WF3V943BW - Machine à laver HISENSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WF3V943BW HISENSE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 9 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Nombre de programmes de lavage | 16 programmes |
| Fonctionnalité de départ différé | Oui, jusqu'à 24 heures |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 70 kg |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Protection contre les fuites | Système de protection contre les fuites |
| Niveau sonore en lavage | 54 dB |
| Niveau sonore en essorage | 76 dB |
| Affichage | Écran LED |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - WF3V943BW HISENSE
Questions des utilisateurs sur WF3V943BW HISENSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WF3V943BW - HISENSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WF3V943BW de la marque HISENSE.
MODE D'EMPLOI WF3V943BW HISENSE
MANUELDE L'UTILISATEUR
LAVE-LINGE

Attention-risquedechocélectrique

SURFACEBRÛLANTE!
Attention-risquedebrûlure

RISQUED'INCENDIE!
Attention-risqued'incendie

Nousvousrecommandonsvivementdelireattentivementcettenotice.
Tablesdesmatières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5
Sécurité enfants 9
Risque de brûlures 10
11DESCRII
Données techniques 12
Information de conformité 13
Bandeau de commandes 14
Dépose des protections de transport 16
Déplacement et transport après installation 17
Choix du local 17
Réglage des pieds ajustables 18
Emplacement du lave-linge 19
Branchement à l'arrivée d'eau 21
Installation sécurisée du flexible de vidange 23
Raccordement au réseau électrique 24
Connexion de l'appareil à l'application ConnectLife 26
LES ÉTAPES DU LAVAGE (1–7) 28
Étape 2 : préparation du linge avant lavage 29
Étape 3 : choix du programme de lavage 32
Tableau des programmes 33
Commande à distance du lavage à l'aide de l'application 41
Tableau des fonctions complémentaires 49
Étape 6 : démarrage du programme .... 51
Étape 7 : fin du programme .... 51
Interruption manuelle 52
Réglages personnels 52
Menu des réglages personnels 52
Touche Pause 52
Ajout/enlèvement de linge pendant le lavage 53
Défauts 53
Panne de courant 53
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 55
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels 55
Nettoyagedufiltred'arrivée'eau,dulogementdutiroiràproduitslessivielsetdusouffletdu
hublot 56
Nettoyage du filtre de la pompe 57
Nettoyage de l'extérieur du lave-linge 58
GUIDE DE DÉPANNAGE 59
Que faire en cas de problème ... ? 59
Tableau de dépannage et des erreurs 59
Service après-vente 65
CONSEILSDELAVAGEPOURUNEUTILISATIONÉCONOMIQUEDEVOTRE
LAVE-LINGE 67
Conseils de détachage 70
Mode veille 71
72TABLEA
ÉTIQUETTE 74
FICHE D'INFORMATION SUR LE PRODUIT 75
MISE AU REBUT 77

Veuillezlireattentivementcettenoticeavantd'utiliser
lelave-linge.
N'utilisezpaslelave-lingetantquevousn'avezpasluet compriscesinstructions.
Lanoticd'utilisationdecelave-lingeaétérédigéepour différentsmodèlesetilestdoncpossiblequ'elledécrive desréglagesoudeséquipementsquinesontpas disponiblessurvotreappareil.
L'inobservationdesinstructionsoul'utilisationincorrecte del'appareilpeutendommagerlelingeoulelave-linge,ou encoreoccasionnerdesblessuresàl'utilisateur.Conservez cettenoticeàportéedemain,prèsdelamachine.
Cetappareilestdestinéàunusagedomestiqueetaux applicationssimilairestellesque:
- lescuisinesréservéesaupersonneldesmagasins, bureaux, etautreslieuxdetravail;
- fermes;
- pardesclientsdansdeshôtels, desmotelsetd'autres établissementsdetyperésidentiel;
- lesétablissementsdetypeBedandBreakfast.
Cetappareilnedoitpasêtreutilisédans:
- desespacesàusagecollectifsituésdansdesimmeubles résidentielsoudansdeslaveriesautomatiques.
Cetappareiln'estpasdestinéaêtreutilisépardespersonnes (ycomprisdesenfants)souffrantd'unhandicapphysique,d'une déficienciesensorielleoudetroublesmentaux,oud'unmanque d'expérienceetdeconnaissances,saufsiellesontreçudes instructionsconcernantl'utilisationdel'appareilparune personnegarantedeleursécurité.

ATTENTION!
Lamachineàlavernepeutêtreutiliséequ'avecle cordonsecteurfourni.

RISQUDECHOCÉLECTRIQUE!
Silecâblesecteurestendommagé, faites-leremplacer parlefabricant, leserviceaprès-venteagréé, ouun techniciendequalificationéquivalenteafind'évitertout danger.

ATTENTION!
L'appareilnedoitpasêtrecommandéparuninterrupteur externetelqu'unminuteur,ouraccordéàunréseau électriquesoumisàdefréquentsdélestages.
Lanoticed'utilisationestdisponibleauprèsduServiceClients Hisense.
Suivezlesinstructionspourraccordercorrectementlelave-linge Hisenseàl'arrivée'eauèl'électricité(voirlechapitre «INSTALLATIONETRACCORDEMENTS»).
Leraccordementàl'arrivée'eauauréseauélectriquedoit êtreréaliséparunprofessionnelouuntechnicienexpérimenté.
Lesréparationsetl'entretienliésàlasécuritéetaux performancesdoiventêtreeffectuésparunprofessionnel qualifié.
N'installezpaslelave-lingedansunlocaloûlatempérature risquededescendreau-dessousde5°C,carcertainespièces delamachinepeuentsedétériorersil'eaugèleàl'intérieur.
Lesouverturesdeventilationsituéesàlabasedulave-lingene doiventpasêtreobstruéesparuntapis.
Lors du branchement du lave-linge à l'arrivée d'eau, utilisez obligatoirementleflexibled'alimentationetlesjointsfournis. Lapressiondel'eaudoitêtrecompriseentre0,05et0,8MPa (0,5–8bar).
Pourraccorderl'appareilàl'arrivée'eau,utiliseztoujoursun flexibled'alimentationneuf;neréutilisezpasunancientuyau.
L'embouchureduflexibledevidangedoitatteindreuneconduite d'évacuationdeseauxusées.
Avantdelancerleprogramme,appuyezsurlehublotàl’endroit indiquépourleverrouiller.Ilnepeutpass'ouvrirdurantle lavage.
Avantd'effectuervotrepremierlavage, nous vous recommandonsd'éliminertouteslesimpuretésdutambour avecleprogrammeCotton90°C(Coton90°C)(voirleTABLEAU DESPROGRAMMES).
Lorsquelelavageestterminé,fermezlerobinetd'arrivée d'eauetdébranchezlafichedelaprisesecteur.
Utilisezlelave-lingeexclusivementpourlaverdulingetelque décritdanslaprésentenotice.Lamachinen'estpasprévue pourlenettoyageàsec.
Cetappareilnelibèrepasd'ionsd'argentpendantlelavage.
Employez exclusivement des produits lessiviels destinés au lavageen machine. Le constructeur déclinetouter responsabilité pour les dommages et décolorations éventuels causés aux joints d'étanchéité et piècesen plastique parl'utilisation incorrecte produits de blanchiment et/outeintures.
Pourdétartrerlamachine, utilisezuniquement des produits contenant des agents anticorrosion (utilisezuniquement des détartrants noncorrosifs). Suivezles indications dufabricant et terminez led é tartrage par plusieurs rincages ou lancezle Drumclean (Nettoyage Tambour) (Programed 'autonettoyage) a find'éliminertous les résidus acides (vinaig prepare exemple).

RISQUED'INCENDIE!
N’utilisezenaucuncas dans votremachinedes nettoyants chimiques contenant dessolvants, carils peuvent dégager des gaztoxiques, endommagerl’appareil, et présenter des risques d’incendieet d’explosion.
Sécuritéenfants

ATTENTION!
Maintenezlesenfantsdemoinsde3ansàl'écartde l'appareilàmoinsdelessurveillerenpermanence.
Nelaissezpaslesenfantsjoueravecl'appareil.
Rangezlesdétergentsetassouplissantshorsdela portéedesenfants.
ActivezlaSécuritéenfants.Voirlechapitre«ÉTAPE4:CHOIX DESRÉGLAGES/Sécuritéenfants».
Avantdefermerlehublotetdelancerunprogramme, assurez-vousqu'iln'yariend'autrequedulingedansle tambour(parexemple,qu'unenfantn'apasgrimpédansle lave-lingeetarefermélehublotdepuisl'intérieur).
Celave-lingeaétéfabriquéenconformitéavectoutesles normesdesécuritéenvigueur.
Lesenfantsàpartirde8ansetlespersonnesdisposantde capacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites-ou manquantd'expérienceetdeconnaissances-peuventutiliser celave-lingesoussurveillance,àconditiond'avoirreçudes instructionssurlamanièredes'enservirentoutesécuritéet d'avoirbiencomprislesrisquesauxquelsilspourraient s'exposer.
Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.
Lesenfantsnedoiventpasnonpluseffectuersanssurveillance destâchesdenettoyageetd'entretien.
Risquedebrûlures

SURFACEBRÛLANTE!
Lorsdulavageàhautetempérature, lehublotenverre chauffe. Faitesattentionànepasvousbrûleretveillezàce quelesenfantsnejouentpasàcôtéduhublot.
DESCRIPTIONDULAVE-LINGE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8- Touchedépart/pause2. Cordonsecteur
- Touchemarche/arret4. Piedsréglables
- Tiroiràproduitslessiviels
6.Hublot - Plaquesignalétique
8.Filtredelapompe

1.Flexibled'alimentationeneau1.Bandeaudecommande
3.Flexibledevidange3.Sélecteurdeprogramme
Donnéestechniques
(selonlemodèle)
Laplaquesignalétiqueavecdesinformationsdebasesurlelave-lingeestsituéesurlafaceintérieure delaportedulave-linge(voirlechapitre«DESCRIPTIONDULAVE-LINGE»).
Lien vers la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL) de l'UE
Àpartirdu1ermars2021, desinformationssurlexigencesenmatièred'étiquetageénergétiqueet d'écoconceptionsontdisponiblesdanslabasedonnéesdesproduitsEPRELdel'UE.
LecodeQRfigurantsurl'étiquetteénergétiquefournieavecl'appareilcontientunlienWebquivous permetdetrouvervotreappareilenregistrédanslabasededonnéesEPRELdel'UE.
Desinformationsconcernantlesperformancesduproduitsontégalementprésentesdanslabasede donnéesEPRELdel'UE,quiestaccessiblevialelienhttps://eprel.ec.europa.eu,oùvousdevezentrer lemodèleetlenumérodeproduit;lesdeuxsontindiquéssurlaplaquesignalétiquedel'appareil.
SurlesiteWebwww.theenergylabel.euvoustrouverezdeplusamplesinformationssurl'étiquette énergétique.
Conservezl'étiquetteénergétiqueaucasouvousenauriezbesoinultérieurement,ainsiquelemanuel d'utilisationetlesautresdocumentsfournisaveccetappareil.
Informationdeconformité
| HL3215STGTyped'équipementradioHLW3215-TG(selonlemodèle)HLW3215-TG01 | |
| Wi-Fi | |
| 2.4000GHz-2.4835GHzPlagedefréquencedefonctionnement | |
| ≤10dBm/MHz(EIRP)(gaind'antenne<10dBi)Puissancedesortiemax | |
| Gain:0dBiGaind'antennemaximal | |
| Bluetooth | |
| 2.400GHz-2.4835GHzPlagedefréquencedefonctionnement | |
| 6dBm(≤10dBm)Sortieporteuse | |
| F1DTyped'émission | |
Déclarationdeconformité
La société certifie la conformité du dispositif ConnectLife avec les exigences indispensables et les autresdispositionspertinentesdeladirective2014/53/UE.Ladéclarationdeconformitédétailléépeut êtreconsultéesurlapageInternetdevotreappareilhttps://auid.connectlife.io,danslasectiondesdocumentscomplémentaires.
Bandeaudecommandes

text_image
1 2 3 910 11 12 13 14 15 16 90° 60° max 1200 40° 30° 1000 800 20° * 400 8:88 4 5 6 7 8| 1 | TOUCHEMARCHE/ARRÊTAppuyezsurcettetouchepourmettrelelave-lingeenmarcheouàl'arrêtetréinitialiserleprogrammedelavage. |
| 2 | SÉLECTEURDEPROGRAMME |
| 3 | TOUCHEDÉPART/PAUSEAppuyezsurcettetouchepourlancerleprogrammeoulemettreenpause.Lorsdelamiseenmarchedel'appareilouquandilestenpause,lerétroéclairagedelatoucheclignote;lorsqueleprogrammeadémarréetqu'ilestencours,lerétroéclairagerestealluméenpermanence. |
| 4 | TEMPÉRATUREDELAVAGE [PCS]Optionpourréglerlatempératuredelavage |
| 4+5 | MARCHE/ARRÊTPRÉLAVAGE/SUPERHYGIENEAppuyezsurlespositions4+5pendant3secondes. |
| 15 | SPIN(ESSORAGE)(VITESSED'ESSORAGE/ARRÊTCUVEPLEINE/VIDANGE) [SKX8]Optionspourréglerlavitessed'essorage. |
| 5+6 | SécuritéenfantsMARCHE/ARRÊTAppuyezsurlespositions5+6pendant3secondes. |
| 6 | OPTIONS(FONCTIONSSUPPLÉMENTAIRES):ANTICREASE(ANTIFROISSAGE)Optionpouractiverlafonctiondelavageendouceur.EXTRAWATER(EAU+)Options de réglages permettant d’utiliser une plus grande quantité d’eauSTEAM(VAPEUR)Optionpouractiverlafonctionderafraîchissementdulinge |
| 6+7 | SonMARCHE/ARRÊTAppuyezsurlespositions6+7pendant3secondes. |
| 7 | QUICKER(RAPIDE)Possibilitédedéfiniruntempsdeprogrammedelavagepluscourt. |
| 8 | DELAYEND(FINDIFFÉRÉE)Possibilitédefixerl’heuredefinduprogrammedelavage. |
| 7+8 | MARCHE/ARRÊTlaconnexionWi-Fi Appuyezsurlespositions7+8. |
| 9 | SymbolelumineuxANTICREASE(EMPÊCHELAFORMATIONDEPLIS) |
| 10 | SymbolelumineuxSTEAMVAPEUR) |
| 11 | SymbolelumineuxEXTRAWATER(AU+) |
| 12 | IlluminationdusymbolePREWASH(PRÉLAVAGE/SUPERHYGIENE) |
| 13 | SymbolelumineuxQUICKER(RAPIDE) |
| 14 | Cequisuitestaffichéal'ÉCRAN:•Fonctionsdisponibles;•Tempsrestantavantlafinduprogramme;•Informationspourl'utilisateur. |
| 15 | IcônealluméeCONNECT(LIAISON) |
| 16 | IlluminationduREMOTESTARTsymbole(COMMANDEÀDISTANCE) |

INFORMATION
Pourlesmodèlesdontlavitessed'essorageestsupérieureà1200tr/min,l'inscriptionmax apparaïtsurl'écran.
Pourlesmodèlesdontlavitessed'essoragemaximaleestde1200tr/min,l'inscriptionmax n'apparaîtjamaissurl'écran.
INSTALLATIONETRACCORDEMENT

INFORMATION
Retireztouslesemballages. Lorsquevousdéballezl'appareil, faitesattentionànepasl'abîmer avecunobjetpointu.
Déposedesprotectionsdetransport

ATTENTION!
Ilfautenleverlesprotectionsdetransportavantd'utiliserl'appareilpourlapremièrefois. La machinesubiradesdommagesimportantssivouslamettezenmarchesansavoirretiréles barresquibloquentletambour. Lagarantienes'appliquepasauxdégâtsdecetype.

flowchart
graph TD
A["Device Opening"] --> B{Mechanical Operation}
B -->|Close| C["Close Outer Ring"]
B -->|Close Invert| D["Close Inner Ring"]
B -->|Close Down| E["Close Down Ring"]
B -->|Close Up| F["Close Up Ring"]
B -->|Close Down| G["Close Down Ring"]
B -->|Close Up/Down| H["Close Down/Down Ring"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
1 Écartezlestuyauxet retirezlesvisàl'arrièreredela machine. Enlevezlesdeuxbridesde fixation.
2Glissezlesbridesde fixationdanslagorgedela barredeblocage; auparavant, ilfautretourner labridededroitedans l'autresens.
3Àl'aidedesbrides, tournezlesbarresde blocageà90°etretirez-les.
4Bouchezlestrous-dans lesquelsétaientinséréesles barres-aveclescachesen plastiqueetserrezlesvis quevousaviezenlevées à l'étape1. Lescachesenplastiquese trouventdanslesachet contenantlanotice.
Déplacementettransportaprèsinstallation

INFORMATION
Sivousvoulezdéplacerlelave-lingeaprèssoninstallation,vousdevezremettreenplaceles bridesdefixationetaumoinsunebarreprotectrice;celaluiéviterad'êtreendommagéparles vibrationspendantletrajet(voirlechapitre«INSTALLATIONETRACCORDEMENTS/Déposedes protectionsdetransport»).Sivousavezperdulesbridesdefixationetlesbarres,vouspouvez encommanderdesnouvellesauprèsduconstructeur.
Choixdulocal

INFORMATION
L'appareil doit être placé sur un sol ayant une base en béton dont la surface doit être sèche et propre afin d'éviter que l'appareil ne glisse. Les pieds réglables devront être nettoyés avant l'installation.

INFORMATION
Lelave-lingedoitêtrestableetplacéal'horizontalesurunsolrésistant.

INFORMATION
Silelave-lingeestplacésurunsoclesurélevé, ilfaudraenoutreleprotégercontrelebasculement.
Réglagedespiedsajustables
Outilsnécessaires:niveauàbulle,clésn°32(pourlespieds)etn°17(pourlesécrous).Lesclésne sontpasfournies.

2Aprèsavoirajustéla hauteurdespieds, serrez fermementlescontre-écrous avecuneclén°17jusqu'à cequ'ilstouchentlefondde l'appareil(voirlafigure).

INFORMATION
Les vibrations, le déplacement sur le sol et le fonctionnement bruyant de l'appareil ne sont pas couvertsparlagarantiesicesinconvénientssontdusauréglageincorrectdespiedsajustables.

INFORMATION
Quelquefois, des bruits inhabituels ou assez forts peuvent se faire entend redurantle fonctionnement del appareil; ilssont dus lapupart du temps à une installation incorrecte.
Emplacementdulave-linge
Si vous disposez d'un sèche-linge Hisense de dimensions identiques, vous pouvez le placer au-dessus dulave-linge(ilfaudrautiliserlespiedsàventouse);vouspouvezaussiinstallerlesdeuxappareils côteàcôte(figures1et3).
Sivotrelave-lingeHisenseestpluspetit(profondeurminimalede545mm)quevotresèche-linge, vousdevrezacquérirunsupportpourlesèche-linge(figure2).Ilseraindispensabledemonterles piedsàventousefournis,destinésàempêcherlesèche-lingedebasculer.
Deséquipements supplémentaires(supportdesèche-linge(a), piedsàventouse(b)etsupportde fixationmurale(c)) peuvent être reachetésauprèsduserviceaprès-vente.
Lasurfacesurlaquellevousplacezl'appareildoitêtrepropreetbienàl'horizontale.
Lelave-lingeHisensedoitêtrecapabledesupporterlepoidsdusèche-lingeHisensequevousavez l'intentiond'installerdessus(voirlechapitre«DESCRIPTIONDUSÈCHE-LINGE/Caractéristiques techniques»).

Distancesàrespecterlorsdel'installationdulave-linge

text_image
2,5 cm 2,5 cm1

text_image
5 cm2

INFORMATION
Lelave-lingenedoitpastoucherlemurnilesmeublesadjacents.Pourunfonctionnement optimal,nousvousrecommandonsderespecterlesdistancesentrelesmursetlamachine, tellesqu'ellessontindiquéessurlafigure.Encasdenonobservationdesdistancesminimales requises,lefonctionnementcorrectetsûrdulave-lingen'estpasgaranti.Deplus,l'appareil pourraitsurchauffer(figures1et2).

INFORMATION
Iln'estpasrecommandéd'installerlelave-lingesousunplandetravail.
Ouvertureduhublotdulave-linge(vuededessus)

text_image
a 180°Voirlechapitre«DESCRIPTIONDU LAVE-LINGE/Caractéristiquestechniques». a=profondeurdulave-linge b=profondeuravechublotouvert
Branchementàl'arrivée d'eau
Vissezl'écroudutuyauaurobinetpourvud'unfiletage.

Pourunfonctionnementnormaldelamachineàlaver,lapressiondanslesconduitsd'eaudoit êtrecompriseentre0,05et0,8MPa(0,5–8bar).Vouspouvezvérifierlapressionminimaleen mesurantl'écoulementdel'eaudurobinet.
1,2 litre d'eau devrait s'écouler d'un robinet entièrement ouvert en 30 secondes.

INFORMATION
L'écrou du tuyau d'alimentation doit être serré à la main, assez fermement pour assurer une bonne étanchéité (max. 2 Nm). Après avoir vissé l'écrou, vérifiez que l'eau ne fuit pas. N'utilisez pasdepinces, clé, ou autres outilssimilaires pour visser letuyau, carvous pour riez abîmerle filetagedel'écrou.

INFORMATION
Utilisezexclusivementleflexibled'alimentationlivréavecl'appareil.N'enréutilisezpasunancien etn'enemployezpasd'autre.

INFORMATION
Lorsquevousraccordezleflexibled'alimentationeneau, veillezàcequetuyausoitpositionné demanièreàpermettrel'écoulementcorrectdel'eaudanslamachine.
AQUA-STOP(ARRÊTER)laconnexion
(selonlemodèle)
Siletubeintérieurestendommagé, lavannedesécuritécoupeautomatiquementl'arrivée d'eaudans lamachine. Danscecas, levoyant(a)s'allumeenrougeetilfaudraremplacerleflexibled'alimentation eneau.

Siletubeintérieurestendommagé, lavannedesécuritécoupeautomatiquementl'arrivée d'eaudans lamachine. Danscecas, levoyant(a)s'allumeenrougeetilfaudraremplacerleflexibled'alimentation eneau.
S'il y a de l'eau au fond de la machine à laver, le flotteur (b) s'élèvera et déclenchera un système d'arrêt pourcouperl'alimentationeneaudelamachineàlaver;leprocessusdelavageestarrêté,l'alimentation eneauestcoupée,l'appareilactivelapompeetsignaleuneerreur.

Installations sécuriséduflexibledevidange
Vouspouvezévacuerl'eaudevidangedansunévier,unlavabo,oudirectementdanslatuyauterie des eaux usées (le diamètre de connexion de drain minimum est de 4 cm). L'embouchure du flexible devidangedoitsetrouveraumoinsà60cmetauplusà100cmdusol.Vouspouvezfixerletuyau detroisfaçonsdifférentes(A,B,C).

text_image
A B C max 100 cm min 60 cm max 80 cm max 150 cm
text_image
max 150 cm max 90 cm max 150 cm D DA Vous pouvezplacer l'extrémitéduflexiblede vidangesurlerebordd'un évieroud'unlavabo.Fixez letuyauàl'aided'uneficelle quevouspasserezdans l'œilletducoudepouréviter qu'iltombeparterre.
B Vouspouvezaussifixer leflexibledevidangeau tuyaud'évacuationde l'évier.
C Leflexibledevidange peutaussiêtreraccordéà unsiphonmuralpourvu d'unetrapped'accès; celle-cidevraêtreinstallée correctementpourpouvoir êtrenettoyéesansdifficulté.
D Fixezleflexiblede vidangeàl'emboutsituéà l'arrièreulave-linge, commeindiquésurlafigure.

INFORMATION
Sileflexibledevidangen'estpasfixéconvenablement, lefonctionnementcorrectetsûrdu lave-lingen'estpasgaranti.
Raccordementauréseauélectrique

Avantdebrancherlelave-lingeauréseauélectrique, attendezaunoinsdeuxheurespour qu'ilsoitàlatempératuredelapièce.
Branchez l'appareil à une prise secteur raccordée à la terre. Après installation, elle doit rester facilement accessibleetsonconducteurdeterredoitêtreconformeàlaréglementationenvigueur.
Lesprincipalescaractéristiquestechniquesdevotrelave-lingefigurentsursaplaquesignalétique (voirlechapitre«DESCRIPTIONDULAVE-LINGE/Caractéristiquestechniques».

RISQUDECHOCÉLECTRIQUE!
Afindeprotégerl'appareild'unesurtensionélectriquegénéréeparlafoudre,nousvous recommandonsd'installerunparasurtenseur.

ATTENTION!
Neraccordezpaslelave-lingeauréseauélectriqueparuncâbleprolongateur.

INFORMATION
Nebranchezpaslelave-lingeàuneprisedecourantprévuepourunrasoirouunsèche-cheveux.

INFORMATION
Les réparations et l'entretien liés à la sécurité et aux performances doivent être effectués par un professionnelqualifié.
AVANTD'UTILISERL'APPAREILPOURLA PREMIÈREFOIS
Vérifiezquelelave-lingeestdébranché, puisouvrezlehublotenletirantversvous(figures1et2).
Avantd'utiliserlelave-lingepourlapremièrefois, nettoyezletambouravecunchiffondouxencoton humidifiéàl'eau, oumettezenrouteleprogramme Cotton90°C(Coton90°C)(figures3et4). Ilne doit pasyavoirdelingedanslamachine; let tambourdoitêtrevide.

1
3

ATTENTION!
N'utilisezpasdesolvantsnidenettoyantsquipourraientendommagerlamachine(respectez lesinstructionsetmisesengardedufabricantdesdétergents).
Connexiondel'appareilàl'applicationConnectLife

ConnectLife est une plateforme domestique intelligente qui connecte les personnes, les appareils et les services. L'application ConnectLife comprend des services numériques avancés et des solutions sansouciquipermettentauxutilisateursdesurveilleretdecontrôlerlesappareils,derecevoirdes notificationsd'unsmartphoneetdemettreàjourlelogiciel(lesfonctionnalitésprisesenchargepeuvent varierenfonctiondevotreappareiletdelarégionoudupaysdanslequelvousvoustrouvez).
Pourconnectervotreappareilintelligent, vousavezbesoind'unréseauWi-Fidomestique(seulsles réseaux 2,4 GHz sont pris en charge) et d'un smartphone équipé de l'application ConnectLife.

Pourtéléchargerl'applicationConnectLifescannezlecodeQRou recherchezConnectLifedansvotreAppStorepréféré.
1.Installezl'applicationConnectLifeetcréezuncompte.
2. Dans l'application ConnectLife, accédez au menu « Ajouter un appareil » et sélectionnez le type d'appareilapproprié.Ensuite,scannezlecodeQR(ilsetrouvesurlaplaquesignalétiquede l'appareil;vouspouvezégalemententrerlenuméroAUID/SNmanuellement).
3.L'applicationvousguideensuitetoutaulongduprocessusdeconnexiondel'appareilàvotre smartphone.
4. Unefois la connexione effectuée, vous pouvez utiliser l'appareilà distance vial application mobile.
Conseilsutilespourvotreappareilintelligent
OùtrouverlecodeQRpourlesappareilsrequisparl'applicationpendantleprocessus d'installation?
LecodeQRsetrouvesurlafichedegarantieetsurlaplaquesignalétiquedevotreappareil.
CommentactiverleWi-Fisurl'appareil?


Vérifiezquel'appareilestallumé;leboutondesélectiondeprogramme peutêtredansn'importequelleposition.Ensuite,procédezcommesuit:
- Dansl'applicationConnectLife, allezdanslemenu «Ajouterun appareil».
- Suivezlesinstructionsdel'applicationConnectLife, où vous couplerez votretéléphone et votre apparailetajouterez l'appareilà vitreréseau Wi-Fidomestique.
-Sélectionnezletyped'appareil.
-ScannezlecodeQR(quisetrouvesurlafichedegarantieou surlaplaquesignalétiquedevotreappareil).
- Appuyezsimultanémentsurlespositions(7+8)del'appareilet
maintenez-lesenfoncéesjusqu'àcequel'écranaffiche. Le compteàreboursde5minutesdémarre.

- Dans l'application ConnectLife, les instructions vous guideront tout aulongduprocessusdesaisiedesdonnéesappropriéespourque votreappareilseconnecteàvotreréseaudomestique.
Commentactiverledémarrageàdistancedel'appareil?
Réglez le bouton sélecteur de programmes sur ConnectLife/REMOTE CONTROL (commande à distance).
Appuyezsur(3)latoucheDÉPART/PAUSE(laportedoitêtrefermée).
Commentajouterunutilisateur?

Vérifiezquel'appareilestallumé;leboutondesélectiondeprogrammepeutêtredansn'importe quelleposition.Ensuite,procédezcommesuit:
- Dans l'application ConnectLife, allez dans le menu « Ajouter un appareil ».
- Suivez les instructions de l'application ConnectLife où vous couplerez le téléphone et l'appareil.
-Sélectionnezletyped'appareil.
-ScannezlecodeQR(quisetrouvesurlafichedegarantieousurlaplaquesignalétiquede votreappareil). - Appuyez simultanément sur les positions (7+8) de l'appareil et maintenez-les enfoncées jusqu'à cequel'écranaffiche. Le compteàrebours de 3 minutes démarre.
- Vouspouvezensuitecompléteretconfirmerleparamètredansl'application.
Commentsupprimerlesutilisateurs(UnPair)?

Poursupprimertouslesutilisateurs, maintenezlestouches(7+8)enfoncéesjusqu'àcequel'écran affiche; confirmezvotresélectionenappuyantsurlatouche(3)DÉPART/PAUSE.

INFORMATION
Cetteétapesupprimeratouslesutilisateursactifsdel'appareil.Sivoussouhaitezfairefonctionner ànouveaul'appareilàdistance,vousdevrezrépéterleprocessusd'ajoutd'unutilisateur.

QuelrouteurWi-Fipeutêtreutilisé?
Seuls les réseaux 2,4 GHz sont pris en charge. Si l'application ConnectLife ne parvient pas à trouver votreréseaulocalpendantleprocessusdeconfigurationdelaconnexion,vérifiezcequisuit:
•votrerouteurfonctionneàlafréquencede2,4GHz,
•votreréseauestmasqué,et
•votresignalestassezfort.
Avez-vous d'autres questions?
Visitez notre site Internet www.connectlife.io ou contactez-nous à : hello@connectlife.io.
Miseàniveauàdistancedulogiciel
Vérifiezlesoptionsdemiseàjourdulogicieldansl'applicationConnectLife.
LESÉTAPESDULAVAGE(1-7)
Étape1:vérificationdessymbolesd'entretiensurles étiquettesdesvêtements
| Lavagenormal;Lingefragile | ||||||
![]() | Températuremax.de lavage95°C40°C | ![]() | Températuremax.de lavage | ![]() | Lavageàlamain | |
![]() | Températuremax.de lavage60°C30°C | ![]() | Températuremax.de lavage | ![]() | Lavageinterdit | |
| Blanchiment | ||||||
![]() | ![]() | EaudeJavelinterditeEaudeJavelpossibleal'eaufroik | ||||
| Nettoyageàsec | ||||||
![]() | ![]() | SolvantspétroliersR11,R113Possibleavectousless | ||||
![]() | NettoyageàsecavecKérosène,alcool puretR113 | ![]() | Nettoyageàsecinterdit | |||
| Repassage | ||||||
![]() | ![]() | Repassageauferà110°Cmax.Repassageauferà200 | ||||
| RepassageinterditRepassageauferà150°Cmax. | ||||||
[S KH8A] ![]() | ||||||
![]() | Séchageàplat | ![]() | Séchageenmachineàhaute température | |||
![]() | Laisserégouttersansessorage | ![]() | Séchageenmachineàtempérature modérée | |||
![]() | ![]() | SéchageenmachineinterditÉtendresurunfil | ||||
Étape2:préparationdulingeavantlavage
- Triezlelingeselonlanaturedesfibrestextiles, lacouleur, ledegré desalissure et latempérature delavage autorisée (voir le TABLEAU DESPROGRAMMES).
- Lavez séparément lelingequipeluchebeaucoup.
- Videzlespoches: lespiècesdemonnaieoulesclouspeuventendommagerlelingeetlamachine.
- Fermezlesboutonnièresetlesfermeturesàglissières, nouezlesrubansettournezlespochesà l'envers; enleveztouteslesattachesamoviblesenmétalquipourraientabîmerlelingeetl'intérieur delamachineouobstruerleflexibledevidange.
5.Mettezlelingetrèsdélicatetlespetitsvêtementsdansunfiletdeprotection. (LefiletdeprotectionestdisponibleàlaventeauprèsduserviceClientsentantqu'accessoireen option.)

Avantd'utiliservotrelave-linge, retirezsoigneusementtouslesobjetssolidesetlescorpsétrangers des textiles que vous souhaitez laver afin d'éviter d'endommager l'appareil ou d'obstruer le filtre de lapompe.Ilpeuts'agirdesélémentssuivants(vérifiezégalement touteslespochesetlesrabats):
- objetssolides(parexemple,vis,agrafes,petitespierres,foin,etc.),
•résidusalimentaires(parexemple,os,pâtedesséchée,etc.), - particulesséchéesdematériauxdeconstruction(parexemple,mortier,sable,boue,etc.).

ATTENTION!
Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasdedysfonctionnementsrésultantdunon-respect decesinstructions, quipeuventégalementremettreencauselavaliditédelagarantie. Par ailleurs, lefabricantneprendpasenchargelesfraisderéparationencasdeprésencedecorps étrangersdanslapompeoudenettoyagedelapompe.
Miseenmarchedulave-linge
Branchezlamachineauréseauélectriqueaveclecordonsecteur, puisraccordez-laàl'arrivée d'eau.
Appuyezsurlatouche(1) MARCHE/ARRÊTpourmettrelelave-lingeenroute(figures1et2).

Chargementdulave-linge
Ouvrezlehublotentirantlapoignéeversvous(figure1).
Chargezlelingedansletambour(vérifiezauparavantqu'ilestvide)(figure2).
Vérifiezqu'aucunvêtementn'estcoincéentrelehublotetlesouffletencaoutchouc.
Fermezlehublot(figure3).

Étape3:choixduprogrammedelavage
Pour choisir un programme, tournez le sélecteur vers la gauche ou la droite, selon le type de linge et sondegrédesouillure(voirleTABLEAUDESPROGRAMMES).

Durantlefonctionnement, lesélecteurdeprogramme(2) netournepasautomatiquement.

INFORMATION
Lesprogrammesdelavagesontdesprogrammescompletsincluanttouslescyclesnécessaires, ycomprisl'assouplissageetl'essorage(cecines'appliquepasauxProgrammespartiels).

INFORMATION
Lesprogrammespartielssontdesprogrammesindépendants.Utilisez-leslorsquevousn'avez pasbesoind'unprogrammecomplet.
Tableaudesprogrammes
| Programme | Charge max. | Max. 3) | Descriptionuprogramme |
| KatoenWit CotonBlanc (Cotonblanc)40°C-90°C | *MAX | MAX1) | Programmedelavagedelingeencotonblanc, serviettes,lingedelit,T-shirts...Vouspouvezréglerlatempératureséparément;par conséquent,respectezlesconseilsfigurantsurles étiquettesdesvêtements.Vouspouvezaussichoisir vous-mêmelavitessed'essorage.Laduréedprogrammeetlevolumed'eausont ajustésenfonctiondelaquantitédelinge.Pourréduirelefroissement,appuyezsurlebouton (6)OPTIONS(FONCTIONSSUPPLÉMENTAIRES) avantledébutduprogrammedelavage,puis sélectionnezlafonctionANTICREASE(ANTIFROISSAGE)et/ouSTEAM(VAPEUR). |
| CotonCouleurs (Cotoncouleurs)*-60°C | *MAXKatoenWt | MX1) | Programmedelavagedelingecoloréencoton.Vous pouvezréglerlatempératureséparément;par conséquent,respectezlesconseilsfigurantsurles étiquettesdesvêtements.Vouspouvezaussichoisir vous-mêmelavitessed'essorage.Laduréedprogrammeetlevolumed'eausontajustésenfonctiondelaquantitédelinge. |
| (Lingemixte/-Synthétiques)*-60°C | 3,5kgMix | 12002) | Programmepourlelingedélicatenfibressynthétiquesetmélangees,ouenviscose,etpourlecotond'entretienfacile.Respectezlesconseilsfigurantsurlesétiquettesdesvêtements. |
| Laine (Laine&Lavagemain)*-40°C | 8002kg | Programmedelavagedélicatpourlaverlalaine,la soieetlesvêtementsquinécessitentunlavage manuel.Latempératuremaximaleestde40°C,le cycled'essorageestcourtàunevitessemaximale de800tr/min. | |
| 4) | *MAXEco | 40/601) | Lingeencotonnormalementsalepouvantêtrelavé àlafoisà40°Cetà60°Cdanslemêmecycle.Ceprogrammeestdestinéaévaluerlaconformité aveclalégislationdel'UEenmatière d'écoconception. |
| 40°C | 4kgPower | 10/37 | Programmepourlespetitesquantitésdelinge légèrementsale.Leprogrammedelavagecomprend unculbutageintensifetunessoragemaximal.Leprogrammedure59minutes.Lorsdel'utilisation delafonctionQUICKER(RAPIDE)leprogramme dure32minutes. |
| Rapide20'(LavageRapide20')30°CTrommelrein. NettoyageTamb (Programme d'autonettoyage) | 2,5kgSnel0 kg | 20002) | Programmecourtpourlaverlelingepeusalequia simplementbesoind'êtrerafraîchi.Ceprogrammeestutilisépournettoyerletambour etenleverlesrésidusdelessiveetdebactéries.Poursélectionnerceprogramme,tournezlesélecteurvers lagaucheouladroitejusqu'àlapositionDrumclean (NettoyageTambour)(Programed'autonettoyage). D'autresfonctionssupplémentairesnesontpas accessibles.Letambourdoitêtrevide.N'ajoutezpasde détergentoud'adoucissant!Vouspouvezajouter duvinaigred'alcool(environ2dl)oudubicarbonate desodium(1cuilleréeàsoupeou15g)pourun détartrageefficace.Nousvousrecommendons d'utiliserceprogrammeaunoinsunefoisparmois. Vouspouvezajouterlesagentdanslecompartiment delavageprincipaloudansletambour. |
| Essorage (Essorage|Vidange) (Programmepartiel) | /Centrifugeren | Sivoussouhaitezseulementdrainerl'eaudela machineàlaver,sansrotation,appuyezplusieurs foissurlebouton(5)SPIN(ESSORAGE),jusqu'àce quetouslesvoyantssoientéteints.L'écranaffiche0:01. | |
| Rinçage (Rinçage& Assouplissant) (Programmepartiel) | /Spoe & Max. Reg. | Pourassouplir,amidonnerouimperméabiliserlelinge lavéaupréalable.Vouspouvezaussil'utiliserpour rincer,maissansajouterdeproduitdetraitement.Il estcomplétéparunrinçagesupplémentaire. EXTRAWATER(EAU+) parmilesfonctionscomplémentaires(appuyezsur lebouton(6)OPTIONS(FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES)avantledébutduprogramme delavage. | |
| Duvet (Plumes/Duvet) (Doudoune) 20°C-40°C | 800**(1/2) | Dprogrammeconvientauxoreillersetvestes matelasséesgarnisdeduvet.Illaveàtempérature modéréeavecbeaucoupd'eau,unbrassageetun essoragedoux. | |
| Overhemden Chemises (Chemisesavec vapeur)*-40°C | 3,5kg | 12002) | Ceprogrammeestdestinéaulavagedesvêtements encoton,microfibresetsynthétiques,ainsiqu'au nettoyagedescolsetdespoignets.Lelavagese dérouleàbassetempérature,avecunegrande quantitéd'eauunbrassagedoux.Lavitesse d'essorageprérégléeestde800tr/min. Pourtraiterlelingeàlavapeur,appuyezsurlebouton (6)OPTIONS(FONCTIONSSUPPLÉMENTAIRES)et sélectionnezlafonctionSTEAM(VAPEUR). |
| Huisdierhaar PoilsAnimaux (Retraitdespoils d'animauxde compagnie) 30°C-60°C | *MAX | MAX1) | Aucoursdeceprogramme,lespoilsd'animauxde compagniesontretirésdevosvêtements.Le programmedelavagecomprendunprélavage automatiqueetdesrinçagessupplémentaires.Pourtraiterlelingeàlavapeur,appuyezsurlebouton (6)OPTIONS(FONCTIONSSUPPLÉMENTAIRES)et sélectionnezlafonctionSTEAM(VAPEUR).Àlafinduprogramme,nettoyezlavitredelaporte delamachineàlaveretlefiltredepompedanslequel lespoilsd'animauxdecompagniepourraientêtre piégés.Nousvousrecommandonsd'exécuterle programmeDrumclean(NettoyageTambour)(Programed'autonettoyage)aprèslelavage,afin d'enleversoigneusementlespoilsd'animauxde compagniedelamachineàlaver. |
| BabyCare (Layette/Bébés) (Spécialbébés) 40°C-90°C | *MAX | MAX1) | Pourlaverlesvêtementsnécessitantdessoins particuliers,telsquelesvêtementspourbébés.Nousvousconseillonsdetournerlesvêtementsà l'enverspouréliminertotalementlessquamesetles résidusdestraitementscutanés.Leprogramme combineunchauffageprolongéetunrinçage supplémentairequiéliminetoutrésidudelessive.Le programmedelavagecomprendunprélavage automatiqueetdesrinçagessupplémentaires.Pourtraiterlelingeàlavapeur,appuyezsurlebouton (6)OPTIONS(FONCTIONSSUPPLÉMENTAIRES)et sélectionnezlafonctionSTEAM(VAPEUR). |
| Anti-Allergy 40°C-90°C | *MAX | MAX1) | Ceprogrammedelavageestutilisépourlaverles vêtementsencotonquinécessitentdessoins particuliers,commelvesvêtementspourlespersonnes avecunepeautrèssensibleoudesallergies.Nous vousconseillonsdetournerlesvêtementsàl'envers pouréliminertotalementlessquamesetautres résidus.Pourtraiterlelingeàlavapeur,appuyezsurlebouton (6)OPTIONS(FONCTIONSSUPPLÉMENTAIRES)et sélectionnezlafonctionSTEAM(VAPEUR). |
| StartupafstandDépartàdistance(Contrôleàdistance/Commandeà distance) | Utilisezleprogrammedetélécommandepour commandervotreappareilàdistance(àl'aidede votretéléphone).Vouspouvezsélectionnertousles programmesdisponiblessurvotreappareil(voirles chapitres«AVANDT'UTILISERL'APPAREILPOUR LAPREMIÈREFOIS/Connexiondel'appareilà l'applicationConnectLife»et«PROCESSUSDE LAVAGE,ÉTAPEparÉTAPE/Étape3:Commande àdistancedulavageàl'aidedel'application»). Vouspouvezégalementsélectionnerd'autres programmesdansl'application. | ||
Chargedéclaréemaximale(MAX)-voirplaquesignalétique*
Demi-charge(1/2)**
Chargequelconque(0kg-MAXkg)/
\* Lavageàfroid
1) Vitessemaximaled'essorage(MAX)-voirplaquesignalétique
2) Selonlemodèle
3) Vitessemaximaled'essorage
4) Programmed'essaisdeconformitéauRèglement(UE)n°2019/2023delaCommissionrelatifà l'écoconceptionetauRèglementn°2019/2014relatifàl'étiquetageénergétique.
RecommandationspourlesdétergentsenvertuduRèglement(UE)n°1015/2010
| Programme | Détergent | |||
| Universel | Pourlelinge decouleur | Pourlelinge délicatetla laine | Spécial | |
| KatoenWitCotonBlanc(Cotonblanc) | √ | √ | — | — |
| KatoenKleurCotonCouleurs(Cotoncouleurs) | √ | √ | — | — |
| Mix(Lingemixte/Synthétiques) | — | √ | — | — |
| WolLaine(Laine&Lavagemain) | — | — | √ | √ |
| Eco40-60 | √ | √ | — | — |
| PowerWash59'/32' | — | √ | √ | — |
| Snel20'Rapide20'(LavageRapide20') | — | √ | — | — |
| Trommelrein.NettoyageTamb(Programme d'autonettoyage) | — | — | — | — |
| CentrifugerenEssorage(Essorage|Vidange) | — | — | — | — |
| Spoel&Impreg.Rinçage(Rinçage&Assouplissant) | — | — | — | — |
| DonsDuvet(Plumes/Duvet)(Doudoune) | √ | √ | √ | — |
| OverhemdenChemises(Chemisesavecvapeur) | √ | √ | √ | √ |
| HuisdierhaarPoilsAnimaux(Retraitdespoilsd'animaux decompagnie) | √ | √ | √ | — |
| BabyCare(Layette/Bébés)(Spécialbébés) | √ | √ | √ | √ |
| Anti-Allergy | √ | √ | √ | — |
√ Recommendation
—Aucunerecommandation

INFORMATION
Pourcequiestdelaconsommationd'énergieet d'eau, les programmesquifonctionnent à des températuresplusbasseset durent plus long tempss ont généralement les plusefficaces.

INFORMATION
Lebruitetlaquantitéd'humiditérésiduellesontliésàlavitessed'essorage:pluslavitesse d'essorageestélevée, pluslebruitestimportantetpluslaquantitéd'humiditérésiduelleest faible.

INFORMATION
Ajoutezlalessiveliquideouenpoudreselonlesinstructionsdufabricant,entenantcomptede latempératureetduprogrammedelavage,dudegrédesalissuredulingeetdeladuretéde l'eau.
Lorsquelamachineàlaverproduitunequantitédemousseexcessiveouquedelamousse s'écouledurécipientdoseur, lelingelavédoitêtresoigneusementrincé. Choisissezunprogramme delavageavecunegrandequantité d'eausansutiliserdelessive.

INFORMATION
Laquantitémaximaledelingeenkg(pourleprogrammecoton)estindiquéesurlaplaque signalétiquedulave-linge(voirlechapitre«DESCRIPTIONDULAVE-LINGE/Caractéristiques techniques»).

INFORMATION
Lachargemaximaleounominales'appliqueaulingepréparéconformémentàlanormelEC 60456.

INFORMATION
Pourunmeilleurrésultatdelavage, nous vous recommandons decharger let ambourseulement aux 2/3 lors que vous utilisez un programme Coton.

INFORMATION
Uneeautrèsfroide, lasous-tensionduréseauélectrique, ouunepetitequantitédelinged dans letambourpeuventavoiruneincidencesurladuréeduprogramme. Letempsrestantestaffiché enconséquence.
Optimisationdeladuréeduprogrammeencoursdelavage
Grâceàunetechnologieavancée, lamachinedétectelaquantitédelingeaudébutduprogrammeet ajusteladuréedulavageenconséquence.
Programmesdelavageavecadjonctiondevapeur
L'adjonctiondevapeuraucoursdeladernièreétapedulavagedétendlelinge,ledésinfectelégèrement etéliminecertainsallergènes. Aprèsavoirétélavéavecunprogrammedecetype,lelingeseradoux, souple,frais,etnécessiteramoinsderepassage.
L'adjonctiondevapeur(appuyezsurlatouche10) permetégalement desepasserd'assouplissant oud'enréduirelaquantité.
Pourunmeilleureffetdelavapeursurlelinge,nousrecommandonsdechargerlamachineàmoitié.
Programmesdelavageavecfonctiondésinfectiondulinge
Lesprogrammesavecl'icône, permettentderemplacerleprélavageparlafonctionDésinfection (HygieneGuard).
Aprèsavoirchoisilafonctiondedésinfection,ajoutezledésinfectantdansledistributeurspécialqui setrouvedanslecompartimentdeprélavage.

N'ajoutezquelaquantitédedésinfectantrecommandéepar sonfabricant.Lachargerecommandéedutambournedoit pasexcéder3kilogrammes.Respectezlesinstructions fourniesparlefabricantduproduitquevousutilisez.Utilisez uniquementdesdésinfectantsdestinésauxvêtements.Le recoursàd'autresdésinfectantspourraitendommagervos vêtements(décoloration,taches,etc.).
Sivouslavezdulingedélicat, demandezaufabricant du vêtements'il peutêtrelavéavecdesdésinfectants, afin d'éviterd'endommagervosvêtements.
Vousêtesseulresponsabledel'utilisationdesproduits désinfectantsquevousutilisez.

INFORMATION
Sivousavezsélectionnéunprogrammeavecuncycledeprélavageetquevousavezajoutédu détergentenpoudredanslecompartimentdeprélavage,retirezleplateaududistributeurde désinfectant.
Commandeàdistancedulavageàl'aidedel'application

INFORMATION
VoirchapitreLESÉTAPESDULAVAGE(1À7)etobserverlesétapes1et2.

- Fermezlaportedulave-lingeetlecompartimentàdétergent.
- Tournezleboutonsélecteurdeprogrammepourpositionnerla ConnectLife/REMOTECONTROL(commandeàdistance).
- Appuyezsur(3)leboutonDÉPART/PAUSE.Lesymboledela commandeàdistanceREMOTESTART(DÉMARRAGEÀ DISTANCE)s'affiche.
Lacommandeàdistanceestdisponiblependantles24heuressuivantes,mêmelorsquel'appareilentreenmodeveille.Lehublotestverrouillépendantcettepériode,ilnepeutdoncpasêtreouvert. Lacommandeàdistancepeutêtreannuléeenappuyantsurlebouton(3)DÉPART/PAUSE.
Continuer à utiliser l'appareil avec ConnectLife l'application qui vous permet de choisir parmi plusieurs options(sélection, lancement, suivietarrêtduprogramme, ainsi qu'autresréglagessupplémentaires)

INFORMATION
Leprocessusdelavagepeutêtrecontrôlé/surveillédepuisl'application.

INFORMATION
Lefonctionnementdulave-lingepeutêtreinterrompuouarrêtéenchoisisissantSTOP/ADD CLOTHES/PAUSE...
Certainesoptionsoufonctionspeuventêtrecomplétéesàdistancetandisqued'autres,telles quel'ajoutdelingependantlecycledelavage(ADDCLOTHES),nécessiterontvotreprésence physique.

INFORMATION
Vouspouvezégalementcontrôlervotreappareilàpartirdevotretéléphonesivousn'êtespas connectéaumêmeréseauWi-Fiquevotreappareil(letéléphonen'abesoinqued'uneconnexion Internetactive).Celasignifiequevouspouvezégalementcontrôlervotreappareillorsquevous êtesloindechezvous.

INFORMATION
Ilestpossibledecommanderlelave-lingeparlebiaisdedeplusieursappareils. Vous pouvez égalementcommanderetsuivrelofonctionnementdulave-lingeavecn 'importequeltéléphone connectéal'appareil, quelquesoitl'utilisateurquiainitiélecycledelavage. L'appareilpeutêtre connectéoucommandésimultanémentavecplusieurscomptes d'utilisateursConnectLife.


INFORMATION
Unefoisquevousavezdémarrél'appareilàpartirdevotretéléphone,unepersonnesituée à côté del'appareil peut prendre relaisetéte indre ou contrôler manuellement l'appareil; l'application vous en informer adans cecas. Dans cecas, iln'est plus possible de contrôler l'appareil à distance depuis votretéléphone. Sivoussou haitez contrôler à nouveau appareil à partir devotretéléphone, toutes les tapes requises doivent être répétées.
Étape4: Sélection des fonctions complémentaires
Réglagesàl'aided'unseulbouton
Chaqueprogrammecomportedesréglagesdebasequevouspouveztoutefoismodifier.
Réglezlesparamètresenappuyantsurleboutondefonctionapproprié(justeavantd'appuyersurle (3)boutonDÉPART/PAUSE).
Lesfonctionsquevousnepouvezpasmodifiersurleprogrammechoisisontaffichéesavecunefaible luminosité.
Quelquesréglagesnesontpasdisponiblessurcertainsprogrammes;cesréglagesnesontpas allumésetlatoucheclignotesivousappuyezdessus(voirleTABLEAUDESFONCTIONS COMPLÉMENTAIRES).
Descriptionesindicateursdefonctionpourunprogrammedelavagesélectionné:
-Allumé(Réglagedebase/pardéfaut);
-Faibleluminosité(Fonctionsquevouspouvezajuster)et
-Éteint(Fonctionsquevousnepouvezpassélectionner).

text_image
9 10 11 12 13 14 15 16 90° 60° max 1200 40° 30° 1000 800 20° * 400 8:88 4 5 6 7 8
TEMP.(TEMPÉRATUREDELAVAGE)
Modificationdelatempératureduprogrammesélectionné.
Chaqueprogrammecomporteunetempératurepardéfautquevous pouvezmodifierenappuyantsur(4)TEMP.(TEMPÉRATUREDE LAVAGE).
Latempératures sélectionnée estallumée.

SPIN(VITESSED'ESSORAGE/ARRÊTCUVEPLEINE/VIDANGE)
Pourréglerlavitessed'essorage. Chaqueprogramme(àl'exceptionde Drumclean(NettoyageTambour)(Programmed'autonettoyage))aune vitessederotationprédéfiniequipeutêtreajustéeenappuyantsurla position(5)SPIN(VITESSED'ESSORAGE/ARRÊTCUVE PLEINE/VIDANGE).
SivoussélectionnezlafonctionDrainsansrotation,aucunindicateur (voyant)nes'allumerasurl'unitéd'affichage.Laduréedulavagesera réduiteenconséquence.
Sivoussélectionnezlavidangesansessorage,0:01apparaitsur l'afficheur.
Sivoussélectionnez«Arrêtcuvepleine»l'icôneapparaitsurl'afficheur.
Sélectionnez«Arrêtcuvepleine»lorsquevousvoulezquelelingereste immergédansladernièreeauderinçagepouréviterqu'ilsefroissesi vousprévoyezquevousneserezpasdisponiblepourleretirer immédiatementdutambourquandleprogrammeseraterminé. Vous pouvezréglerlavitessed'essoragevoulue.Pourcontinuerleprogramme, appuyezsurlatouche(3)DÉPART/PAUSEquiestallumée.L'eausera alorsvidangéetl'essoragefinaleffectué.

QUICKER(RAPIDE)
LorsquelafonctionQUICKER(RAPIDE)estactivée,leprogrammede lavageseraeffectuéavecuneduréedelavagepluscourte.Ilyadeux autreschoixdisponibles(enfonctionduprogrammedelavage sélectionné).
Aprèsavoirappuyésurlebouton(7)QUICKER(RAPIDE),l'indicateur (lumineux)passed'unsymbolepartiellementilluminéàunsymbole complètementilluminé,etladuréetotaleducycleindiquéesurl'unité d'affichageestajustéeenconséquence.
Pourraccourcirdavantagelecycledelavage,appuyezsurlebouton (7)QUICKER(RAPIDE)unefoisdeplus,etladuréetotaleducyclesera ànouveauajustée.
Sivousappuyezsurleboutonànouveau, leréglageestréinitialiséàsa valeurpardéfaut.
Premierappui-QUICKER(RAPIDE)
Deuxièmeappui-SUPERQUICKER(SUPERRAPIDE)
Troisièmeappui-DEFAULT(DÉFAUT)
Nousvousrecommandonsdechargerletambouràlamoitiédesa contenance.

DELAYEND(FINDIFFÉRÉE)
Appuyezsurlaposition(8)DELAYEND(FINDIFFÉRÉE)pourdifférerla finduprogrammejusqu'à24heures.
Procédurederéglage:
- Sélectionnezleprogrammedésiréetlesfonctionssupplémentaires.
- Appuyezsurlaposition(8)DELAYEND(FINDIFFÉRÉE)pouractiver lafonction.
- Appuyezàplusieursreprisessurcettepositionpourdéfinirl'heure definsouhaitéeduprogramme(avecdesincrémentsde30minutes jusqu'à 6 heures, et des incréments d'une heure par la suite, jusqu'à 24heures).
- Pouractiverlafonction, appuyezsurlatouche(3) DÉPART/PAUSE
Lamachineàlavercommenceuncompteàreboursavecl'heuredéfinie. Lorsquelecompteàreboursatteintladuréeduprogramme(p.ex.2:30), leprogrammedelavagecommenceautomatiquement.
Pourréinitialiseroumodifierlaprolongationducycledelavage,appuyez surlatoucheMARCHE/ARRÊT(1)pendantaumoins3secondes.
Pourannulerrapidementlafindifférééedprogramme,appuyezsurla position(8)DELAYEND(FINDIFFÉRÉE)etmaintenez-laenfoncée pendant3secondes.Leprogrammedelavagereprendra.
Exemplederéglagedefonction:
Ilestmaintenant21heuresetvoussouhaitezqueleprogrammede lavagesoitterminéà6heuresdumatinlelendemainmatin.Danscecas, réglezl'heuredeDELAYEND(FINDIFFÉRÉE)sur9heures.

INFORMATION
Quelquesréglagesnesontpasaccessiblesaveccertainsprogrammes.Danscecas, lafonction n'estpasallumée, etlorsqu'onappuiesurlatouchequilacommande, unsignalsonoreretentit etlevoyantclignotesurcettetouche(voirleTABLEAUDESFONCTIONS).

INFORMATION
Pouractiver/désactiverunefonction,appuyezsurlafonctionvoulue(avantd'appuyersurla touche(3)DÉPART/PAUSE.Unindicateurs'allumeàcôtédesfonctionssélectionnées.

INFORMATION
SivousavezréglélafonctionDELAYEND(FINDIFFÉRÉE)etsivousutilisezdelalessive liquide,nousvousrecommendonsdenepaschoisirunprogrammeavecprélavage.
Lesréglagesutilisantunecombinaisondedeuxboutonsenfoncés simultanément

text_image
9 10 11 12 13 14 15 16 90° 60° max 1200 40° 30° 1000 800 20° * 400 8:00 4 5 6 7 8
PRÉLAVAGE/SUPERHYGIENE
Lavagedulingetrèssale, en particulierdestachessuperficiellestenaces. Lafonctiondeprélavagene peut être activée qu'aprèslasélection du programmedelavage. Allumez-leenappuyantsimultanementsur
(4)TEMP.(TEMPÉRATUREDELAVAGE)et(5)SPIN(VITESSE D'ESSORAGE/ARRÊTCUVEPLEINE/VIDANGE)pendantaumoins 3secondes.L'écranafficheladuréemodifiée(prolongée)ducycle.
Lesymboles'afficheal'écran(12).

INFORMATION
SivoussélectionnezPRÉLAVAGE,ajoutezdelalessivedansle compartimentdutiroiràproduitsdestinéauprélavage.

SÉCURITÉENFANTS
Pourunesécuritégarantie.Allumez-leenappuyantsimultanémentsur
(5)SPIN(VITESSED'ESSORAGE—VIDANGE/ARRÊTCUVE PLEINE/POMPE)et(6)OPTIONS(FONCTIONSSUPPLÉMENTAIRES) pendantaumoins3secondes.L'écranaffichelecompteàrebours.La sélectionestconfirméeparunsignalsonore(s'ilcederniern'estpas désactivé).Vous pouvez également désactiverlasécuritéenfanten suivantlamêmeprocédure.Tantquelasécuritéenfantestactivée, vous nepouvezpasmodifierleprogramme,lesréglagesoulesfonctions supplémentaires.
Lasécuritéenfantsresteactivemêmeaprèsl'arrêtdulave-linge. Lorsque lesdeuxboutonssontenfoncées, l'affichage(14)lancel'animation»Loc On» lorsque la fonction est activée, ou »Loc OFF« lorsque le verrouillage enfantestdésactivé.

SONÉTEINT
Pourcouperlesdifférentssons,appuyezsimultanémentsurlespositions
(6)OPTIONS(FONCTIONSSUPPLÉMENTAIRES)et(7)QUICKER (RAPIDE)etmaintenez-lesenfoncéespendantaumoins3secondes.

L'activationestconfirméeparunsignalsonore.
Pourréactiverlesdifférentssons,appuyezsimultanémentsurles positions(6)et(7)etmaintenez-lesenfoncéespendantaumoins3 secondes.

Wi-FiMENU
LemenuWi-Fiestutilisépourconnecterl'appareiletpourla télécommande.
Leboutondesélectiondeprogrammepeutêtredansn'importequelle position.
Appuyezsimultanémentsurlespositions(7)QUICKER(RAPIDE)et (8)DELAYEND(FINDIFFÉRÉE)etmaintenez-lesjusqu'àcequele réglagesouhaitéapparaisseàl'écran.
Réglagespossibles(enfonctiondeladuréependantlaquelleles touches(7+8)sontmaintenues):
- 0-3secondes-permetd'activeroudedésactiverlaconnectivité del'appareil.
•3-6secondes-Con
[on]–l'appareilpeutêtreconnectéàunréseauWi-Fipendant5 minutes. - 6-9secondes-PAr
PAR –l'appareilestprêtpendant3minutespourlaconnexionavec l'applicationConnectLife.Lafonctionneseraactivequesil'appareil adéjàétéconnectéàvotreréseauWi-Fi.
•9-12secondes-UnP
UnP -supprimetouslesutilisateurs.
•12secondesouplus L'appareilrevientàsonétatd'origine.

INFORMATION
Quandvousmettezlelave-lingeàl'arrêt, touteslesfonctionscomplémentairesreviennentaleur réglagepardéfaut, sauflesignalsonoreetlesréglagesWi-Fi.
Étape5:sélectiondesfonctionscomplémentaires

INFORMATION
Pouractiver/désactiverunefonction,appuyezsurlafonctionvoulue(avantd'appuyersurla touche(3)DÉPART/PAUSE.
Quelquesréglagesnesontpasaccessiblesaveccertainsprogrammes.Danscecas, lafonction n'estpasallumée, etlorsqu'onappuiesurlatouchequilacommande, unsignalsonoreretentit etlevoyantclignotesurcettetouche(voirleTABLEAUDESFONCTIONS). Lesfonctionsqui sontdisponiblesserontfaiblement(partiellement)allumées.
三
OPTIONS(FONCTIONSSUPPLÉMENTAIRES)
Enappuyantàplusieursreprisessurlebouton(6)OPTIONS

(FONCTIONSSUPPLÉMENTAIRES) permettant des sélectionner des fonctionssupplémentaires, vous pouvez choisirentretroisfonctionset huit combinaisons defonctions différentes (selonleprogramme sélectionné):
Lorsquelafonctionestsélectionnée, lesymbolecorrespondantest allumé:
• ANTICREASE(ANTIFROISSAGE).
Pouréviterquelesvêtementssoientfroissés, sélectionnezlafonction ANTICREASE(ANTIFROISSAGE).Unerotationmodéréese poursuivraaprèslafinduprogrammedelavage.Cettefonctionest recommandéepourlelingedélicat.apparaîtraàl'écran(14).La fonctionpeutêtredésactivéeàtoutmomentenappuyantsurla touche(3)DÉPART/PAUSE.
• EXTRAWATER(EAU+)
Utilisezcettefonctionpourappliqueruneplusgrandequantitéd'eau surcertainsprogrammes.
• STEAM(VAPEUR).
L'ajoutd'uncycledevapeurde20minutesàlafinduprogramme adouciraetdésinfecteravosvêtements,etréduiraouéliminerale besoinderepassageetd'utilisationd'adoucissantpourvotrelinge.
Tableaudesfonctionscomplémentaires
| Programmes | QUICKER | SUPERQUICKER | DELAYEND | PREWASH+ SUPERHYGIENE | ANTICREASE | EXTRAWATER | STEAM | SPIN | RINSE&HOLD |
| KatoenWit CotonBlanc (Cotonblanc)40°C-90°C | ...... | ||||||||
| KatoenKleur CotonCouleurs (Cotoncouleurs)*-60°C | ...... | ||||||||
| Mix (Lingemixte/Synthétiques)*-60°C | ...... | ||||||||
| Wol Laine (Laine&Lavagemain)*-40°C | ...... | ||||||||
| ...Eco40-60 | |||||||||
| PowerWash59'/32'40°C | ...... | ||||||||
| Snel20' Rapide20'(LavageRapide20')30°C | • | • | • | • | |||||
| Trommelrein. NettoyageTamb (Programme d'autonettoyage) | • | • | |||||||
| Centrifugeren Essorage (Essorage|Vidange) (Programmepartiel) | • | • | |||||||
| Spoel&Impreg. Rinçage (Rinçage&Assouplissant) (Programmepartiel) | ...... | ||||||||
| DonsDuvet(Plumes/Duvet)(Doudoune)20°C-40°C | ...... | ||||||||
| OverhemdenChemises(Chemisesavecvapeur)*-40°C | ...... | ||||||||
| HuisdierhaarPoilsAnimaux(Retraitdespoils d'animauxdecompagnie)30°C-60°C | ...... | ||||||||
| BabyCare(Layette/Bébés)(Spécialbébés)40°C-90°C | ...... | ||||||||
| Anti-Allergy40°C-90°C | ...... |
Étape6:démarrageduprogramme

Appuyezsurlatouche(3)DÉPART/PAUSE.
LE TEMPS RESTANT JUSQU'À LA FIN DU PROGRAMME ou l'heure deDELAYEND(FINDIFFÉRÉE)(sidéfinie)apparaîtraàl'écran.
Lesicônesdesfonctionssélectionnéessontallumées.
Aprèsavoirappuyésurlatouche(3)DÉPART/PAUSE,vouspouvez encoreréglerlavitessed'essorage(saufpourleprogrammeDrumclean (Nettoyagetambour)(Programed'autonettoyage)etSPIN(ESSORAGE) (VITESSED'ESSORAGE/VIDANGE/ARRÊTCUVEPLEINE)etactiverou désactiverlaSÉCURITÉENFANTS;enrevanche,iln'estpaspossible demodifierd'autresréglages.

INFORMATION
SileTEMPSRESTANTJUSQU'ÀLAFINDUPROGRAMME
clignote trois fois à l'écran, et qu'un signal sonore retentit, alors la portedelamachineàlaverestouverteounonhermétiquement fermée.Fermezlehublotetappuyezdenouveausurlatouche(3)
DÉPART/PAUSEpourcontinuerleprogramme.
Étape7:finduprogramme

Lelave-lingeindiqueparunsignalsonorequeleprogrammeestterminé etlemot(Finapparaitsurl'afficheurpendantquelamachinepasse enmodeVeilleousemetàl'arrêt.5minutesplustard,n'estplusend affiché.

- Ouvrezlehublot.
2.Enlevezlelingedutambour.
3.Essuyezlesouffletencaoutchoucetlavitreduhublot.
4.Fermezlehublot!
5.Fermezlerobinetd'arrivée'eau.
6.Mettezl'appareilàl'arrêt(appuyezsurlatouche(1)
MARCHE/ARRÊT). - Débranchezlecâbled 'alimentationdelaprisesecteur.
INTERRUPTIONSETMODIFICATIONSDU PROGRAMME
Interruptionmanuelle
Pourmettreenpauseetannulerleprogrammedelavage,appuyezsurlatouche(1)
MARCHE/ARRÊT. Lesvoyantsclignotentsurl'afficheur. Enmêmetemps, lamachinepompel'eaudu tambour. Lorsquelavidangeestterminée, lehublotsedéverrouille. Sil'eauesttrèschaude, lelave-linge larefroiditautomatiquement, puislavidange.
Réglagespersonnels
Vouspouvezaussimodifierlesréglagespardéfautdechaqueprogrammedelavage.Lorsquevous sélectionnezleprogrammedelavageetlesfonctionssupplémentaires,lacombinaisonpeutêtre stockéeenappuyantsurlatouche(3)DÉPART/PAUSEetenlamaintenantenfoncéependant3 secondes(letempsdéfileàl'écran).apparaitalorssurl'afficheur.
Leprogrammeresteenmémoiretantquevousnelemodifiezpasensuivantlamêmeprocédure.
Lemenuutilisateurvouspermetégalement dereremplacervosréglagespersonnelsparlesréglages usine.
Menudesréglagespersonnels
Mettez le lave-linge en marche en appuyant sur la touche (1) MARCHE/ARRÊT. Appuyez simultanément sur (4) TEMP. ⚠️ (TEMPÉRATURE DE LAVAGE) et (6) OPTIONS:≡ (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES) pourouvrirlemenudesRéglagesPersonnels.LesvoyantsANTICREASE(ANTIFROISSAGE),
EXTRAWATER(EAU+)etSTEAM(VAPEUR)s'allument.
Lechiffre1apparaitsurl'afficheurLEDetindiquequevouspouvezmodifierlesréglages.Tournezle sélecteurdeprogramme(2)verslagaucheouladroitepourchoisirlafonctionàmodifier.Lechiffre 1désigneleréglageduson, etlechiffre2désigneleremplacementdesréglagespersonnelsparles réglagesusine.Sivousn'avezpassélectionnéleréglagevouluauboutde20secondes, lelave-linge retourneautomatiquementaumenuprincipal.
Pourvaliderlafonctionvoulueetsesréglages,appuyezsur(5)SPIN(ESSORAGE)(VITESSE D'ESSORAGE/ARRÊTCUVEPLEINE/VIDANGE);pourreveniràl'étapeprécédente,appuyezsur (4)TEMP.(TEMPÉRATUREDELAVAGE).
Ilexiste4niveauxpourréglerlevolumedusignalsonore(0=Muet,1=toucheSonactivée,2=faible volume,3=volumeélevé).Choisissezlevolumedusonentournantlesélecteurdeprogramme(2) verslagaucheouladroite.Sivoussélectionnezleréglageleplusbas,lesignalsonoreseracoupé.
TouchePause
Vouspouvezarrêterleprogrammeàtoutmomentenappuyantsurlatouche(3)DÉPART/PAUSE. Le programmeesttemporairementenpauselorsqueletempsrestantjusqu'àlaFinduprogramme clignote sur l'afficheur. S'il n'y a pas d'eau dans la cuve et si la température n'est pas trop élevée, le hublotvasedéverrouillerauboutd'uncertaintempsetvouspourrezl'ouvrir. Pour continuerle programme, fermezd'abordlehublot, puisappuyezsurlatouche(3)DÉPART/PAUSE.
Ajout/enlèvementdelingependantlelavage
Auboutd'uncertain, vous pouvezouvrirlehublotdulave-lingesileniveaud'eau latempérature sont inférieurs à un seuil prédéfini.
Silesconditionsci-dessoussontréunies, leverrouillageélectroniqueduhublotsedésenclencheet ilestpossibled'ouvrirlaportedelamachine; apparaitrasurl'unitéd'affichage:
- l'eaudansletambourdoitêtreàunetempératureconvenable,
- Leniveaud'eaudansletambourdoitêtreinférieuràunecertainelimite.
Pourajouterouenleverdulingedelamachinelorsqueleprogrammeestencours, procédezcommesuit:
- Appuyezsurlatouche(3)DÉPART/PAUSE.
- Sitouteslesconditionsdudéverrouillageélectroniqueduhublotsontréunies, vous pouvezouvrir laportedelamachineetajouterouretirerdulingedutambour.
- Fermezlehublotdulave-linge!
- Appuyezsurlatouche(3) DÉPART/PAUSE.
Leprogrammedelavagevacontinuer.

INFORMATION
Sivousajoutezunegrandequantitédelingependantlelavage,lesvêtementspourraientêtre moinsbienlavés,carlamachinead'aborddétectéunechargeinférieureetaadmismoinsd'eau. Unequantitéd'eauinsuffisanteparrapportàlachargedelingepeutégalemententendommager lesvêtements(frottementdulingesec)etlelavagepeutdurerpluslongtemps.

INFORMATION
Lelavagerepartaupointoùils'étaitinterrompu.
Défauts
Encasd'erreuroudedéfaut, leprogrammes'interrompt.
Unsignalsonorevousenavertit(voirleTABLEAUDEDÉPANNAGEETDESERREURS);deplus,le défautestindiquéal'écran(E:XX).
Pannedecourant
En cas de coupure d'électricité, le lavage est interrompu. Lorsque l'alimentation électrique est rétablie, leprogrammedelavagereprendàpartirdumomentoùilaétéinterrompu.Àlafinducycledelavage, End/ PF s'affiche alternativement à l'écran. Cela informe l'utilisateur d'une panne d'alimentation et de l'effet sur l'exécution du programme de lavage. Le lavage repart au point où il s'était interrompu.
Lelavagerepartaupointoùils'étaitinterrompu.
Ouvertureduhublot(pause/annulation/modificationprogramme)
Vouspourrezouvrirlehublotsileniveaud'eaudansletambourestsuffisammentbasetsila températuredel'eaun'estpastropélevée.

INFORMATION
Si la machine à laver n'est pas raccordée au courant électrique ou en cas de panne d'alimentation pendant l'exécution du programme, alors la porte de la machine à laver ne peut pas être ouverte. Danscecas, lamachine à laver doit être correctement r'accordée ou untechniciender réparation doit être contacté.
Affichagedunombredecyclesdelavageterminés
(selonlemodèle)
Sivousdébranchezl'appareildel'alimentationélectrique,attendez10secondesavantdelerebrancher. Desinformationssurlenombredecyclesdelavageterminéss'affichentall'écranpendant3secondes. Après3secondes,l'appareilpasseenmodeveille.
NETTOYAGEETENTRETIEN

RISQUDECHOCÉLECTRIQUE!
Débrancheztoujourslelave-lingedelaprisesecteuravantdelenettoyer.
Nettoyagedutiroiràproduitslessiviels

INFORMATION
Ilfautnettoyerletiroiràproduitsaumoinsdeuxfoisparmois.

1 Pourenleverletiroirà produitsdesonlogement, appuyezsurlapetite languette.
2 Nettoyezletiroirà
produitssousl'eaucourante
avecunebrosse,puis
séchez-le.Enlevezaussiles
résidusdelessivequise
trouventaufonddeson
logement.
3Sibesoinest,nettoyez letiroiràproduitslessiviels dedésinfectant.
4 Sinécessaire, enlevezle capuchondutube-siphonet nettoyez-le.
5 Nettoyezlecouvercleet letiroiràdésinfectantsous l'eaucouranteet replacez-les.

INFORMATION
Nenettoyezpasletiroiràproduitsdansunlave-vaisselle.
Nettoyagedufiltred'arrivée'eau, dulogementdutiroirà produitslessivielsetdusouffletduhublot

1 Nettoyezsouventlefiltre àmaillessousl'eau courante.
2 Nettoyezavecunepetite brosselelogementdutiroir àproduitslessiviels, eten particulierlesbusesquise trouventsursapartie supérieure.
3Aprèschaquelavage, essuyezlejointdeporteen caoutchoucetretireztout objetquiauraitpus'y coincerafindeprolongersa duréedevie.
Nettoyagedufiltredelapompe

INFORMATION
Unpeud'eaupeuts'écoulerpendantlenettoyage.Ilestdoncrecommandéd'étaleruneserpillère surlesol.

1 Ouvrezlatrappedufiltre delapompeavecunoutil approprié(tournevisplatou similaire)
2 Retirezlagoulotteavant denettoyerlefiltredela pompe. Tournezlefiltredelapompe avecprécautiondansle senscontrairedesaiguilles d'unemontre.Retirezlefiltre delapompepourpermettre àl'eaudes'écouler lentement.
3Nettoyezsoigneusement lefiltredelapompesous l'eaucourante.
4,5 Enleveztousles objetsetimpuretésquisont danslelogementdufiltreet surlespales. Remettezlefiltredela pompeenplacecomme indiquésurlafigure,enle tournantdanslesensdes aiguillesd'unemontre. Pourassurerunebonne étanchéité,lasurfacedu jointdoitêtretrèspropre.

INFORMATION
Nousvousrecommandonsdenettoyerrégulièrementlefiltredelapompeunefoisparmois.Si vouslavezdulingetrèspelucheux,trèssaleouvieux,faites-leplussouvent.
Nettoyagedel'extérieurdulave-linge

RISQUDECHOCÉLECTRIQUE!
Débrancheztoujourslelave-lingedelaprisesecteuravantdelenettoyer.
Nettoyezlacarrosserieetl'afficheurdulave-lingeavecunchiffondouxencotonhumidifiéàl'eau.

ATTENTION!
N'utilisezpasdesolvantsnidenettoyantsquipourraientendommagerlamachine(respectez lesinstructionsetmisesengardedufabricantdesdétergents).

INFORMATION
Nenettoyezpaslelave-lingeaujetd'eau!

Quefaireencasdeproblème...?
Lelave-lingecontrôleautomatiquementlabonnemarchedecertainesfonctionspendantlelavage.
S'il détecte une anomalie, elle est indiquée par un message d'erreur (E XX) sur l'afficheur. La machine signaleledéfautjusqu'àcequ'ellesoitmiseàl'arrêt.Lesperturbationsdel'environnement(par exemple du réseau électrique) peuvent provoquer l'affichage de divers messages d'erreur (voir le TABLEAUDEDÉPANNAGE).
Danscecas:
- Mettezl'appareilàl'arrêtetattendezquelquessecondes.
- Remettezl'appareilenmarcheetrelancezleprogrammedelavage.
- Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente agréé (voir le TABLEAU DE DEPANNAGE).
- Sil'erreurseproduit,contactezleserviceaprès-venteagréé.
- Lesréparationsdoiventêtreréaliséesexclusivementparunprofessionnelqualifié.
Toutesleserreurssusceptiblesd'apparaîtresurl'interfaceutilisateursontrépertoriéesci-dessous.
Tableaudedépannageetdeserreurs
Leserreurssuivantespeuvents'afficher:
| Problème/Error | descriptionuproblème | Quefaire?Signalisationsurl'afficheuret |
![]() | Réglagesincorrects | Relancezleprogramme.Sil'erreurréapparaît,contactezleserviceaprès-vente. |
![]() | Erreurdelasondedetempérature | L'eauadmisedanslamachineesttropfroide.Relancezleprogrammedelavage.Sil'erreurréapparait,contactezleserviceaprès-vente. |
![]() ![]() | Erreurverrouillageduhublot | Vérifiezsilehublotdulave-lingeestfermé.Sivousentendezunsignalsonoreaprèsavoirappuyésurlebouton(3)DÉPART/PAUSE,celasignifiequelehublotdulave-lingen'estpasfermé.Fermezlehublotdulave-linge.Débranchezlecordonsecteur,puisrebranchez-leetremettezlamachineenmarche.Sil'erreurpersiste,contactezleserviceaprès-vente.Vérifiezlespointssuivants:Erreuradmissiond'ea•silerobinetd'arrivéed'eauestouvert,•silefiltreduflexibled'alimentationeneauestpropre,•sileflexibled'alimentationeneauestdéformé(tordu,obstrué,etc.),•silapressiondel'eauadmiseestentre0,05et0,8MPa(0,5à8bars).Appuyezensuitesurlatouche(3)DÉPART/PAUSEpourcontinuerleprogramme.Sil'erreurpersiste,contactezleserviceaprès-vente. |
![]() | Erreursurlechauffage | Relancezleprogramme.Sil'erreurréapparaît,contactezleserviceaprès-vente. |
![]() | Vérifiezlespointssuivants:Erreurvidange•silefiltredelapompeestpropre,•sileflexibledevidangeestbouché,•sil'évacuationestobstruée,•sileflexibledevidangeestinstalléau-dessousdelahauteurmaximaleetau-dessusdelahauteurminimale(voirlechapitre«INSTALLATIONETRACCORDEMENTS/Installationsecuriseeduflexibledevidange»);appuyezensuitsurlatouche(3)DÉPART/PAUSE.Sil'erreurpersiste,contactezleserviceaprès-vente. | |
| Quantitédelessiveexcessive | Tropdelessivepeutprovoquerunemousseexcessivedansletambour.Voirladescriptionpour [Fd] | |
![]() | Fuite d'eaudétectéedansla zonedelamachineàlaver | Éteignezlamachineàlaveretrallumez-la.Inspectezl'extérieurdel'appareil.Sivousn'observezaucunefuite,vouspouvezcontinueràutiliserlamachineàlaver. |
![]() ![]() | Erreurcapteurdeniveau d'eauDébordement | Débranchezlecordonsecteur,puisrebranchez-leetremettezlamachineenmarche.Purgezl'airdel'appareil.Pourcefaire,vidangezetnettoyezlefiltredulave-lingeainsiquelesiphonmural.Sil'erreurpersiste,contactezleserviceaprès-vente.Sil'eaudanslacuvedépasseuncertainniveau etsil'afficheursignaleuneerreur,le programmeserainterrompuetl'eauvidangée. Relancezleprogramme.Sil'erreurpersiste, contactezleserviceaprès-vente.Relancezleprogramme.Sil'erreurréapparaît, contactezleserviceaprès-vente.Sil'eaudansletambourdépasseuncertain niveauetsil'afficheursignaleuneerreur,mais quel'eauoucontinued'arriverdanslamachine, fermezlerobinetetcontactezleservice après-vente. |
| Quantitédelessiveexcessive | Tropdelessivepeutprovoquerunemousse excessivedansletambour.Voirladescription pour.Fd | |
![]() | Erreurcommandemoteur | Redistribuezmanuellementlelinge(linge coincéouemmélé)etrépétezleprogramme delavage. |
![]() | Erreurverrouillageduhublot | Lehublotestfermémaisnepeutpasse verrouiller.Mettezlelave-lingeàl'arrêt,puisremettez-le enmarcheetrelancezleprogramme.Sil'erreurpersiste,contactezleservice après-vente. |
![]() | Erreurlorsdudéverrouillagedu hublot | Lehublotestferméetnepeutpasse déverrouiller.Mettezlelave-lingeàl'arrêt,puisremettez-le enmarche.Sil'erreurréapparait,contactezleservice après-vente.Pourouvrirlehublot,voirle chapitre«INTERRUPTIONSET MODIFICATIONSDUPROGRAMME/Ouverture duhublot(Pause/annulation/modificationdu programme)». |
![]() | Avertissementdusystèmequia détectéunefréquenceincorrecte ducourantsecteur(50/60Hz) | Lorsquelamachineàlaveraétéallumée,le systèmeadétectéunefréquence d'alimentationincorrecte,cequipourrait affecterlesfonctionnalitésdelamachineà laver.Touslesproblèmessurleréseauélectrique doiventêtrevérifiésetcorrigés. |
![]() | Impossibledeconnecter l'appareilauréseau. | L'erreuraffecteuniquementlapossibilitéde contrôleràdistance(Remotecontrol)votre programmedelavage.Ellen'affectepasle processusdelavagesurd'autresprogrammes.Contactezleserviceaprès-vente. |
Les alarmes/informations pour l'utilisateur suivantes peuvent s'afficher :
| Avertissement/Information | Indication à l’écran | Cause d’erreur et description, que faire ? |
![]() | LafonctionANTICREASE(ANTIFROISSAGE)quevousavez sélectionnéedanslecadredu programmedelavageestactivée etencours. | PourarrêterlafonctionANTICREASE(ANTIFROISSAGE)appuyezsurlebouton(1) MARCHE/ARRÊT. |
![]() | AlarmesystèmedevidangeAffichagedel’avertissement. | Alarmesurundébitd’eautropfaiblelorsdu pompage.Vérifiez:•silefiltredelapompeestpropre,•sileflexibledevidangeestbouché,•sil’évacuationestobstruée,•sileflexibledevidangeestinstallé au-dessousdelahauteurmaximaleet au-dessusdelahauteurminimale(voirle chapitre«INSTALLATIONET RACCORDEMENTS/Installationsécurisée duflexibledevidange»). |
![]() ![]() | Lesystèmevousavertitqu’ilfaut lancerleprogrammeDrumclean (NettoyageTambour)(Programe d'autonettoyage).Lorsqueleprogrammedelavage estterminé,lescaractèreset lemota paraissent alternativementsurl'afficheur.Avertissementdusystèmequia détectéunequantitédemousse excessivependantleprogramme delavage | Encasc d’avertissementsurl’écranaprès lelavage,procédezcommesuit:•nettoyezlerécipientdoseur,•nettoyezletuyaud'alimentationeneau, ledistributeurdedétergentetlejointen caoutchoucdelaporte,•nettoyezlefiltredelapompe(voirle chapitre«NETTOYAGEETENTRETIEN») et•exécutezleprogrammed'autonettoyage Drumclean(nettoyagedutambour)(voir lechapitre«LESÉTAPESDULAVAGE(1 À7)/3.Étape:Tableaudesprogrammes»).Ceprogrammed'autonettoyagepermetde nettoyerletambouretd'éliminerlesrésidus dedétergentetlesbactéries.Letambourdoit êtrevide.N’ajoutezpasdedétergentou d’adoucissant!Vouspouvezajouterdu vinaigred’alcool(environ2dl)oudu bicarbonatedesodium(1cuilleréeàsoupeou 15g)Nousvousrecommandonsd’utiliserce programmeaunoinsunefoisparmoisou chaquefoisquel’avertissements'affiche.Encasdequantitédemousseexcessivedans lamachineàlaveroudefuitedemousseà traversleplateaududistributeurdelessive, le lingelavédoitêtrerincéenabondanceavec unegrandequantitéd’eau.Choisissezun programmedelavage, maisn’ajoutezpasde lessive.Nousvousrecommandonsdechoisirle programmeRinse&Softening(Rinçage & Assouplissant).Diminuezlaquantitédelessiveajoutée. |
![]() | Signalisationd'unepanne d'électricité(«PF»)/Panne d'électricité) | Lesystèmeadétectéunepanned’alimentation électriquealorsqueleprogrammedelavage étaitencoursd’exécution, cequiaaffectèles fonctionsduprogrammedelavage.Vérifiezleréseaud’alimentationélectrique auquelvotremachineàlaverestraccordée. |
![]() | Avertissementdecoupure d'alimentation(«PF/End«) | Àlafinducycledelavage, et End PF s'affichentalternativementsurl’unité d'affichage. Ilinformel’utilisateurd’une coupured’alimentationetdeses conséquencesurl’exécutionducyclede lavage. Lecycledelavagesepoursuitaupoint oùilaétéinterrompuetsetermineavec succès. |
![]() | Avertissement-U:Lo (tensioninférieureà180V) | Unechuteprolongéedetensioninférieureà 180Vaétédétectée, cequipeutaffeterle fonctionnementdelamachineàlaver. Vérifiezleréseaud’alimentationélectrique auquelvotremachineàlaverestraccordée. |
| Nil'afficheur, niaucunedes touchesnerépondent. | Débranchezlecâbled’alimentationdelaprise secteur. Vérifiezsilatensiond’alimentation convientàlamachineàlaver(220-240V), puis branchezlecordonsecteur danslapriseet allumezlamachineàlaver. | |
![]() | Avertissement-U:Hi (tensionsupérieureà260V) | Unesurtensionprolongéedeplusde260Va étédétectée, cequipeutaffeterle fonctionnementdelamachineàlaver. Vérifiez leréseaud’alimentationélectrique auquelvotre machineàlaverestbranchée.Vérifiezleréseaud’alimentationélectrique auquelvotremachineàlaverestraccordée. |
![]() ![]() | Lelave-lingeestenveille, prêtà continuerleprogramme Letempsrestantjusqu’àlafindu programmes’allumeets’éteint alternativementàl’écran.Préparationaudéverrouillagedu hublotLesvoyantsvontclignoterà l’écran. | Pourreprendreleprogramme, appuyezsurla touche(3)DÉPART/PAUSE.Attendezqueleprocessuss'achève.Sil'erreur neréapparaitpasquandleprocessusest terminé,vouspouvezlancerunnouveau programme.Lacuvedoitêtrevidangée.Attendezquele hublotsedéverrouille. |
| L'appareilnepeutpasêtre commandéàdistance | Latélécommandedel'appareiln'estpas activéeouconfigurée.VérifiezsilesymboleWi-Fisurl'appareil estallumé,etréglezleboutonsélecteurde programme(1)surREMOTECONTROL (ConnectLife)(COMMANDEÀDISTANCE). | |
| L'appareilneseconnectepasau réseauWi-Fi | L'appareilnetrouvepasvotreréseauWi-Fi.Vérifiezsileréseau2,4GHzestactivésur votrerouteuretsilesignalWi-Fisurl'appareil estsuffisammentfort. |

INFORMATION
Bruits et vibrations – vérifiez que l'appareil a été mis à niveau à l'aide des pieds réglables et quelescontre-écroussontbienserrés.
Lamauvaiserépartitiondesvêtementsoulaformationd'unebouledelingedansletambourpeut entrainercertainsinconvénients,telsquevibrationsetfonctionnementbruyant.L'appareildétecte cesproblèmesetactivel'UKS*(*contrôleantibalourd).
Lespetitescharge(parexempleuneserviette, unpull, unpeignoir)oulesvêtementscomposés de matièresprésentant des propriétés particulières ne peuvent pasêtrerépartis régulièrement dans le tambourdulave-linge (pantoufles, grandespièces, etc.). L'appareilessaiedoncàplusieursreprises demieuxrépartirlelinge, cequiapourconséquenceder allongerladuréeduprogramme. Dans les cas extrêmesoûlesconditionssontparticulièrement défavorables, leprogramme peut seterminer sansessorage.
L'UKS ^ ( ^ contrôleantibalourd) permetunfonctionnementstableetprolongeladuréedevieutilede l'appareil.
Sivousneparvenezpasàrésoudreleproblèmeaprèsavoirsuivilesconseilsci-dessus,contactez leserviceaprès-venteagréé.
Serviceaprès-vente
Avantdecontacterleserviceaprès-vente
Lorsquevouscontactezleserviceaprès-vente, veuillezmentionnerletype(1), lecode/ID(2), le numérodemodèle(3) et lenumérodesérie(4) devotrelave-linge.
Letype, lecode, lemodèleetlenumérodesériedulave-lingesetrouventsurlaplaquesignalétique (type)situéesurlafaceintérieuredelaportedulave-linge.

Encasderéparation, utilisez exclusivement des pièces détachées certifiées spardes fabricants agréés.
ATTENTION!
Lesréparationsouréclamationsrésultantd'unraccordementoud'uneutilisationnonconforme dulave-lingenesontpascouvertesparlagarantie.Danscecas,lesfraisdel'interventionseront àlachargedel'utilisateur.
INFORMATION
Lagarantienes'appliquepasauxconsommables,auxdécolorationsoumodificationsmineures de la couleur, à l'augmentation du bruit qui résulte de l'âge de l'appareil et n'a pas de conséquence sur son fonctionnement, ainsi qu'aux défauts esthétiques qui n'affectent pas les fonctionnalités oulasûretédel'appareil.
Lagarantienecouvrepaslesdysfonctionnementsdusauxperturbationsdel'environnement (foudre,défaillancesdel'installationélectrique,catastrophesnaturelles,etc.).
INFORMATION
Signaleztoutdysfonctionnementàvotrecentred'appelslocalouàuneadresselnternet;toutes lesinformationssetrouventdansladéclarationdegarantieci-jointe.Lescoordonnéesdevotre centredeserviceagréésontdisponiblesdansladéclarationdegarantiefournieavec l'apos;appareiletsurlesiteWebenscannantlecodeQRfigurantsurlaplaquesignalétique.

INFORMATION
Certainsdéfautssimplesdécritsdanslechapitre«GUIDEDEDÉPANNAGE/Tableaudedépannage et deserreurs»peuventêtre corrigés parl'utilisateur lui-même, sans risquepoursasécurité et sans affecter les conditions de garantie, s'il prenden compte les instructions.

INFORMATION
Lespiècesderechangenécessairesaubonfonctionnementdevotrelave-lingeserontdisponibles pendant10ans. Pendantcettepériode,despiècesderechanged'origineserontdisponibles pourassurerlebonfonctionnementdevotreappareil.
Unelistedespiècesderechangeetdesconseilsderéparationconformesàladirective européenneenvigueursurl'écoconceptionsontdisponiblesennumérisantlecodeQRsituéà l'intérieurdelaportedulave-lingeouvialeliensuivant:https://auid.connectlife.io.
CONSEILSDELAVAGEPOURUNEUTILISATION ÉCONOMIQUEDEVOTRELAVE-LINGE
Lavezséparémentvosnouveauxvêtementsdecouleur.
Lavezlelingetrèssaleparpetitesquantitésetaugmentezladosedelessiveenpoudre, ousélectionnez leprélavage.
Pourlelingepeusale,choisissezunprogrammecourtàtempératuremodérée,sansprélavage(par exempleQUICKER).
Appliquezundétacheuravant-lavagesurlestachesrebelles.
Lesproduitsblanchissantsàbasedechlore(eaudeJavel)nesontpasrecommandéscarilspeuvent endommagerlethermoplongeur.
Sivouslavezàbassetempératureouavecdesdétergentsliquides, desmicro-organismesetune odeurdésagréablerisquentdesedévelopperdanslelave-linge. Laissezlaportedulave-lingeouverte aprèschaquelavagepourpermettreal'appareildesécher. Sivousdétectezuneodeurdésagréable, exécutezleprogrammeDrumclean.
Pour prévenir et éliminer les dépôts de calcaire, n'utilisez que des agents dotés d'une protection anticorrosionsupplémentaire. Respectezlesinstructionsdufabricantduproduitdenettoyage. Pour éliminerlesdépôtsdecalcaire, nous vous recommandonsdedémarrerleprogramme DRUMCLEAN. Ajoutezlevinaigred'alcool(2dl).
Pouréviterunesurconsommationd'énergieetobtenirdemeilleuresperformancesdelavage, nous recommandonsd'éviterdelaverdetrèspetitesquantitésdelinge.
Vous pouvez économiser del énergieet del eauen remplissant le lave-linge à lacapacité spécifiée parle fabricant pour chaque programme.

INFORMATION
LesinformationssuivantessontaccessiblesvialecodeQRAUIDfigurantsurlaplaquesignalétique (voirchapitre«DESCRIPTIONDULAVE-LINGE/Caractéristiquestechniques»):
•capaciténominaleenkg;
- duréeduprogrammeenheuresetminutes;
•consommationd'énergieenkWhparcycle;
•consommationd'eau;
•températuremaximaleatteintedansletambourdulave-linge;
- tauxd'humiditérésiduelleaprèslecycledelavageetlavitessed'essorage.
Si le linge est essoré à grande vitesse, il contient moins d'humidité ; le séchage en machine sera donc plusrapideetpluséconomique.
Avantdechargerlelingedansletambour,secouez-le.
Sil'eaudistribuédansvotrerégionauneduretésupérieureà14degrésdH,ilestindispensable d'utiliser un adoucissant anticalcaire. Les avaries des thermoplongeurs résultant de la non utilisation deproduitanticalcairenesontpascouvertesparlagarantie.Informez-vousdeladuretédel'eau auprèsdevotrecompagniededistributionoudevotremairie.
Tiroiràproduitslessiviels
Nemettezpasdansletiroiràproduitsdelalessiveenpoudrecontenantdesgrumeaux,carilspeuvent obstruerl'arrivée'deaudanslacuve.

1 Unecloisonmobileest livréeaveclelave-linge;elle vouspermetd'utiliserdela lessiveliquidedansle compartimentdestinéau
lavageprincipal 😊 (compartmentdegauche). Untiroiràdésinfectant(A) setrouvedansle compartmentdeprélavage. Ilpeutêtreretiré.
2 Indicateurdeniveau pourlalessiveliquideouen poudre
3 Lorsquevousutilisezde lalessiveenpoudre,tirezla cloisonverslehaut.
4 Lorsquevousutilisezde lalessiveliquide,poussezla cloisonverslebas.
| Symbolesdanslescompartimentsdutiroiràproduitslessiviels | |
| prélavage | |
| lavageprincipal | |
| assouplissant | |
| tiroiràdésinfectantA | |
Détergents

INFORMATION
Leslessivespourvuesdel'écolabeleuropéensontlesmoinsnocivespourl'environnement.
Dosez la lessive selon les conseils de son fabricant. La quantité à utiliser en fonction du poids du lingeetdeladuretédel'eauestindiquéesurl'emballage.
Pourdosercorrectementlesdétergents, en particulier liquides, utilisezles accessoires fournisparle fabricant dudétergent.

INFORMATION
Nousvousrecommendonsd'ajouterlalessiveenpoudrejusteavantledépartduprogramme.
Sivousl'aversezavant, veillezàcequelecompartimentdutiroiràproduitssoitparfaitement sec, sinonlapoudrevas'aggloméreravantledémarragedulavage.
Détergentsadaptés
Employezuniquementdeslessivesdestinéesaulavageenmachine.
Nous vous conseillons de diluer les assouplissants trop épais pour éviter qu'ils obstruent l'ouverture dutiroiràproduits.
Leslessivesliquidessontprévuesuniquementpourlelavagesansprélavage.
Voirchapitre»LESÉTAPESDULAVAGE(1À7)/Étape3:Recommandationspourlesdétergentsen vertuduRèglement(UE)n°1015/2010«.
Vous pouvez utilisertous les détergents modernes destinésauxlave-lingeménagers. L'emballagedu détergent contient des instructions d'utilisation tedosage, quis' appliquent à la quantité maximale der emplissage.
Ledosagedudétergentdépend:
•dudegrédesalissuredulinge;
•delaquantitédelingeet
•deladuretédel'eau.
| Duretédel'eau | Degrésdeduretédel'eau | |||
| p.p.m.°fH(°F)mmol/l | ||||
| <150<15<15<8,41-d | ||||
| 2 - normale | 8,4-14 | 1,5-2,5 | 15-25 | 150-250 |
| >250>25>25>143-d | ||||

INFORMATION
Informez-vousdeladuretédel'eauauprèsdevotrecompagniededistributionoudevotremairie.
Accessoiresdedosage
Pourdosercorrectementlesdétergents, en particulier liquides, utilisezles accessoires fournisparle fabricant dudétergent.
Adoucissants

INFORMATION
Versezl'assouplissantdansletiroiràproduitslessiviels,danslecompartimentrepéréparle symbole.Respectezlesrecommendationsfigurantsurl'emballage.

INFORMATION
Neremplissezpaslecompartimentdestinéal'assouplissantau-delàduniveaumaximumindiqué, sinonl'assouplissantpénètreratroptôtdansletambour,cequiconduiraàunrésultatdelavage médiocre.
Conseilsdedétachage
Avantd'employerdesdétachantsspécifiques,essayezd'enleverlestachessuperficiellesavecdes méthodesnaturellesquinenuisentpasàl'environnement.
Maisilfautagirvite! Absorbezlatacheavecdubuvardouunmouchoirenpapier, puisrincezàl'eau froide(outiède), maisjamaisàl'eauchaude!
Sivousutilisezdesagentsdeblanchimentoudesdétachants,ilexisteunrisquedecorrosion oudedécoloration.

ATTENTION!
Afindeprotégerl'environnement, nous vous mettons engarde contre les produits chimiques puissants.
| DétachageTaches | |
| Boue | Quandlatacheestsèche,grattez-laavantdelaverlevêtementenmachine.Si elleestincrustée,imbibez-laavecundétachantavantlavagecontenantdes enzymes.Silatacheestsuperficielle,enlevez-laavecdelalessiveliquideouen poudreetdel'eauavantdelaverlevêtementenmachine. |
| Antitranspirant | Avantdelaverenmachine,étalezdelalessiveliquidesurlevêtement.Appliquez undétachantsurtouteslestachesrésistantesouutilisezpourlelavage.unagent blanchissantàbased'oxygène. |
| Thé | Laisseztremperlelingeourincez-leàl'eaufroide,puisappliquezundétachant sinécessaire. |
| Chocolat | Laisseztremperlelingedansdel'eautièdesavonneuse,puisappliquezdujus decitronetrincez. |
| Encre | Avantdelaverenmachine,appliquezundétachantsurlatache.Vouspouvez aussiutiliserdel'alcooldénaturé.Tournezlevêtementàl'enversetplacezun mouchoirenpapiersouslatache.Appliquezl'alcoolsurl'envers.Pourfinir, rincezlevêtementàfond. |
| Stylo-feutre | Diluezunpeud'amidondansdel'eauatappliquezsurlatache.Quandl'amidon estsec,frottez-leavecunebrosse,puislavezlevêtementenmachine. |
| Bébé(urine, boue,aliments) | Avantdelaverenmachine,laisseztremperlestachesdansdel'eautièdependant aumoinsunedemie-heure.Pouréliminerplusfacilementlestaches,ajoutezdu détachantauxenzymes. |
| Herbe | Avantdelaverenmachine,laisseztremperlelingedansdudétachantaux enzymes.Lestachesd'herbes'enlèventaussiavecdujusdecitronouduvinaigre blancdilué(trempageuneheureenviron). |
| Œuf | Faitestremperlevêtementdansdudétachantauxenzymes.Vouspouvezaussi lelaissettremperdansdel'eaufroide30minutesaumoins,ouplusieursheures silatacheesttenace.Lavezensuiteenmachine. |
| Café | Laisseztremperlevêtementdansdel'eausalée.Silatacheestancienne, imbibez-lad'unmélangedeglycérine,ammoniaqueetalcool. |
| Appliquezdel'huiledetablesurlatache,puisrincez.Cirage | |
| Colle, chewing-gum | Tachefraîche:vincezlevêtementàl'eaufroidepuislavez-leenmachine.Sang Tachedesséchée: laisseztremperlevêtementdansdudétachantauxenzymes. Lavez-leensuiteenmachine.Silatachen'apasdisparu,essayezdel'enlever avecunproduitblanchissantadaptéàvotrevêtement.Placezlevêtementdansunsacenplastiqueetmettez-ledanslecongélateur jusqu'àcequelatachedurcisse,puisgrattez-laavecuncouteaurond.Ensuite, imbibezlatacheavecundétachantavantlavagepuisrincezàfond.Lavezenfin enmachinecommed'habitude. |
| Appliquezundétachantavantlavage,puislavezenmachine.Maquillage | |
| Beurre | Avantdelaverenmachine,appliquezundétachant.Rincezensuiteàl'eauaussi chaudequelesfibrestextilespeuentsupporter. |
| Lait | Laisseztremperlevêtementdansdudétachantauxenzymespendant30minutes aumoins,ouquelquesheuressilatacheestdesséchée.Lavezensuiteen machine. |
| Jusdefruit | Appliquezduseletunpeud'eausurlatache.Attendezquelamixturefasseson effetpuisrincez.Vouspouvezaussiappliquerdubicarbonatedesoude,du vinaigreblancoudujusdecitronavantdelaverenmachine.Silestachessont anciennes,appliquezdelaglycérinepuisrincezàl'eauroideauboutde20 minutesetlavezenmachine. |
| Vin | Laisseztremperlelingedansl'eauroidependant30minutesaumoins.Vous pouvezaussiappliquerundétachant.Lavezensuiteenmachine. |
| Cire | Mettezlevêtementdanslecongélateurjusqu'àcequelatachedurcisse,puis grattez-la.Pourenleverlacirerestante,placezunmouchoirenpapiersousla tacheetrepassezauferchaudjusqu'àcequelepapieraitabsorbélacire. |
| Transpiration | Avantdelaverenmachine,imbibezlatachedelessiveliquideenlafaisantbien pénétrer. |
Modeveille
| <0,5Po=puissancepondéréeenmo | |
| <0,5PI=puissancepondéréeenmod | |
| 5,00TI=duréedumodeVeille[min] |

INFORMATION
L'appareilavecuneconnexionsansfilutilisemoinsde2Wd'énergieélectriqueenmodeveille.
Lesinformationsfourniessontconformesàlanormeeuropéenne2019/2023.Saufpourle programmeEco40-60,lesvaleursindiquéesontétédéterminéesconformémentàlanorme EN60456envigueur.
| Explication des symboles utilisés ci-dessous : | |
| Capaciténominale(kg) Températuremaximale(°C)5min (1) | |
| Duréeduprogramme(h:min) (1) Tenued’humiditérésiduelle(%) (1) | |
| Consommationd’énergie(kWhparcycle) Vitessed’essorage(tr/min) (1) | |
| (1) Classed’efficacitéénergétiqueConsommationd’eau(L | |
| i leprogramme«eco40-60»àlacapaciténominale,àlamoitiédelacapaciténominaleetàunquartdela capaciténominale;leprogrammeà20°Càlacapaciténominalepourceprogramme;iiiii un programme coton à une température nominale supérieure ou égale à 60 °C (s’il existe) à la capacité nominale pourceprogramme;iv un programme pour des textiles autres que le coton ou pour des textiles mélangés (s’il existe) à la capacité nominalepourceprogramme;v un programme pour le lavage rapide du linge légèrement sale (s’il existe) à la capacité nominale pour ce programme;vi un programme pour des textiles très sales (s’il existe) à la capacité nominale pour ce programme;(1) Enraisondel'influencedelapression,deladuretéetdelatempératured'entréedel'eau,dutype,delaquantitéetdudegrédesalissuredulinge,delalessiveutilisée,del'alimentationélectrique etdesfonctionssélectionnées,lesvaleursréellespeuventdifférerdesvaleursspécifiées.(2) Programmed'essaïal'eaufroide(15°C)conformémentàladirectiveeuropéennesurl'écoconceptionetaurèglementeuropéensurl'étiquetageénergétique.(3) Letype,lecode,lemodèleetlenumérodesériedulave-lingesetrouventsurlaplaquesignalétique(type)situéesurlafaceintérieuredelaportedulave-linge.Pleinecharge(FullLoad)FL | |
54cm/7kg,8kg:
| Programme | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | (0XCT) | (22:00) | (5XDA) | (666V) | |
| i | (2) | Eco40-60 | 3360 | 0,7600 | 3:328,0 | ||||
| 20450 | 1900 | 2:454,0 | A-10140053 | ||||||
| 20350 | 1850 | 2:452,5 | |||||||
| 3360 | 0,8300 | 3:328,0 | |||||||
| 20450 | 2500 | 2:46053 | A | ||||||
| 20350 | 2200 | 2:452,5 | |||||||
| 54cm/7kg,8kg: | |||||||||
| Programme | |||||||||
| 31520,6800 | 3:017,0 | ||||||||
| 25430,1850 | 2:333,5 | A-101 | 40053 | ||||||
| 24350,1800 | 2:312,0 | ||||||||
| ii | KatoenKleur20°C CotonCouleurs20°C | 12005520850 | 18302:: | ||||||
| iii | KatoenWit60°C CotonBlanc60°C | 12005560871 | 80203:: | ||||||
| iv | Mix40°C (Lingemixte/Synthétiques) | 10004342570 | 49702:: | ||||||
| v | Snel20' Rapide20' | 10007529320 | 04400:: | ||||||
| vi | KatoenWit60°C+waterplus CotonBlanc60°C+waterplus | 120055601002 | 10003 | ||||||
| (3)Lesdonnéess'appliquenta°: [PS22/64140][PS22/64141][PS22/64142][PS22/64143][PS22/64144] | |||||||||
54cm/JET/9kg:
| Programme | |||||||||
| i | (2) | 32580,7300 | 3:329,0 | Eco40-60 | |||||
| 22450,2300 | 2:454,5 | A-101 | 40053 | ||||||
| 23420,2700 | 2:452,5 | ||||||||
| ii | KatoenKleur20°C CotonCouleurs20°C | 1200552085 | 0,22402:: | ||||||
| iii | KatoenWit60°C CotonBlanc60°C | 1200556084 | 1,99003:: | ||||||
| iv | Mix40°C (Lingemixte/Synthétiques) | 1000414265 | 0,64102:: | ||||||
| v | Snel20' Rapide20' | 1000652933 | 0,04300:: | ||||||
| vi | KatoenWit60°C+waterplus CotonBlanc60°C+waterplus | 1200556099 | 2,09603:: | ||||||
| (3)Lesdonnéess'appliquenta°: [PS22/6D145][PS22/6D146][PS22/6D147][PS22/6D148] | |||||||||
ÉTIQUETTE
(conformémentàlaréglementationeuropéennen°2019/2014)

bar
| Category | Value | |---|---| | I | XXXX | | II | XXXX | | III | XXXX | | IV | XXXX | | V | XXXX | | VI | XXX kWh / 100 | | VII | X kg, X:XX, XX L | | VIII | XXXL | | IX | XXXL | | XI | XXXL | | XII | XXXL |codeQR;-I
Nomoumarquedufournisseur-II
Identifiantdumodèledufournisseur-III
IV - Échelle des classes d'efficacité énergétique de A à G
V - Classe d'efficacité énergétique déterminée conformément au point A de l'annexe II
-VConsommation d'énergie pondérée en kWh pour 100 cycles, arrondie à l'entier le plus proche conformément àl'annexelV
Capaciténominaleenkgpourleprogrammeéco40-60-VII
- VDonsommation d'eau pondérée par cycle (WW) en litres, arrondie à l'entier le plus proche conformément à l'annexelV
IX - Durée du programme éco 40-60 à la capacité nominale en h:min, arrondie à la minute la plus proche
X - Classe d'efficacité d'essorage déterminée conformément au point B de l'annexe II
-XÉmissions de bruit aérien pendant la phase d'essorage, exprimées en dB(A) re 1 pW et arrondies à l'entier le plus proche, et classe d'émission de bruit aérien déterminée conformément au point C de l'annexe II Numéroduprésentrèglement:«2019/2014»-XII
FICHED'INFORMATION SURLEPRODUIT
(conformémentàlaréglementationeuropéennen°2019/2014)
| Nomdufournisseuroumarquecommerciale: | ||||
| Adressedufournisseur( b): | ||||
| Référencedumodèle: | ||||
| Paramètresgénérauxduproduit: | ||||
| ValeurParamètreValeurParam | ||||
| Capaciténominale( a)(kg) | x,x | |||
| EEI_W^(a) | x,x | Classd'efficacité énergétique( a) | [A/B/C/D/E/F/G]( °) | |
| Indiced'efficacitéde lavage( a) | x,xxx | Efficacitéderinçage(g/kg)(a) | x,x | |
| Consommationd'énergie enkWhparcycle,surla baseduprogramme»eco 40-60«.Laconsommation réelled'énergiedépend desconditionsd'utilisation del'appareil. | x,xxx | Consommationd'eau litresparcycle,surlabase duprogramme»eco 40-60«.Laconsommation d'eauéelledépenddes conditionsd'utilisation de l'appareiletdeladuretéde l'eau. | x | |
| Températuremaximale à l'intérieurdutextiletraité (a)(°C) | Capacité nominale | x | Tauxd'humiditérésiduelle (a)(%)Capaciténominale | x,xCapaciténominale |
| Moitié Capacité nominale | x | |||
| Quart Capacité nominale | x | |||
| Vitessed'essorage( a)(tr/min.) | Capacité nominale | x | Classd'efficacité d'essorage( a) | [A/B/C/D/E/F/G]( °) |
| xMoTié | ||||
| xQuart | ||||
| Duréeduprogramme( a)(h:min) | Capacité nominale | x:xx | Type | [encastré/enpose libre] |
| x:xxM | ||||
| x:xxQ | moitié | |||
| Émissionsdebruit acoustiquedansl'air( a)(dB(A)re1pW) | x | Classd'émissionsdebruit acoustiquedansl'air( a)(phased'essorage) | [A/B/C/D]( °) | |
| x,xxModeveille(W)x,xx | ||||
| Démarragedifféré(W)(lecaséchéant) | x,xx | Modeveilleavecmaintiendelaconnexionauréseau(W)(lecaséchéant) | x,xx | |
| Duréeminimaledelagarantieofferteparlefournisseur( b): | ||||
| Ceproduitaétéconçupourlibérerdesionsargentaucoursducycledelavage | [OUI/NON] | |||
| Informationssupplémentaires: | ||||
| Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l’annexe II,point9,durèglement(UE)2019/2023( 1)delaCommission( b): | ||||
(a)Pourleprogramme»eco40-60«.
(c)Silabasededonnéessurlesproduitsgénèreautomatiquementlecontenudéfinitifdecette cellule,lefournisseurneconsignepascesdonnées.
1) Règlement(UE)2019/2023delaCommissiondu1eroctobre2019établissantdesexigencesen matièred’écoconceptionapplicablesauxlave-lingeménagersetauxlave-lingeséchantsménagers conformémentàladirective2009/125/CEduParlementeuropéenetduConseil, modifiantle règlement(CE)no1275/2008delaCommissionetabrogeantlerèglement(UE)no1015/2010(voir page285duprésentJournalofficiel).
MISEAUREBUT

Nosemballagessontenmatériauxécologiquesquipeuventêtrerecyclés, remisau servicedelapropretéoudétruitssansrisquepourl'environnement. Danscebut, tous lesmatériauxd'emballagesontpourvusdumarquageapproprié.
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme undéchetdomestiquenormal.Mettezleproduitaurebutdansuncentredecollecteagréépourle traitementdesDEEE.
Lorsque vous mettez un appareil usagé au rebut, coupez son câble d'alimentation et cassez le dispositif de fermeture de la porte pour éviter que les enfants ne s'y enferment (risque d'asphyxie).
Enmettantceproduitaurebutconformémentauxrecommandations, vous contribuerezàéviter desconséquencesnéfastespourlasantéetl'environnement. Pour tout renseignementsurlamise aurebutetlerecyclagedeceproduit, veuillezcontacterlamairieouleservicedelapropretéde votrecommune, ouencorelemagasindanslequelvousl'avezacheté.
Hisense
life reimagined
PS22B2+SHWHSG-2N

922182-a9
CE
















































