BT-AS 3 6 Li P&G - Visseuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT-AS 3 6 Li P&G EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Visseuse sans fil EINHELL BT-AS 3 6 Li P&G, tension de 3,6 V, capacité de la batterie 1,5 Ah, couple maximal 4 Nm, vitesse à vide 200 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le vissage et le dévissage dans des matériaux légers, parfaite pour les travaux de bricolage à domicile. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer le dispositif de vissage après utilisation, remplacer la batterie si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation, ne pas exposer la batterie à des températures extrêmes, garder hors de portée des enfants. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique, livré avec un chargeur et plusieurs embouts de vissage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BT-AS 3 6 Li P&G EINHELL
Questions des utilisateurs sur BT-AS 3 6 Li P&G EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT-AS 3 6 Li P&G - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT-AS 3 6 Li P&G de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI BT-AS 3 6 Li P&G EINHELL
Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuier le risque de blessures

Prudence! Portez une protection de l'ouie. L'exposition au bruit peut entrainer une perte de l'ouie.

Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étinçollés généraires pendant travail ou les éclats, copeaux et la possièreSORTant d'appeareil peuvent entrainera une perte de la vue.

Autiliser uniquement dans des endroits secs.

Categore de protection II (double isolation)

Fiche de contact de sortie du chargeur (courant continu): La partie extente de la fiche a un pôle négatif, et la partie interne a un pôle positif.

Fusible fin T1A

L'appareil et l'accumulateur peuvent uniquement être éliminés par des spécialistes. Remarque relative à la mise au rebut des accumulateurs : Les accumulateurs ne doivent pas été jetés dans les ordures ménagères.
-34
Danger!
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité àri n d'éviter des blessures et dommages. Veuliez donc dire attention avec le cas de employés consignes de sécurité. Veuliez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'applièret doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
Le mode d'emploi actuel peut être également télécharge sous format PDF sur notre site Internet www.Einhell-Service.com.
1. Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques
AVERTISSEMENT
Veuiliez livre toutes consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect de l'instruction suivante peut entrainer une décharge électrique, un incendie et ou de graves blessures.
Conserve toutes consignes de sécurité et toutes les Instructions pour l'venir.
Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se refère à des outils électriques qui fonctionnont sur secteur (avec cable réseau) ou à des outils électriques qui fonctionnent avec un accumulatingeur (sans cable réseau).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclalrée. Les zones en désordre ou certains sont propres aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophore explosive, par exemple en presence de liquides infi ammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produits sont éincelles qui peuvent enflir amber les poussieres ou les fumées.
c) Maintenez les enfants et autres personnes à distance pendant l'utilisation de l'outil électrique. En cas d'intention, vous
pouvez perdre le contrôle de l'outil electrique.
2. Sécurité électrique
a) Il faut que les fi ches de l'ouilé elektrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chic电量.
b) Evelter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de choc électriche si vous corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmenttera le risque de chic electrique.
d) N'utilise pas le cable de raccordement pour un autre emploi que celui prevu, pour porter l'otil electrique, l'accrocher ou débrancher la fi che de contact de la prise electrique. Éolignez le cable de raccordement de la chaleur, de l'huile, des arêtes acérées ou des pieces mobiles. Des cables de raccordement endommagés ou embrouillés augmenté le risque d'une décharge electrique.
e) Lorsque you travailliez en plein air avec un outil electrique, n'utilise que des rallonges adaptees pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptee pour lextérieur diminue le risque d'une decharge electrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une allentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans toute utilisation de Foutil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous etes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Tou
F
Jours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tols que les masques contre les poussieres, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acquistiques utilisées pour les conditions appropriées réduiront les信息披露es de personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'ouil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Enlevez les outils de réglage ou les clés à vis, avant demettre l'outil électricne en marche. Un outil ou une clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électricne peut provoquer des blessures.
e) Adoptez une position correcte. Veillez a avoir une position stable et constamment un bon équilibre. De cette manière, vous pourrez meux contrêter tout éléctrique dans des situations inattendues.
f) Portez une tenue appropriée. Ne portez aucun vétument large ou bijou. Eloiignez les cheveux, les habitis et les gants des pièces mobiles. Les habits larges, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés par des pièces mobiles.
g) Lorsque des dispositifs d'aspiration ou de collecte de poussiere peuvent etre montes, branche-les et utilisez-les correctement. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussiere peut permettre d'évitier les risques dus à la poussiere.
h) Ne vous laissiez pas bercer par un faux sentiment de sécurité et ne vous affranchisse pas des régles de sécurité pour les outils électriques, même si, après l'avoir utilisé plusieurs fols, vous connaissez l'outil. Tout manque d'attention peut entrainer de graves blessures en quelques fractions de seconde.
4. Utilisation et prise en main de l'outil électrique
a) Ne surchargez pas l'oulté électriche. Utilisez l'oulté électriche correspondant à cette type de travail. Vous travaillerez bien et plus surement avec le bon outil électriche dans le domaine de puissance indiquè.
b) N'utilise pas d'outil electrique dont
I interrupteur est defectieux. Un outil électric neozymeable amettre en ou hors circuit est dangereux et doit être réparé.
c) Debranchez l'oult de la prise de courant et/ou enlevez l'accumulateur avant de procesder a des regliages sur l'appareil, de change der accessoires ou de ranger l'outil electrique. Ces mesures de precaution permottent d'eviter un démarrage involontaire de l'outil electrique.
d) Conservez les outils électriques hors de portée des enfants. Empéchez les personnes qui ne connaissant pas l'ouil électrique ainsi que celles qui n'ont pas lu ces Instructions d'utiliser celui-ci. Les outils électriques sont dangereux lorsquils sont utilisés par des personnes inexplimnables.
e) Entretenez les outils electriques et les outils d'insert avec soin. Contrôlez si les pièces mobiles de l'appareil fonctionnent sans problème et ne coince part, si des pièces sont cassées, ou si endommagées que le fonctionnement de l'outil électrique s'en trouve alteré. Faltes répartir les pièces endommages avant d'utiliser l'outil électrique. Beaucoup d'accidents trouvent leur origine dans des outils electriques mal entretenu.
f) Gardez les outils de coupe propres et aiguises. Un outil de coupe soigneusement entretenu dont les arêtes de coupe sont vives, coince moins souvent et est plus facile a guider.
g) Utilisez les outils électriques, les accessoires, les outils d'insert en respectant ces instructions. Tenez compte ce-faisant des conditions de travail et du travail à exécuter. L'utilisation d'outils électriques pour d'autres applications que celles prévues peut entrainer des situations dangereuses.
h) Maintenitez les poignées et les surfaces de poignées séches, propres et exemplés d'hülle et de graisse. Des poignées et surfaces de poignées glissantes ne permettent pas une commande et un contrôle sûrs de l'oultil électrique dans les situations imprévues.
5. Utilisation et prise en main de l'outil sans fi I
a) Ne chargez les accumulateurs que dans les chargesurces recommendes par le fabricant.Lorsqu'on utilise un chargeur adaptepour un certain type d'accumulateurs avec
F
des accumulateurs differents, il y a risque d'incipende.
b) N'utilise pour les outils électriques que les accumulateurs prévus à cet effet et L'utilisation d'autres accumulateurs peut entrainer des blessures et un risque d'incendie.
c) Maintenze l'accumulater et distance de trombones, pieces de monnaie, clefs, clous, vis ou autres petits objets métalliques, qui pouraient provoquer un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de l'accumulateur peut avoir pour conséquence des brûlures ou un incendie.
d) Lorsqu'un accumulateur est mal employé, Il peut perdre du liquide. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincez à l'eau claire. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, consultez aussi un cabinet Médicinal. Du liquide qui s'échappe d'un accumulateur peut cause des irritations de la peau ou des brûlures.
e) N'utilise pas d'accumulateur endomage ou modifie. Les accumulateurs endomages ou modifie es peuvent avoir un compte ment imprévisible et entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez jamais un accumulateur a un feu ou a des tempêtes excessives. Lefeu ou les temperatures supérieures à 130^ peuvent entrainer une explosion.
g) Suivez toutes les consignes de charge-ment et ne chargez jamais l'accumulateur ou Foutill sans fi 1 hors de la plage de tempereature indiquee dans le mode d'emploi. Un chargement incorrect ou un chargement hors de la plage de temperature admissible peut detruire I accumulateur et augmenter le risque d'incendie.
6. Maintenance et entretien
a) Faire entrenier l'outil par un répackateur qualifié et utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Ceà assurera que la sécurité de l'outil est maintaine.
b) N'eff ectuez jamais la maintenance des accumulateurs endommages. Seul le fabri-cant ou des services clients habités peuvent proceder à la maintenance des accumulateurs.
Tenez l'appareil par les poignées isolées lorsque vous réalisiez des travaux pour lesquels la vis ou l'outil employé sont susceptibles de toucher des cables électriques
cachés. Le contact avec une conduite conductricé de tension peut égalementmettre sous tension on des pièces en métal de l'appareil et entrainer une décharge électricque.
Consignes de sécurité speciales
Nous attachons un très grand sole à la constitution de chaque bloc accumulator pour pouvoir vous redonner des accumulateurs représentant une densité énergétique, une longévite et une sécurité maximales. Les cellules d'accumulateur disposent de dispositifs de sécurité multiniveau. Chaquecellule est tout abord formée et ses caractéristiques électriques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées pour pouvoir regrouper les blocs accumulateurs aussi bien que possible. Malgré toutes les mesures de sécurité, la prudence est toujours de rigueur lors du manlement des accumulateurs. Pour assurer un fonctionnement sur, respectez absolument les points suivants. Le fonctionnement sur est uniquement garantiet avec des cellules non endommagées! Une mauvaise manipulation endommage les cellules.
Attention! Des analyses confirment qu'une grossière faute d'utilisation et un mauvais entretien sont la principale cause des dommages engendrés par des accumulateurs de grande performance.
Consignes relatives à l'accumulateur
- Le bloc accumulateur de l'appareil à accumulator n'est pas charge lors de la livraison. L'accumulateur doit être charge avant la première mise en service.
- Pour obtenir une performance optima de l'accumulateur, évitéz les cycles de décharge profonde I Chargez frequentlyment votre accumulateur.
- StockezYOU accumulate au frais, de préférence à 15^ etcharge au moins 40%
- Les batteries lithium-ion sont sujéttes à un vièilleusement naturel. Remplacez l'accumulateur au plus tard lorsque la performance de l'accumulateur ne correspond plus qu'à 80% de l'état neuf! Les cellules aff aïbies dans un bloc accumulateur vièille ne répondant plus aux exigences élevées et constituent ainsi un risque pour la sécurité.
- Ne jetez pas les accumulatorats usages au IEL. Dangere d'explanation I.
- Il ne fauct pasmettre le feu a l'accumulatere nié le sommuetre a la combustion.
F
- Ne pas décharger les accumulateurs en profondeur! La décharge profonde endommage les cellules d'accumulateur. La cause la plus fréquente de la décharge profonde de blocs accumulateurs est le stockage ou la non-utilisation prolongée d'accumulateurs partiellement déchargés. Amétez le travail que la puissance baisse sensiblement ou lorsque le systèmelectronique de protection se déclenché. Stockez l'accumulateur uniquement après l'avoir entierement charge.
- Protégez les accumulateurs et l'appareil de la surcharge! La surcharge conduit rapidement à une surchauff e et à un endommagoment des cellules à l'intérieur du boillier de l'accumulateur sans que cette surchauff e ne soit percpepbil
- Evitez les détarrolations et les chocs! Remplacez immidiatement les accumulateurs ayant subi une chute de plus de 1 m ou ayant étant soumis à des chocs violents, même si le boitier du bloc accumulatingeur ne semble pas être endommage. Les cellules d'accumulateur peuvent être sérieusement endomagées à l'intérieur. Veuliez également respecter à ce propos les consignes d'élimination.
- En cas de surcharge et de surchauff e, le circuit de protection intégré coupe l'appareil pour des raisons de sécurité. Attention! N'actionnez plus l'interrupteur Marche / Arrot, lorsque le circuit protecteur a mis l'appareil hors circuit. Ceci peut endommager l'accumulateur.
- Utilisez exclusivement des accumulateurs d'origine. L'utilisation d'autres accumulateurs peut entrainer des blessures, à l'explosion et à un risque d'incendie.
- Protegez the accumulateentre l'humidite,la pluie et une forté humidité de I'air.L'humidité,la pluie et une forté humidité de I'air peuvent entrainer des déterminations dangereuses des piles.Ne chargez pas, ne travaillée pas avec des accumulateurs qui ont été exposés à l'humidité,a la pluie ou a une forté humidité de I'air,remplaceze les immedités.
- Si vous approuèil est équité d'une batterie amovible, rétirez-là vous approuèil à la fin de votre travail pour des raisons de sécurité.
Consignes relatives au chargeur et au processus de charge
- Respectez les données indiquées sur la
plaque signalétique du chargeur. Raccorde le chargeur uniquement à la tension d'alimentation indiquée sur plaque signalétique.
- Protegez le chargeur et le cable de tout endommagement et des arêtes acerées. Faites immédialement replmacer les cables endomagés par un(e) électricien(ne) spécialisé(e).
- Gardez le chargeur, l'accumulateur et l'appareil à accumulator hors de portée des enfants.
- N'utilisez pas de chargeurs endommagés.
- N'utilise pas le chargeur livre pour charger d'autres appareils a accumulateur.
- Le bloc accumulateur s'échauff e lors d'une forté sollicitation. Laissez le bloc accumulateur se mettre à température ambiante avant le début de la recharge.
- Ne surchargez pas les accumulateurs! Respectez les temps de charge maximum. Ces temps de charge s'appliquent uniquement aux accumulateurs déchargés. Enfi cher plusieurs fois un accumulateur charge ou partiellement charge conduit à une surcharge et à un endommagement des cellules. Ne laissez jamais les accumulateurs enifi chés dans le chargeur pendant plusieurs jours.
- N'utilisez et ne chargez jamais des accumulateurs, dont vous pensez que la的最后一nergie charge remonte a plus de 12 mois. Il est fort probable que l'accumulateur soit déjà dangereusement endommage (décharge profonde).
- Effectue une charge a une temperture inférieure a 10^ conduit a un dommage chimique de la cellule et peut entrainer un incendie.
- N'utilise pas d'accumulateurs qui se sont échauffés pendant la charge, étant donné que les cellules d'accumulateur peuvent avoir été endomagées dangereusement.
- N'emploiz plus les accumulateurs qui se sont bombés ou déformés lors de la charge ou qui presentent d'autres signes inhabituels (dégagement de gaz, siffl erment, craquement, etc.).
- Ne déchargez pas complètement l'accoumlateur (profondeur de décharge maxi, recommendée 80% ). La décharge compte entraine un visillissement premature des cellules d'accoumlateur.
- Ne chargez jamais les batteries sans surveillance!
F
Protection contre les influences de l'environnement
- Portez une tenue de travail appropriée. Portez des lunettes de protection.
- Protegez Your apparéil à accumulateur et le chargeur de l'humidité et de la pluie. L'humidité et la pluie peuvent entraîner des dammages dangereux au niveau des cellules.
- N'utilise pas l'appareil à accumulateur et le chaleur au proximate de vapeurs et de liquides combustibles.
- Utilise le chargeur et les apparoils à accumulateurs uniquement à l'etat sec et avec une température ambiente de 10 - 40^ .
- Ne conservez pas l'accumulateur dans un endroit dont la temperature peut atteindre plus de 40^ , tout particulièrement dans une voiture garue au soleil.
- Protegez les accumulateurs de la surchauffe! Toute surcharge ou ensolesi- llement conduit a une surchauffe et a un endommagement des cellules. Ne chargez et ne travailliez jamais avec des accumulateurs, surchauffes - remplacez-les immediatement.
- Stockage d'accumulateurs, des chargeurs et de l'appellé à accumulateur. Entreposez le chargeur et votre appellation à accumulateur uniquement dans des salles séchées avec une température ambiente de 10 - 40^ . Stockez la batterie lithium-ion à un endroit frais et sec à 10 - 20^ . Protegez-la de l'humidité de l'air et des rayons du soleil! Stockez uniquement les accumulateurs charges (charge mini, 40%).
- Evitez que la batterie lithium-ion gele, Mettez au rebut les accumulatinguteurs qui ont eté stockés pendant plus de 60 minutes à une température inférieure à 0^
- Faibles attention à la charge électrostatique lors du maniement des accumulateurs : les décharges électrostatiques endommagent le système électronique de protection et les cellulaires d'accumulateur ! Evitez par consuquent la charge électrostatique et ne touchez jamais les pôles de l'accumulateur !
Les accumulateurs et les apparèts électriques fonctionnant avec accumulateur contiennent des matérieliaux dangereux pour l'environnement. Ne jetez pas les accumulateurs et les apparèls fonctionnant avec accumulator dans les ordres menagères.
Pour une mise au rebut conforme aux régles de l'art, l'accumulateur doit être disposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillusz-vous renseigner après de l'administration de votre commune.
Pour un envoy correct d'accumulateurs Li- Ions defectueux/endommages, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'apparell.
Veilée à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les apparcellés sans fi I soit emballés séparément dans des sacs en plastique affin d'évitier les courts-circuits ou un incendie!
Conservez bien ces consignes de sécurité.
2.Description de I'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l'appareil (figure 1)
- Porle-embout
2.LampeLED - Interrupteur marche/arrêt mode continu
- Indicateur de charge de I'accumulateur
- Interruptre coullissant marche à gauche/marché à drole
- Régulator de vitesse de rotation
- Raccord de charge
- Set d'embouts
- Adaptateur d'embout
- Chargeu
- Cable de charge USB-C
2.2 Volume de livraison
Veuiliez contrôle si l'article est complet a l'aide de la description du volume de livre. S'il manque des pieces, adresse-vous dans un delayed 5 jours maximum après vous achat a notre service après-vere ou au magasin où vous avez acheté e'apparel muni d'une preune d'achat valable.Veuiliez consulter pour cette le tableau des garanties dans les informations service après-venture a la fin du mode d'emploi.
Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).

- Verifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôle si l'apparoit et ses accessoires ne sont pas endommages par le transport.
- Conservez l'embaillage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger!
L'apparére et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interditt de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fiims en plastique et avec des pieces de petite talle. Ils risquent de les avaler et de sétouff er!
Visseuse sans fil
Chargeur
Mode d'emploi d'origine
3. Utilisation conforme à l'affectation
La visseuse sans fi l'convient au vissage et dévisage de vis.
La machine doit exclusivementetre employe conformément a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est consideree comme non conforme. Pour les dommages en resultant ou les blessures de tout genre, le producteur decline toute responsabilité et l'opérateur/ell'exploitant est responsable.
Veiliez au fait que nos appleils, conformément à leur aff ectation, n' ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinois toute responsabilité si l'appleil est utilisé professionnellement,isanatamenteou dans des sociétés industriielles,tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Alimentation en tension du moteur : ....3.6 V d.c.
Vitesse de rotation à vida : ....0-260 tr/min
Marche droite-gauche : ....oui
Tension de charge accumulateur : .5 V d.c.
Courant de charge accumulateur : 1,0 A
Tension secteur
du chargeur: 100-240 V\~50-60 HzDurée de charge : 100 minCapacité de l'accumulateur : 1,5Ah
Type d'accumulateur : Li-ion Poids : 0,5 kg
Danger!
Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont ete déterminées conformément à la norme EN 62841.
Niveau de pression acoustique LA ..57,87 dB(A) Imprecision KA .3dB Niveau de puissance acoustique LA 68,8 dB(A) Imprecision KA .3dB
Portez une protection acoustique.
L'exposition au bruit peut entrainer la perte de l'ouie.
Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont ete déterminées conformément a EN 62841.
Vissez sans chic
Valueur d'émission de vibration a_s≤ 1,435m / s^2 Insécurity K = 1,5 m/s²
Les valeurs totales des vibrations individues et les valeurs d'émissions sonores individues ont été mesurées selon une méthode d'essait normée et peuvent être utilisées pour comparer différents outils électriques entre eux.
Les valeurs totales des vibrations individues et les valeurs d'émissions sonores induçées peuvent également être utilisées pour une estimation provisoire de la solicitation.
Avertissement :
Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l'utilisation effective de l'oulté électrique, en fonction du mode d'utilisation de l'oulté elec
trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner.
Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!
Utilisez exclusivement des apparéels en excellent état
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulément.
- Adaptévezfollefonde travailleralappareil.
- Noeurobargnapeppareil
- Ne surcharge pas l'apparé. - Faltes contrôler l'appareil le cas éché
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilise pas.
Portez des gants.
Prudence!
Risques résiduels
Meme en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste tous.
des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrique :
- Lésions des poumons si aucin masque antipoussière, ajusté n'est porté.
- Défi clénce auditive si aucun casque anti-built approprié n'est porte.
- Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les régles de l'art.
5. Avant la mise en service
Danger!
Avant la mise en service de votre visseuse sans
fi1, lisez obligatoirement ces indications :
1. Chargeze le bloc accumulator uniquement avec le chargeur livre.
2. Utilisez uniquement des embouts de visseuse appropriées et en excellent état.
3. Lorsque vous vissez dans des murs interieurs ou extérieures,VFERIZ q'uils ne contiennent pas de conduites cachees de courant, de gaz et d'eau.
6. Commande
6.1 Charge de I'accumulateur (fi gures 2/3)
L'accumulateur est protégé contre la décharge profonde. Un circuit protecteur intégre met l'appareil automatiquellement hors circuit, lorsqu'ellaccumulateur est décharge.Le porle-embout ne toume plus dans ce cas.
Remarque! N'actionnez plus l'interrupteur marche/arrêt, lorsquel le circuit protecteur a mis appeartiels hors circuit. Cela peut endommager l'accumulateur.
Comparez si la tension reseau indique sur la plaque signaletique correspond a la tension reseau disibon. Enfi chez le chargeur (10) dans la prise de courant et raccordez le cable de charge USBC (11) au raccord de charge (7).Le processus de charge commence des que le cable de charge est relié à l'adaptateur de charge.
Un voyant LED vert est allumé sur l'indicateur de charge de l'accumulateur (4) pendant la charge. Dés que I'accumulateur est entierement charge, les 3 voyants LED verts sont allumés.
Remarque! Un léger échauffement de la polignée peut avoir lieupendant la recharge, c'est cependant normal.
Si la recharge de I'accumulateur est impossible, veillez controIer
s il s tension résèau est presente au niveau de la prise de courant
- si un contact correct est present au niveau des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement de I'accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien pouvier renroyer.
lechargeur
et la viscusea à notre service après-vente.
Pour un envol correct, nous vous prions de contacter notre service après-venture ou le point de vente ou vous aze achete l'appareil.
Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les apparèeils sans fi I soit emballes séparément dans des sacs en plastique qui n d'évitier les courts-circuits ou un incendie!
Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulateur, vous neccessez prendre
F
soin de recharger le bloc accumulatingeur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsqu'you vous constatze une diminution de la puissance de l'apparil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulatingeur. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulatingeur!
6.2 Interrupteur de sens de rotation (fi gure 4/ pos.5)
L'interrupteur couILLant (5) vous permet de régler le sens de rotation de la visseuse sans fil et de bloquer la visseuse sans fil contre toute mise en circuit involtaire. Vous pouce désirier entre marché à gauche et marche à droite. Afin d'éviter d'endommager l'engrenage, le sens de rotation doit être uniquement commutaé à l'arret. Si l'interrupteur à couilse se trouve en position Médiane, l'interrupteur marche/arrêt est blocque.
6.3 Mise en/hors circuit (f i g u re 5/6)
Pour la mise en circuit, vous pouvez désirer entre 2 modes de fonctionnement:
1. Mécanisme Push & Go (figure 5)
Pour actionner le mécanisme P&G prérigé, pressez l'ensemble de l'appareil avec le portebembout sur la vis que vous souhaïez enforcer et l'appareil commence à visser. Pour arreter le visage, relâchéz la pression et l'appareil s'arrête.
2. Mode continu (fi gure 6)
Pour passer au mode continu, tournez l'interrupteur marche/arret (3) vers la droite, le porte-embout commence a tournier. Pour la mise hors circuit, tournez l'interrupteur marche/arret vers la gauche, l'appelér s'arrete.
6.4 Lampe LED (figure 1/pos.2)
La lampe LED (2) permet d'éclairer l'endetroit à visser en cas de conditions de luminosité défavorables. La lampe LED sallume automatique, lorsqu'you allumez l'appareil ou actionné le mécanisme P&G.
6.5 Indicatior de charge de I'accumulateur (fige 1/ pos. 4)
L'indicateur de charge de l'accumulateur (4) vous indiqué l'état de charge de l'accumulateur à l'aide de 3 voyants LED vert et s'allume des que l'appareil est utilisé, si bien que vous VOYZESS TOUTIEN I'EtAT DE CHARGE.
Les 3 moyants LED sont allumés: L'accumulateur est complètement recharge.
1-2 voyants LED est (sont) allumé(s):
L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi tant.
L'accumulateur est presque vide, il faut le recharger.
6.6 Changement d'outil (figure 7)
Avertissement! Pour tous les travaux (par ex. changement d'oult; maintenance; etc.) sur la visseuse sans fi, positionnez l'interruuteur de sens de rotation sur la position mediane. Inserez l'embaut (a) dans le porte-embaut magnetique (1). Pour enlever l'embaut (a), retirez celui-ci du porte-embaut (1).
Pour utiliser l'adaptateur d'embout (9), précisé dans le même ordre.
6.7 Vissage
Utilisez de préférence des vis avec un centrage autonome (par ex. Torx, vis crucifrome) qui garantissant un travail en toute sécurité. Veillez à ce que l'embout utilise et la vis correspond du point de vue de la forme et de la talie.
6.8 Reglage de la vitesse de rotation
Le régulateur de vitesse de rotation (6) permet d'augmenter ou de diminuer la vitesse de rotation en continu. Pour ce faire, tournez le régulateur de vitesse de rotation vers la droite pour augmenter la vitesse de rotation ou vers la gauche pour diminuer la vitesse de rotation.
7.Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
7.1 Nettoyage
- Maintenze les disposilités de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frotte l'apparéel avec un chiffon propre ou suffiez dessus avec de l'air comprimé à basse presion.
- Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l'apparell regulierement a I'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilise aucin produit de nettoyage ni détergeant; lis pourrait endommager les pieces en matieres plastiques de l'apparell. Veilze à ce qu'aucune eau n'estre à l'intérieur de

l'appareil. La pénération de l'eau dans un apparéil électrique augmente le risque de décharge électrique.
7.2 Maintenance
Aucune piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
8.4 Commande de pieces de rechange :
Pour les commandes de pieces de rechange, vailluel indiquer les références suivantes:
Type de l'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil
No. de piece de rechange de la'article requise
Voussoutrévez les prix et informations actuées à
I'adresse www.Einheil-Service.com
8. Mise au rebut et recyclage
L'apparoil se trove dans un emballage permettant d'évitier les dommages dus au transport.
Cet émbailage est une matière première et peut donc être réutilisée ultérieurement ou être réin-
trouit dans le circuit des matieres premières. L'appellé et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matères plastiques. Les appellés défectueux ne doivent
pasetrejetedesnotinpoubellesdomestiques. Pourounaisu rebout conforméa la réglementation,l'appareildoitetredéposedeansun centre de collecte approprié.Siyoune neconnaissez pas de centre de collecte,veuilliez youn renseigner aupresde l'administration devoitrue commune.
9. Stockage
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit nombre, sec et a l'abri du gel tout comme inaccessible aux enlants. La temperature de stockage optima le est comprise entre 5 et 30 "C. Conservez l'outil electrique dans l'emballage d'origine.
-43-

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils electriques dans les ordures menagères!
Selon la norme europeenne 2012/19/CE relative aux apparciels electriques et systèmes Electroniques uses et selon son application dans le droit national, les outils electriques uses doiventetre récoltes a part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi
Le propriété de l'appareil水电ie est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribu-er à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété, l'ancien apparemil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cot organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toule réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrails, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einheil Germany AG obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
-44-
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnées dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente competents dont vous trouvez les coordonnées dans le bon de garantie. Coce-ci se tiennent a cette disposition pour tout ce qui concome le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une Usure liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-mables.
| Catégorie Exemple | |
| Pièces d'usure* mandrin de perceuse, accumulateur | EUR |
| Matériel de consommable/ pièces de consommable* | embouts bit/forets |
| Pièces manquantes |
*Pas obligatoirement compris dans la livraison!
En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregister le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuiliez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes:
est-ce que I'appareil a fonctionné une fois ou etait-il defectieux ds le depart ?
- avez-vous remarquè quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de I'appareil a vous avis (symptome principal)?
Bon de garantie
nos produits sont soumiers à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparài ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-venture à l'adresse induçue sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au nombre de service après-venture induçé. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
-
Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhaient ni utilisier ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ouartisanale, ni dans le cadre de toute autre activités indépendante. Les conditions de garantie réglement les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses approeils en supplément de la prestation de garantie légaire. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garantir est gratuite pour vous.
-
La prestation de garantie s'estend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparil, soit à l'échange de l' apparil.
Voilou au fait que nos apparcellis, conformément au réglement, n' ont pas été concès pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'appareil a été utilisé professionnellement, artisansement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitationsemblable pendant la durée de la garantie.
-
Sont exclus de notre garantie : les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de reseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou resultant d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.
-
les dommages resultant d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessories non autorisés), de la penetration d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
-
les dommages sur l'apparil ou des parties de l'appareil resultant de l'usage normale liée à l'utilisation de l'apparil ou de toute autre usage naturelle.
-
La durée de garantie est de 24 mois et debuile à la date d'achat de l'apparilé. Les droits à la garantie doivent être revendiquées avant l'expiration de la durée de garantie dans un délambda de deux semaines après avoir constaté le dernier. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est excluse. La réparation ou l'échéance de l'apparilé n'entraine ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appellé ou toute autre piée de rechange installée sur l'apparilé. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
-
Pour faire valor vos droits à la garantie, veillez enregistrer l'appareil défectueux à l'adresse suivante: www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouvel appareil. Les apparéels envoyés sans les justificats correspondants ou sans plaque signaétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans déelai un apparéil réparé ou un nouvel apparéil.
Bien entendu, nous réparons volunteers les définis de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'extendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l'appréil à notre adresse de service après-venture.
Pour les pièces d'usage, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-venture de ce mode d'emploi.
