansvotreAppStorepréféré.
1.Installezl'applicationConnectLifeetcréezuncompte.
2. Dans l'application ConnectLife, accédez au menu « Ajouter un appareil » et sélectionnez le type d'appareilapproprié.Ensuite,scannezlecodeQR(ilsetrouvesurlaplaquesignalétiquede l'appareil;vouspouvezégalemententrerlenuméroAUID/SNmanuellement).
3.L'applicationvousguideensuitetoutaulongduprocessusdeconnexiondel'appareilàvotre smartphone.
4. Unefois la connexione effectuée, vous pouvez utiliser l'appareilà distance vial application mobile.
Conseilsutilespourvotreappareilintelligent
OùtrouverlecodeQRpourlesappareilsrequisparl'applicationpendantleprocessus d'installation?
LecodeQRsetrouvesurlafichedegarantieetsurlaplaquesignalétiquedevotreappareil.
CommentactiverleWi-Fisurl'appareil?


Vérifiezquel'appareilestallumé;leboutondesélectiondeprogramme peutêtredansn'importequelleposition.Ensuite,procédezcommesuit:
- Dansl'applicationConnectLife, allezdanslemenu «Ajouterun appareil».
- Suivezlesinstructionsdel'applicationConnectLife, où vous couplerez votretéléphone et votre apparailetajouterez l'appareilà vitreréseau Wi-Fidomestique.
-Sélectionnezletyped'appareil.
-ScannezlecodeQR(quisetrouvesurlafichedegarantieou surlaplaquesignalétiquedevotreappareil).
- Surl'appareil:
-Appuyezsimultanémentsurlestouches(7+8).Uncompteà reboursdémarrera3-2-1et,apparaîtrasurl'appareil.
-Appuyezsurlebouton(8)pourallumerleWi-Fi;l'écranaffiche

- Appuyezsurlatouche(9)DÉPART/PAUSE.apparaitrasur l'appareil.
-Appuyezànouveausurlatouche(9)DÉPART/PAUSE.Uncompte àreboursde5minutesdémarrerasurl'appareil.
- Dans l'application ConnectLife, les instructions vous guideront tout aulongduprocessusdesaisiedesdonnéesappropriéespourque votreappareilseconnecteàvotreréseaudomestique.
Commentactiverledémarrageàdistancedel'appareil?
Réglez le bouton sélecteur de programmes sur ConnectLife/REMOTE CONTROL (commande à distance).
Appuyezsur(9)latoucheDÉPART/PAUSE(laportedoitêtrefermée).
Commentajouterunutilisateur?

Vérifiezquel'appareilestallumé;leboutondesélectiondeprogrammepeutêtredansn'importe quelleposition.Ensuite,procédezcommesuit:
- Dans l'application ConnectLife, allez dans le menu « Ajouter un appareil ».
- Suivez les instructions de l'application ConnectLife où vous couplerez le téléphone et l'appareil.
-Sélectionnezletyped'appareil.
-ScannezlecodeQR(quisetrouvesurlafichedegarantieousurlaplaquesignalétiquede votreappareil).
- Surl'appareil:
- Appuyezsimultanémentsurlestouches(7+8).Uncompteàreboursdémarrera3-2-1et, apparaîtrasurl'appareil.

- Appuyezsurlebouton(8);l'écranaffiche.
- Appuyez sur le bouton (9) DÉPART/PAUSE. L'appareil lance un compte à rebours de 3 minutes.
- Vouspouvezensuitecompléteretconfirmerleparamètredansl'application.
Commentsupprimerlesutilisateurs(UnPair)?

Vérifiezquel'appareilestallumé;leboutondesélectiondeprogrammepeutêtredansn'importe quelleposition.Ensuite,procédezcommesuit:
Surl'appareil:
- Appuyezsimultanémentsurlestouches(7+8).Uncompteàreboursdémarrera3-2-1et, apparaîtrasurl'appareil.
• Appuyezàplusieursreprises(8);jusqu'àcequel'écranaffiche. - Appuyez sur le bouton (9) DÉPART/PAUSE. L'appareil lance un compte à rebours de 1 minute.



INFORMATION
Cetteétapesupprimeratouslesutilisateursactifsdel'appareil.Sivoussouhaitezfairefonctionner ànouveaul'appareilàdistance,vousdevrezrépéterleprocessusd'ajoutd'unutilisateur.

QuelrouteurWi-Fipeutêtreutilisé?
Seuls les réseaux 2,4 GHz sont pris en charge. Si l'application ConnectLife ne parvient pas à trouver votreréseaulocalpendantleprocessusdeconfigurationdelaconnexion,vérifiezcequisuit:
•votrerouteurfonctionneàlafréquencede2,4GHz,
•votreréseauestmasqué,et
• votresignalestassezfort.
Avez-vous d'autres questions?
Visitez notre site Internet www.connectlife.io ou contactez-nous à : hello@connectlife.io.
Miseàniveauàdistancedulogiciel
Vérifiezlesoptionsdemiseàjourdulogicieldansl'applicationConnectLife.
LESÉTAPESDULAVAGE(1–7)
Étape1:vérificationdessymbolesd'entretiensurles étiquettesdesvêtements
| Lavagenormal;Lingefragile | ||||||
![]() | Températuremax.de lavage95°C40°C | ![]() | Températuremax.de lavage | ![]() | Lavageàlamain | |
![]() | Températuremax.de lavage60°C30°C | ![]() | Températuremax.de lavage | ![]() | Lavageinterdit | |
| Blanchiment | ||||||
![]() | ![]() | EaudeJavelinterditeEaudeJavelpossibleal'eaufroik | ||||
| Nettoyageàsec | ||||||
![]() | ![]() | SolvantspétroliersR11,R113Possibleavectousless | ||||
![]() | NettoyageàsecavecKérosène,alcool puretR113 | ![]() | Nettoyageàsecinterdit | |||
| Repassage | ||||||
![]() | ![]() | Repassageauferà110°Cmax.Repassageauferà200 | ||||
| RepassageinterditRepassageauferà150°Cmax. | ||||||
[SWC4K] ![]() | ||||||
![]() | Séchageàplat | ![]() | Séchageenmachineàhaute température | |||
![]() | Laisserégouttersansessorage | ![]() | Séchageenmachineàtempérature modérée | |||
![]() | ![]() | SéchageenmachineinterditÉtendresurunfil | ||||
Étape2:préparationdulingeavantlavage
- Triezlelingeselonlanaturedesfibrestextiles, lacouleur, ledegré desalissureet latempérature delavage autorisée (voir le TABLEAUDESPROGRAMMES).
- Lavez séparément lelingequipeluchebeaucoup.
- Videzlespoches: les piècesdemonnaieoulesclouspeuventendommagerlelingeetlamachine.
- Fermezlesboutonnièresetlesfermeturesàglissières, nouezlesrubansettournezlespochesà l'envers; enleveztouteslesattachesamoviblesenmétalquipourraientabîmerlelingeetl'intérieur delamachineouobstruerleflexibledevidange.
5.Mettezlelingetrèsdélicatetlespetitsvêtementsdansunfiletdeprotection. (LefiletdeprotectionestdisponibleàlaventeauprèsduserviceClientsentantqu'accessoireen option.)

Avantd'utiliservotrelave-linge,retirezsoigneusementtouslesobjetssolidesetlescorpsétrangers des textiles que vous souhaitez laver afin d'éviter d'endommager l'appareil ou d'obstruer le filtre de lapompe.Ilpeuts'agirdesélémentssuivants(vérifiezégalement touteslespochesetlesrabats):
- objetssolides(parexemple,vis,agrafes,petitespierres,foin,etc.),
•résidusalimentaires(parexemple,os,pâtedesséchée,etc.), - particulesséchéesdematériauxdeconstruction(parexemple,mortier,sable,boue,etc.).

ATTENTION!
Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasdedysfonctionnementsrésultantdunon-respect decesinstructions,quipeuventégalementremettreencauselavaliditédelagarantie.Par ailleurs,lefabricantneprendpasenchargelesfraisderéparationencasdeprésencedecorps étrangersdanslapompeoudenettoyagedelapompe.
Miseenmarchedulave-linge
Branchezlamachineauréseauélectriqueaveclecordonsecteur,puisraccordez-laàl'arrivéed'eau. Pourallumerl'appareil,tournezlesélecteurdeprogramme(1)surn'importequelleposition.
Surcertainsmodèles, l'éclairage intérieurdut ambourreste allumé pendant 5 minutes lors que vous mettez lelave - lingeen marche (figure2).
Levoyantdulave-lingepeutégalement resterallumépendant le fonctionnement del'appareilsivous appuyezsurlatouche(9)DÉPART/PAUSE, ainsi qu'après la finduprogrammedelavage.
(Lalampedutambourneconvientpasàunautreusage.)


INFORMATION
Lalampedansletambourdulave-lingedoitêtreremplacéeexclusivementparlefabricant,un technicienduserviceaprès-vente,ouunprofessionnelagréé.
Chargementdulave-linge
Ouvrezlehublotentirantlapoignéeversvous(figure1).
Chargezlelingedansletambour(vérifiezauparavantqu'ilestvide)(figure2).
Vérifiezqu'aucunvêtementn'estcoincéentrelehublotetlesouffletencaoutchouc.
Fermezlehublot(figure3).

Étape3:choixduprogrammedelavage
Pour choisir un programme, tournez le sélecteur de programme (1) vers la gauche ou la droite, selon letypedelingeetsondegrédesouillure(voirleTABLEAUDESPROGRAMMES).
Levoyantlumineuxàcôtéduprogrammesélectionnés'allume.

Durantlefonctionnement,lesélecteurdeprogramme(1)netournepasautomatiquement.

INFORMATION
Lesprogrammesdelavagesontdesprogrammescompletsincluanttouslescyclesnécessaires, ycomprisl'assouplissageetl'essorage(cecines'appliquepasauxProgrammespartiels).

INFORMATION
Lesprogrammespartielssontdesprogrammesindépendants.Utilisez-leslorsquevousn'avez pasbesoind'unprogrammecomplet.
Tableaudesprogrammes
| Programme | Charge max. | Max. 3) | Descriptionuprogramme |
| KatoenWit CotonBlanc40°C-90°C | *MAX | MAX1) | Programmedelavagedelingeencotonblanc, serviettes,lingedelit,T-shirts...Vouspouvezréglerlatempératureséparément; parconséquent,respectezlesconseilsfigurantsur lesétiquettesdesvêtements.Vouspouvezaussi choisirvous-mêmelavitessed'essorage.Laduréedprogrammeetlevolumed'eausont ajustésenfonctiondelaquantitédelinge.Pourréduirelefroissement,appuyezsurlebouton (8)OPTIONS(FONCTIONSSUPPLÉMENTAIRES) avantledébutduprogrammedelavage,puis sélectionnezlafonctionSTEAM(VAPEUR)et/ou ANTICREASE(ANTIFROISSAGE). |
| CotonCouleurs cold-60°C | *MAXKatokMIX1) | Programmedelavagedelingecoloréencoton.Vouspouvezréglerlatempératureséparément; parconséquent,respectezlesconseilsfigurantsur lesétiquettesdesvêtements.Vouspouvezaussichoisirvous-mêmelavitesse d'essorage.Laduréedprogrammeetlevolume d'eausontajustésenfonctiondelaquantitéde linge. | |
| (Lingemixte/-Synthétiques)cold-60°C | 3,5kgMix | 12002) | Programmepourlelingedélicatenfibres synthétiquesetmélangées,ouenviscose,etpour lecotond'entretienfacile.Respectezlesconseils figurantsurlesétiquettesdesvêtements. |
| Laine/Lavageàmain cold-40°C | 8002kg | Wol/Hamdwaslavagedélicatpourlaverlalaine,la soieetlesvêtementsquinécessitentunlavage manuel.Latempératuremaximaleestde40°C,le cycled'essorageestcourtàunevitessemaximale de800tr/min. | |
| 4) | *MAXEco40A601) | Lingeencotonnormalementsalepouvantêtrelavé àlafoisà40°Cetà60°Cdanslemêmecycle.Ceprogrammeestdestinéaévaluerlaconformité aveclalégislationdel'UEenmatière d'écoconception. | |
| 40°C | 4kgPowelMIX1) | Grammepourlespetitesquantitésdelinge légèrementsale.Leprogrammedelavage comprendunculbutageintensifetunessorage maximal.Leprogrammedure59minutes.Lorsdel'utilisation delafonctionQUICKER(RAPIDE)leprogramme dure32minutes. | |
| Rapide20'30°CNettoyageTambour (Programme d'autonettoyage) | 2,5kgSnel20002)0kgTrommelreiniglogprogrammeestutilisépournettoyerletambour etenleverlesrésidusdelessiveetdebactéries.Poursélectionnerceprogramme,tounezle sélecteurverslagaucheouladroitejusqu'àla positionDrumclean(NettoyageTambour)(Programed'autonettoyage).D'autresfonctions supplémentairesnesontpasaccessibles.Letambourdoitêtrevide.N'ajoutezpasde détergentoud'adoucissant!Vouspouvezajouter duvinaigred'alcool(environ2dl)oudubicarbonate desodium(1cuilleréeàsoupeou15g)pourun détartrageefficace.Nousvousrecommendons d'utiliserceprogrammeaunoinsunefoisparmois.Lalessivepeutêtreajoutéedanslecompartiment dedosagemanueloudansletambour. | Programmecourtpourlaverlelingepeusalequi asimplementbesoind'êtrerafraîchi. | |
| Essorage(Programmepartiel) | /Centrifugeren | Sivoussouhaitezseulementdrainerl'eaudela machineàlaver,sansrotation,appuyezplusieurs foissurlebouton(3)SPIN(ESSORAGE),jusqu'à cequetouslesvoyantssoientéteints. | |
| Rinçage(Rinçage& Assouplissant)(Programmepartiel) | /Spoe&MA#reg. | Pourassouplir,amidonnerouimperméabiliserle lingelavéaupréalable.Vouspouvezaussil'utiliser pourrincer,maissansajouterdeproduitde traitement.Ilestcomplétéparunrinçage supplémentaire.VouspouvezaussichoisirWATER+(EAU+)parmi lesfonctionscomplémentaires(appuyezsurle bouton(8)OPTIONS(FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES)avantledébutduprogramme delavage. | |
| BabyCare (Layette/Bébés)(Spécialbébés)40°C-90°C | *MAX | MAX1) | Pourlaverlesvêtementsnécessitantdessoins particuliers,telsquelesvêtementspourbébés.Nousvousconseillonsdetournerlesvêtementsà l'enverspouréliminertotalementlessquameset lesrésidusdestraitementscutanés.Leprogramme combineunchauffageprolongéetunrinçage supplémentairequiéliminetoutrésidudelessive.Leprogrammedelavagecomprendunprélavage automatiqueetdesrinçagessupplémentaires.Pourtraiterlelingeàlavapeur,appuyezsurle bouton(8)OPTIONS(FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES)etsélectionnezlafonction STEAM(VAPEUR). |
| Overhemden Chemises (Chemisesavecvapeur) cold-40°C | 3,5kg | 1200^2) | Ceprogrammeestdestinéaulavagedesvêtements encoton,microfibresetsynthétiques,ainsiqu'au nettoyagedescolsetdespoignets.Lelavagese dérouleàbassetempérature,avecunegrande quantitéd'eauutunbrassagedoux.Lavitesse d'essorageprérégléeestde800tr/min.Pourtraiterlelingeàlavapeur,appuyezsurle bouton(8)OPTIONS(FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES)etsélectionnezlafonction STEAM(VAPEUR). |
| TextilesSport (Vêtementsde sport/Textilessports) cold-40°C | 3,5kg | Sporting | Pourlesvêtementsdesportencoton,microfibres etsynthétiques;faiblevitessed'essorageet essoragefinalcourt. |
| Anti-Allergy 40°C-90°C | *MAX | MAX1) | Ceprogrammedelavageestutilisépourlaverles vêtementsencotonquinécessitentdessoins particuliers,commelesvêtementspourles personnesavecunepeautrèssensibleoudes allergies.Nousvousconseillonsdetournerles vêtementsàl'enverspouréliminertotalementlessquamesetautresrésidus.Pourtraiterlelingeàlavapeur,appuyezsurle bouton(8)OPTIONS(FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES)etsélectionnezlafonction STEAM(VAPEUR). |
| Startupafstand Départàdistance (Contrôleàdistance/ Commandeàdistance) | UtilisezleprogrammedeRemotecontrolpour commandervotreappareilàdistance(àl'aide de votretéléphone).Vouspouvezsélectionnertous lesprogrammesdisponiblessurvotreappareil(voir leschapitres»AVANTD'UTILISERL'APPAREIL POURLAPREMIÈREFOIS/Connexiondel'appareil àunréseauWi-Fi«et»LESÉTAPESDULAVAGE (1À7)/Étape3:Commandeàdistancedulavage àl'aidedel'application«).Vouspouvezégalementsélectionnerd'autres programmesdansl'application. | ||
Chargedéclaréemaximale(MAX)-voirplaquesignalétique*
Chargequelconque(0kg-MAXkg)/
cold Lavageàfroid
1) Vitessemaximaled'essorage(MAX)-voirplaquesignalétique
2) Selonlemodèle
3) Vitessemaximaled'essorage
4) Programmed'essaisdeconformitéauRèglement(UE)n°2019/2023delaCommissionrelatif àl'écoconceptionetauRèglementn°2019/2014relatifàl'étiquetageénergétique.
RecommandationspourlesdétergentsenvertuduRèglement(UE)n°1015/2010
| Programme | Détergent | |||
| Universel | Pourlelinge decouleur | Pourlelinge délicatetla laine | Spécial | |
| KatoenWitCotonBlanc | √ | √ | — | — |
| KatoenKleurCotonCouleurs | √ | √ | — | — |
| Mix(Lingemixte/Synthétiques) | — | √ | — | — |
| Wol/HandwasLaine/Lavageàmain | — | — | √ | √ |
| Eco40-60 | √ | √ | — | — |
| PowerWash59'/32' | — | √ | √ | — |
| Snel20'Rapide20' | — | √ | — | — |
| Trommelreiniging/NettoyageTambour(Programmed'autonettoyage) | — | — | — | — |
| CentrifugerenEssorage | — | — | — | — |
| Spoel&Impreg.Rinçage(Rinçage&Assouplissant) | — | — | — | — |
| BabyCare(Layette/Bébés)(Spécialbébés) | √ | √ | √ | √ |
| OverhemdenChemises(Chemisesavecvapeur) | √ | √ | √ | √ |
| SportkledingTextilesSport(Vêtementsdesport/Textiles sports) | — | √ | √ | — |
| Anti-Allergy | √ | √ | √ | — |
√ Recommendation
—Aucunerecommandation

INFORMATION
Pourcequiestdelaconsommationd'énergieet d'eau, les programmesquifonctionnent à des températuresplusbasseset durent plus long tempss ont généralement les plusefficaces.

INFORMATION
Lebruitetlaquantitéd'humiditérésiduellesontliésàlavitessed'essorage:pluslavitesse d'essorageestélevée, pluslebruitestimportantetpluslaquantitéd'humiditérésiduelleest faible.

INFORMATION
IlestobligatoirededésactiverlafonctionADSlorsdudosagemanueldelapoudreoudela lessiveliquide. Ledosagedoitégalementêtreconformeauxinstructionsdufabricantencequi concernelatempératuredelavage, leprogrammedelavagesélectionné, leniveaudepropreté etladuretédel'eau.
Lorsquelamachine à laverproduit une quantité demousse excessive ou quedel amousse s'écouledur é cipient doseur, le lingelavé doit être soigneusement trincé. Choisissezunprogramme delavage avec une grande quantité d'eausans utiliser de lessive.

INFORMATION
Laquantitémaximaledelingeenkg(pourleprogrammecoton)estindiquéesurlaplaque signalétiquedulave-linge(voirlechapitre«DESCRIPTIONDULAVE-LINGE/Caractéristiques techniques»).

INFORMATION
Lachargemaximaleounominales'appliqueaulingepréparéconformémentàlanormeIEC 60456.

INFORMATION
Pourunmeilleurrésultatdelavage, nous vous recommandons decharger let ambourseulement aux 2/3 lors que vous utilisez un programme Coton.

INFORMATION
Uneeautrèsfroide, lasous-tensionduréseauélectrique, ouunepetitequantitédelinged dans letambourpeuventavoiruneincidencesurladuréeduprogramme. Letempsrestantestaffiché enconséquence.
Optimisationdeladuréeduprogrammeencoursdelavage
Grâceàunetechnologieavancée, lamachinedétectelaquantitédelingeaudébutduprogrammeet ajusteladuréedulavageenconséquence.
Programmesdelavageavecadjonctiondevapeur
L'adjonctiondevapeuraucoursdeladernièreétapedulavagedétendlelinge,ledésinfectelégèrement etéliminecertainsallergènes. Aprèsavoirétélavéavecunprogrammedecetype,lelingeseradoux, souple,frais,etnécessiteramoinsderepassage.
L'adjonctiondevapeur(appuyezsurlatouche8) permetégalement desepasserd'assouplissantou d'enréduirelaquantité.
Pourunmeilleureffetdelavapeursurlelinge,nousrecommandonsdechargerlamachineàmoitié.
FonctionAirDry
(selonlemodèle)
AIRDRY est une fonction destinée à sécher l'intérieur de la machine à laver et le bac à lessive sans aucunlingedansl'appareil. Leséchageapourbutdelimiter, voired'empêcherlesconditionsfavorables àl'apparitiondemoisisssuresetàlaproliférationdemicrobesqui, surlesvêtementslavés, sontsources demauvaisesodeurs.
Nousvousrecommandonsd'exécutercettefonctionunefoisparsemaine. Leséchageprendplusieurs heuresmaisconsommepeud'électricité.
Lorsque le traitement AIRDRY est terminé, des gouttelettes d'eau peuvent encore être présentes à l'intérieur de l'appareil ou dans des parties de celui-ci. C'est tout à fait normal. L'efficacité du séchage à l'intérieur de l'appareil dépend de l'humidité relative de la pièce, de la quantité d'humidité restante suiteaulavageleplusrécent, delaquantitédevêtemenslavéslorsdulavageleplusrécent,etc.
La fonction AIRDRY ne peut être activée qu'avec l' application ConnectLife de votre téléphone. (Voirchapitre»LESÉTAPESDULAVAGE(1À7)/Étape3:Commandeàdistancedulavageàl'aide del'applicatio«.)
Commandeàdistancedulavageàl'aidedel'application

INFORMATION
VoirchapitreLESÉTAPESDULAVAGE(1À7)etobserverlesétapes1et2.

- Fermezlaportedulave-lingeetlecompartimentàdétergent.
- Tournezleboutonsélecteurdeprogrammepourpositionnerla ConnectLife/REMOTECONTROL(commandeàdistance).
- Appuyezsurlaposition(9) DÉPART/PAUSE. Laportedel'appareil severrouilleet l'indicateurdetélécommande REMOTESTART (DÉMARRAGEÀDISTANCE)s'allume.

Lacommandeàdistanceestdisponiblependantles24heuressuivantes,mêmelorsquel'appareil entreenmodeveille.Lehublotestverrouillépendantcettepériode,ilnepeutdoncpasêtreouvert. Lacommandeàdistancepeutêtreannuléeenappuyantsurlebouton(9)DÉPART/PAUSE.
Continuer à utiliser l'appareil avec ConnectLife l'application qui vous permet de choisir parmi plusieurs options(sélection, lancement, suivietarrêtduprogramme, ainsi qu'autresréglagessupplémentaires)

INFORMATION
Leprocessusdelavagepeutêtrecontrôlé/surveillédepuisl'application.

INFORMATION
Lefonctionnementdulave-lingepeutêtreinterrompuouarrêtéenchoisisantSTOP/ADD CLOTHES/PAUSE...
Certainesoptionsoufonctionspeuventêtrecomplétéesàdistancetandisqued'autres, telles quel'ajoutdelingependantlecycledelavage(ADDCLOTHES), nécessiterontvotreprésence physique.

INFORMATION
Vouspouvezégalementcontrôlervotreappareilàpartirdevotretéléphonesivousn'êtespas connectéaumêmeréseauWi-Fiquevotreappareil(letéléphonen'abesoinqued'uneconnexion Internetactive).Celasignifiequevouspouvezégalementcontrôlervotreappareillorsquevous êtesloindechezvous.

INFORMATION
Ilestpossibledecommanderlelave-lingeparlebiaisdedeplusieursappareils. Vous pouvez égalementcommanderetsuivrelofonctionnementdulave-lingeavecn 'importequeltéléphone connectéal'appareil, quelquesoitl'utilisateurquiainitiélecycledelavage. L'appareilpeutêtre connectéoucommandésimultanémentavecplusieurscomptesd'utilisateursConnectLife.


INFORMATION
Unefoisquevousavezdémarrél'appareilàpartirdevotretéléphone,unepersonnesituée à côté del'appareil peut prendre relaisetéte indre ou contrôler manuellement l'appareil; l'application vous en informer adans cecas. Dans cecas, iln'est plus possible de contrôler l'appareil à distance depuis votretéléphone. Sivoussou haitez contrôler à nouveau appareil à partir devotretéléphone, toutes les tapes requises doivent être répétées.
Étape4: Sélection des fonctions complémentaires
Réglagesàl'aided'unseulbouton
Chaqueprogrammecomportedesréglagesdebasequevouspouveztoutefoismodifier.
Pourchangerunréglage, appuyezsurlatoucheappropriée (avantd'appuyersurlatouche (9) DÉPART/PAUSE). Les fonctionsquevousnepouvezpas modifiersurleprogrammechoisisont affichées avec cune faible luminosité.
Quelquesréglagesnesontpasdisponiblessurcertainsprogrammes;cesréglagesnesontpas allumésetlatoucheclignotesivousappuyezdessus(voirleTABLEAUDESFONCTIONS COMPLÉMENTAIRES).
Descriptiondesindicateursdefonctionpourunprogrammedelavagesélectionné:
-Allumé(Réglagedebase/pardéfaut);
-Faibleluminosité(Fonctionsquevouspouvezajuster)et
-Éteint(Fonctionsquevousnepouvezpassélectionner).


TEMP.(TEMPÉRATUREDELAVAGE)
Modificationdelatempératureduprogrammesélectionné.
Chaqueprogrammecomporteunetempératurepardéfautquevous pouvezmodifierenappuyantsur(2)TEMP.(TEMPÉRATUREDE LAVAGE).
Latempératures sélectionnée estallumée.

SPIN(ESSORAGE)(VITESSED'ESSORAGE/ARRÊTCUVE PLEINE/VIDANGE)
Pourréglerlavitessed'essorage. Chaqueprogramme(àl'exceptionde Drumclean(NettoyageTambour)(Programmed'autonettoyage))aune vitessederotationprédéfiniequipeutêtreajustéeenappuyantsurla position(3)SPIN(VITESSED'ESSORAGE/ARRÊTCUVE PLEINE/VIDANGE).
SivoussélectionnezlafonctionDrainsansrotation,aucunindicateur (voyant)nes'allumerasurl'unitéd'affichage.Laduréedulavagesera réduiteenconséquence.
Sivoussélectionnez«Arrêtcuvepleine»l'icôneappar'aitsurl'afficheur.
Sélectionnez«Arrêtcuvepleine»lorsquevousvoulezquelelingereste immergédansladernièreeeauderinçagepouréviterqu'ilsefroissesi vousprévoyezquevousneserezpasdisponiblepourleretirer immédiatementdutambourquandleprogrammeseraterminé. Vous pouvezréglerlavitessed'essoragevoulue.Pourcontinuerleprogramme, appuyezsurlatouche(9)DÉPART/PAUSEquiestallumée.L'eausera alorsvidangéeetl'essoragefinaleffectué.

QUICKER(RAPIDE)
LorsquelafonctionQUICKER(RAPIDE)estactivée, leprogrammede lavageseraeffectué avec cuné duré delavage plus courte. Il yadeux autreschoix disponibles (en fonction du programmedelavage sélectionné).
SivouschoisissezlafonctionQUICKER(RAPIDE), l'indicateurdefonction (voyant) passerad'unsymbolepartiellementallumé à unsymbole entièrementallumé, etladuréetotaleduprogrammesurl'unité d'affichageseraajustéeenconséquence.
Pourraccourcirdavantageleprogrammedelavage,appuyezdenouveau surlebouton(5)FAST(RAPIDE).
Sivousappuyezsurleboutonànouveau, leréglageestréinitialiséàsa valeurpardéfaut.
Premierappui-QUICKER(RAPIDE)
Deuxièmeappui-SUPERQUICKER(SUPERRAPIDE)
Troisièmeappui-DEFAULT(DÉFAUT)
Nousvousrecommandonsdechargerletambouràlamoitiédesa contenance.

DELAYEND(FINDIFFÉRÉE)
Appuyezsurlaposition(7)DELAYEND(FINDIFFÉRÉE)pourdifférerla finduprogrammejusqu'à24heures.
Procédurederéglage:
- Sélectionnezleprogrammedésiréetlesfonctionssupplémentaires.
- Appuyezsurlaposition(7)DELAYEND(FINDIFFÉRÉE)pouractiver lafonction.
- Appuyezàplusieursreprisessurcettepositionpourdéfinirl'heure definsouhaitéeduprogramme(avecdesincrémentsde30minutes jusqu'à 6 heures, et des incréments d'une heure par la suite, jusqu'à 24heures).
- Pouractiverlafonction, appuyezsurlatouche(9) DÉPART/PAUSE
Lamachineàlavercommenceuncompteàreboursavecl'heuredéfinie. Lorsquelecompteàreboursatteintladuréeduprogramme(p.ex.2:30), leprogrammedelavagecommenceautomatiquement.
Pourannuleroumodifierlafinprogramméeudiprogrammedelavage, tournezlesélecteurdeprogramme(1)surlapositionOFF(ARRÊT) pendantaumoinsdeuxsecondes.
(
Pourannulerrapidementlafindifférééudprogramme,appuyezsurla position(7)DELAYEND(FINDIFFÉRÉE)etmaintenez-laenfoncée pendant3secondes.Leprogrammedelavagereprendra.
Exemplederéglagedefonction:
Ilestmaintenant21heuresetvoussouhaitezqueleprogrammede lavagesoitterminéà6heuresdumatinlelendemainmatin.Danscecas, réglezl'heuredeDELAYEND(FINDIFFÉRÉE)sur9heures.

INFORMATION
Quelquesréglagesnesontpasaccessiblesaveccertainsprogrammes.Danscecas, lafonction n'estpasallumée, etlorsqu'onappuiesurlatouchequilacommande, unsignalsonoreretentit etlevoyantclignotesurcettetouche(voirleTABLEAUDESFONCTIONS).

INFORMATION
Pouractiver/désactiverunefonction,appuyezsurlafonctionvoulue(avantd'appuyersurla touche (9) DÉPART/PAUSE. Un indicateur s'allume à côté des fonctions sélectionnées.
Lesréglagesutilisantunecombinaisondedeuxboutonsenfoncés simultanément


SONÉTEINT
Pourcouperlesdifférentssons,appuyezsimultanémentsurlespositions (2)TEMP.(TEMPÉRATUREDELAVAGE)et(3)SPIN(VITESSE D'ESSORAGE/ARRÊTCUVEPLEINE/VIDANGE)etmaintenez-les enfoncéespendantaumoins3secondes.
L'activationestconfirméeparunsignalsonore.
Pourréactiverlesdifférentssons,appuyezsimultanémentsurles positions(2)et(3)etmaintenez-lesenfoncéespendantaumoins3 secondes.

SÉCURITÉENFANTS
Pouractiverlasécuritéenfants,appuyezsimultanémentsur(3)SPIN (VITESSED'ESSORAGE/ARRÊTCUVEPLEINE/VIDANGE)et (5)QUICKER(RAPIDE)pendanttroissecondesaumoins.Letemps restantestaffichéal'écran.L'activationestconfirméeparunsignal sonoreetlumineux(l'icône(4)s'allume).Procédezdelamêmefaçon pourdésactivercettefonction.Tantquelasécuritéenfantsestactive,il estimpossibledechoisirunautreprogramme,d'autresréglages,ou d'autresfonctionscomplémentaires.
La sécurité enfants reste active même quand l'appareil est à l'arrêt. Pour desraisonsdesécurité,lasécuritéenfantn'empêchepasl'arrêtdela machineàlaverentournantlesélecteurdeprogramme(1)surlaposition OFF(ARRÊT).Sivoustournezlesélecteurdeprogrammesurlaposition OFF(ARRÊT)alorsquelasécuritéenfantestactivée,leprogramme delavageestinterrompu.Pourreprendreleprogramme,positionnezle sélecteurdeprogrammesurlabonnepositionetappuyezsurlebouton (9)DÉPART/PAUSE.Ilfautd'aborddésactiverlasécuritéenfantspour pouvoirsélectionnerunnouveauprogramme.

MêmelorsquelafonctionADSestactivée, l'appareildose automatiquementlalessiveetl'adoucissant.
Laquantitédelessiveoud'adoucissantutiliséédépendde:
- De la dureté de l'eau (les réglages suivants sont disponibles : douce, moyenne,dure.Leréglagepardéfautest«moyenne»maisl'utilisateur peutlemodifier.Voirlechapitre«INTERRUPTIONSET MODIFICATIONDUPROGRAMME/Menudesréglagespersonnels»). PourquelafonctionADSmarcheconvenablement,nousvous recommandonsderéglercorrectementledegrédeduretédel'eau.
•Duprogrammedelavagesélectionné. - Delaquantitédelinge(charge)-lamachinemesurelacharge chaquefoisquevousactivezlafonctionADS.
- débits de dosage définis dans le système ADS.
PourlebonfonctionnementdelafonctionADS,ilestnécessairede commencerparl'ÉTAPE2(préparationduprocessusdelavage)et l'ÉTAPE3(choixduprogrammedelavage).Pourassurerlabonnemarche delafonctionADS,ilestégalementtnécessairederemplirlesdeux réservoirsdusystèmeADSDanslerécipientdoseur(voirladescription ci-dessous).

Wi-FiMENU
LemenuWi-Fiestutilisépourconnecterl'appareiletpourla télécommande.
Tournezleboutonsélecteurdeprogramme(1)surn'importequelle position,àl'exceptiondelapositionOFF.
Appuyezsimultanémentsurlestouches(7)DELAYEND(FINDIFFÉRÉE) et(8)OPTIONS(FONCTIONSSUPPLÉMENTAIRES)etmaintenez-les pendant3secondes.VousavezouvertlemenudesparamètresWi-Fi.
Vous pouvez revenirenarrière en appuyants simultanements sur les positions (7) et (8) en les maintenant pendant 3 secondes.
Utilisezlatouche(8)OPTIONS(FONCTIONSSUPPLÉMENTAIRES)pour sélectionnerlesfonctionsdisponibles.Utilisezlatouche (9)DÉPART/PAUSEpourconfirmervotresélection.
Paramètresdisponibles:
• MARCHE/ARRÊT/—arrét ou amisesoustensiondela connectivitédel'appareil.
- Con-l'appareilestprêtaêtreconnectéàunréseauWi-Fi pendant5minutes.
- PAr-appareilestprêtàseconnecteràl'application ConnectLifependant3minutes.Lafonctionneseraactivequesi l'appareiladéjàétéconnectéàvotreréseauWi-Fi.
- UnP-Supprimer(désappairer)touslesutilisateurs.

INFORMATION
Quandvousmettezlelave-lingeàl'arrêt,touteslesfonctionscomplémentairesreviennentâleur réglagepardéfaut.
Lesfonctionssécuritéenfantsetsonséteintsnepeuventpasêtreactivéesoudésactivées 10secondesaprèslamisesoustension.
AUTODOSEsystème
Réglagedudosagedel'adoucisseuretdelalessiveliquide
Aprèsavoirsélectionnéleprogrammesouhaité, procédezcommesuit:
Aprèsavoirsélectionnéleprogrammesouhaité, procédezcommesuit:
- En appuyant simultanément sur les touches (5) QUICKER (RAPIDE) et (7) DELAY END (FIN DIFFÉRÉE) pendant 3 secondesa minimum, vous entrerez dans le menu ADS.
L'écranafficheuncompteàrebours(3-2-1),lesymboles'allumeetl'écran(13)afficherales indicateursduniveaud'adoucissantetdelessiveliquide.
2.Enappuyantàplusieursreprisessurlebouton(5)QUICKER(RAPIDE),vouspouvezréglerle dosagedel'adoucisseur.Troisbarressurlecôtégauchedel'écran(13)indiquentledébitde dosagedel'adoucisseur,avec1barreprésentantunfaibledébitdedosage,2barsreprésentant undébitdedosagemoyenet3barsreprésentantundébitdedosageélevé.Enappuyantànouveau sur(5)QUICKER(RAPIDE),lesymbole0apparaît,cequisignifiequevousavezdésactivéla fonction ADS pour l'adoucisseur (l'appareil n'ajoutera pas d'adoucisseur pendant le lavage). Lorsque vous quittez le menu, l'écran affiche »SAVED« (»enregistré«) et les paramètres seront enregistrés.VouspouvezquitterlemenuADSdel'unedesmanièressuivantes: -entournantlebouton(1)surn'importequelleposition, - en appuyant simultanément sur les touches (5) QUICKER (RAPIDE) et (7) DELAY END (DIFFÉRÉE) pendant3secondesou -automatiquementaprès5secondesd'inactivité.
3.Enappuyantàplusieursreprisessurlebouton(7)DELAYEND(FINDIFFÉRÉE)aprèsladite procédure, définissezledébitdedosagesouhaitépourlalessiveliquide;lesbarressurlecôté droitdel'écrans'allumeront(13).
| Affichagedudébitdedosage | |
![]() | del'adoucissant(gauche)etdelalessiveliquide(droite) |
![]() | débitdedosagepardéfautdel'adoucissantliquide(àgauche)oudelalessive liquide(àdroite) |
![]() | faibletauxdedosaged'adoucissantliquide(àgauche)oudelessiveliquide(à droite) |
![]() | tauxdedosageintermédiaired'adoucissantliquide(àgauche)oudelessive liquide(àdroite) |
![]() | tauxdedosageélevéd'adoucissantliquide(àgauche)oudelessiveliquide(à droite) |
![]() | ledosagedel'adoucissant(àgauche)oududétergentliquide(àdroite)est désactivé |

INFORMATION
ADSpeutêtredésactivéséparémentpourchaqueprogramme.
Danslecasou, selonlaprocéduredécritei-dessus, ledosagedel'adoucisseuretdelalessive liquide est réglé sur »OFF« OFF (»arrêt«), ADS sera désactivé pour le programme en question, maisilresteraactifpourlesautresprogrammesdelavagepourlesquelsADSestactivé.

INFORMATION
PourlesprogrammesaveclesquelsADSestactivé,lesymboleestentièrementallumé.
Lorsquelesymboleestpartiellementallumé, lafonctionpeutêtresélectionnéepourleprogramme enquestion. Lorsquelesymbolen'estpasallumé, lafonctionnepeutpasêtresélectionnéepour leprogrammeenquestion.
Pourvérifierouréinitialiserledébitdedosagedel'adoucissantoudelalessiveliquide, répétez lesétapesdupoint1.

INFORMATION
Pouruneutilisationdesdistributeursautomatiques, n'utilisezquedeslessivesliquidesetdes adoucissantsoudesgelsrecommandésparlefabricant.
Nemélangezpasdifférenteslessivesliquidesouadoucissants.Sivouschangezdelessiveliquide (type,fabricant...),videzcomplètementlerécipientdoseuretnettoyezsescompartiments(voir chapitre«NETTOYAGEETENTRETIEN/Nettoyagedutiroiràproduitslessiviels»).Nemélangez paslalessiveetl'adoucissant.
N'utilisezpasdelessivesoud'adoucissantsconcentrésoufortementconcentrés(laviscosité maximaleadmissibleestde800mPa.s).Vousnepouvezlesutiliserquesivouslesdiluezavec del'eau.
Pouréviterquelerécipientdoseurnesedessèche, nelaissezpaslecouvercleouvertpendant delonguespériodes.
Nousrecommandonsderemplirleniveaudelessiveoud'adoucissantliquideuniquement jusqu'auxmarquesMAXdescompartiments.

ATTENTION!
N'utilisezaucunproduitàbasedesolvant,corrosifouémettantdesgaz(parexemple,del'eau dejavelliquide).

ATTENTION!
NeplacezaucundétergentenpoudredanslecompartimentADS.
Remplissagedurécipientdoseur
Lorsque vous souhaitez utiliser la fonction ADS pour la première fois, vous devrez remplir le récipient doseur. Lesindicateursduniveaud'adoucissantliquideetdelessiveliquides'allumeenrouge (lesvoyantss'allumentégalement lorsquées deux récipients doiventêtreremplisànouveau).
DESCRIPTIONDURÉCIPIENTDOSEUR

A-Compartimentd'adoucissantsurlecôtégauchedurécipientdoseur portantl'inscriptionAUTODOSEsoftener.Lecompartiment d'adoucissantpeutcontenirenviron0,5ld'adoucissant.N'utilisezque desadoucissantsliquides.
B-Compartimentpourlessiveliquidesurlecôtédroitdurécipientdoseur portantl'inscriptionAUTODOSEdetergent.Lecompartimentdelessive peutcontenirenviron1Idelessive.N'ajoutezquedeslessivesliquides.
C-Compartimentpoudosagemanueldelessiveportantl'inscription MANUALdetergent.Lecompartmentpeutcontenir110gdelessive enpoudreou150mldelessiveliquideaumaximum.Placezl'excèsde lessivedansletambour.

INFORMATION
L'utilisation d'autreslessives liquides nonhomogénéisées ou faites mais on peut entraîner un dysfonctionnement de la fonction ADS. Toute réparation qui s'avérerait nécessaire en raison de ces problèmes neserapascouverte par lagarantie.
LefonctionnementdelafonctionADSesttestéavecdeslessivesliquidesproduitespasles principauxfabricantsmondiaux.
Nemélangezpasdifférenteslessivesliquides. Lesrécipientsdoiventêtrenettoyésaumoment dechangédelessiveliquide.

ATTENTION!
Pendantqueleprogrammedelavageestencours, n'ouvrezpaslerécipientdoseuretn'ajoutez pasd'adoucissantoudedétergentliquideaucompartimentADS.

3 Ensuivantlamême procédure, versez l'adoucissant dans le compartiment degauche portantl'inscription AUTODOSEsoftener.
4 Ajoutezdelalessive liquideouenpoudredansle compartimentportantla marque MANUAL detergent. Replacezle récipientdedosagepropre etsecdansl'appareil.

INFORMATION
Poussezlerécipientdoseuràfonddanssonouverture, sinonl'appareilneserapasenmesure d'absorberledétergentoul'adoucissantdurécipientdoseurpendantlefonctionnement de l'appareil.Silerécipientdoseurn'estpasbienenplace,l'appareilnefonctionnerapas correctementetdel'eauputégalements'écoulerparlapoignéedurécipientdoseur.Unefois lerécipientdoseurrempli,procédezauxréglagespouractiverlafonctionADS.
Lors de l'utilisation d'un programme de lavage avec fonction ADS désactivée, ajoutez la lessive danslecompartimentàlessivemanuel.
Remplissezlecompartimentdelessiveliquideouenpoudre.Respectezlesmarquagessurles bordsdroitetgauchedescompartimentsdelessiveliquideetenpoudre.Lorsquevousutilisez delalessiveliquide,tournezlapoignéeverteàdroiteducompartiment.Lorsquevousutilisez delalessiveenpoudre,tournezlapoignéeverteverslagauche.

INFORMATION
VousnepouvezajouterquedelalessiveliquidequedanslescompartimentsAUTODOSE detergent et AUTODOSE softener du système ADS. Vous pouvez ajouter de la lessive liquide ouenpoudredanslecompartimentMANUALdetergent.
Utiliserlemenupouractiver/désactiverlafonctionADS
Avec cet appareil, la fonction ADS est activée par défaut avec certains programmes. (Voir le TABLEAU DESFONCTIONSSUPPLÉMENTAIRES.) Ledébitdedosagedelaquantitéestprédéfiniauniveau2 pourlesdeuxcompartiments. Lesdeuxbarresinférieuresontentièrementéclairéespourlesdeux compartiments.
ADSpeutêtredésactivémanuellementendésactivant:
-ledosagedel'adoucissant,ou
-ledosagedelalessiveliquide,ou
-ledosagedel'adoucissantetdelalessiveliquide.
Reportez-vousaupoint2duchapitreAjustementdudébitdedosagedel'adoucissantetdelalessive liquide.

INFORMATION
ADSestenstatutactivéoudésactivéuniquementpourleprogrammesélectionné,tandisque leréglagedudébitdedosagedel'adoucissantetdelalessiveliquideaffectetoujourstousles programmes.
Lorsque la fonction ADS est désactivée, la fonction PREWASH (PRÉLAVAGE) ne peut pas être sélectionnéepourleprogramme. Silafonction PRÉLAVAGE fait partie du programme, ellene serapaseffectuées ilafonction ADS est désactivée.
Étape5:sélectiondesfonctionscomplémentaires

INFORMATION
Pouractiver/désactiverunefonction,appuyezsurlafonctionvoulue(avantd'appuyersurla touche(9)DÉPART/PAUSE.
Quelquesréglagesnesontpasaccessiblesaveccertainsprogrammes.Danscecas, lafonction n'estpasallumée, etlorsqu'onappuiesurlatouchequilacommande, unsignalsonoreretentit etlevoyantclignotesurcettetouche(voirleTABLEAUDESFONCTIONS). Lesfonctions(voyants lumineuxendessous)quisontdisponiblesserontfaiblement(partiellement)allumées.

OPTIONS(FONCTIONSSUPPLÉMENTAIRES)
Appuyezuneouplusieursfoissurlebouton(8)OPTIONS(FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES)pourchoisirunefonctionparmileshuitfonctions différentes(selonleprogrammedelavagesélectionné):
•Premierappui:ANTICREASE(ANTIFROISSAGE);
- Deuxièmeappui: WATER+(EAU+);
•Tretjipritisk:STEAM(VAPEUR);
- Quatrièmeauhuitièmeappui:différentescombinaisonsdecestrois fonctions.

Pouréviterquelesvêtementssoientfroissés, sélectionnezlafonction ANTICREASE(ANTIFROISSAGE). Unerotationmodéréesepoursuivra aprèslafinduprogrammedelavage.
Cettefonctionestrecommandéepourlelingedélicat.
AC apparaîtraàl'écran(13).
Unefonctionpeutêtredésactivéeàtoutmomentenappuyantsurle bouton(9)START/PAUSEouentournantlesélecteurdeprogramme(1)surlapositionOFF(ARRÊT).

WATER+(EAU+)
Utilisezcettefonctionpourappliqueruneplusgrandequantitéd'eausur certainsprogrammes.

STEAM(VAPEUR)
L'ajoutd'uncycledevapeurde20minutesàlafinduprogramme adouciraetdésinfecteravosvêtements,etréduiraouélimineralebesoin derepassageetd'utilisationd'adoucissantpourvotrelinge.
Tableaudesfonctionscomplémentaires
| Programmes | QUICKER | SUPERQUICKER | DELAYEND | AUTODOSE | PREWASH * | ANTICREASE | WATER+ | STEAM | SPIN | RINSE&HOLD |
| KatoenWitCotonBlanc40°C-90°C | ...... | |||||||||
| KatoenKleurCotonCouleurscold-60°C | ...... | |||||||||
| Mix(Lingemixte/Synthétiques)cold-60°C | ...... | |||||||||
| Wol/HandwasLaine/Lavageàmaincold-40°C | ...... | |||||||||
| ......Eco40-6 | ||||||||||
| PowerWash59'/32'40°C | ...... | |||||||||
| Snel20'Rapide20'30°C | ...... | |||||||||
| Trommelreiniging/NettoyageTambour (Programmed'autonettoyage) | • | • | ||||||||
| CentrifugerenEssorage(Programmepartiel) | • | • | ||||||||
| Spoel&Impreg.Rinçage(Rinçage&Assouplissant)(Programmepartiel) | ...... | |||||||||
| BabyCare (Layette/Bébés)(Spécialbébés)40°C-90°C | ...... | |||||||||
| OverhemdenChemises(Chemisesavecvapeur)cold-40°C | ...... | |||||||||
| SportkledingTextilesSport(Vêtementsdesport/Textilessports)cold-40°C | ...... | |||||||||
| Anti-Allergy 40°C-90°C | ...... |
Ilestpossibled'utiliserdesfonctionssupplémentaires•
* La fonction PREWASH (PRÉLAVAGE) ne peut être activée qu'avec l' application ConnectLife devotretéléphone.(Voirchapitre»LESÉTAPESDULAVAGE(1À7)/Étape3:Commandeà distancedulavageàl'aidedel'applicatio«.)
Étape6:démarrageduprogramme

Appuyezsurlatouche(9)DÉPART/PAUSE.
LE TEMPS RESTANT JUSQU'À LA FIN DU PROGRAMME ou l'heure deDELAYEND(FINDIFFÉRÉE)(sidéfinie)apparaîtraàl'écran.
Lesicônesdesfonctionssélectionnéessontallumées.
Aprèsavoirappuyésurlebouton(9)DÉPART/PAUSE, lavitessede rotation(saufencasdeDrumclean(NettoyageTambour)(Programe d'autonettoyage)etdeSPIN(VITESSED'ESSORAGE/ARRÊTCUVE PLEINE/VIDANGE)), lesfonctionsSécuritéenfantetSondésactivé peuventêtreajustées/modifiées, tandisquelesautresparamètresne peuventpasêtremodifiés.

INFORMATION
SileTEMPSRESTANTJUSQU'ÀLAFINDUPROGRAMME
clignote trois fois à l'écran, et qu'un signal sonore retentit, alors la portedelamachineàlaverestouverteounonhermétiquement fermée.Fermezlehublotetappuyezdenouveausurlatouche(9) DÉPART/PAUSEpourcontinuerleprogramme.
Étape7:finduprogramme

Lelave-lingeindiqueparunsignalsonorequeleprogrammeestterminé etlemot(Finapparaitsurl'afficheurpendantquelamachinepasse enmodeVeilleousemetàl'arrêt.5minutesplustard,n'estplusend affiché.

- Ouvrezlehublot.
2.Enlevezlelingedutambour.
3.Essuyezlesouffletencaoutchoucetlavitreduhublot.
4.Fermezlehublot!
5.Fermezlerobinetd'arrivée'eau. - Éteignezlamachine à laver (tournezlesélecteur de programme (1) surlaposition OFF (ARRÊT)).
- Débranchezlecâbled 'alimentationdelaprisesecteur.
INTERRUPTIONSETMODIFICATIONSDU PROGRAMME
Interruptionmanuelle
Pourarrêteretannulerunprogrammedelavage, tournezlesélecteurdeprogramme(1)surla position OFF (ARRÊT) ⏻. Les voyants clignotent sur l'afficheur. En même temps, la machine pompe l'eaudutambour. Lorsquelavidangeestterminée, lehublotsedéverrouille. Sil'eauesttrèschaude, lelave-lingelarefroiditautomatiquement, puislavidange.
Réglagespersonnels
Vouspouvezaussimodifierlesréglagespardéfautdechaqueprogrammedelavage. Lorsquevous sélectionnezleprogrammedelavageetlesfonctionssupplémentaires, lacombinaisonpeutêtre stockéeenappuyantsurlatouche (9) DÉPART/PAUSEetenlamaintenantenfoncéependant 5 secondes (le temps défile à l'écran). Le signe »SAVED« (»enregistré«) apparaîtra à l'écran.
Leprogrammeresteenmémoiretantquevousnelemodifiezpasensuivantlamêmeprocédure.
Lemenuutilisateurvouspermetégalement dereremplacervosréglagespersonnelsparlesréglages usine.
AdaptTech
Lorsqu'unparamètredeprogrammedelavageestutilisétroisfoisdesuite,ceparamètreeststocké par défaut et sera toujours suggéré lorsque vous sélectionnez ce programme de lavage – c'est ce qu'on appelle la fonction ADAPTTECH. Si vous stockez manuellement les paramètres d'un programme delavage,lafonctionADAPTTECHdeceprogrammedelavageestdésactivée.
Menudesréglagespersonnels
Pourallumerlamachineàlaver, tournezlesélecteurdeprogramme(1)surn 'importequelleposition. Appuyez simultanément sur (2) TEMP. (TEMPÉRATURE DE LAVAGE) et (5) QUICKER (RAPIDE) pour ouvrirlemenudesRéglagesPersonnels. Lesvoyantsdelarangéesupérieuredel'unitéd'affichage s'allumerontetlechiffre1 apparaîtrapourindiquerlafonctionderéglage. Tournezlesélecteurde programme(1) verslagaucheouladroitepourchoisirlafonctionàmodifier. Lechiffre1 indiqueles paramètressonores, lechiffre2 indiqueleréglagedela Duretédel'eau(ADS) etlechiffre3 indique laréinitialisation des Paramètresduprogrammepersonnelsauxvaleurspardéfautdel'usine. Sivous n'avezpassélectionnéleréglagevouluauboutde20secondes, lelave-lingeretourneautomatiquement aumenuprincipal.
Pourvaliderlafonctionvoulueetsesréglages,appuyezsur(3)SPIN(ESSORAGE)(VITESSE D'ESSORAGE/ARRÊTCUVEPLEINE/VIDANGE);pourreveniràl'étapeprécédente,appuyezsur (2)TEMP.(TEMPÉRATUREDELAVAGE).
Ilexiste4niveauxpourréglerlevolumedusignalsonore(0=Muet,1=toucheSonactivée,2=faible volume,3=volumeélevé).Choisissezlevolumedusonentournantlesélecteurdeprogramme(1) verslagaucheouladroite.Sivoussélectionnezleréglageleplusbas,lesignalsonoreseracoupé.
TouchePause
Vous pouvez arrêter le programme à tout momenten appuyantsurlatouche (9) DÉPART/PAUSE. Le programme est temporairementen pauselors que let temps restant jusqu'à alafinduprogramme clignote sur l'afficheur. S'il n'y a pas d'eau dans la cuve et si la température n'est pas trop élevée, le hublot vasedéverrouillerauboutd'uncertaintempsetvous pourrezl'ouvrir. Pour continuerle programme, fermezd'abordlehublot, puis appuyezsurlatouche (9) DÉPART/PAUSE.
Ajout/enlèvementdelingependantlelavage
Auboutd'uncertain, vous pouvezouvrirlehublotdulave-lingesileniveaud'eau latempérature sont inférieurs à un seuil prédéfini.
Silesconditionsci-dessoussontréunies,leverrouillageélectroniqueduhublotsedésenclencheet ilestpossibled'ouvrirlaportedelamachine;apparafrasurl'unitéd'affichage:
- l'eaudansletambourdoitêtreàunetempératureconvenable,
- Leniveaud'eaudansletambourdoitêtreinférieuràunecertainelimite.
Pourajouterouenleverdulingedelamachinelorsqueleprogrammeestencours, procédezcommesuit:
- Appuyezsurlebouton(9)DÉPART/PAUSE.etmaintenez-leenfoncépendant3secondes.
- Sitouteslesconditionsdudéverrouillageélectroniqueduhublotsontréunies, vous pouvezouvrir laportedelamachineetajouterouretirerdulingedutambour.
3.Fermezlehublotdulave-linge! - Appuyezsurlatouche(9) DÉPART/PAUSE
Leprogrammedelavagevacontinuer.

INFORMATION
Sivousajoutezunegrandequantitédelingependantlelavage,lesvêtementspourraientêtre moinsbienlavés,carlamachinead'aborddétectéunechargeinférieureetaadmismoinsd'eau. Unequantitéd'eauinsuffisanteparrapportàlachargedelingepeutégalemententendommager lesvêtements(frottementdulingesec)etlelavagepeutdurerpluslongtemps.

INFORMATION
Lelavagerepartaupointoùils'étaitinterrompu.
Défauts
Encasd'erreuroudedéfaut, leprogrammes'interrompt.
Unsignalsonorevousenavertit(voirleTABLEAUDEDÉPANNAGEETDESERREURS);deplus,le défautestindiquéàl'écran(E:XX).
Pannedecourant
En cas de coupure d'électricité, le lavage est interrompu. Lorsque l'alimentation électrique est rétablie, leprogrammedelavagereprendàpartirdumomentoùilaétéinterrompu.Àlafinducycledelavage, End/ PF s'affiche alternativement à l'écran. Cela informe l'utilisateur d'une panne d'alimentation et de l'effet sur l'exécution du programme de lavage. Le lavage repart au point où il s'était interrompu.
Lelavagerepartaupointoùils'étaitinterrompu.
Ouvertureduhublot(pause/annulation/modificationdu programme)
Vouspourrezouvrirlehublotsileniveaud'eaudansletambourestsuffisammentbasesila températuredel'eaun'estpastropélevée.

INFORMATION
Si la machine à laver n'est pas raccordée au courant électrique ou en cas de panne d'alimentation pendant l'exécution du programme, alors la porte de la machine à laver ne peut pas être ouverte. Danscecas, lamachine à laver doit être correctement traccordée ou untechniciender réparation doit être contacté.
Affichagedunombredecyclesdelavageterminés
(selonlemodèle)
Sivousdébranchezl'appareildel'alimentationélectrique,attendez10secondesavantdelerebrancher. Desinformationssurlenombredecyclesdelavageterminéss'affichental'écranpendant3secondes. Après3secondes,l'appareilpasseenmodeveille.
NETTOYAGEETENTRETIEN

RISQUDECHOCÉLECTRIQUE!
Débrancheztoujourslelave-lingedelaprisesecteuravantdelenettoyer.

INFORMATION
LenettoyagedusystèmeADSesttrèsimportantpourlebonfonctionnementdel'appareil! NettoyezrégulièrementlerécipientvidedusystèmeADS,auminimumunefoisparmois outouslesdeuxremplissages.
Nettoyagedutiroiràproduitslessiviels

1 Pourenleverletiroirà produitsdesonlogement, appuyezsurlapetitelanguette.
2 Retirezlecouvercledu récipientdoseurenlibérantle supportàl'arrièredurécipient doseur.
3Nettoyerlerécipientdoseur etsoncouvercleàl'aided'une brosseàl'eaucourante,avant delessécher.
4 Insérezlerécipientdoseur propreetsec dans l'appareilet poussez-lecomplètement dans sonouverture.

INFORMATION
Lorsdunettoyagedurécipientdoseur, retireztoujourslesrésidusdelessiveconcentréeet d'adoucissant. Nettoyezégalementlefondduboïtierdurécipientdoseur.
Lerécipientdoseurpeutêtrelavéaulave-vaisselle;avantcela,vousdevezretirertoutrésidu delessiveoud'adoucissant. Latempératuremaximaledelavageautoriséeaulave-vaisselleest de55°C.
Nettoyagedufiltred'arrivée'eau, dulogementdutiroirà produitslessivielsetdusouffletduhublot

1 Nettoyezsouventlefiltre àmaillessousl'eau courante.
2 Nettoyezavecunepetite brosselelogementdutiroir àproduitslessiviels,eten particulierlesbusesquise trouventsursapartie supérieure.
3Aprèschaquelavage, essuyezlejointdeporteen caoutchoucetretireztout objetquiauraitpus'y coincerafindeprolongersa duréedevie.
Nettoyagedufiltredelapompe

INFORMATION
Unpeud'eaupeuts'écoulerpendantlenettoyage.Ilestdoncrecommandéd'étaleruneserpillère surlesol.

1 Ouvrezlatrappedufiltre delapompeavecunoutil approprié(tournevisplatou similaire)
2 Retirezlagoulotteavant denettoyerlefiltredela pompe. Tournezlefiltredelapompe avecprécautiondansle senscontrairedesaiguilles d'unemontre.Retirezlefiltre delapompepourpermettre àl'eaudes'écouler lentement.
3Nettoyezsoigneusement lefiltredelapompesous l'eaucourante.
4,5 Enleveztousles objetsetimpuretésquisont danslelogementdufiltreet surlespales. Remettezlefiltredela pompeenplacecomme indiquésurlafigure,enle tournantdanslesensdes aiguillesd'unemontre. Pourassurerunebonne étanchéité,lasurfacedu jointdoitêtretrèspropre.

INFORMATION
Nousvousrecommandonsdenettoyerrégulièrementlefiltredelapompeunefoisparmois. Si vouslavezdulingetrèspelucheux, trèssaleouvieux, faites-leplussouvent.
Nettoyagedel'extérieurdulave-linge

RISQUDECHOCÉLECTRIQUE!
Débrancheztoujourslelave-lingedelaprisesecteuravantdelenettoyer.
Nettoyezlacarrosserieetl'afficheurdulave-lingeavecunchiffondouxencotonhumidifiéàl'eau.

ATTENTION!
N'utilisezpasdesolvantsnidenettoyantsquipourraientendommagerlamachine(respectez lesinstructionsetmisesengardedufabricantdesdétergents).

INFORMATION
Nenettoyezpaslelave-lingeaujetd'eau!


Quefaireencasdeproblème...?
Lelave-lingecontrôleautomatiquementlabonnemarchedecertainesfonctionspendantlelavage.
S'il détecte une anomalie, elle est indiquée par un message d'erreur (E XX) sur l'afficheur. La machine signaleledéfautjusqu'àcequ'ellesoitmiseàl'arrêt.Lesperturbationsdel'environnement(par exemple du réseau électrique) peuvent provoquer l'affichage de divers messages d'erreur (voir le TABLEAUDEDÉPANNAGE).
Danscecas:
- Mettezl'appareilàl'arrêtetattendezquelquessecondes.
- Remettezl'appareilenmarcheetrelancezleprogrammedelavage.
- Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente agréé (voir le TABLEAU DE DEPANNAGE).
- Sil'erreursereproduit,contactezleserviceaprès-venteagréé.
- Lesréparationsdoiventêtreréaliséesexclusivementparunprofessionnelqualifié.
Toutesleserreurssusceptiblesd'apparaîtresurl'interfaceutilisateursontrépertoriéesci-dessous.
Tableaudedépannageetdeserreurs
Leserreurssuivantespeuvents'afficher:
| Problème/Error | descriptionuproblème | Quefaire?Signalisationsurl'afficheuret |
![]() | Réglagesincorrects | Relancezleprogramme.Sil'erreurréapparaît,contactezleserviceaprès-vente. |
![]() | Erreurdelasondedetempérature | L'eauadmisedanslamachineesttropfroide.Relancezleprogrammedelavage.Sil'erreurréapparait,contactezleserviceaprès-vente. |
![]() ![]() | Erreurverrouillageduhublot | Vérifiezsilehublotdulave-lingeestfermé.Sivousentendezunsignalsonoreaprèsavoirappuyésurlebouton(9)DÉPART/PAUSE,celasignifiequelehublotdulave-lingen'estpasfermé.Fermezlehublotdulave-linge.Débranchezlecordonsecteur,puisrebranchez-leetremettezlamachineenmarche.Sil'erreurpersiste,contactezleserviceaprès-vente.Vérifiezlespointssuivants:Erreuradmissiond'ea•silerobinetd'arrivéed'eauestouvert,•silefiltreduflexibled'alimentationeneauestpropre,•sileflexibled'alimentationeneauestdéformé(tordu,obstrué,etc.),•silapressiondel'eauadmiseestentre0,05et0,8MPa(0,5à8bars).Appuyezensuitesurlatouche(9)DÉPART/PAUSEpourcontinuerleprogramme.Sil'erreurpersiste,contactezleserviceaprès-vente. |
![]() | Erreursurlechauffage | Relancezleprogramme.Sil'erreurréapparaît,contactezleserviceaprès-vente. |
![]() | Vérifiezlespointssuivants:Erreurvidange•silefiltredelapompeestpropre,•sileflexibledevidangeestbouché,•sil'évacuationestobstruée,•sileflexibledevidangeestinstalléau-dessousdelahauteurmaximaleetau-dessusdelahauteurminimale(voirlechapitre«INSTALLATIONETRACCORDEMENTS/Installationsecuriseeduflexibledevidange»);appuyezensuitsurlatouche(9)DÉPART/PAUSE.Sil'erreurpersiste,contactezleserviceaprès-vente. | |
| Quantitédelessiveexcessive | Tropdelessivepeutprovoquerunemousseexcessivedansletambour.Voirladescriptionpour [Fd] | |
![]() | Fuite d'eaudétectéedansla zonedelamachineàlaver | Éteignezlamachineàlaveretrallumez-la.Inspectezl'extérieurdel'appareil.Sivousn'observezaucunefuite,vouspouvezcontinueràutiliserlamachineàlaver. |
![]() | Erreurcapteurdeniveau d'eau | Débranchezlecordonsecteur,puisrebranchez-leetremettezlamachineenmarche.Purgezl'airdel'appareil.Pourcefaire,vidangezetnettoyezlefiltredulave-lingeainsiquelesiphonmural.Sil'erreurpersiste,contactezleserviceaprès-vente. |
![]() | Débordement | Sil'eaudanslacuvedépasseuncertainniveau etsil'afficheursignaleuneerreur,le programmeserainterrompuetl'eauidangée.Relancezleprogramme.Sil'erreurpersiste,contactezleserviceaprès-vente.Relancezleprogramme.Sil'erreurréapparaît,contactezleserviceaprès-vente.Sil'eaudansletambourdépasseuncertain niveauetsil'afficheursignaleuneerreur,mais quel'eaucontinued'arriverdanslamachine,fermezlerobinetetcontactezleservice après-vente. |
| Quantitédelessiveexcessive | Tropdelessivepeutprovoquerunemousse excessivedansletambour.Voirladescription pour.Fd | |
![]() | Erreurcommandemoteur | Redistribuezmanuellementlelinge(linge coincéouemmélé)etrépétezleprogramme delavage. |
![]() | Erreurverrouillageduhublot | Lehublotestfermémaisnepeutpasse verrouiller.Mettezlelave-lingeàl'arrêt,puisremettez-le enmarcheetrelancezleprogramme.Sil'erreurpersiste,contactezleservice après-vente. |
![]() ![]() | Erreurlorsdudéverrouillagedu hublot | Lehublotestferméetnepeutpasse déverrouiller.Mettezlelave-lingeàl'arrêt,puisremettez-le enmarche.Sil'erreurréapparait,contactezleservice après-vente.Pourouvrirlehublot,voirle chapitre«INTERRUPTIONSET MODIFICATIONSDUPROGRAMME/Ouverture duhublot(Pause/annulation/modificationdu programme)». |
![]() ![]() | Erreurdecommunication électroniquedanslelave-linge | Débranchezlecordonsecteur,puis rebranchez-leetremettezlamachineen marche.Sil'erreurpersiste,contactezleservice après-vente. |
![]() ![]() | Avertissementdusystèmequia détectéunefluctuation prolongéedetensiondela machineàlaver-180V>U>260VAvertissementdusystèmequia détectéunefréquenceincorrecte ducourantsecteur(50/60Hz) | Unechuteprolongéedetensioninférieureà 180Vouunetensionprolongéesupérieureà 260Vaétédétectée,cequipeutaffeterle fonctionnementdelamachineàlaver.Vérifiezleréseaud'alimentationélectrique auquelvotremachineàlaverestraccordée.Lorsquelamachineàlaveraétéallumée,le systèmeadétectéunefréquence d'alimentationincorrecte,cequipourrait affecterlesfonctionnalitésdelamachineà laver.Touslesproblèmessurleréseauélectrique doiventêtrevérifiésetcorrigés. |
![]() | Impossibledeconnecter l'appareilauréseau. | L'erreuraffecteuniquementlapossibilitéde contrôleràdistance(Remotecontrol)votre programmedelavage.Ellen'affectepasle processusdelavagesurd'autresprogrammes.Contactezleserviceaprès-vente. |
Les alarmes/informations pour l'utilisateur suivantes peuvent s'afficher :
| Avertissement/Information | Indication à l’écran | Cause d’erreur et description, que faire ? | |
![]() | LafonctionANTICREASE(ANTIFROISSAGE)quevousavez sélectionnéedanslecadreduprogrammedelavageestactivée etencours. | PourannulerouarrêterlafonctionANTI CREASE(ANTI-FROISSEMENT),tournezle sélecteurdeprogramme(1)pourlepositionner surlapositionOFF(ARRÊT). ⏻ | |
![]() | AlarmesystèmedevidangeAffichagedel’avertissement. [TLF | Alarmesurundébitd’eautropfaiblelorsdu pompage.Vérifiez:•silefiltredelapompeestpropre,•sileflexibledevidangeestbouché,•sil’évacuationestobstruée,•sileflexibledevidangeestinstallé au-dessousdelahauteurmaximaleet au-dessusdelahauteurminimale(voirle chapitre«INSTALLATIONET RACCORDEMENTS/Installationsécurisée duflexibledevidange»). | |
![]() | Lesystèmevousavertitqu’ilfaut lancerleprogrammeDrumclean (NettoyageTambour)(Programe d'autonettoyage).Lorsqueleprogrammedelavage estterminé,lescaractèreset [To lemotapparaissent alternativementsurl'afficheur. | Encasod'avertissementsurl'écranaprès lelavage,procédezcommesuit:•nettoyezlerécipientdoseur,•nettoyezletuyaud'alimentationeneau, ledistributeurdedétergentetlejointen caoutchoucdelaporte,•nettoyezlefiltredelapompe(voirle chapitre«NETTOYAGEETENTRETIEN») et•exécutezleprogrammed'autonettoyage Drumclean(nettoyagedutambour)(voir lechapitre«LESÉTAPESDULAVAGE(1 À7)/3.Étape:Tableaudesprogrammes»). | |
| Ceprogrammed'autonettoyagepermetde nettoyerletambouretd'éliminerlesrésidus dedétergentetlesbactéries.Letambourdoit êtrevide.N'ajoutezpasdedétergentou d'adoucissant!Vouspouvezajouterdu vinaigred'alcool(environ2dl)oudu bicarbonatedesodium(1cuilleréeàsoupeou 15g)Nousvousrecommendonsd'utiliserce programmeaunoinsunefoisparmoisou chaquefoisquel'avertissements'affiche. [t.n] | |||
![]() | Avertissementdusystèmequia détectéunequantitédemousse excessivependantleprogramme delavage | Encasdequantitédemousseexcessivedans lamachineàlaveroudefuitedemousseà traversleplateaududistributeurdelessive,le lingelavédoitêtrerincéenabondanceavec unegrandequantitéd’eau.Choisissezun programmedelavage,maisn’ajoutezpasde lessive.Nousvousrecommendonsdechoisirle programmeRinse&Softening(Rinçage & Assouplissant).Diminuezlaquantitédelessiveajoutée. | |
![]() | Signalisationd'unepanne d'électricité(«PF»/Panne d'électricité) | Lesystèmeadétectéunepanned'alimentation électriquealorsqueleprogrammedelavage étaitencoursd'exécution,cequiaaffectèles fonctionsduprogrammedelavage.Vérifiezleréseaud'alimentationélectrique auquelvotremachineàlaverestraccordée. | |
![]() | Avertissementdecoupure d'alimentation(«PF/End«) | Àlafinducycledelavage,et End PF s'affichentalternativementsurl'unité d'affichage.Ilinformel'utilisateurd'une coupured'alimentationetdeses conséquencesurl'exécutionducyclede lavage.Lecycledelavagesepoursuitaupoint oùilaétéinterrompuetsetermineavec succès. | |
![]() | Avertissement-U:Lo (tensioninférieureà180V) | Unechuteprolongéedetensioninférieureà 180Vaetédétectée,cequipeutaffeterle fonctionnementdelamachineàlaver.Vérifiezleréseaud'alimentationélectrique auquelvotremachineàlaverestraccordée. | |
| Nil'afficheur,niaucunedes touchesnerépondent. | Débranchezlecâbled'alimentationdelaprise secteur.Vérifiezsilatensiond'alimentation convientàlamachineàlaver(220-240V),puis branchezlecordonsecteurdanslapriseet allumezlamachineàlaver. | ||
| Avertissement/Information | Indication à l’écran | Cause d’erreur et description, que faire ? | |
![]() | Avertissement-U:Hi(tensionsupérieureà260V) | Unesurtensionprolongéedeplusde260Va étédétectée,cequipeutaffeterle fonctionnementdelamachineàlaver.Vérifiez leréseaud'alimentationélectriqueauquelvotre machineàlaverestbranchée.Vérifiezleréseaud'alimentationélectrique auquelvotremachineàlaverestraccordée. | |
![]() | Lelave-lingeestenveille,prêtà continuerleprogrammeLetempsrestantjusqu'àlafindu programmes'allumeets'éteint alternativementàl'écran. | Pourreprendreleprogramme,appuyezsurla touche(9)DÉPART/PAUSE. | |
![]() | Préparationaudéverrouillagedu hublotLesvoyantsvontclignoterà l'écran. | Attendezqueleprocessuss'achève.Sil'erreur neréapparaitpasquandleprocessusest terminé,vouspouvezlancerunnouveau programme.Lacuvedoitêtrevidangée.Attendezquele hublotsedéverrouille. | |
| L'appareilnepeutpasêtre commandéadistance | Latélécommandedel'appareiln'estpas activéeouconfigurée.VérifiezsilesymboleWi-Fisurl'appareil estallumé,etréglezleboutonsélecteurde programme(1)surREMOTECONTROL (ConnectLife)(COMMANDEÀDISTANCE). | ||
| L'appareilneseconnectepasau réseauWi-Fi | L'appareilnetrouvepasvotreréseauWi-Fi.Vérifiezsileréseau2,4GHzestactivésur votrerouteuretsilesignalWi-Fisurl'appareil estsuffisammentfort. | ||

INFORMATION
Bruits et vibrations – vérifiez que l'appareil a été mis à niveau à l'aide des pieds réglables et quelescontre-écroussontbienserrés.
Lamauvaiserépartitiondesvêtementsoulaformationd'unebouledelingedansletambourpeut entrainercertainsinconvénients,telsquevibrationsetfonctionnementbruyant.L'appareildétecte cesproblèmesetactivel'UKS*(*contrôleantibalourd).
Lespetitescharge(parexempleuneserviette, unpull, unpeignoir)oulesvêtementscomposésde matièresprésentant des propriétés particulières nepeuventpasêtrerépartis régulièrement dans le tambourdulave-linge (pantoufles, grandespièces, etc.). L'appareilessaiedoncàplusieursreprises demieuxrépartirlelinge, cequiapourconséquencederallongerladuréeduprogramme. Dans les cas extrêmesoûlesconditionssontparticulièrement défavorables, leprogramme peut setterminer sansessorage.
L'UKS ^ ( ^ contrôleantibalourd) permetunfonctionnementstableetprolongeladuréedevieutilede l'appareil.
Sivousneparvenezpasàrésoudreleproblèmeaprèsavoirsuivilesconseilsci-dessus,contactez leserviceaprès-venteagréé.
Serviceaprès-vente
Avantdecontacterleserviceaprès-vente
Lorsquevouscontactezleserviceaprès-vente, veuillezmentionnerletype(1), lecode/ID(2), le numérodemodèle(3) et lenumérodesérie(4) devotrelave-linge.
Letype, lecode, lemodèleetlenumérodesériedulave-lingesetrouventsurlaplaquesignalétique (type)situéesurlafaceintérieuredelaportedulave-linge.


ATTENTION!
Encasderéparation, utilisez exclusivement des pièces détachées certifiées spardes fabricants agréés.

ATTENTION!
Lesréparationsouréclamationsrésultantd'unraccordementoud'uneutilisationnonconforme dulave-lingenesontpascouvertesparlagarantie.Danscecas,lesfraisdel'interventionseront àlachargedel'utilisateur.

INFORMATION
Lagarantienes'appliquepasauxconsommables,auxdécolorationsoumodificationsmineures de la couleur, à l'augmentation du bruit qui résulte de l'âge de l'appareil et n'a pas de conséquence sur son fonctionnement, ainsi qu'aux défauts esthétiques qui n'affectent pas les fonctionnalités oulasûretédel'appareil.
Lagarantienecouvrepaslesdysfonctionnementsdusauxperturbationsdel'environnement (foudre, défaillancesdel'installationélectrique, catastrophesnaturelles, etc.).

INFORMATION
Signaleztoutdysfonctionnementàvotrecentred'appelslocalouàuneadresselnternet;toutes lesinformationssetrouventdansladéclarationdegarantieci-jointe.Lescoordonnéesdevotre centredeserviceagréésontdisponiblesdansladéclarationdegarantiefournieavec l'apos;appareiletsurlesiteWebenscannantlecodeQRfigurantsurlaplaquesignalétique.

INFORMATION
Certainsdéfautssimplesdécritsdanslechapitre«GUIDEDEDÉPANNAGE/Tableaudedépannage et deserreurs»peuventêtre corrigés parl'utilisateur lui-même, sans risquepoursasécurité et sans affecter les conditions de garantie, s'il prenden compte les instructions.

INFORMATION
Lespiècesderechangenécessairesaubonfonctionnementdevotrelave-lingeserontdisponibles pendant10ans. Pendantcettepériode,despiècesderechanged'origineserontdisponibles pourassurerlebonfonctionnementdevotreappareil.
Unelistedespiècesderechangeetdesconseilsderéparationconformesàladirective européenneenvigueursurl'écoconceptionsontdisponiblesennumérisantlecodeQRsituéà l'intérieurdelaportedulave-lingeouvialeliensuivant:https://auid.connectlife.io.
CONSEILSDELAVAGEPOURUNEUTILISATION ÉCONOMIQUEDEVOTRELAVE-LINGE
Lavezséparémentvosnouveauxvêtementsdecouleur.
Lavezlelingetrèssaleparpetitesquantitésetaugmentezladosedelessiveenpoudre, ousélectionnez leprélavage.

INFORMATION
Lorsdel'utilisationdusystèmeADS, réglezledébitdedosagedelalessive à 3bars.

Pourlelingepeusale,choisissezunprogrammecourtàtempératuremodérée,sansprélavage(par exempleQUICKER).

INFORMATION
Lorsdel'utilisationdusystèmeADS, réglezledébitdedosagedelalessive à 1 bar. Utilisezceréglage égalementencasdeproductionexcessivedemousse.

Appliquezundétacheuravant-lavagesurlestachesrebelles.
Lesproduitsblanchissantsàbasedechlore(eaudeJavel)nesontpasrecommandéscarilspeuvent endommagerlethermoplongeur.
Sivouslavezàbassetempératureouavecdesdétergentsliquides, desmicro-organismesetune odeurdésagréablerisquentdesedévelopperdanslelave-linge. Laissezlaportedulave-lingeouverte aprèschaquelavagepourpermettreal'appareildesécher. Sivousdétectezuneodeurdésagréable, exécutezleprogrammeDrumclean.
Pour prévenir et éliminer les dépôts de calcaire, n'utilisez que des agents dotés d'une protection anticorrosionsupplémentaire.Respectezlesinstructionsdufabricantduproduitdenettoyage.Pour éliminerlesdépôtsdecalcaire,nousvousrecommandonsdedémarrerleprogrammeDRUMCLEAN. Ajoutezlevinaigred'alcool(2dl).
Pouréviterunesurconsommationd'énergieetobtenirdemeilleuresperformancesdelavage, nous recommandonsd'éviterdelaverdetrèspetitesquantitésdelinge.
Vouspouvezéconomiserdel'énergieetdel'eauenremplissantlelave-lingeàlacapacitéspécifiée parlefabricantpourchaqueprogramme.

INFORMATION
LesinformationssuivantessontaccessiblesvialecodeQRAUIDfigurantsurlaplaquesignalétique (voirchapitre«DESCRIPTIONDULAVE-LINGE/Caractéristiquestechniques»):
•capaciténominaleenkg;
- duréeduprogrammeenheuresetminutes;
•consommationd'énergieenkWhparcycle;
•consommationd'eau;
• températuremaximaleatteintedansletambourdulave-linge;
- tauxd'humiditérésiduelleaprèslecycledelavageetlavitessed'essorage.
Si le linge est essoré à grande vitesse, il contient moins d'humidité ; le séchage en machine sera donc plusrapideetpluséconomique.
Avantdechargerlelingedansletambour,secouez-le.
Sil'eaudistribuéédansvotrerégionauneduretésupérieureà14degrésdH,ilestindispensable d'utiliser un adoucissant anticalcaire. Les avaries des thermoplongeurs résultant de la non utilisation deproduitanticalcairenesontpascouvertesparlagarantie.Informez-vousdeladuretédel'eau auprèsdevotrecompagniededistributionoudevotremairie.
Tiroiràproduitslessiviels
Nemettezpasdansletiroiràproduitsdelalessiveenpoudrecontenantdesgrumeaux,carilspeuvent obstruerl'arrivée'eaudanslacuve.

INFORMATION
AveclesystèmeADS, lenettoyageestparticulièrement important, carunrécipientmalnettoyé peutnuireaubonfonctionnementdusystème.

INFORMATION
LerécipientdoseurADSnepeutcontenirquedeslessivesdesadoucissantsliquides!
| Symbolesdanslescompartimentsdutiroiràproduitslessiviels | |
![]() | lessiveliquide(compartmentpourajoutmanueldelessive) |
![]() | lessiveenpoudre(compartmentpourajoutmanueldelessive) |
![]() | ajoutmanueldelessive |
![]() | adoucissantliquide |
![]() | lessiveliquide |
![]() | Unefoisnettoyé,lerécipientdoseurpeutêtrelavéaulave-vaisselle(la températuredelavagemaximaleautoriséeestde55°C) |
Détergents

INFORMATION
Leslessivespourvuesdel'écolabeleuropéensontlesmoinsnocivespourl'environnement.
Dosez la lessive selon les conseils de son fabricant. La quantité à utiliser en fonction du poids du lingeetdeladuretédel'eauestindiquéesurl'emballage.
Pourdosercorrectementlesdétergents, en particulier liquides, utilisez les accessoires fournis parle fabricant dudétergent.

INFORMATION
Nousvousrecommandonsd'ajouterlalessiveenpoudrejusteavantledépartduprogramme. Sivousl'aversezavant, veillezàcequelecompartimentdutiroiràproduitssoitparfaitement sec, sinonlapoudrevas'aggloméreravantledémarragedulavage.
Détergentsadaptés
Employezuniquementdeslessivesdestinéesaulavageenmachine.
Nous vous conseillons de diluer les assouplissants trop épais pour éviter qu'ils obstruent l'ouverture dutiroiràproduits.
Leslessivesliquidessontprévuesuniquementpourlelavagesansprélavage.
Voirchapitre»LESÉTAPESDULAVAGE(1À7)/Étape3:Recommandationspourlesdétergentsen vertuduRèglement(UE)n°1015/2010«.
Vous pouvez utilisertous les détergents modernes destinésauxlave-lingeménagers. L'emballagedu détergent contient des instructions d'utilisation tedosage, quis' appliquent à la quantité maximale der emplissage.
Ledosagedudétergentdépend:
•dudegrédesalissuredulinge;
•delaquantitédelingeet
•deladuretédel'eau.
| Duretédel'eau | Degrésdeduretédel'eau | |||
| p.p.m.°fH(°F)mmol/l | ||||
| <150<15<15<8,41-d | ||||
| 2 - normale | 8,4-14 | 1,5-2,5 | 15-25 | 150-250 |
| >250>25>25>143-d | ||||

INFORMATION
Informez-vousdeladuretédel'eauauprèsdevotrecompagniededistributionoudevotremairie.
Accessoiresdedosage
Pourdosercorrectementlesdétergents, en particulier liquides, utilisezles accessoires fournisparle fabricant dudétergent.
Adoucissants

INFORMATION
Sivoussouhaitezobteniruneodeurd'adoucissantplusprononcéesurvotrelinge,augmentez letauxdedosagedel'adoucissant.
Conseilsdedétachage
Avantd'employerdesdétachantsspécifiques,essayezd'enleverlestachessuperficiellesavecdes méthodesnaturellesquinenuisentpasàl'environnement.
Maisilfautagirvite! Absorbezlatacheavecdubuvardouunmouchoirenpapier, puisrincezàl'eau froide(outiède), maisjamaisàl'eauchaude!
Sivousutilisezdesagentsdeblanchimentoudesdétachants,ilexisteunrisquedecorrosion oudedécoloration.

ATTENTION!
Afindeprotégerl'environnement, nous vous mettons engarde contre les produits chimiques puissants.
| DétachageTaches | |
| Boue | Quandlatacheestsèche,grattez-laavantdelaverlevêtementenmachine.Si elleestincrustée,imbibez-laavecundétachantavantlavagecontenantdes enzymes.Silatacheestsuperficielle,enlevez-laavecdelalessiveliquideouen poudreetdel'eauavantdelaverlevêtementenmachine. |
| Antitranspirant | Avantdelaverenmachine,étalezdelalessiveliquidesurlevêtement.Appliquez undétachantsurtouteslestachesrésistantesouutilisezpourlelavage.unagent blanchissantàbased'oxygène. |
| Thé | Laisseztremperlelingeourincez-leàl'eaufroide,puisappliquezundétachant sinécessaire. |
| Chocolat | Laisseztremperlelingedansdel'eautièdesavonneuse,puisappliquezdujus decitronetrincez. |
| Encre | Avantdelaverenmachine,appliquezundétachantsurlatache.Vouspouvez aussiutiliserdel'alcooldénaturé.Tournezlevêtementàl'enversetplacezun mouchoirenpapiersouslatache.Appliquezl'alcoolsurl'envers.Pourfinir, rincezlevêtementàfond. |
| Stylo-feutre | Diluezunpeud'amidondansdel'eauatappliquezsurlatache.Quandl'amidon estsec,frottez-leavecunebrosse,puislavezlevêtementenmachine. |
| Bébé(urine, boue,aliments) | Avantdelaverenmachine,laisseztremperlestachesdansdel'eautièdependant aumoinsunedemie-heure.Pouréliminerplusfacilementlestaches,ajoutezdu détachantauxenzymes. |
| Herbe | Avantdelaverenmachine,laisseztremperlelingedansdudétachantaux enzymes.Lestachesd'herbes'enlèventaussiavecdujusdecitronouduvinaigre blancdilué(trempageuneheureenviron). |
| Œuf | Faitestremperlevêtementdansdudétachantauxenzymes.Vouspouvezaussi lelaissettremperdansdel'eaufroide30minutesaumoins,ouplusieursheures silatacheesttenace.Lavezensuiteenmachine. |
| Café | Laisseztremperlevêtementdansdel'eausalée.Silatacheestancienne, imbibez-lad'unmélangedeglycérine,ammoniaqueetalcool. |
| Appliquezdel'huiledetablesurlatache,puisrincez.Cirage | |
| Colle, chewing-gum | Tachefraîche:vincezlevêtementàl'eaufroidepuislavez-leenmachine.Sang Tachedesséchée: laisseztremperlevêtementdansdudétachantauxenzymes. Lavez-leensuiteenmachine.Silatachen'apasdisparu,essayezdel'enlever avecunproduitblanchissantadaptéàvotrevêtement.Placezlevêtementdansunsacenplastiqueetmettez-ledanslecongélateur jusqu'àcequelatachedurcisse,puisgrattez-laavecuncouteaurond.Ensuite, imbibezlatacheavecundétachantavantlavagepuisrincezàfond.Lavezenfin enmachinecommed'habitude. |
| Appliquezundétachantavantlavage,puislavezenmachine.Maquillage | |
| Beurre | Avantdelaverenmachine,appliquezundétachant.Rincezensuiteàl'eauaussi chaudequelesfibrestextilespeuentsupporter. |
| Lait | Laisseztremperlevêtementdansdudétachantauxenzymespendant30minutes aumoins,ouquelquesheuressilatacheestdesséchée.Lavezensuiteen machine. |
| Jusdefruit | Appliquezduseletunpeud'eausurlatache.Attendezquelamixturefasseson effetpuisrincez.Vouspouvezaussiappliquerdubicarbonatedesoude,du vinaigreblancoudujusdecitronavantdelaverenmachine.Silestachessont anciennes,appliquezdelaglycérinepuisrincezàl'eaufroideauboutde20 minutesetlavezenmachine. |
| Vin | Laisseztremperlelingedansl'eaufroidependant30minutesaumoins.Vous pouvezaussiappliquerundétachant.Lavezensuiteenmachine. |
| Cire | Mettezlevêtementdanslecongélateurjusqu'àcequelatachedurcisse,puis grattez-la.Pourenleverlacirerestante,placezunmouchoirenpapiersousla tacheetrepassezauferchaudjusqu'àcequelepapieraitabsorbélacire. |
| Transpiration | Avantdelaverenmachine,imbibezlatachedelessiveliquideenlafaisantbien pénétrer. |
Modeveille
Sivousnelancezpasdeprogrammeounechoisissezaucunréglageaprèsavoirmislelave-lingeen marche (sélecteur de programme (1)), l'unité d'affichage s'éteint au bout de 5 minutes et passe en modeVeillepouréconomiserl'électricité.
L'unitéd'affichagepeutêtreréactivéeparrotationdusélecteurdeprogramme(1).Sivousnefaites rien pendant 5 minutes après la fin du programme, l'afficheur s'éteint pour économiser l'électricité.
| <0,5Po=puissancepondéréeenmo | |
| <0,5PI=puissancepondéréeenmod | |
| 5,00TI=duréedumodeVeille[min] |

INFORMATION
L'appareilavecuneconnexionsansfilutilisemoinsde2Wd'énergieélectriqueenmodeveille.
Lesinformationsfourniessontconformesàlanormeeuropéenne2019/2023.Saufpourle programmeEco40-60,lesvaleursindiquéesontétédéterminéesconformémentàlanorme EN60456envigueur.
| Explication des symboles utilisés ci-dessous : | |
| Capaciténominale(kg) Températuremaximale(°C)5min (1) | |
| Duréeduprogramme(h:min) (1) Tenued’humiditérésiduelle(%) (1) | |
| Consommationd’énergie(kWhparcycle) Vitessed’essorage(tr/min) (1) | |
| (1) Classed’efficacitéénergétiqueConsommationd’eau(L) | |
| i leprogramme«eco40-60»àlacapaciténominale,àlamoitiédelacapaciténominaleetàunquartdela capaciténominale;leprogrammeà20°Càlacapaciténominalepourceprogramme;iiiii un programme coton à une température nominale supérieure ou égale à 60 °C (s’il existe) à la capacité nominale pourceprogramme;iv un programme pour des textiles autres que le coton ou pour des textiles mélangés (s’il existe) à la capacité nominalepourceprogramme;v un programme pour le lavage rapide du linge légèrement sale (s’il existe) à la capacité nominale pour ce programme;vi un programme pour des textiles très sales (s’il existe) à la capacité nominale pour ce programme;(1) Enraisondel'influencedelapression,deladuretéetdelatempératured'entréedel'eau,dutype,delaquantitéetdudegrédesalissuredulinge,delalessiveutilisée,del'alimentationélectrique etdesfonctionssélectionnées,lesvaleursréellespeuventdifférerdesvaleursspécifiées.(2) Programmed'essaïal'eaufroide(15°C)conformémentàladirectiveeuropéennesurl'écoconceptionetaurèglementeuropéensurl'étiquetageénergétique.(3) Letype,lecode,lemodèleetlenumérodesériedulave-lingesetrouventsurlaplaquesignalétique(type)situéesurlafaceintérieuredelaportedulave-linge.Pleinecharge(FullLoad)FL | |
60cm(64l)/9kg,10kg:
| Programme | |||||||||
| i | (2) | Eco40-60 | 2864 | 0,5500 | 3:229,0 | ||||
| 2346 | 0,2500 | 2:354,5 | A-30140053 | ||||||
| 2340 | 0,2200 | 2:352,5 | |||||||
| 3663 | 0,8600 | 3:249,0 | |||||||
| 2446 | 0,3850 | 2:360,53 | A | ||||||
| 2340 | 0,2500 | 2:352,5 | |||||||
| 10,0 | 03:23 | 0,600 | 67 | 29 | 53 | 1400 | A-30 | ||
| 60cm(64l)/9kg,10kg: | |||||||||
| Programme | |||||||||
| 22500,2500 | 2:355,0 | ||||||||
| 22430,2300 | 2:352,5 | ||||||||
| 33670,9000 | 3:2510,0 | ||||||||
| 22480,3500 | 2:355,0 | A140053 | |||||||
| 19420,2500 | 2:352,5 | ||||||||
| ii | KatoenKleur20°C CotonCouleurs20°C | 120055201000,19702 | |||||||
| iii | KatoenWit60°C CotonBlanc60°C | 120055621102,08803 | |||||||
| iv | Mix40°C (Lingemixte/Synthétiques) | 10004142590,52802:: | |||||||
| v | Snel20' Rapide20' | 10006017400,10400:: | |||||||
| vi | KatoenWit60°C+waterplus CotonBlanc60°C+waterplus | 120055621302,20003 | |||||||
| (3)Lesdonnées'appliquenta°: [PS22/5B140] [PS22/56142] [PS22/56144] [PS22/56146] [PS22/5614C] [PS22/5614F] [PS22/5614G] [PS22/5614H] [PS22/5614I] [PS22/5614J] [PS22/5614K] [PS22/5614L] [PS22/5614M] [PS22/5614P] [PS22/5614R] [PS22/5614S] [PS22/5614T] [PS22/5614U] [PS22/5614V] [PS22/5614Z] [PS22/5614Y] | |||||||||
ÉTIQUETTE
(conformémentàlaréglementationeuropéennen°2019/2014)

bar
| Category | Value | |---|---| | I | XXXX | | II | XXXX | | III | XXXX | | IV | XXXX | | V | XXXX | | VI | XXX kWh / 100 | | VII | XXX kg | | VIII | XXX L | | X | XXX dB | | IX | XXXXXX | | XI | XXXXXX | | XII | XXXXXX |codeQR;-I
Nomoumarquedufournisseur-II
Identifiantdumodèledufournisseur-III
IV - Échelle des classes d'efficacité énergétique de A à G
V - Classe d'efficacité énergétique déterminée conformément au point A de l'annexe II
-VConsommation d'énergie pondérée en kWh pour 100 cycles, arrondie à l'entier le plus proche conformément à l'annexelV
Capaciténominaleenkgpourleprogrammeéco40-60-VII
- VDonsommation d'eau pondérée par cycle (WW) en litres, arrondie à l'entier le plus proche conformément à l'annexelV
IX - Durée du programme éco 40-60 à la capacité nominale en h:min, arrondie à la minute la plus proche
X - Classe d'efficacité d'essorage déterminée conformément au point B de l'annexe II
-XÉmissions de bruit aérien pendant la phase d'essorage, exprimées en dB(A) re 1 pW et arrondies à l'entier le plus proche, et classe d'émission de bruit aérien déterminée conformément au point C de l'annexe II Numéroduprésentrèglement: «2019/2014»-XII
FICHED'INFORMATION SURLEPRODUIT
(conformémentàlaréglementationeuropéennen°2019/2014)
| Nomdufournisseuroumarquecommerciale: | ||||
| Adressedufournisseur( b): | ||||
| Référencedumodèle: | ||||
| Paramètresgénérauxduproduit: | ||||
| ValeurParamètreValeurParam | ||||
| Capaciténominale( a)(kg) | x,x | |||
| EEI_W^(a) | x,x | Classd'efficacité énergétique( a) | [A/B/C/D/E/F/G]( °) | |
| Indiced'efficacitéde lavage( a) | x,xxx | Efficacitéderinçage(g/kg)(a) | x,x | |
| Consommationd'énergie enkWhparcycle,surla baseduprogramme»eco 40-60«.Laconsommation réelled'énergiedépend desconditionsd'utilisation del'appareil. | x,xxx | Consommationd'eau litresparcycle,surlabase duprogramme»eco 40-60«.Laconsommation d'eauéelledépenddes conditionsd'utilisation de l'appareiletdeladuretéde l'eau. | x | |
| Températuremaximale à l'intérieurdutextiletraité (a)(°C) | Capacité nominale | x | Tauxd'humiditérésiduelle (a)(%)Capaciténominale | x,xCapaciténominale |
| Moitié Capacité nominale | x | |||
| Quart Capacité nominale | x | |||
| Vitessed'essorage( a)(tr/min.) | Capacité nominale | x | Classd'efficacité d'essorage( a) | [A/B/C/D/E/F/G]( °) |
| xMoTié | ||||
| xQuart | ||||
| Duréeduprogramme( a)(h:min) | Capacité nominale | x:xx | Type | [encastré/enpose libre] |
| x:xxM | ||||
| x:xxQ | moitié | |||
| Émissionsdebruit acoustiquedansl'air( a)(dB(A)re1pW) | x | Classd'émissionsdebruit acoustiquedansl'air( a)(phased'essorage) | [A/B/C/D]( °) | |
| x,xxModeveille(W)x,xx | ||||
| Démarragedifféré(W)(lecaséchéant) | x,xx | Modeveilleavecmaintiendelaconnexionauréseau(W)(lecaséchéant) | x,xx | |
| Duréeminimaledelagarantieofferteparlefournisseur( b): | ||||
| Ceproduitaétéconçupourlibérerdesionsargentaucoursducycledelavage | [OUI/NON] | |||
| Informationssupplémentaires: | ||||
| Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l’annexe II,point9,durèglement(UE)2019/2023( 1)delaCommission( b): | ||||
(a)Pourleprogramme»eco40-60«.
(c)Silabasededonnéessurlesproduitsgénèreautomatiquementlecontenudéfinitifdecette cellule,lefournisseurneconsignepascesdonnées.
1) Règlement(UE)2019/2023delaCommissiondu1eroctobre2019établissantdesexigencesen matièred’écoconceptionapplicablesauxlave-lingeménagersetauxlave-lingeséchantsménagers conformémentàladirective2009/125/CEduParlementeuropéenetduConseil, modifiantle règlement(CE)no1275/2008delaCommissionetabrogeantlerèglement(UE)no1015/2010(voir page285duprésentJournalofficiel).
MISEAUREBUT

Nosemballagessontenmatériauxécologiquesquipeuventêtrerecyclés, remisau servicedelapropretéoudétruitssansrisquepourl'environnement. Danscebut, tous lesmatériauxd'emballagesontpourvusdumarquageapproprié.
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme undéchetdomestiquenormal.Mettezleproduitaurebutdansuncentredecollecteagréépourle traitementdesDEEE.
Lorsque vous mettez un appareil usagé au rebut, coupez son câble d'alimentation et cassez le dispositif de fermeture de la porte pour éviter que les enfants ne s'y enferment (risque d'asphyxie).
Enmettantceproduitaurebutconformémentauxrecommandations, vous contribuerezàéviter desconséquencesnéfastespourlasantéetl'environnement. Pour tout renseignementsurlamise aurebutetlerecyclagedeceproduit, veuillezcontacterlamairieouleservicedelapropretéde votrecommune, ouencorelemagasindanslequelvousl'avezacheté.
Hisense
life reimagined
PS22C+SWADHSN-2N

923893-a9
CE




























































