Pinguino PACEX390UVCARE-6ALWH - Climatisation DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pinguino PACEX390UVCARE-6ALWH DELONGHI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 3900 W |
| Surface recommandée | Jusqu'à 100 m² |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, purification de l'air |
| Consommation énergétique | Classe A |
| Dimensions (L x P x H) | 44 x 39 x 76 cm |
| Poids | 30 kg |
| Type de gaz réfrigérant | R290 |
| Filtre | Filtre à air lavable |
| Utilisation | Idéal pour le refroidissement d'espaces de vie, bureaux, etc. |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, vidange du réservoir d'eau si nécessaire |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pinguino PACEX390UVCARE-6ALWH DELONGHI
Questions des utilisateurs sur Pinguino PACEX390UVCARE-6ALWH DELONGHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pinguino PACEX390UVCARE-6ALWH - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pinguino PACEX390UVCARE-6ALWH de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI Pinguino PACEX390UVCARE-6ALWH DELONGHI
Mode d'emploi. Conservez cette notice
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste
des centres de réparation proches de chez vous.
CHARACTERISTIQUES ÉLECTRIQUES
115V 60Hz
SISTEMA DE AIRE
- Utilisez cet apparéil uniquement tel que déscrit dans le present manuel d'instructions. comme avec tous les apparéils ELECTriques, les instructions visent à couvir autant de situations que possible. Il faut utiliser des précautions et du bon sens lorsque vous installez et faites fonctionner ce conditionnéur d'air.
- Cet apparéil a été fabriqué pour refroidir et déshumidifier les environnements domestiques et il ne doit pas être utilisé dans d'autres buts.
- Il est dangereux d'alterer ou de modifier les caractéristiques de l'unité de toutes façon.
L'appareil doit être installé conformément à la législation nationale. - En cas de réparations, contactez le Centre de service de réparations le plus proche. Il peut être dangereux de réparer l'appareil sans autorisation.
- Ne pas utiliser l'appareil s'il estvisiblement endommagé.
- L'appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou manquent d'expérience et de connaissances, sauf sils reçoivent de la supervision ou des instructions sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'il ne jouent pas avec l'appareil.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabriquant ou un centre de maintenance technique autorisé afin d'éviter tout risque.
- Vérifiez toujours que l'appareil est branché dans une prise à 3 fiches reliée à la terre. Si vous avez des doutes, vérifiez avec un electricien qualifié.
- N'utilisez pas de rallonge.
- Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, débranchez toujours l'appareil de la prise.
- Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ni n'appliquez de contraintes lorsque vous déplacez l'appareil.
- L'appareil ne doit pas etre installe la ou l'atmosphere peut containir des gaz combustibles, de I'huile ou du soufre, ou pres d'une source de chaleur.
- Ne posez pas d'objets chauds ou lourds sur l'appareil.
- Nettoyez les filtres au moins une fois par semaine.
- Evitez d'utiliser des chauffages près de l'appareil.
- L'appareil doit être transporte en position verticale.
S'il n'est pas possible de placer l'appareil dans un
angle, ne le couchez pas horizontallement.
- Avant de transporter l'appareil, purgeze-le. ÀpRES le transport, attendez au moins 6 heures avant d'allumer l'appareil.
- Les matériaux d'emballage sont recyclables. Vous devriez par consequent les placer dans des conteneurs spéciaux pour le tri selectif des déchets.
- Cet apparéil est équipé d'un dispositif de sécurité. Lorsque le compréseur est étéint, ce dispositif l'empêche de s'allumer pendant 3 minutes.
- AVENTISSEMENT: Les modifications non expressement approuvées par l'entité responsable de la conformité peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur d'utiliser l'équipment.
Avertissements spécifiques concernant les apparèils contenant du gaz réfrigérant R410A
Le R410A est un réfrigerant qui respecte les normes écologiques européennes; néanmoins, il est recommando de ne pas pincer le circuit de refroidissement de la machine. A la fin de sa vie utile, remettez l'appareil à un centre de collecte des déchets spéciaux pour son élimination. Ce système hermetiquement scelle contient des gaz à effet de serre fluorés.
Cet apparéil contient une lampe UV-C. Lire les instructions d'entretien avant d'ouvrir l' apparéil.
L'utilisation involontaire de l'appareil ou l'endommagement du boitier extérieur ou la lumière UV-C est exposée, avec apparéil allumé, peut entrainer la fuite de dangereux rayons UV-C, même à faible dose et être nocif pour les yeux et la peau. Les apparéils qui sont manifièment endommages ne doivent pas être utilisés. Pour le nettoyage, lore le paragraphe "NETTOYAGE ET MAINTENANCE" à la page 20-21 de ce manuel.
INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES :
Cet apparéil contient des gaz à effet de serre fluores couverts par le protocole de Kyoto. La maintenance et l'élimination doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié (R410A, GWP=2088).
Conservez ces instructions
Ce produit est réservé à un usage domestique
INTRODUCTION
Merci d'avoir besoin un produit DeLonghi. Veuillez prendre quelques moments pour dire les instructions afin d'eviter les risques ou d'endommager l'appareil.
DESCRIPTION
Description de l'appareil (voir page 3 - A)
A1 volet de sortie d'air
A2 tableau de commande
A3 poignées
A4 roulettes
A5 filtré à poussière
A6 grille d'entree d'air
A7 logement du flexible d'évacuation d'air
A8 grille d'entrée d'air
A9 cable d'alimentation
A10 flexible de purgege avec bouchon
A11 Compartiment pour la télécommande
A12 récepteur du signal de la télécommande
Description des accessoires (voir page 3 - B)
B1 adaptateur pour support de fenetre
B2 flexible d'évacuation d'air
B3 adaptateur pour flexible
B4 support de fenêtre supplémentaire
B5 support de fenêtre avec écrou à oreilles
B6 cache de support de fenêtre
B7 telecommande
B8 sac d'accessoires de fin de saisson (pas disponible sur tous les modeles)
B9 pare-poussiere de fin de saison (pas disponible sur tous les modèles)
B10 bande mousse adhesive
RACCORD ÉLECTRIQUE
Avant de brancher l'appareil dans la prise, vérifie les points suivants:
- L'alimentation électrique de la prise secteur correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique à l'arrête de l'appareil.
- La prise et le réseau électrique conviennent à l'appareil.
- La prise est une prise à 3 fiches reliée à la terre. Si ce n'est pas le cas, vous doivent désirier une autre prise. Le non respect de ces instructions de sécurité importantes dégagé le fabricant de toute responsabilité.
Si cela devient nécessaire, le cable d'alimentation doit être remplace uniquement par un professionnelnel qualifié.
UTILISATION
Les instructions ci-dessous vous permettront de préparer votre conditionnéur d'air aussi efficacement que possible avant sa mise en service. Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que la prise d'air et le volet de sortie d'air ne sont pas obstrués.
Remarque: L'appareil est fourni avec une fonction d'auto-evaporation permettant d'éliminer le condensat pendant les modes de refroidissement et de déshumidification.
INSTALLATION DE LA CLIMATISATION
Pour des résultats optimaux, voir les illustrations ci-dessous pour les distances minimales conseillées.

FENÉTRE À GUILLOTINE DOUBLE
- Placez le support de fenêtre (B5) dans l'appui de fenêtre, étendez complètement le support à l'intérieur du cadre de fenêtre (fig. 1).

Fixez le support à l'endetroit prévu à cet effet en serrant l'écrou à oreilles (fig. 2). Fixez la bande de mousse adhésive (B10) en haut du support de fenêtre puis baisser la fenêtre sur le support (si le support de fenêtre est trop grand pour la fenêtre, il est possible de faire couper le plastique avec une scie par un professionnel qualifié).

- Si les fenêtres sont grandes, utilisez un support de fenêtre supplémentaire (B4) pour couvir l'ouverture de votre fenêtre, en l'étirant à la longueur requise, puis en le fixant avec l'écrou à oreilles fourni (fig. 3).

- Insérer et verrouiller l'accessoire pour support de fenêtre (B1) déjà fixé sur le flexible d'évacuation d'air, dans la fente du support de fenêtre (fig. 4).
- À l'autre extrémité, assurez-vous que la patte de l'adaptateur de flexible est bien droite ( comme la position 12 sur une horloge), comme montré dans la Fig. 5.


- Attachez le flexible assemblé au dos du conditionneur (fig. 6).

FENÉTRES COULISSANTES
- Grace à l'écrou à oreilles, il est possible d'utiliser le support de fenêtre également pour les fenêtres coulissantes. Positionnez le trou du support de fenêtre dans le coin inférieur pour permettre l'installation correcte du flexible d'évacuation.
MANIPULATION A L'AIDE DU PANNEAU DE COMMANDE

DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (C)
C1. Touche ON/STAND-BY (marche/arret)
C2. Touche de selection de mode (conditionnement de l'air, déshumidification, ventilation)
C3. Touche augmentation
C4. Touche diminution
C5. Touche de selection du début d'air (MIN/MOY/MAX/AUTO)
C6. Symbole de conditionnement d'air
C7. Symbole de déshumidification
C8. Symbole de ventilation
C9. SymboleSwing
C10. Indicateur de débit d'air
C11. SymboleAlarme
C12. Afficheur de température fixée, temps de marche/arrêt programme
C13. Symboleminuterie
C14. Indicateur d'heure de la minuterie
C15. Indicateur d'échelle de température sélectionnée
C16. Touche Fonction UV-Carelight
C17. Symbole de UV-Carelight
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE ALLUMAGE ET ARRÊT DE L'APPAREIL
Insérez le bouchon dans la prise. Deux tirets apparaisent sur l'écran pour indiquer que l'appareil est en mode veille.


Appuyez sur la touche (1) pourmettre l'appareil en marche.Le volet (A1)s'ouvre au bout de quelques secondes. Quand I'appareil s'allume, il demarrera avec la derniere fonction regleeavantqu'ilait ete arrete.
Remarque: Si le démarrage n'est pas continu, après quelques minutes la lumière d'affichage diminue pour réduire la consommation d'énergie.
Pour eteindre l'appareil, appuyez sur la touche
Remarque: N'eteignez jamais le conditionnéur d'air en débranchant simplement la fiche de la prise. Appuyez sur la touche afin de placer votre conditionnéur d'air en veille et attendez quelques minutes avant de débrancher la prise. De cette manière, l'appareil peut effectuer les vérification de l'état fonctionnel.
SELECTION DE MODE

Pour selectionner le mode de fonctionnement desired, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE (C2) jusqu'à ce que la fonction souhaitee soit selectionnee.
× MODE CONDITIONNEMENT

Ce mode de fonctionnement est idéal par temps chaud et humide lorsque la piece a besoin d'être refroidie. Cette fonction aide également à déshumidifier l'air.
Pour régler correctement ce mode :
-
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE (C2) jusqu'à ce que le symbole de conditionnement d'air × apparaisse. L'écran va afficher la température désirée.
Pour changer la températe souhaitée, appuyez su la touche (C3) ou (C4). -
Sélectionnez le début d'air souhaité en appuyant sur la touche 35).
Les vitesses disponibles sont :
Debit d'air minimum: quand un fonctionnement silencieux maximal est désire.
Debit d'air moyen: lorsque le niveau doit etre faible mais sans nuire au niveau de comfort.
Debit d'air maximum: pour un rendement maximum.
AUTO Auto: L'appareil désits automatiquement le meilleur début de l'air en fonction de la température sélectionnée et des conditions environnementales.
Ce mode est idéal pour réduire l'humidité dans la piece (au printemps et à l'autonne, dans les pieces humides, périodes pluvieuses, etc.). Pour ce type d'utilisation, l'appareil doit être configuré de la même manière qu'en mode conditionnement d'air. En d'autres termes, le flexible d'évacuation (B2) doit être fixé sur l'appareil
pour permettre a I'humidite de se decharger a I'extérieur.
Pour régler correctement ce mode :
- Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE (C2) jusqu'à ce que le symbole de déshumidification apparaisse.
L'appareil choisira automatiquement le débit d'air le plus adaptable.
MODE VENTILATEUR

Lorsque you utilise ce mode, le flexible d'évacuation d'air (B2) n'a pas besoin d'être fixé à l'appareil. Pour régler correctement ce mode :
-
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE (C2) jusqu'à ce que le symbole de ventilation apparaisse.
-
Sélectionnez le début d'air souhaité en appuyant sur la touche 5).
Les débits d'air disponibles sont :
Debit d'air minimum: quand un fonctionnement silencieux est souhaite.
Debit d'air moyen: lorsque le niveau de bruit doit être faible mais avec un bon niveau de comport.
Debit d'air maximum : pour des performances maximales.
SELECTIONNEZ L'UNITÉ DE MESURE DE LA TEMPE-RATURE

Il est possible d'afficher la température en °C ou en °F. Pour change l'unité de mesure de la température appuyez simultanément sur les deux touches d'augmentation
(C3) et de diminution (C4) pendant 10 secondes.
MANIPULATION À L'AIDE DE LA TÉLECOMMANDE INSÉRER OU REMPLACER LES BATTERIES
Retirez le couvercle à l'arrière de la télécommande;
- Mettez en place ou remplacez-les par de nouvelles piles LR03 "AAA" 1,5V batteries, en les introduisant correctement (voir les instructions presents dans le logement des piles) (fig.7);
Replace the couvercle.

Remarque: Si la télécommande est remplaee ou mise au rebut, les piles doivent etre retirees et eliminées conformement à la legislation actuelle car elles sont nocives pour I'environnement. Nemelangez pas les anciennes et les nouvelles piles.
Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeable (nickel-cadmium).
Ne jetez pas les piles dans le feu. Les piles peuvent exploser ou fuir. Si vous n'utilisez plus la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles.
UTILISATION DE LA TÉLECOMMANDE
- Dirigez la télécommande vers le récepteur à une distance maximale de 23 pieds (7 metres) de l'appareil (fig. 7) sans obstacle entre la télécommande et le récepteur.
- La télécommande doit être manipulée avec précaution.
Ne la laissez pas tomber, et ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur.
Remarque: La télécommande peut être rangée en toute sécurité dans le compartment approprié (A11).
DESCRIPTION DE LA TÉLECOMMANDE
D1. ToucheON/STAND-BY
D2. ToucheMODE
D3. Touche de diminution
D4. Touched'augmentation
D5. Touche de selection de début d'air
D6. Touche de rotation
D7. Touche minuterie
D8. Touche UV-Carelight

MISE EN MARCHE/ARRÉT DE L'APPAREIL
- Branchez le cable dans la prise secteur.
- Appuyez sur la © touche (D1) pourmettre l'appareil en marche.
Quand il est allumé, le conditionnéur d'air commence à fonctionner dans le même mode que lorsqu'il a été étant.
- Pour êtreindre l'appareil, appuyez sur la touche (D1)
Remarque: N'eteignez jamais l'appareil en débranchant la prise. Éteignez-le toujours en appuyant sur la touche et en attendant quelques minutes avant desterolir la prise. Ce n'est que de cette maniere que l'appareil pourra effectuer ses contrôles standard.
SELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT
Pour selectionner le mode de fonctionnement souhaite, appuyez plusieurs fois sur la
touche MODE (D2) jusqu'à ce que la fonction souhaitation soit selectionnée.
La plupart des commandes disponibles sur la télécommande correspondant à celles sur le panneau de commande de l'appareil (C).
SELECTIONNER LA TEMPERATURE
En mode conditionnement, appuyez sur les touches (D3) et (D4) pour diminuier/augmenter la température souhaitiée.
SELECTIONNER LE DÉBIT D'AIR
Dans les modes de conditionnement d'air et de ventilation, appuyez sur le bouton 5) sur la télécommande pour augmenter/diminuer le début d'air souhaite.
FUNCTION SWING

Le bouton de rotation (D6) active et désactive la fonction de rotation. Lorsque le ventilateur interne fonctionne, la fonction de rotation distribue l'air uniformément dans la piece en déplaçant le volet alternatively vers l'avant et vers l'arrière. Si l'on appuie sur la touche à nouveau, le volet se verrouille dans sa position en cours. REMARQUE: Si le ventilateur interne ne fonctionne pas, la fonction de rotation ne fonctionnera pas non plus. Afin d'éviter d'endommager les mécanismes internes, le volet ne doit pas être actionné manuellement.
RéGLAGE DE LA MINUTERIE

La minuterie permet de démarrer ou d'éteindre l'appareil à retardement. Cette fonction évite de gaspiller le courant en optimisant les périodes de fonctionnement.
Comment programmer l'extinction à retardement
- Tandis que l'appareil est en marche dans un mode de fonctionnement qualconque, il est possible de programmer une extinction à retardement.
- Appuyez sur le bouton minuterie (D7), les symboles de la minuterie (C13) et des heures (C14) s'allument.
- Appuyez sur les touches (D3) et (D4) jusqu'à ce que le nombre d'heures souhaite avant l'arrêt s'affiche à l'écran.
Quelques secondes après que la minuterie a ete reglee, le reglage est memorise et I'ecran affiche le mode de fonctionnement et le symbole de la minuterie reste allumé. Une fois que le laps de temps defini s'est ecoule, le conditionneur d'air passe en mode veille. Pour effacer le programme de la minuterie, appuyez deux fois sur la touche Minuterie (D7). Le symbole de la minuterie (C13) va s'teindre.
Remarque: Une fois la minuterie activée, en appuyant une fois sur le bouton de minuterie, les heures restantes pour l'extinction de l'appareil s'afficheront.
Comment programmer le démarrage à retardement
- Branchez l'appareil et reglez-le sur veille.
- Appuyez sur le bouton minuterie (D7), les symboles de la minuterie (C13) et des heures (C14) s'allument.
- Appuyez sur les touches (D3) et (D4) jusqu'à ce que le nombre d'heures au démarrage s'affiche. Le démarrage peut êtreprogramme à tout moment dans les 24 heures suivantes.
Lorsque le laps de temps définis est ecoulé, l'appareil recommence a fonctionner dans le mode de fonctionnement qui etait défini aparavant.
Pour effacer le programme de la minuterie, appuyez deux fois sur la touche Minuterie (D7).
Le symbole de la minuterie (C13) va s'eteindre.
Remarque: Une fois la minuterie activée, en appuyant une fois sur la touche de minuterie, les heures restantes pour le démarriage de l'appareil s'afficheront.
La technologie UV-C peut toujours être activée, même lorsqu'you utilisez cette Pinguino UV-Carelight pour déshumidifier ouventiler la piece.
Le Pinguino UV-Carelight intègre des voyants ultraviolets (UV-C) entre l'échangeur de chaleur et le ventilateur.
Pour activer la fonction, vous pouvez appuyer sur le bouton (C16) du panneau de commande ou appuyer sur le bouton (D8) de la télécommande et repeter pour eteindre la fonction. Le symbole (C17) sur le panneau de commande s'allume lorsque la fonction UV-Carelight est active.
Remarque :
- Cet équipement a ete teste et juge conforme aux criteres de seuils pour un apparéil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des Règles FCC. Ces seuils sont destinés à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
- Cét équipement génére, utilise et émet de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformé
ment aux instructions, peut provoquer des interférences nocives avec les communications radio. Cependant, rien ne garantit qu'aucune interférence ne se produit dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nocives à la réception d'émissions radio ou télévisées, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'équipement, l'utilisateur devrait essayer de corriger les interférences à l'aide de l'une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou relocaliser l'antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le reçcep-teur.
- Connecter l'équipment dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technician experimenté en radio/TV pour obtenir une assistance.
Les modifications non expressement approuvées par l'enti- té responsable de la conformité peuvent annuler l'autorisa-tion de l'utilisateur d'utiliser I'équipment.
- Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règes FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne peut pas provoquer des interférences nocives, et (2) cet apparéil doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désire.
- Cet apparéil numérique de classe B est conforme avec les normes canadiennes CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B).
L'appareil possède un système d'auto-diagnostic permettant d'identifier un certain nombre d'vertissements/dysfonctionnements. Les messages d'erreur s'affichent sur l'écran de l'appareil.
| SI ... S'AFFICHE, | SI ... S'AFFICHE, | SI ... S'AFFICHE, | SI ... S'AFFICHE, | SI ... S'AFFICHE, |
| L' | H | L'H | PFA | HL |
| « Basse température » (Prévention contre le givre) | « Température haute » « Humidité basse » « Échec sor de » (Sonde endommagée) | de » (Sonde endommagée) | « Niveau élevé » (Bac interieur plein) | |
| ..QUE DEVRAIS-JE FAIRE? | ..QUE DEVRAIS-JE FAIRE? | ..QUE DEVRAIS-JE FAIRE? | ..QUE DEVRAIS-JE FAIRE? | ..QUE DEVRAIS-JE FAIRE? |
| L'appareil est équipé d'un dispositif de protection antigel afin d'éviter la formation excessive de glace. L'appareil redémarre automatiquement lorsque le processus de dégivrage est terminé. | L'appareil est équipé d'un di-spositif de surchauffe qui, en cas de conditions de fonction-nement avec une température ambiente excessive pendant une période prolongée, mettra l'appareil en mode ventilation uniquement. Le fonctionnement de l'appareil sera automatiquement rétabli des que la température sera proche des conditions limites de fonctionnement. | Ce message ne s'affiche que lorsque l'appareil est en fonction « Real Feel», indiquant que le niveau d'humidity de la piece est extrémement bas. Pour remettre l'appareil en marche, mettez-le dans un mode de fonctionnement autre que la fonction « Real Feel ». | Si c'est affché, contactez le numéro-gru-tuit de notre service clientèle. | Vider le réservoir de sécurité interne en suivant les instruct-cions de la section "Opérations de fin de saison". |
CONSEILS POUR L'UTILISATION
Afin d'obtenir des résultats optimaux de votre conditionneur d'air, suivez les recommendations suivantes:
- Fermez les portes et les fenêtres dans la pierce où vous utilisez le conditionneur d'air. Lors de l'installation semi-permanente du conditionneur d'air, vous doivent laisser une porte légarement ouverte (environ 1/2 pouce - 1 cm) pour garantir une bonne aération.
- N'utilisez jamais l'appareil dans des pieces très humides (les bunderies par exemple).
- Protégéz la piece de l'exposition directe au soleil en fermant partiellement les rideaux et/ou les volets afin d'obtenir un fonctionnement plus économique de l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de source de chaleur dans la piece.
Assurez-vous que le conditionneur d'air est place sur une surface horizontale. -
Ne posez jamais d'objets quels qu'ils soient sur le conditionneur d'air.
-
N'obstruez jamais le volet d'admission ou de sortie d'air (voir figure ci-dessous).

ne couvre pas l'appareil
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Avant le nettoyage ou la maintenance, éteignez l'appareil avec le bouton , puis débranchez-le de la prise.
Pour des raisons de sécurité, ne jamais laver l'appareil avec un jet d'eau. Nettoyer le (les) filtré(s) à air régulierement.
NETTOYAGE DE L'ARMOIRE
Vous devriez nettoyer l'appareil avec un chiffon légerement humide, puis l'essuyer avec un chiffon sec. Pour des raisons de sécurité, ne lavez jamais le conditionneur d'air avec de l'eau. Attention! N'utilise jamais de l'essence, de l'alcool ou des solvants pour nettoyer l'appareil. Ne repandez jamais de liquides insecticides ou autres.
NETTOYAGE DU FILTRÉ À AIR
Si le filtrte est sale, la circulation d'air est compromise et l'efficacité de l'appareil diminue. Il est donc recommandé de nettoyer le filtré à intervalles réguliers. La fréquence dépend de la durée et des conditions de fonctionnement. Si l'appareil est utilisé de façon continue ou systématique, il est recommandé de nettoyer le filtré une fois par这段时间. Le filtrte est situé dans la grille d'entrée d'air.
Pour nettoyer le filtrre, retirez-le comme montré dans la fig. 8.

Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière accumulée sur le filtré. S'il est très sale, plongez-le dans de l'eau tiède et rinceze-le plusieurs fois. La température de l'eau ne devrait jamais dépasser 104^ .
Après avoir lavé le filtr, laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place. Le filtr aide à capturer la poussière et le pollen.
DEBUT DES CONTROLES DE SAISON
Assurez-vous que le cable électrique et la fiche ne sont pas endommages et que le système de mise à la terre est approprié. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation.
FIN DES CONTROLES DE SAISON
Pour vidanger toute l'eau du circuit, retirez le bouchon externe en le dévissant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et laissez l'eau s'écouler dans un bac (fig. 9).

Lorsque I'appareil est vide, remplacez les bouchons.
Nettoyez le filtré et séchez-le entièrement avant de le replacer.
Afin de bien ranger l'appareil à la fin de la saison, nous vous conseillons de le couvrir avec le pare-poussière de fin de saison (B9) fourni et de placer les accessoires
Dans le sac d'accessoires de fin de saison (B8).
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Tension d'alimentation voir plaque signalétique
Puisance max absorbee
pendant la climatisation
Réfrigerant
Capacité de refroidissement
USAGE RÉSERVÉ EXCLUSIVÉMENT AUX CENTRES DE SERVICE
LE SCHEMA DE CÁBLAGE SE TROUVE DANS L'APPAREIL.
CONDITIONS LIMITES
Température ambiente pour conditionnement de l'air 61° à 95°F (16-35 °C)
Humidité relative maximale 80% RH
Remarque: Si ces conditions ne sont pas remplies, l'appareil prendra plus de temps ou n'atteindra peut'être pas la température de refroidissement programme.
Toutes les opérations de transport, replissage, nettoyage, récapération et élimination du réfrigérant doivent être effectuées uniquement par un centre de maintenance agréé par le fabricant.
L'appareil doit être éliminé par un centre spécialisé agréé par le fabricant uniquement.
Attention! AFIN D'ÉVITER TOUT DOMMAGE À L'APPAREIL, NE TRANSPORTEZ NI NE RENVERSEZ L'APPAREIL À L'ENVERS OU SUR LE CÔTE. SI CELA SE PRODUIT, ATTENDEZ 6 HEURES
AVANT D'ALLUMER L'APPAREIL, 24 HEURES SONT RECOMMANDEES. Une fois que l'appareil a eté place sur le côté, l'huile doit revenir vers le comprésseur afin de garantir un fonctionnement ajustat. Si l'on ne laïssse pas reposer l'appareil pendant ce laps de temps (6-24 heures), l'unité peut fonctionner uniquement pendant une période courte, puis le comprésseur va tomber en panne par manque d'huile.
DIAGNOSTIC DE PANNE
| PROBLÈME CAUSE SOLUTION | ||
| Le conditionnéur d'air ne démarre pas Il n'est pas branché dans la prise de courant | branchez la fiche dans la prise de courant | |
| il n'y a pas de courant attendre que le courant revienne | ||
| le dispositif de sécurité interne s'est déclenché | appeler le numéro gratuite du service clientèle | |
| Le conditionnéur d'air fonctionné seulement pendant une courte période | le flexible d'évacuation d'air est cintré ou a des coudes | positionné correctement le tuyau d'air, en le maintainant aussi court et le plus droit possible pour éviter les goulots d'étranglement |
| quelque chose empêche l'air d'être evacué | vérifiez et éliminez les obstacles qui obstruent l'évacuation de l'air | |
| Le conditionnéur d'air est en marchemais il ne rafraichit pas la pièce | des fenêtres, portes et/ou rideaux sont ouverts | fermez les portes, fenêtres et rideaux, en tenant compte des « CONSEILS D'UTILISATION » indiqués plus haut |
| il y a des sources de chaleur dans la pièce (four, sèche-cheveux etc.) | minimiser l'impact des sources de chaleur en réglant les sources de chaleur inutiles le plus bas possible ou en les débranchant | |
| le flexible d'évacuation d'air est débranché de l'appareil | raccorder le flexible d'évacuation d'air dans le logement à l'arrêt de l'appareil (fig. 1). | |
| filtre obstrué | nettoyer ou replacer le filtré comme décrit ci-dessus | |
| Pendant le fonctionnement, l'appareil émane une odeur nauseabonde dans la pièce | filtre obstrué ou sale nettoyer le filtré comeme indiqué ci-dessus (fig. 8) | |
| Le conditionnéur d'air ne fonctionnépas pendant environ trois minutes après l'avoir démarré | un dispositif de sécurité interne empêche le redémarrage de l'appareil jusqu'à ce que trois minutes se soient écoulées depuis sa première fois qu'il a été étint | attendez. Ce déliait fait partie du fonctionnement normal. |
| Un des messages suivants s'affiche : Lt/Ht / Lh / PF / HL | L'appareil possède un système d'auto-diagnostic permettant d'identifier un certain nombre de dysfonctionnements. | Voir le chapitre AUTO-DIAGNOSTIC |