Black Diamond Mission 3P - Tente

Mission 3P - Tente Black Diamond - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mission 3P Black Diamond au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Black Diamond Mission 3P - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Tente 3 places, construction en nylon, imperméabilité de 3000 mm, poids de 3,5 kg
Dimensions Dimensions au sol : 210 x 180 cm, hauteur : 120 cm
Utilisation Idéale pour le camping en montagne et les randonnées, facile à monter et démonter
Maintenance Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits chimiques agressifs, ranger sec
Sécurité Vérifier les coutures et les zips avant utilisation, ne pas utiliser en conditions extrêmes sans précautions
Informations Générales Garantie de 2 ans, accessoires inclus : sardines, haubans, sac de transport

FOIRE AUX QUESTIONS - Mission 3P Black Diamond

Comment monter la tente Black Diamond Mission 3P ?
Commencez par étendre la toile de la tente sur une surface plane. Assemblez les arceaux en suivant les instructions fournies dans le manuel. Insérez les arceaux dans les poches correspondantes et fixez-les à l'aide des clips. Une fois le squelette monté, dépliez la toile extérieure et attachez-la à la base.
La tente est-elle imperméable ?
Oui, la Black Diamond Mission 3P est conçue avec des matériaux imperméables et une colonne d'eau élevée pour résister à des conditions humides. Assurez-vous de bien fermer toutes les ouvertures et de vérifier les coutures pour éviter toute infiltration.
Quel est le poids de la tente ?
La tente Black Diamond Mission 3P pèse environ 2,7 kg. Ce poids peut varier légèrement selon les accessoires inclus.
Comment nettoyer ma tente après une utilisation ?
Pour nettoyer votre tente, utilisez de l'eau tiède et un savon doux. Évitez les détergents agressifs. Rincez soigneusement et laissez sécher à l'air libre avant de la ranger.
Puis-je utiliser la tente en hiver ?
Oui, la Black Diamond Mission 3P est conçue pour être utilisée dans des conditions variées, y compris en hiver. Cependant, assurez-vous de bien ventiler la tente pour éviter l'accumulation de condensation.
Quelles sont les dimensions de la tente une fois montée ?
Une fois montée, la Black Diamond Mission 3P a des dimensions de 220 cm de longueur, 210 cm de largeur et 120 cm de hauteur.
Est-ce que la tente est adaptée pour trois personnes ?
Oui, la Black Diamond Mission 3P est conçue pour accueillir confortablement jusqu'à trois personnes, avec suffisamment d'espace pour les sacs et l'équipement.
Comment ranger ma tente correctement ?
Avant de ranger votre tente, assurez-vous qu'elle est complètement sèche pour éviter la moisissure. Pliez-la soigneusement et rangez-la dans son sac de transport d'origine.
Où trouver des pièces de rechange pour ma tente ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour la Black Diamond Mission 3P sur le site officiel de Black Diamond ou dans des magasins spécialisés en équipements de camping et randonnée.

Questions des utilisateurs sur Mission 3P Black Diamond

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mission 3P - Black Diamond et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mission 3P de la marque Black Diamond.

MODE D'EMPLOI Mission 3P Black Diamond

Black Diamond Mission 3P - 1

text_image MISSION 2P & 3P TENT Black Diamond North America: Black Diamond Equipment, LLC East North America: South America, USA Salt Lake City, NY, IL 67418 Eastern Europe: Europe ex-World Equipment AG Hansu-Made-Straa 2023. In winter, Australia www.BLKDiamondEquipment.com ©-Black Diamond Equipment, LLC 2023 [SIGN] INSTRUCTIONS FOR USE • Keep instructions for future reference. THE EQUITY OF THE BLACK DIAMOND SERIES SETUP • Use not carefully pilot sites and fully engage all sites. The site is affected by inner capacity and the site electrode to exterior. Components include: Airflow, Litter, and Paint. Use only two linear pipe valves, gallons attached to top, 3 segments. • Use a 4-pin socket where the pipe is fixed or combined with a plastic bag. • Place a body of the pipe outside (A) into a black gemstone tape that are attached to the side of the pipe. • Use a single sheet of paper to gate inside a pipe. • Use a single sheet of paper to gate inside a pipe. • Use a single sheet of paper to gate inside a pipe. • Use a single sheet of paper to gate inside a pipe. • Use a single sheet of paper to gate inside a pipe. • Use a single sheet of paper to gate inside a pipe. • Use a single sheet of paper to gate inside a pipe. • Use a single sheet of paper to gate inside a pipe. • Use a single sheet of Paper (A) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (B) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (C) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (D) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (E) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (F) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (G) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (H) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (I) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (J) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (K) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (L) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (M) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (N) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (O) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (P) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (Q) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (R) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (S) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (T) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (U) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (V) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (W) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (X) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (Y) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (Z) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (W) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (X) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (Y) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (Z) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (W) into an outer outlet. • Use a single sheet of Paper (X) into an outer outlet. • Use a multi-layered paper forming all sections. For maximum cross rows, open window walls in each vestibule and up-to-top portion of each panel. ATTACHING OPTIONAL GROUND CLOTH A double-line drawing: A double line drawing from the welding screen with one or more parts filled out on either side or later extending or traveling through. Door may be left blank or no text. ATTACHING OPTIONAL GROUND CLOTH A double-line drawing: A double line drawing from the welding screen with one or more parts filled out on either side or later extending or traveling through. Door may be left blank or no text. ATTACHING OPTIONAL GROUND CLOTH A double-line drawing: A double line drawing from the welding screen with one or more parts filled out on either side or later extending or traveling through. Door may be left blank or no text. ATTRADE AND INVENTURE (See accompanying Illustrations) (See accompanying Illustration) (See accompanying Illustration) Black Diamond Equipment is not responsible for the consequences of the use of the material used in this section. The use is not suitable for any use of the material used in this section. The use is not suitable for any use of the material used in this section. The use is not suitable for any use of the material used in this section. The use is not suitable for any use of the material used in this section. The use is not suitable for any use of the material used in this section. The use is not suitable for any use of the material used in this section. The use is not suitable for any use of the materials used in this section. The use is not suitable for any use of the materials used in this section. The use is not suitable for any use of the materials used in this section. The use is not suitable for any use of the materials used in this section. The use is not suitable for any use of the materials used in this section. The use is not suitable for any use of the materials used in this section. The use is not suitable for any use of the materials used in this quarter. The use is not suitable for any use of the materials used in this quarter. The use is not suitable for any use of the materials used in this quarter. The use is not suitable for any use of the materials used in this quarter. The use is not suitable for any use of the materials used in this quarter. The use is not suitable for any use of the materials used in this quarter. The use is not suitable for any use of the materials used in this quarter. The use has been applied to all other components and features described in this section. We shall not be able for direct, indirect, or otherwise applicable to our existing material used in this section. We should not be able to receive or without access to our existing material used in this section. We should not be able to receive or without access to our existing material used in this section. We should not be able to receive or without access to our existing material used in this section. We should not be able to receive or without access to our existing material used in this section. We should not be able to receive or without access to our existing material used in this section. We should not be able to receive or without access to our existing material using the material used in this section. We should not be able to receive or without access to our existing material used in this section. We should not be able to receive or without access to our existing material used in this section. We should not be able to receive or without access to our existing material used in this section. We should not be able to receive or without access to our existing material used in this section. We should not be able to receive or without access to our existing material used in this quarter. We should not be able to receive or without access to our existing material used in this quarter. We should not be able to receive or without access to our existing material used in this quarter. We should not be able to receive or without access to our existing material used in this quarter. We should not be able to receive or without access to our existing material used in this quarter. We should not be able to receive or without access to our existing material used in this quarter. We should not have been provided for all other components and features described in this section. We shall not be able for direct, indirect, or otherwise applicable to our existing material used in this section. We should not be able to receive or without access to our existing material used in this section. We should not be able to receive or without access to our existing material used in this section. We should not have been provided for all other components and features described in this section. We shall not be able to receive or without access to our existing material used in this section. We should not have been provided for all other components and features described in this section. We should not have been provided for all other components and features described in this section. We should not have been provided for all other components and features described in this section. We should not have been provided for all other components and features described in this section. We should not have been provided for all other components and features described in this section. We should not have been provided for all other components and features described in this section.

Black Diamond Mission 3P - 2

text_image Illustrated guide to climbing a tent using various methods for setting up angles and weather conditions.

Black Diamond Mission 3P - 3

cas se cruzan, premier os grampos à estacia externa. 8. Delimitar o vestbulo e estistar usando o ajustador de coreias. Repetir o procedimento para o extremo oposto da tenda. 9. Delimitar os pontos restantes ao longe de cada lado da tenda. 10. Se as coactivas meritieren, definir a verlistación da jureja e
1. Zat de 4 hoeken uit waar de binentent en de buitentant samen-komen.
11. Em caso de vertos fortes, prender a fiveira na base da porta 2. Plaats de 4 uiteinden van de koppelistuk-stoksenheid (A) in de 4 mante artizareu die ein uitvast. Tel de uitvisten van de
após entrar ou sair do abrigo. A porta pode ser enrolada para tria e presa com um fecho.
VENTILAÇÃO 3. Til de tent op en klik hem alleen bij de koppelstukken aan de nakstok vast. Histo: verificação adprovada a rede o momento. Orau um feste ou
Mariner Verislaquez adelquada a todo o momento. Para um fluxo orázado máximo, abrir os respiradouros das jarielas em cada vestibu-4. Staek de zilvanen boogstok (ii) door de zwarte sleuf en bevestig de uibeindes in de zilveen zeilingen. Laid de stok buzes het
lo e abrir o ziper na parte superior de cada porta interna. COLOCAÇÃO DE PANO DE CHÃO OPCIONAL Do betemir a 25.19.19. E##ingart a 3.00.19.19. Koppelstuk ons. Doe hetzelfde met de žilveren boogstok (C) aan da anders kort van de test
Deslizar um laço elástico nas bordas do pano de ohão sobre as 5. Steak het uiteinde van de zwarte middelista boogstok (D) in de
(Ver as lustrações correspondentes) overgebieten zaiming aan de zijant van de tent. Buig de nokstisk en bevestig hem aan de andere kant van de tent.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO 6. Staek de utsinden van de nokstak in de zeilringen bij elke deur. 7. Kijk de ouvino journoprof cline vast. Bewertão da cline nas de
(Ver 69 Assistungen corrissofertes) ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE 17. Tari af overgo rostandar clips van: steingel af clips van de buitenste stok als de stoikken elkaar kruisen. 2. Betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betrieke betriebet
(Ver as ilustrações correspondentes) AVISO 8. Zet de woortant ut en épan inet de spannen. Dose herzerbe aan de andere kant van de text.
A Black Diamond Equipment, não se responsabiliza pelas conses- 9. Zet de overige punter uit langs elke kant van de tent. 10. Ais de oregendobeden, dit vaseiro, zet dao de reagentilata
quência, direta, indireta ou acidentaia, ou por qualquer outro tipo de dano decorrente ou resultante do uso de seus produtos.
Você é responsável por suas ações e atividades e por quaisquer consequências que possam resultar delas. Men em de spanning aan de passim (5/F). 11. Zet bij horde vind de gesp aan de onderkant van de dear
GARANTIA LIMITADA Vast na het binnenkomen of verlaten van de tent. De deur kan worden opgerold en worden vastgezet met een koweel.
Ganâmbos por um avio a partir da data da compris e somente ad comprador de varojo original (Comprador) que nossos produtos VENTILATIE
(Produtos) estão livres de defeitos de material e mão de obra. Não garantimos os Produtos contra desgaste normal, uso inadequacy. Zorg op elk moment voor voldoende ventasite. Voor optimale luchtdoorstroning, open de raanverslatie in de voortent en rits het
do ou manutenção inadequada. Se o Comprador encontrar um defeito coberto, o Comprador deve devolver o Produto ao local Bovende deel van de bimendeuren los. OPTIONELE GRONDEUL SEVESTIGEN
da compra. Caso isso não seja possível, deve devolver a Produto no erdereno formáctin. O Produto será remanada nu substituído. Schuit de elastische lussen op de randen van het grondzeil over de hervérence el avende de portuálte artter.
a nosso critério. Easa é a extensão de nossa responsabilidade sob essa “Parentia e após o varcimento do período de parentia” (Zhe hígevoegde afbeedingen)
VERZORGING EN ONDERHOUD (De bávresogade afbeeldispen)
PARANTIL DE DAS DES VARGOS ET DES PARES PARANTIL EN TRANSPORTES DE PARANTIL. OPSLAG EN TRANSPORT
[DA] (Zie bijgevcegde arbealdingen) WAARSCOWUWING
BRUGSANVISNING Drubeur valliedringen til senere brun Block Diamond Equipment is niet verantwoordelijk voor de direkte, indirekt van het door.
BLACK DIAMOND MISSION-TELT TIL 2/3 PERSONER Indirecta of onbedoerde gevolgen of voor enige andere vorm van schade die kunnen ontstaan of voortvloesien uit het gebruik van de
OPSLETNING Boyd telteit u/d. Pok stannemme (fremiekt i/d, on van dem sammen) producten. U bent zelf verantwoordelijk voor uw acties en activiteiten en voor alle gevolgen die hieruit kunnen voortvlosien.
Oversejet er fastgjort til det indre telfsejl, og stægerne sidder på utførsiden. Tæltet inklurderer oversell/indertelt 1, samt hub-strang GARANTIEBEPERKINGEN
1 sort buestang, 2 solvtervede buestenger, barduner fastgjort til rij gehanderen gedurende een jaar na bankoop, en oitsluitand aan de oorspronkelijke koper (Koper), dat onze producten (Producten)
1. Udatk fire hjemer med plokker, hvor indertelhet og oversejet geen materisalfouten of fabricagefouten bevatten. Wij bieder geen garantie op producten die normale sijtage en aantastingen
modes. 2. Placér de fire ender af hub-samlingen (A) i de fire sorte ringklap- vertoren of die onjuist zijn gebruikt of onderhouden. Als de Koper een defect ontdekt die onder de garantie volt, dan dient de Koper
per. Fastpar ikke enderne af overliggeren. het Product te retourneren aan het verkooppunt. Indien dit nie mogelijk is, retourmeer het Product dan aan het opgegeven adres.
4. For den splrfarvede busestang (B) ind i den sorte manchet, og Het. Product wordt naar ons eigen inzicht gerepereerd of verran-
fastgor endeme i de solvtarvede ringklapper. De sisal vare uden for hub-etzangen. Gentag for den solvtarvede buestang (C) i den
anden ende af teltet. 5. For enden af den sorte midterbuerstang (DI ind) i den sidste sorte out, enloge zele aansplakelijekluz. We do notchort ona iner. ECH voor om voor garantieclaims een aankoopbewija te eisen.
ringknap på siden af telnet. Roj overliggeren, og fastgor den på der andre side af tætning. [NO]
6. For enderne af overliggeren ind i ringklapperne over hver dor. BRUKSANVISNING Ta vass på hruiksamisningen for servers huk
7. Fastgor alle resterende plasticklemmer. Hvor stangeme kryds-er, skal du fastpore klemmeme til den yde stang. BLACK DIAMOND MISSION 2/3P
8. Udatik forteltet med plakker, og spænd sejlet ud med bandun- MONTERINGSANVISNING Lego ut teltet. Eniit strenge forslåtio ut og sett sammen alle led-
9. Udstik de resterende punkter langs hver side af tæbet med
pløkker. 10. Heis forholdene kræver det, kan du udstikke vindueslåbringen
og sidebarduneme med plakker. Brug plasticklamper til at just- era røandinger (E/P) 1. 5å ned pluggene i de 4 hjørnene der innerteltet og ytterteltet
11. I stærk vind skal du fastgare spændet ved fonden af donen, när motens. 2. Sett de 4 endene av støndingsret (W i 4 de sverte målofikene
du går ind og ud af terbet. Døren kan rullies tillage og fastgøres med en strop. 2. Som av åndene av beringjorden på 1. De erndige håperland is som er festet med plugger. Ikka feat endene av mønestangen. 3. Løst av hår tiljret af mønestangen eller iks øsning av nøkster
VENTILATION Søm for, at der slid er tilstrøikkelin ventilation. For at 10 den bedste 5. Løt og kør påk innet in till restangen bare for sennræs parktare 4. Før den solvfærgede lekkestangen (B) gjennom den svarto
genneluftrning skal du åbne vinduesåbringerne i hvert fortelt og kanalen og fest endene i de solvtørgede maljofikene. For den på utsiden av stangkryset. Gjar det samme med den solv-
tyde op for den overse der at hver indertet. targede lokkestangen (C) på den andre siden av teltet. VALGFRI FASTGORELSE AF TELTUNDERLAG 5. For anden av den sverte mindre inikkestangen (T) inn i den siste
Trøk de elastiske lokker i karten af teltunderlaget over ringkapperne, indien du udstäker tehet med pløkker.
(Te Wherende Illustrationer) 6. For endene på manestangen inn i maljeflikene over hver av
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE (In De tillørende illustrationer) Inngangene. 7. Fæst resten av plastklipeene. Der hvor stengene krysses, skal
OPBEVARING OG TRANSPORT klipsene festes til den yttenste stangen. 1. FV and pinnare for interlict og stren med varintensetron.
(nde tillarende illustratie) ADVARSEI a. Dei medi proggare for Krettes og slatt medi regueringstappen. Gjor det samme på den andre siden av teltet.
Black Diamond Equipment er ikke ansvarlig for konsekvenserne. 9. 51å ned pluggene i resten av fastspunktene langs sidene av teltat.
Hillad erlen de er direkte, indikade eller tilsigrade, eller for enhiver anden type skade, som opstår af eller skyldes brugen af dennes 10. Hvis forholdene knevar det, bruk plugger og barduner til å holde vorkuts venttlesinnås ånes og tæhet støhlt. Bin å nisfjørnt-
probeuer. Du af den annaling for dine håndinger og aktiveter samt for eventuelle korsøkversær af disse.
BEGRÅNSET GARANTI 11. I sterk vind må spennen nederst på teltåpningen festes etter at du har gått inn eller ut av teltet. Teltåpningen kan rulles opp og
V. gällentera Garføprikbeige køder (Køberen) av forrel produktur ("produkter" er frii for defekter i materiale og händværkarmassiga festes med pinneknapp i hempe. VENTIL ASION
malt: silid, forkert brug eller forkart vedligeholdelse. Hvis keberen Serg for god ventilasjon til enhver tid. For å oppnå maksimal gjennarstrås, fiums du virk som ventilserivivir i hvert av detafjure.
opdager en dækselt mångel, skal køberen returmene productet til købestedet. Hvis dette ikke er muligt, skal vedkommende nutur-
nere produktet til os på den angivne adresse. Produktet vil blive repareret eller erstattet efter vores skon. Dette er omlanget af FESTE AV BUNNDUK (TILLEGGSUTSTYR) For de elartiska inklene i kortene av hundriken over meliefikane
vores erstatningspligt i henhold til denne gasanti, og efter udløbet af den gældende gasantiperiode opharer denne erstatningspligt. Vi for teltpluggene sås ned.
forbeholder os retten til at kræve et kølsbevis for alle garantikov. (Se medrigense instrugene) STELL OG VEDLIKEHOLD
(NL) (Se medifopende illustracioner) ① ASTRUMENTA LUVITIVA ② SPECTRIVOS DO TRANSPORT
GEBRIKSAANIMIZING Bewaar de instructies voor toekomstig gebruïs. OPPBEVAGING OU TRANSPORT (Se medfolgende illustrasjoner)
BLACK DIAMOND MISSION 2/3P ADVARSEL Drby Diamond Environment as 30s company for investment

TUBLETUS

Tuuleta teittaa aina riittävästi. Tuuleta läpivedolla awaanalla eteisen tuuletusikkunat ja oven vetrokatju puoleen väliin.

VALINNAISEN POHJASUOJAN KIINNITTÄMINEN

Pujola pohasuojan reunorissa oleva joustolerikii valwikerenkaiden pälätä erpen teitar asettarnista.

(Katsa oheizet kuvat)

HOITO JA KUNNOSSAPITI

(Ralso othelset kavya)

YARASTOINTI JA KULJETUS

pRatio abelset kuvat

VAROITUS

Black Diamond Equipment ei vastas suorista, epäsuorista tai väh-

Yongma senkonzemal sekraedinta da hushaasinta valhoinia, jõnka johtuvat tai aiheutuvat tuotteiden käytõstä. Käyttäljä itse vastaa toi-

mistaan ja aktiviteerteista

RAJONETTU TAKUU

Taksarme yhden vuoden ajan ostopäivästä alksen vain alku-

perliselle ostajalle, että tuotteissamme ei ole materiaali- ja valmistusvirheitä. Taiyu ei kata tuotteiden normaalia kulumista, virheei

listä käyttöä tai huoltoa. Jos ostaja havaitsee takouun kattavan

vian, hõinen tulee palauttas tuote myyntipaikkaan. Jos tämä ei die

Havsonista, Ulöse üöse pasatua meine and manitoon oboide-

Seer, Tübe kürpakaan tai korvasaan gobela nariomahme mukazat. Tänsä on takuun mukainen vastuumme laajuus, joka takuuajan

unpeuduttua päättyy. Pidätärme oikeuden varla ostotositteen

kaikissin takuvvantelissa.

[PL]

INSTRUKCJA OBSUH

Zachovad instruksie do półniejazego ubvola.

BLACK DIAMOND MISSION 2/2P

POZSTAWANIE

ROZSTAWARIE Boztkółć opisior. Orzgodnie svizkuń, wreemty i celkwalierja potarczyt

Nizobeye namiot, ostrada no zizobeye nasiety i adarkawie połączyo wszystkie przoguby. Tropik jest przymocowany do osłony

wewnętrznej, zaś konstrukcja masztów jest zewnętrzna. Elementy

namiotu obejmują tropik/tielaż, 1 czamy maszt centralny, 1 czamy

masić z pętla, 2 snobna masicy z pętami, linki prowadzące przy- mazony do namiriu, firdia.

  1. ITI (2024)

  2. Wyrzczyc 4 Rg), si których zolożaję się handier vollwotrzejty i

S. Unaudited

  1. Umleść 4 konce bispolu maszni centrahnego (μ) N 4 Wytyc-

zonyon czampy ski

  1. Android i var mind varini si varpirotki vudopini na maga

  2. Podnielić 1 przy tach centraínu

  3. 100% of the country's total (in millions of USD) is given

  4. Mocyc inżrzej malań z pętną (b) przak czamy market i zadaż-piercyć kroże v nasbeznych przelnfisch. Pogrovskół roza

mušet centralny. Povtórzvý d

przeciwnej stronie namiótu.

  1. Wążyć kaniec czarnega (r

do pozostałej czamej przelotki z boku namiotu. Przakręcić

poprzezkię i zabezpieczyć po przeciwnnej stronie namiotu.

  1. Włożyć konce poprzeczki do przeotek nad kiddymi drzwami.

  2. Przymocować wszystkie pozostałe zaczepy plastikowe.

Przymocować zaczegy do maiztu zewnętrznego w miejscu

krzydowania się masztów.

  1. Rozstawić przedsionek i naprążyć z

Powtórzyć dla przeciwnej strony namiątu.

  1. Wytyczyć pozostale punkty rozdłuż każdego boku namiotu.

  2. Jeżeli warunki na to pozwalaje, wytyczyć wynietrznik i boczne

linki prowadzące. Dostosować nąprężenie za pomocą plasti-

kowych tolków (E/F).

  1. Przy silnym wietrzej zaberpieczycd klarnej u podstawy drzwi po

wejsciu lub v

żyć kółkaers.

WENTYLACJA

Przez cały czas utrzymsvać odpowiednią wencyłącje. Wi celu

naksynalnego przepływu powietrza należy otworzyć wywietrzy

ko i każdy przedsiorku i rozwiąc gomą część nächsten drów

wewiądzrębń.

MOCOWANIE OPCJONALNEJ MATY

Przed rozstawieniem namiotu visuń o elastyczné pętie na brze-

gach raty nad przeiotsani,

Potrz założonee ilustracje;

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

(Potrz założone ilustracje)

PRZEGHOWOWANIE I

(Petrz zataczone ilustracie

OSTRZEŻENIE

Black Dimensional Environment pin waweni potentioidzijekdai za skuthi

Brasil Diamond Ljopriniem: Ine poniot opowiekozniroci za 3450, bezpośrednie, osiedrzej lub przynadkanje ani ze ieliątiąvietki.

irne akcody powstałe lub wynikające z użycia produktów firny.

Użytkownik odpoviada za swoje działania i czynności oraz za

svazelkie konselkovencje tych działani

OGRANICZONA GWARANCJA

Przec rok od daty pakupu i wyłącznie pierwotnemu nabrowsy

detalicznemu (Kupiacemu) gwarantujierry, że nasze produkty

(Produkty) sa wolne od vad materiakowych i produkcyjnych. Nie

udzielamy gwarancji na Produkty w przypadku szkodzeń pow-

stałych na skutek normalnego zużycia, niewtalicivego użytkovi-

ana lub hewatcinej conservancy. Jęzem Kupuńcy oktyp wate

objęta guarantee, powinen Zwingie Produkt do miejsca 2649u.

Jazeln na jed. to možniki, Halady Zarobiz. Prodok: četnal na podu- ov' adas. Produkt zortaje opcrationsy lub previersory andku

ny aklas. Prozki: Zodansu napraszony lub wyrionony weolog peszeru ugnania. Taki jest zalres peszni odogieindziałności z

tritułu miniejszej ovarancji. Po upłwywie odpowiedniąca okresu

gvanancji vozelka taka odpowiedzialność vypasa. W przypadku

wazystkich rozoczeń gvetancyjnych zastrzegarry sobie prawo do

żądania dowodu zakupu.

[CZ]

©

NAVPS K P602H1

Pokuty si uachovajte pro budouci použiti.

BLACK DIAMOND MISSION 2/3P

POSTAVENÍ

Rozložte stan. Opatrná roztáhněte pruty a kompletně spojte

všechny klouby. Vchodový dlac je přípevmin k vnitřní střílice a pru-

tová konstrukce je inější. Šoučásti zahmují vchodový dřecřkostru,

1 černý hlavní prut, 1 černý prut oblouku, 2 stříbrní pruty oblouku,

naprzej stury prpevnere ke stanu, kolsky.

  1. Žatlučta koliky do 4 rohů, kde se spojuje vnitřní stan a vchodový

Ellic.

  1. Umlastete 4 konce seatsvy hěmího pružu (A) do 4 černych

pousek, va kserych jiau kdlky. Naprojuje konba vichobleno

prout.

  1. Vztylěte stan a upewěte jej k woholovému prata pouze v

hlavnich uzlech.

  1. Zasušte stříbrný prut oblošku (B) do černé spojky a zajstěte

konce ve stříberých pouklách. Nasměrujte jej mimo Havní prut.

Žopakujte 10 se stříbrným prutem oblosku (G) na opačné

konci stanu.

  1. Žasuňte konec černého středového prutu oblouku (1) do závýa

jícího černého pouška na boku stanu. Ohněte jej přes vrčolov

PROJ. SI ZAJŠNARE JE NA OPACIJE SKTARIE STAHU.

  1. Zalaunie konce vicholdveno prutu do poupak had vichodani.

  2. Upevněse vlechny zbyvojící platová spony. Tarn kdo se pruty

KRT, Uprelimate spony k vlasimiu prušu.

  1. Vyelikuje predsiň a repněte ji pomoci nastavovače popruň

Zespakuje to pro opachy konse brand.

  1. Vykolikuje ztrývající body poděl każdé strany stanu.

  2. Pokud to vyzaduji podminky, upewelte kolky ošenvi větraci

dovr a boch naprabi study. Pombot paskovych kindu uphrave

  1. Bni ošnju svltu: viintilte na votru: din svitilislju vina svitilnu:

  2. Ftim siem letro zajasve po klaspo do pravstika nabo obohoda r plädlisiku plesku u pläkladov dvali. Dvaše les stočit a měsít

a pravama, pravam a mania, jinni, and olo, a spon povlakem.

VENTY AGE

VENTILAGE 2014 uddolo stentrolini ultrini. (Inkuri shorta spintit minimi

Vzby održuje dostatechte kříraň. Půklo čenovo zajátí načníci za příklní tel, stafíte díazní vítření stuvu: v kalotí rlezhěni o

■ prichy 10K, oblaste odeni versizorylory 4 razbe precami a spropolte horní člat vlech unitřních druži

UPRENNÍ HOUJTEL NÉ PODI 621K

OPEVIMENT VOLTTELNE PODLZEK?

Heo vysilkovanih stanu protannete elastekou sinyeku podu

pořína na okrající podazí filz doprovodné ústracej

④ PECE A UDRZBA

(Viz sobrowsone Alustrada)

SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA

(Viz doprovodné Iustrace)

VAROVÁNÍ

Společnost Black Diamond Equipment neodpovitál za důsledky, af

už přimé, neplimé nebo náhodné, ani za jakékolí jiné škody, které

vzniknou nebo budou způsobeny použiváním jejich produktů. Jete

zodpovědní za své činy a činnosti a za jakiskolí důsledky, které z

Mich Monou vyprouck.

OMEZENÍ ZÁLUKY

Po dobu jednoho roku od data nákupu a pouze původnímu

maloobchodnimu kupujicimu (dale kupujic) zaručujeme, 2a naše

vyroloky [nate výrobový] posu bez vad materištu a zpracováti.

Napostkytjenne zaroku na bezhe oporebeni, nespravna pouzni arbo ostenjena (oklby uirabhki). Poval kurskovi zisti skovu

Inso hupravnen ozebo výrebné. Fokos wapejor četin skypod erdy, pravi jupolici světi výrebné na pristá celkoru. U okredíž. 3e

to neri měžaj, vrafte virobelu ralm na uvađenou arbneu. Wenzhek

bude podle naleho uvătení opraven nebo vymelnén. To je ruquah

nali odpovědnosti v námci této zíruky a po uplyrutí přístušné

zleruční doby končí veliketá taková odpovědnost. Výhrazujeme si

právo vyžadovat u vliech neklamaci dokladí o nákupu.

[SK]

O

NÁVOD NA POUŽITIE

▲ Uschovajte si pokyny pre budu

BLACK DIAMOND MISSION 2/3P

ROZLOŽENIE

Rozlojte stan.

pospijsjita všletky spoje. Tropiko je upevnenė k vrútomej plachte a

tyčová koniltrukcia je externá. Komponenty zahříslajů tropiko/tele-

so, 1 čierny centrálny tyčový segment, 1 čierny obračový tyčový

segment, 2 syndrome oblique tycoe segmenty, rapirace link

uplevnění K. Ižiarů, kolsky v tvále planhřana J.

  1. Rokrni upelwise d rony na inaltach, kobe za bude stretowat unitary best way a terechom

Wissonia Last Island's Popakort.

  1. Umieitnise a licence zlotavy centraneno tycoveno segmentu (A) do 1. Ermych nictrodkovich nitzk, itaví ná fowand innlami

do 2 diempon jnechukovych pubok, kredy so dočuje kolidni.

  1. Trichst o minima, uka kubalovni adi ita - oklasfor

  2. ZONWIDE A PRINIE SAN K. HNEVENIĆ TUCIJA V. BOLOZATN OJBOJA

  3. Strukturów obstavów i dla

  4. Szebomy borsovy tydvy segnění (b) prevastie bez údnu mořetu a konce zaistíte do striebomích priechodkovích

Märkost v. Verde Baratte de scholomjenj pristornakovjer vitok: Veřite nimo centrálobo telového segnocy. Postup

zopakuite zi so stribteruim obručovim tulovéru segmentom

(C) na opadnom konci stanu.

  1. Zavedte koniec čierneho stredného obruózého tyčového

segmentu (D) do zostabrajúceho člerného priechodkového półka

na bočnej strane storu. Ohnite hrebeňový tyčový segment, a

zaistite ho na opačnej stvaro stanu.

  1. Konce hrebeňového tyčového

kových půtok nad vchodom.

  1. Pripojta všetky zostovajúce plastové spony. Na miesto krženia

tydových segmentov pripevníte svorky k vonkajšiemu tydovámu

legnanti.

d. Kolekni zalliste predalen a napite portocou testinen

poprani. Zopakuje na opachej irana irana.

a. Kozkni upevniki zostiničuje body po iranlach irani.

  1. Ak si to podmienky vybadujú, kolíkmi zaštěte okenný obvor a

boche napitazie tanka. Na halstavenie napita (LVI) pouzni

(1) Právová (práčnýk).

  1. Za liného Wera po Wtupa alebo Vytupu z innineru itanu zala-

sle aportu na spokanej časni vrchou. Vilačný včíod ili da 1974. dozradu a zaislět spočovníkom.

(1) 2017.1.14

VETRANS

Vzdy zachovilvajra bostaschna varanie. V zlojne maximandno pristvoho svědmy svěvky svěrta svěsrd stuvu sv lislýni o

prechenlo prudanla kizsichno ovona dekina' otrory na kažbačj 2 predsjeci a zrompiče horsvi časf uvitorného vrhodu:

primarily a resumption and the base transformation in Turismo

PRIPEVNEMIE VOLITELENEJ POBLAZRY

Pred upevnenim stahu kolikni hatauha 6000 na berajbon taximych

phochsakovych pelek.

(### spirewicn tovany)

STAROSTLIVOST A UDRZBA

(pazr/ spřevodní obrátky)

SKLADOVANIE A PREPRAVA

(pazr/ sprievodni obsturky)

VÝSTRAHA

Spoločnost Black Diamond Equipment uzrodozvedá za priam

nepriame ani náhtodné následky, ani za akelikolvek iné škodý, støré

vzniknó alebo vyplynú z použivania jej výrobkov. Nesiete pliné

zodpovednosť za svoje činy a činnosťa za vašetky násiedky, které z

mich nadzu vypłynot.

OBMEDZENÁ ZÁLUKA

Jeden rok od dátumu zakúpenia a výlučne původnínu maloob-

chodnému kupujúceru (kupujási) poskytajeme záruku na 10, že

naše výroblý (produkty) nebudů vykazovať materišlové ani diel-

eraké nedcelatky. Na produkty neposkytujame zláruku na bežné

opotrebenie, hatalazne pouzise ani nevhobnu údríbu. Ak kupující OPCIONÁLIS SÁTORALJZAT LEHELYEZÉSE

Zsú hizotársk, Há Kóry tá azlánqú Zászal, probszt by fini erőt en minős mehimmin. 15 sekada. Ha to ein in polnól, refte sém. A sátor lecövekelése előtt főzze át a satalaljzat peremein lévő

ta finislo zámplarist. 1 papade, ze to hie je inozni, waste raim produkt na uvedenji adzeu. Produkt vizm, hude opraveni alebo. rugalmas hurkokat a sátors

vymeneri podla nělho sispodněho uvklženia. Tota je rozsah našej (Lakd a malkéklé dbrákař)

zodpovedností vyplivejícii z teito záruky. Po uplynati prislušnej ÁPOLÁS, KARBANTARTÁ

záručnej doby sa naša vyšlie charakterizovaná zodpovednost (Lzd a meliškelt abrákať)

konči. Pri všetkjoh reklansáciách si vyhradzujeme právo vyžadovat TÁRCLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS

doklad o zakópení. Čí duf a měžišť děskáti

[SL]

[14] FIGUELMEZIETES A Black Diamond

NAVODILA ZA UPORADO A Black Stanford Equipment Inc. Vorrados Metallagre a 30000 bezsüptival Geszifizogl kivstkezmirovekirt, körndan van

▲ Navodila si shnarite za pozvejfo uporabo. körzvastatt kárnkért, belasvelekött, vagy hármilben tírusú ikra-

BLACK DIAMOND MISSION 2/3P BENYERVÁT, A czelekedetáért, to

NAMESTITEV kazményesiértn közárólag Ön a felelős.

Razprostrite čator. Previdno razvijte drogove in jih v celoti ses- SZAVATOSSÁG KORLÁTOZÁSA

tavite. Zadiga je pitrijena na notranji nadstrešek, drogovi pa so Termékünk (Termékek) anyazhiba és svártási hiba mentesságire

zunarji. Seslavni deli vljubujejo zadrgorprovieko, 1 ómi zvezlasti a vásárlás dátumától számított egy év szavatosságot vállalunk

drop, 1 cm okroglasl drop, 2 sfrorna okroglasla drogova, vrvice az első kiskeraskedelmi vevő (Vevő) felsé. A Termákek nomráli

Na seború, káró. elhasználódására és kopósára, helytelen használatára, vagy

  1. Kole zapcise v 4 vogale, kjer se hokanji sator in previela do helytelen karbantartásra a szaxatosság nem vonatkozik. Ha a

Rats. Vero a szovatosság hatásya és tartozó habát eszieli, akkor wiszba

  1. 4 konce zlozsabogat drogat (A) instavila v 4 lovinske lukjot, kr kei vinne a termbzet a vasandas helyere. Ha dz hem lonetseg- sta ibt savildi o iut. Na atitolite hovny mokumentura shapa. slova bildin of a Trenkis a puersteti osimlora. A Trenkihat

  2. Sejin Zapicih a Kolt. He prisbola koncev grezentalvega druga.

  3. Grisztis is furozni tity, na rebaerzi drugi vena struogna
  4. Sphed dörkslinknek megtelelően kiváltuk vagy kirapellik.

  5. Orligná in solor privale na greberasi brog sanro drog zvez dontora džrava jelen grovatnašin alarično felelítaspičnik akkora terišetre teried

davaga üroga. 6. Osten den Ötvatitv uteri krt vok kusing ne asifiket vny ki és a vonatkupó szwatspassági időszak letelte utan minden övan

  1. Sreborn öbrig (b) Visativé skiző éni tok, körnice pa spejre v körv felelősság érvényelt veszti. Fenntartjuk a jogot ama, hogy minden

Vitke 130 (po). Opeljne Zona) zivizalnega Urogai. FONOVKE LA seshmi dryo IČI na du vaj strani (inkos) szawatowadgi igényneli elkétjük a vásáriasi bizonylanor.

  1. Vote the division (more contradicts the group of two groups)

  2. Vistavila Korko-chaga stradobrage droga (cy Pnizno Kornako) [KO]

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZA pritedite na drugi strani lotora.

  1. Vatowita lignire prebenestere droga v kovinska lukniire ob ▲ Plăstrați instructiunile pentru o consultare ulterioară.

vath. BLACK DIAMOND MISSION 2/3

  1. Pritdita nospitale ristinična svojnje. Kie se drozni kritzin INSTALAREA

pritrólte sponèe na zunanli drop. Extinderea cortului. Deplati cu atentie stălipii si correctati toate

  1. Zakoličite predacobo in ga naprite a pomočio zaponke za Imbinările complet. Dublura este ataastă prelatei interipare, iar

prisopievanie. Ponovite za na drugi strani lotora, structura stăpilor este externă. Componentele includ prelata

  1. Na vaski strani lotora zakolidite preceptale točke. corpul, 1 tijă neagră, 1 tijă neagră pentru înele, 2 tije argintii pentru

  2. Če ia potrobo, nikioličite planklei, mačmiki in stranakie vryice. Za inele, corzi de susjneere ataşate de cort, anore in formá de J.

prilagoditev napetrostii (E/F) uporabite plastične nastavlje. 1. Marcoți cele 4 colțuri în care cortui interior și prelata se îmbini.

11 V molners, yetu peitrile, zengio na dru stat ob vateru 2. Amplasaji cele 4 capete ale structurii stălpilor (A) în cele 4

all ipstopy iz povetilča. Vrsta latko pavihate in ih pritrdite z urechi negre metalice marcate. Nu atsajaš capetela tijei do

zasičen.

PREZRAČEKANJE 3. Ridicați și prindeți cortul de structura de susținere numai la

Vadsn iustrno mačita štěr. Za najvalní nační prstná zůka Imbináři.

  1. Introduceși o tijă arginție pentru înele (ii) pén maneșonul negru și

vrat. fixaț capetea de urchile arguiti de fixam. Dinyaț cable exterio-

PRITRJEVANJE DODATNE TAI NE PODI AGE ral tjeri cu braje multiple. Hepetaji procedura pentru tja arginte

PRAVITIENZ ZERINZE MELE ZERINZE Plastiking, zemin na vogalih telne podlere norgovite a kryvinski. Perru inel (c) de la capular opos al borana;

luknilco na dru lotora, preden ga pskoličite.

(ojalette si artloženve zilkei)

④ NEGA IN VZORŽEVANJE 6. Introdučeni zaustie tini principale in urechlije de deansura

(###) ###

(ogreje de preduzive atkey 7. Ateoti trape ciepele de claplo siimea. Im inu ribe lo com atitii)

SRRANJEVANJE IN TRANSPORT 1. Adaput baso clernole de prava raniada. În doconie în clare skapt se interventearii, fixati clernale na stîtru l' exterior

(ogestino si preolizante sulley

OPOZORILO

Podjetja Black Diamond Equipment ne odgovatja za posledice,

neposredne, poeredne ali naključne, ali za kaktrino koli drugo

Iakobio, ki halatane zarada uporade sega izdeeku. Saini bogovatjase na vaja dajinis in na mavashima nastefica. Il hirtva in aih iminis

za svoja dejanja in za monkstne posidace, ki tanko iz npi izvaka:

OMEJENA GARANCIJA

Šamo prvošnemu kupcu na drobno (kupcu) jamčimo, da so eno

leso od dašana hakupa nasi izdeko (izdek) delujejo brednabrvo in

60 DREZ HABELAHIN HAPAK. NE KEPIKO BACJAPO DURADO ZLEKMOV,

Njrovo neplavimo lipokabo al izdorženlje. Če kopeč bolejni naparko, ki je uklivčena v gaoćnio spora indelek uriti prodaisinu. Řa zo

no, in je fajazona 4 gada seje, i rova izdetei. Ani prologanić: - do 10 ni moonite, oai nošle izdeteis na raš naslov. Iztielek homo po lastni

presoj popravili oli pomeriała. Takišen je obsep naše odzowornosti

v okviru te garancija. Po pretisku veljavnega garancijskega obdobja

se prekirejo vase naše odgovornosti. Za vase garancijske zahtovke si

pridržujemo pravico, da zahtevamo dokazilo o nakupu.

[MM]

[17]

HASZNALATI UTMUTATO

Orizze meg az utsallásokat, hogy később is használhassa.

Nefenerviciakert.

BLACK DIAMOND MISSION 2/3P

FELALLITAS

Teritse ki a sótnat. Gondosan hajtse ki a rudokat és tojosen pot-

tinba össze az ilkeztöseket. A külső níteg össze van kapcsolva a

Bello bortatali és a rüdizat kívul helyezkedik el. Komponersek

kullo retag/selt, 1 fekese clatsakozorud, 1 fekete hajorsott rub, 2 ruént bellatt rid, aitethez apfakszi törpítővindrely

  1. szottal najförki 150, savonlóz časarakbúf fogulozámorok, adtyerüvelak

  2. Ctyokolis hi art a / sardot, ától a cárter bárósi de lóhál cártem

  3. Covemlje 40 szr. a 4 harkoz, andr la tator Denso és Kozao Resogte taliknogú fón

  4. Helvetze bele a nudzott (W) d winpiegelt a d kirztvekelt fekete

  5. A neptiastan támbe a hizlazal (p) a hizlazal, is a hizlazal, kettat porvorszerbe. A perey nód véneit pe csatlskortasun

  6. Evelie fel a satrat de csak a cartloknótkolí csintesea hormá art

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Black Diamond

Modèle : Mission 3P

Catégorie : Tente