DBX DriveRack 241 - Processeur

DriveRack 241 - Processeur DBX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DriveRack 241 DBX au format PDF.

📄 69 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DBX DriveRack 241 - page 62
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Processeur de gestion d'enceintes
Marque DBX
Modele DriveRack 241
Entrees 2 symetriques electroniques (XLR et Euroblock), impedance > 40 kΩ, niveau max +30/+22/+14 dBu reglable
Sorties 4 symetriques electroniques (XLR et Euroblock), impedance 30 Ω, niveau max +25,5 dBu (1 kΩ) / +22 dBu (600 Ω)
Nombre de canaux 2 entrees, 4 sorties
Conversion numerique 24 bits, 48 kHz, Type IV, plage dynamique > 105 dB (non ponderee) / 108 dB (ponderee A)
Bande passante 20 Hz - 20 kHz, +/- 0,5 dB
Correcteur pre-filtre Graphique 31 bandes ou parametrique 9 bandes par entree, plage +/-12 dB, couplable
Delai pre-filtre Jusqu'a 1 seconde par entree, couplable
Filtre actif (crossover) Configurations 1x1 a 2x4, types Butterworth/Bessel/Linkwitz-Riley, pentes 6-24 dB/octave
Correcteur post-filtre Parametrique 4 bandes par sortie, +/-12 dB, couplable
Compresseur/limiteur Avec mode PeakStopPlus, reglage automatique, couplable
Delai post-filtre (alignement) Jusqu'a 365,32 ms par sortie, couplable
Compensation de phase 0 a 360 degres par sortie
Interface PC RS-232 (DB-9) pour logiciel DriveWare, mise a jour du firmware
Telecommande Par fermeture de contact via Euroblock (Switch Closure)
Alimentation 100-240 V, 50-60 Hz, 35 W
Dimensions (H x L x P) 4,4 x 48,2 (19 pouces) x 20,0 cm
Poids net 3,6 kg
Securite Systeme de securite multi-niveaux avec mots de passe, Mutes a la mise sous tension
Entretien et nettoyage Chiffon humide, debrancher avant nettoyage
Reparabilite Aucune piece interne reparables par l'utilisateur ; confier a un technicien qualifie
Garantie Variable selon le pays de distribution ; renvoyer la carte d'enregistrement

FOIRE AUX QUESTIONS - DriveRack 241 DBX

Comment connecter le DriveRack 241 a mon systeme ?
Branchez les sorties de votre console de mixage sur les entrees XLR ou Euroblock du 241. Reliez les sorties du 241 aux amplificateurs. Utilisez des cables blindes. Veillez a couper les Mutes avant la mise sous tension des amplificateurs.
Quels types de correcteurs sont disponibles sur le 241 ?
Le 241 offre un correcteur graphique 31 bandes ou un correcteur parametrique 9 bandes sur chaque entree (pre-filtre), et un correcteur parametrique 4 bandes sur chaque sortie (post-filtre). Les deux entrees peuvent etre couplees.
Comment regler un filtre actif (crossover) ?
Appuyez sur la touche XOVER en face avant. Utilisez les touches NEXT PG/PREV PG pour naviguer et la molette pour modifier les parametres : frequences de coupure, pente et type de filtre (Butterworth, Bessel ou Linkwitz-Riley).
Comment sauvegarder un programme utilisateur ?
Apres avoir modifie les parametres, appuyez sur la touche STORE. L'ecran propose de remplacer un programme existant ou de sauvegarder sous un nouveau nom. Tournez la molette pour selectionner l'emplacement, puis confirmez.
Puis-je controler le 241 a distance ?
Oui, via le port RS-232 avec le logiciel DriveWare sur PC, ou par fermeture de contact sur le connecteur Euroblock pour les fonctions Mute, changement de programme, etc.
Comment reinitialiser le 241 aux valeurs d'usine ?
Maintenez la touche PROGRAM DOWN enfoncee a la mise sous tension jusqu'a ce que 'Hd' s'affiche, puis appuyez sur PROGRAM DOWN pour un hard reset (supprime tous les reglages utilisateur).
Que faire si l'afficheur indique 'CL' ?
'CL' signifie ecretage interne (clipping). Reduisez le niveau d'entree ou ajustez le gain dans le module I/O. Verifiez que les niveaux ne depassent pas le seuil de 0 dB.
Comment configurer les Mutes a la mise sous tension ?
Dans le menu UTILITY, utilisez les touches NEXT PG/PREV PG jusqu'a la page 'PUP Mute'. Tournez la molette pour choisir 'All' (toutes coupees), 'Saved' (etat precedent) ou 'Sys Mute' (commutable a distance).
Quel est le role du coupleur (Link) dans les modules d'effets ?
Le couplage permet de lier les parametres d'un effet sur plusieurs canaux. Par exemple, coupler le delai post-filtre sur les sorties 1 et 2 assure des reglages identiques. Utilisez le menu de configuration pour definir les couplages (Link All, Unlink All ou Custom).
Comment mettre a jour le firmware du 241 ?
Telechargez la derniere version du systeme d'exploitation sur www.dbxpro.com. Connectez le PC au port RS-232 du 241. Maintenez les touches UP et LOAD enfoncees a la mise sous tension jusqu'a 'FL', puis suivez les instructions du logiciel de mise a jour.

Questions des utilisateurs sur DriveRack 241 DBX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Processeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DriveRack 241 - DBX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DriveRack 241 de la marque DBX.

MODE D'EMPLOI DriveRack 241 DBX

Système complet de correction et de gestion d'enceintes Das komplette EQ- & Lautsprecher-Managementsystem

240

241

DBX DriveRack 241 - 1

text_image 241 DRIVE RACK Connective Amplification & Capacitator Control System 240 DRIVE RACK Connective Amplification & Capacitator Control System 06

dbx®

Les symboles ci-dessus avertissent l'utilisateur des dangers potentiels découlant d'une mauvaise utilisation d'appareils électriques. Le symbole de l'éclair placé dans un triangle équilatéral indique la présence de tensions électriques pouvant provoquer des risques d'électrocution. Le symbole du point d'exclamation souligne des consignes d'utilisation ou de sécurité à respecter.

Cos symboles vous indiquent qu'aucune des pièces internes de l'appareil n'est réparable par l'utilisateur. N'ouvrez pas l'appareil. Ne tenitez de réparer l'appareil par vous-même. Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. L'ouverture de l'appareil annulerait la garantie fabricant. Ne laissez pas l'appareil à proximité de liquides. Si du liquide s'est infiltré dans l'appareil, étiguez immédialement ce dernier et confiez-le à votre revendeur. Débranchaz l'appareil par temps d'orage.

Les conducteurs du cordon secteur présentent le code couleur suivant :

VERT et JAUNE - Terre BLEU - Neutre MARRON - Phase

Il se peut que le code couleur ci-dessus ne corresponde pas à celui de votre cordon secteur. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure ci-dessous :

- Le conducteur vert et jaune doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre E, par le symbole de terre ou par la couleur vert ou vert- jaune.

- Le conducteur bleu doit être rellé à la borne de la fiche repérée par la lettre N ou la couleur noire.

- Le conducteur marron doit être relié à la borne repérée par la lettre L ou par la couleur rouge

Cet appareil peut nécessiter un cordon secteur et/ou une fiche secteur différentie) en fonction de l'installation électrique de votre domicile. Faites toujours remplacer la fiche du cordon électrique par un technicien qualifié. Celui-ci devra reprendre les réglages indiqués dans le tableau ci-dessous. Le conducteur vert/jaune doit être relié directement au boîtier de l'appareil.

AVERTISSEMENT : Si la borne de masse est désactivée, certains dysfonctionnements de l'appareil ou du système auquel il est relié peuvent entraîner des différences de potentiel électrique dangereuses entre le boîtier et la terre. Des risques d'électrocution mortels peuvent alors se produire si vous touchez simultanément le boîtier et la terre.

CONDUCTEUR/LEITERCODE COULEUR/ADERFARBE
Normal/NormalAlt/Alternative
P/LPHASE/HEI§MARRON/BRAUNNOIR/SCHWARTZ
N/NNEUTRE/MITTELLEITERBLEU/BLAUBLANC/WEI§
T/ETERRE/ERDEVERT/JAUNE/GR N/GELBVERT/GR N

INSTRUCTIONS À SUIVRE LIRE LES CONSIGNES SUIVANTES :

CONSERVEZ CES CONSIGNES.

OBSERVEZ LES AVERTISSEMENTS.

RESPECTEZ TOUTES LES CONSIGNES.

NETTOYEZ L'APPAREIL UNIQUEMENT AVEC UN CHIFFON HUMIDE.

N'OBSTRUEZ PAS LES QUIÉS DE VENTILATION. INSTALLEZ L'APPAREIL SELON LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.

ÉLOIGNEZ L'APPAREIL DE TOUTE SOURCE DE CHALEUR COMME LES RADIATEURS, LES POELES, LES FOURS ET MEME LES AMPLIFICATEURS.

UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES FIXATIONS ET ACCESSOIRES PRÉCONISÉS PAR LE FABRICANT.

DÉBRANCHEZ L'APPAREIL DU SECTEUR PAR TEMPS D'ORAGE OU EN CAS DE NON UTILISATION PROLONGEE.

EAU ET HUMIDITÉ : Éloignez l'appareil de tout liquide (ne le placez pas près d'un évier, d'un lavabo, d'une salle de bain, ou d'une piscine, etc.). Veillez a ce qu'aucun objet ni liquide ne s'infiltre dans l'appareil.

ALIMENTATION : L'appareil doit être exclusivement relié à une alimentation du type indiqué dans le mode d'emploi ou en face arrière.

MISE À LA TERRE OU POLARISATION : Vellez à ce que l'apparell soit toujours rellé à la terre. Vellez également à respecter les polarisations de la fiche secteur (Canada).

PROTECTION DU CORDON SECTEUR : Veillez à ne pas marcher sur les cordons secteur, ni à les écraser par des objets lourds. Faites tout particulièrement attention à la fiche des cordons secteurs ainsi qu'à l'embase secteur des appareils.

RÉPARATIONS : Pour éviter tout risque d'électrocution, l'utilisateur ne doit effectuer aucune opération de réparation sur l'appareil (à l'exception de celles expressément indiquées dans le mode d'emploi). Toutes les autres réparations doivent être confiées à un technicien SAV qualifié.

APPAREILS DOTÉS D'UN FUSIBLE ACCESSIBLE DEPUIS L'EXTÉRIEUR : Remplacez le fusible par un fusible de même type et de même calibre.

SOURCE D'ALIMENTATION : Cet appareil peut nécessiter un cordon secteur et/ou une fiche secteur différent(e) en fonction de l'installation électrique de votre domicile. L'appareil doit être relié exclusivement à une source d'alimentation du type indiqué sur sa face arrière. Pour éviter tout risque d'électrocution et d'incendie, confiez toutes les réparations à un technicien qualifié.

WARNUNGEN ZU IHREM SCHUTZ LESEN SIE BITTE FOLGENDES:

Cet appareil est équipé d'une pile au lithium. Une mauvaise manipulation lors de son échange peut provoquer un risque d'explosion. Remplacez-la par une pile de type Eveready CR 2032 ou équivalent. Respectez la polarité de la pile. Jetez les piles usées conformément aux instructions du fabricant.

VORSICHT!

L'appareil est conforme aux normes indiquées dans la Déclaration de Conformité. Il doit respecter les clauses suivantes :

- L'appareil ne génère pas d'interférences parasites, et

- L'appareil doit accepter toutes les interférences qu'il reçoit, même si elles perturbent son bon fonctionnement.

Eloignez l'appareil de tous champs électromagnétiques puissants.

- Utilisez des câbles de connexion blindés.

ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILITÄT

Un cordon secteur dont la fiche est coupée ou endommagée est dangereux. N'utilisez jamais un cordon secteur dans cet état. N'INSÉREZ JAMAIS UN CORDON SECTEUR COUPÉ OU ENDOMMAGÉ DANS UNE PRISE SECTEUR 13 AMPÈRES. N'utilisez non plus jamais le cordon secteur sans le cache-fusible. Vous pouvez trouver des cache-fusibles chez n'importe quel revendeur. Utilisez EXCLUSIVEMENT des fusibles de rechange de 13 ampères ET agréés ASTA BS1362.

WARNUNG: BRITISCHE NETZSTECKER

décure que le produit :

Nom du produit, des Drwärck ^24 219 € 211

Note: Il se pre nue je selise ##1 vari akare

(1) 图表 20-04-06

2、本次股东大会的召集人:李明

Option :

es welcome aux nonus splants :

secume : EN 50065 (1992)

15264959

Amencimento 1.2.5

658/301 1691

TNC:

Hew Arthes

Address

dios Profesional Podenti

Le produit est consommé à la Direutive sur la

apparela basa tension 73/2MEC et il. la.

120% sur le compatible de transporte

2.3 Déplacement dans la section du correcteur pré-filtre/In der Pre EQ-Sektion navigieren....8

2.4 Déplacement dans la section du correcteur post-filtre/In der Post EQ-Sektion navigieren....8

2.5 Déplacement dans les sections Xover/In den Xover-Sektionen navigieren..9

2.6 Déplacement dans la section Delay/In der Delay-Sektion navigieren...9

2.9 Déplacement dans la section utilitaire/In der Utility-Sektion navigieren 10

Section 3 - Configuration du DriveRack/Abschnitt 3 - DriveRack konfigurieren

3.1 Définition des programmes/Programmdefinition .....12
3.2 Programmes d'usine/In den Werksprogrammen navigieren......12
3.3 Édition des programmes d'usine/Werksprogramme editieren.....13
3.4 Sauvegarde des modifications/Änderungen an Werksprogrammen speichern 14
3.5 Création d'une configuration utilisateur/Anwenderkonfiguration erstellen .15
3.6 Sauvegarde des modifications/Änderungen an der Konfiguration speichern18

Section 4 - Détail des paramètres/Abschnitt 4 - Parameter-Details

4.1 Affectation des entrées/Eingangs-Routing....20
4.2. Correcteur pré-Crossover/pre-crossover EQ 20
4.3 Délai pré-Crossover/Delay (pré-crossover)....21
4.4 Filtre actif (XOVER)/Crossover (XOVER) 22
4.5 Correcteur post-filtre actif (PEQ)/post-crossover parametrischer EQ ...26
4.6 Compresseur/limiteur (DYN)/Compressor/Limiter (Dynamics).....26
4.7 Retard d'alignement des enceintes/Delay zum Lautsprecherabgleich..28
4.8 Affectation des sorties/Signalausgabe....28

Section 5 - Utilitaires/Abschnitt 5 - Utilitiess

5.1 Niveaux de sécurité/Sicherheitsstufen....30

5.2 Mots de passe/Sicherheitspasswörter ....31
5.3 Saisie de mots de passe/Sicherheitspasswort eingeben ....31
5.4 Liste des programmes/Program Change/Program Change/Programmliste32
5.5 Réglage du contraste de l'écran/Kontrast einstellen....33
5.6 Configuration des Mutes à la mise sous tension/Einschalten (Mutes/Saved)34
5.7 Fonction Load Stored/Load Stored-Funktion 34
5.8 Option de fermeture de contact/Switch Closure-Option ....35

Section 6 - DriveWare™ GUI/Abschnitt 6 - DriveWare™ GUI

6.1 Installation de l'interface PC GUI/PG GUI Installation ....38

Configuration du système/Systemanforderungen ....38

Utilisation élémentaire/Elementare Bedienung....38

Caractéristiques des câbles/Kabel-Spezifikationen ....40

7.1 Sonorisation de façade 2 voies/2-Way FOH / 2-Weg-Haupt-PA.....42
7.2 Sonorisation enceintes 2x4 avec délai/2x4 Delay Boxen .....43
7.3 Enceintes G-C-D avec Subwoofer/L-C-R + Sub 44
7.4 Contrôleur multi-zone/Multi-Zone Controller 45
7.5 Sonorisation avec délai/Time Delay....46
7.6 Correcteur programmable en insertion/Programmierbarer Insert .47
7.7 Une seule pièce, plusieurs zones/Single Room Multi-Zone .....48

Annexes/Anhang

A.1 Initialisation sur les valeurs d'usine/Werkseinstellungen laden .....50
A.2 Raccourcis à la mise sous tension/Quick Key-Optionen beim Einschalten50
A.3 Mise à jour du système d'exploitation/Flash Downloads....51
A.4 Liste des programmes/Programmliste ....51
A.5 Caractéristiques techniques/Technische Daten ....52
A 6 Synoptique des filtres/Crossover-Diagramme....55
A.7 Cavaliers de réglage du gain/Gain-Pegel Jumper ....56
A.8 Synoptique des entrées et des sorties/Diagramme der Eingangs- und
Ausgangsaktion....57

DriveRack™

Nous tenons à vous remercier de la confiance que vous nous témoignez en utilisant le système complet de correction et de gestion d'enceintes DriveRack™ 210/211 de dbx. Depuis plus de 25 ans, dbx est le Leader incontesté des processeurs de traitement de la dynamique. Avec le DriveRack™, dbx définit une nouvelle norme universelle de gestion des enceintes.

Ce manuel va vous permettre de comprendre parfaitement les fonctions des DriveRack™ 240 et 241. En combinant les différentes fonctions qu'ils offrent, les possibilités de configurations sont sans limite. Une fois que vous êtes familiarisé avec l'appareil, nous vous encourageons vivement à réaliser vos propres essais et ainsi déterminer la façon la plus efficace d'utiliser les puissants traitements offerts par le DriveRack™.

0.1 Définition du système DriveRack™ 240/241 0.1

Le DriveRack™ 240/241 dbx est le système le plus efficace pour gérer tous les aspects du traitement sonore et d'affectation du signal en aval du mixage. Le DriveRack 240/241 se substitue à tous les traitements que l'on trouve habituellement entre la console et les amplificateurs de puissance. Voici quelques fonctions offertes par les DriveRack™ 240 et 241 :

Caractéristiques générales du DriveRack™ 240 :

• 2 entrées et 4 sorties
- Interface utilisateur parfaitement fonctionnelle
- Connexions XLR symétriques et Euroblock
- Correcteur graphique 31-bandes ou paramétrique 9-bandes sur chaque entrée
- Configurations multiples des filtres actifs dont Butterworth, Bessel ou Linkwitz-Riley
- Délais d'alignement des haut-parleurs ou des clusters
- Correcteur paramétrique 4-bandes post filtre actif par sortie. Courbes en plateau ou en cloche sélectionnables. Filtre 1/12ème d'octave, facteur de largeur de bande (Q) réglable de 0,20 à 16
- Compression/limitation dbx ^W
- Système de sécurité multi-niveau
- Convertisseurs A/N TYPE IV ^ brevetés par dbx
• Interface PC DriveWare
- Interface de télécommande par fermeture de contact.

Caractéristiques générales du 241 DriveRack™:

• 2 entrées et 4 sorties
- Connexions XLR symétriques et Euroblock
- Correcteur graphique 31-bandes ou paramétrique 9-bandes sur chaque entrée
- Configurations multiples des filtres actifs dont Butterworth, Bessel ou Linkwitz-Riley
- Délais d'alignement des haut-parleurs ou des clusters
- Correcteur paramétrique 4-bandes post filtre actif par sortie. Courbes en plateau ou en cloche sélectionnables. Filtre 1/12ème d'octave, facteur de largeur de bande (Q) réglable de 0,20 à 16

EINLEITUNG

  • Compression/limitation dbx ^
  • Système de sécurité multi-niveau
  • Convertisseurs A/N TYPE IV ^2 brevetés par dbx ^30
    • Interface PC DriveWare
  • Interface de télécommande par fermeture de contact.

En intégrant toutes les formes de traitement nécessaires au signal entre la console et les amplificateurs de puissance, le DriveRack™ 240/241 vous permet d'éliminer les nombreux processeurs habituellement utilisés dans les racks de sonorisation imposants.

Le système de gestion d'enceintes DriveRack™ 240/241 comprend deux entrées symétriques XLR et Euroblock, ainsi que quatre sorties symétriques XLR et Euroblock pouvant être reconfigurées pour tout type de configuration. Le DriveRack™ 241 offre la même puissance de traitement que le DriveRack 240, mais ses fonctions d'édition sont plus limitées en façade.

0.2 Service après-vente 0.2 Kontaktadresse für War

Les conditions d'assistance technique et de garantie varient selon le pays de distribution. Prenez contact avec votre revendeur ou le distributeur dbx de votre pays. Si vous avez besoin d'une assistance technique, contactez le service après-vente de dbx ou votre revendeur habituel. Préparez toutes les informations permettant de décrire au mieux le problème rencontré. Notez le numéro de série de l'appareil - celui-ci est imprimé sur un autocollant situé sur le dessus de l'appareil. Certains pays de distribution ne prendront pas cet appareil en garantie si vous n'avez pas rempli la carte d'enregistrement.

Avant de solliciter toute intervention d'un service de maintenance, nous vous encourageaons vivement à lire avec attention ce mode d'emploi. Assurez-vous d'avoir suivi correctement les procédures d'installation et d'utilisation décrites dans ce manuel. Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre votre problème, contactez nous directement au (801) 568-7660 ou bien contactez votre revendeur qui vous indiquera la démarche à suivre.

Nous n'accepterons aucun produit sans accord préalable et numéro de retour (valable uniquement pour certains pays de distribution - contactez votre revendeur).

Reportez-vous aux conditions de garantie en page suivante. Utiliscz les emballages d'origine pour tout retour en service après-vente. Placez la mention INSTRUMENT, FRAGILE ! en rouge, ainsi que votre adresse de retour. Assurez suffisamment le paquet pour le transport. Les frais de port restent à la charge du client. Ne pas envoyer par la poste.

Les seules conditions de garantie valides sont celles en vigueur dans le pays de distribution du produit.

Renvoyez dès maintenant le document d'enregistrement de garantie cijoint.

Les conditions de garantie varient selon les pays de distribution. Nous vous invitons à consulter votre revendeur ou le distributeur exclusif de ce produit dans votre pays.

Les informations techniques et commerciales sur nos produits sont également disponibles sur notre site Internet à l'adresse : www.dbxpro.com

vous serez régulièrement informé sur les nouveaux produits, les mises à jours des logiciels, les promotions, etc.

Pour les plus impatients d'entre vous, nous avons élaboré cette section qui vous permettra de pouvoir directement commencer à utiliser ce produit sans avoir à lire le manuel en entier dans un premier temps.

Synoptique du trajet du signal

Le schéma suivant indique le trajet intuitif et logique du signal des entrées, modules d'effets et sorties des processeurs DriveRack 240 et 241.

Il est possible d'obtenir une coupure totale des signaux lors de la mise sous tension du DriveRack, ce qui vous assure une sécurité maximale de vos équipements placés en aval de la chaîne sonore.

Présentation de la face avant du DriveRack 240

- Lorsque vous avez réalisé les connexions, vous pouvez placer l'appareil sous tension, ce qui vous permet de vous déplacer sur le trajet complet du signal par la face avant du processer. L'afficheur vous offre les informations précises et complètes de chaque aspect du trajet du signal, des entrées jusqu'aux sorties.

Description des fonctions du DriveRack 240 de gauche à droite :

Écran LCD : Celui-ci affiche toutes les informations de fonctionnement du DriveRack. L'écran informe l'utilisateur de tout écrétage interne par le message suivant : CLIP: Pre Xover (écrétage en amont du filtre actif), CLIP: Post Xover (écrétage en aval du filtre actif), et CLIP: Pre/Post (écrétage détecté avant et après le filtre actif).

Molette de données - La molette vous permet de faire défiler les menus de programmes du 240 DriveRack™. Elle autorise également l'édition des fonctions des effets et des fonctions utilitaires.

Touches - L'édition s'effectue à l'aide de ces 12 touches. Une description complète de la fonction associée à chacun des boutons est répertoriée en page suivante.

Afficheurs de niveau d'entrée - Ces deux afficheurs 6-segments à LED indiquent le niveau des signaux en entrée du 240 DriveRack, directement après le mélangeur d'entrée.

Afficheurs de niveau de sortie - Ces quatre afficheurs 6 segments à LED indiquent le niveau des signaux en sortie du 240 DriveRack, directement après l'étage de niveau de sortie.

Touches Mute - Ces quatre touches Mute permettent la coupure instantanée du signal de la sortie sélectionnée.

Présentation de la face avant du DriveRack 241

- Une fois que vous avez réalisé toutes les connexions d'entrées et de sorties, vous pouvez relier le 241 à un PC par le connecteur avant ou arrière. De par sa conception, la plupart des fonctions du 241 sont accessibles en utilisant l'interface informatique DriveWare ^® . La face avant du 241 vous permet de faire défiler et de sélectionner le programme que vous souhaitez charger. Remarque sur les risques d'écrétage : En cas d'écrétage interne du 241, les lettres "Cl." (pour -Clipping-) apparaissent rapidement sur l'afficheur 7-segments.

I.I Connexions de face arrière (240)

DBX DriveRack 241 - I.I Connexions de face arrière (240) - 1

text_image dbx NATIONAL MODELS OUTPUTS SAMS SAMS OUTPUTS

Embase secteur

Le 240 est équipé d'une alimentation universelle acceptant des tensions pouvant varier de 100 V à 240 V et une fréquence secteur de 50 Hz ou 60 Hz. Le câble IEC est fourni.

Connexion des panneaux de contact

Le connecteur Euroblock permet d'utiliser le 240 avec un boîtier de télécommande mural à contacteurs. Pour obtenir de plus amples informations sur la connexion du boîtier à contacts et ses applications, consultez la section sur les utilitaires.

Connexion du PC

Le connecteur DB-9 permet d'utiliser un PC pour la gestion du processeur.

Sorties 1-4

La section des sorties du 240 DriveRack™ offre quatre sorties symétriques électroniques en XLR et deux connecteurs Euroblock. Les XLR sont câblées en parallèle du connecteur Euroblock.

Entrées 1-2

La section d'entrée du 240 DriveRack™ dispose de deux entrées à symétrie électronique en XLR et connecteur Euroblock. Remarque : Veillez à ne pas utiliser les deux types de connecteurs en même temps (XLR et Euroblock).

Touche de découplage de masse

La fonction de découplage de masse déconnecte la broche 1 des deux entrées XLR et du connecteur Euroblock de la masse électrique du boîtier.

1.2 Face avant (240)

DBX DriveRack 241 - Face avant (240) - 1

text_image dbx PROJETO PROJECT CIRCUATE INTEGRATED DRIP PAPER 20 CURRENT DUAL COMPRESSOR DRIVE RACK 340 DRIVE RACK Complete EV/DCAMETER E-COMPUTER QUANTITY SYSTEM

Écran LCD

L'écran LCD rétro-éclairé du 240 DriveRack™ fournit à l'utilisateur toutes les informations de traitement vitales du DriveRack™, dont le routage du signal, les modes de configuration et l'édition des blocs d'effets. L'écran vous indique également la présence de tout écrétage interne. Les messages suivant apparaissent alors : CLIP: Pre Xover (écrétage en amont du filtre actif), CLIP: Post Xover (écrétage en aval du filtre actif), et CLIP: Pre/Post (écrétage détecté avant et après le filtre actif).

Molette de données

La molette de données du 240 DriveRack ^™ est utilisée pour faire défiler les menus des programmes et permet l'édition des paramètres de traitement. Appuyez sur la molette pour passer directement à d'autres paramètres

LC-Display

Touches de fonctions

Les touches de fonction du 240 DriveRack™ permettent un accès direct à toutes les fonctions d'édition et de navigation du 240 DriveRack™.

Afficheurs de niveau d'entrée

Le 240 DriveRack™ est équipé de deux afficheurs 6-segments Lightpipe™ indépendants de niveau d'entrée avec une plage comprise entre -30 et +22 dBu. Remarque : Ces afficheurs sont calibrés pour une valeur de réglage de +22 dBu des cavaliers internes de gain. Ces afficheur indiquent le niveau du signal d'entrée mesuré en sortie du module de mixage d'entrée.

Témoins de seuil

Les afficheurs de seuil indiquent que le niveau de seuil a été dépassé dans les sections de traitement de la dynamique (compresseur/limiteur) et que la réduction de gain prévue est appliquée au canal de sortie spécifique.

Afficheurs de niveau de sortie

Les quatre sorties du 240 DriveRack™ sont équipées de quatre afficheurs de niveau 6-segments Lightpipe™ indépendants avec une plage comprise entre -30 et +22 dBu. Remarque : Ces afficheurs sont calibrés pour une valeur de réglage de +22 dBu des cavaliers internes de gain.

Mutes de sortie

Les quatre touches de Mute des signaux de sortie permettent de couper instantanément le signal sur la sortie sélectionnée du 240 DriveRack™.

Interrupteur d'alimentation

Permet de placer le 240 DriveRack™ sous et hors tension. Remarque : La société dbx vous conseille de placer l'amplificateur de puissance hors tension avant de placer le DriveRack™ sous tension.

Funktionstasten

Le 240 est équipé d'une alimentation universelle acceptant des tensions pouvant varier de 100 V à 240 V et une fréquence secteur de 50 Hz ou 60 Hz. Le câble IEC est fourni.

Connexion des panneaux de contact

Le connecteur Euroblock permet d'utiliser le 240 avec un boîtier de télécommande mural à contacteurs. Pour obtenir de plus amples informations sur la connexion du boîtier à contacts et ses applications, consultez la section sur les utilitaires.

Connexion du PC

Le connecteur DB-9 permet d'utiliser un PC pour la gestion du processeur.

IEC Netzanschluss

La section des sorties du 240 Drivelack™ offre quatre sorties symétriques électroniques en XLR et deux connecteurs Euroblock. Les XLR sont câblées en parallèle du connecteur Euroblock.

Entrées 1-2

La section d'entrée du 240 DriveRack™ dispose de deux entrées à symétrie électronique en XLR et connecteur Euroblock. Remarque : Veillez à ne pas utiliser les deux types de connecteurs en même temps (XLR et Euroblock).

Touche de découplage de masse

La fonction de découplage de masse déconnecte la broche 1 des deux entrées XLR et du connecteur Euroblock de la masse électrique du boîtier.

Ausgänge 1-4

Ce connecteur DB-9 permet d'échanger les données entre le processeur et le PC à l'aide de l'interface logicielle DriveWare™. Remarque : ce connecteur est placé en parallèle avec le connecteur DB-9 situé en face arrière.

Touches de défilement de programme (haut et bas)

Ces touches de défilement haut/bas permettent de faire défiler le menu des programmes du 241.

Afficheur de numéro de programme

Cet afficheur vous indique le programme utilisé par le 241.

Remarque sur les risques d'écrétage : En cas d'écrétage interne du 241, les lettres "CL" (pour «Clipping») apparaissent rapidement sur l'afficheur 7-segments.

Touche de chargement Load

La touche Load vous permet de charger le programme affiché (numéro clignotant).

PC-Anschluss

Le 240 DriveRack™ a été conçu et élaboré avec soin et précision pour vous assurer une utilisation parfaitement logique et intuitive. En d'autres termes, le système d'exploitation du 240 DriveRack™ a été conçu en gardant toujours à l'esprit l'utilisateur final. Les fonctions d'édition du 240 DriveRack™ peuvent être réalisées en utilisant les touches de fonction. Cette section va vous fournir de plus amples informations sur tous les outils utilisés pour optimiser l'édition du 240 DriveRack™ à l'aide des fonctions situées en façade.

2.1 Modes élémentaires de navigation

Les déplacements dans le 240 DriveRack™ sont clairs, concis et plus important : d'une incroyable flexibilité. Le DriveRack™ dispose de trois menus principaux de navigation pour l'édition des programmes. 1. Touches d'effets - Cette zone de 12 touches FX constitue votre principal mode d'accès direct à n'importe quel module d'effet. 2. Touches de pages NEXTPG & PREVPG - Appuyez à plusieurs reprises sur les touches de pages NEXTPG ou PREVPG pour vous déplacer d'une page à la suivante dans un block d'effet. 3. Molette - La molette vous permet de vous déplacer dans le menu de programme du 240 DriveRack. La molette de données est également utilisée pour modifier les valeurs du paramètre sélectionné. Appuyez sur la molette pour sélectionner les paramètres disponibles de chaque page sélectionnée du module d'effet en cours d'édition.

2.2 Touches d'effets

La section qui suit vous fournit toutes les informations détaillées relatives au déplacements dans la section des touches d'effets du 240 DriveRack™. Chaque schéma vous indique les fonctions de chaque touche d'effet et les possibilités de déplacement dans chaque menu.

Editierfunktionen

2.2 Touches d'effets (suite)

DBX DriveRack 241 - Touches d'effets (suite) - 1

PREV PG - Permet le déplacement vers la page précédente du menu sélectionné.

DBX DriveRack 241 - Touches d'effets (suite) - 2

NEXT PG - Permet le déplacement vers la page suivante du menu sélectionné.

DBX DriveRack 241 - Touches d'effets (suite) - 3

XOVER - Sélectionne le menu des filtres actifs. Appuyez à plusieurs reprises pour choisir le filtre que vous souhaitez sélectionner.

DBX DriveRack 241 - Touches d'effets (suite) - 4

PRE-EQ - Sélectionne le menu d'effet pré-correcteur. Il s'agit ici de la section correcteur située avant la section des filtres actifs. Appuyez à plusieurs reprises pour faire défiler les divers modules de correction pré-filtres actifs.

DBX DriveRack 241 - Touches d'effets (suite) - 5

CHANNEL - Lorsque vous êtes en mode d'édition d'une page de module d'effet, appuyez à plusieurs reprises sur la touche Channel pour vous déplacer directement sur le même paramètre du même effet du canal suivant.

DBX DriveRack 241 - Touches d'effets (suite) - 6

DELAY - Sélectionne le menu de l'effet de délai. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour vous déplacer parmi les différents modules de retard.

DBX DriveRack 241 - Touches d'effets (suite) - 7

DYNAMICS - Sélectionne le menu de l'effet compresseur/Liniteur. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour vous déplacer parmi les différents modules de traitement de la dynamique.

DBX DriveRack 241 - Touches d'effets (suite) - 8

POST-EQ - Sélectionne le menu d'effet post-correcteur. Cette section de correction est située en aval de la section des filtres actifs. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour vous déplacer parmi les différents modules de correction situés sur l'une des quatre sorties.

DBX DriveRack 241 - Touches d'effets (suite) - 9

PROGRAM/CONFIG - Cette touche vous permet de charger un programme sélectionné, charge le mode Programme ou charge le mode d'édition de configuration en maintenant la touche appuyée. Cette touche vous permet également de revenir au menu principal, quelle que soit votre position dans les sous-menus de l'appareil.

DBX DriveRack 241 - Touches d'effets (suite) - 10

STORE - La touche STORE vous permet de sauvegarder les modifications apportées aux programmes.

DBX DriveRack 241 - Touches d'effets (suite) - 11

UTILITY - Sélectionne le menu utilitaire du 240 DriveRack.

DBX DriveRack 241 - Touches d'effets (suite) - 12

I/O - Sélectionne les différents modules d'entrée/sortie du programme sélectionné. La touche I/O permet également l'accès aux réglages de phase de sortie. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour sélectionner les deux entrées ou les quatre sorties du 240.

2.3 Déplacement dans la section du correcteur pré-filtre actif

2.4 Déplacement dans la section du correcteur post-filtre

flowchart
graph TD
    A["PEQ"] --> B["Post EQ"]
    B --> C["Next PAGE"]
    C --> D["Prev Page"]
    D --> E["Next Page"]
    E --> F["PEQ On/Off<br>Ratten/Restore"]
    F --> G["Type-<br>Lack-Set<br>Lack-Set"]
    G --> H["Band 1 Freq<br>Gain<br>Q/Slope"]
    H --> I["Band 2 Freq<br>Gain<br>Q"]
    I --> J["Band 3 Freq<br>Gain<br>Q"]
    J --> K["Band 4 Freq<br>Gain<br>Q/Slope"]
    K --> L["Appuyez à plusieurs reprises sur la mollo de données pour sélectionner les paramètres de l'effet de la page sélectionnée.<br>Durch wiederhôtes Drücken des RADs wählen Sie die Effekt-Parameter der momentan gewählten Seite."]
    M["La touche EQ permet la sélection des correcteurs dans chaque menu du menu de programme sélectionné. Mit der EQ-Taste wechseln Sie zwischen den EQs, die auf den einzelnen Kanâton des gewählten Program-Menus benutzt werden."] --> N["Post EQ"]
    N --> O["Next PAGE"]
    O --> P["Prev Page"]
    P --> Q["Next Page"]

2.5 Déplacement dans les sections XOVER

Appuyez à plusieurs reprises sur la malette de données pour sélectionner les paramètres de l'effet de la page sélectionnée. Durch wiederhoites Drücken des RADs wählen Sie die Effekt-Parameter der momentan gewählten Saite.

2.6 Déplacement dans la section Delay

Pour éditir les paramètres du célé et du détail d'alignementment des enciences utilisé par le programme sélectionnée, surveyez la procédure ci-dessous. Depuis le mode programme, apouyez sur la touche DELAY pour atteindre le module de retard à éditer. Lorsque vous avez atteint le module de retard, passez d'une page à fauteur le module DELAY sélectionné en apouyant sur les touches "Next Page" ou "Prev Page", jusqu'à ce que vous atteigniez la page souhaitée. Um die Parameter des im gewählten Programm benutzen Delays et Speaker Alignment Delays zu editieren, gohen Sie einfach wie folgt vor: Im Program-Modus drücken Sie die DELAY-Taste, um das zu editierende Delay-Modul zu wählen. Naviglieren Sie durch die Seiten des gewählten Delay-Modus, indem Sie nacheinander die "Next Page" oder "Prev Page" Tasten drücken, bis Sie auf der gewünschten Seite ankommen.

DBX DriveRack 241 - Déplacement dans la section Delay - 1

flowchart
graph TD
    A["La touche DELAY permet de faire dûffer les modules de rotand de chaque canal sélectionné dans le programme."] --> B["DLY"]
    C["Mit der DELAY-Tools wechsel Sie zwischen den Delay-Modulen, die auf den einzelnen Kanélen des gewählten Programms bonutzt worden."] --> D["DLY"]
    E["Prev PAGE"] --> F["Next PAGE"]
    G["Delay d'alignement d'enceintes (Post X-OVER) Speaker Alignment Delay (post X OVER)"] --> H["Delay On-III Length Type"]
    I["Delay On-III Length Type"] --> J["Delay On-III Length Type"]
    K["Appuyez à plusieurs reprises sur la melodic de données pour sélectionner les paramètres de l'effet de la page sélectionnés. Durch wiederholtes Drücken des RADS wählen Sie die Effekt-Parameter dar momentan gewählten Saïle."]

2.7 Section de traitement de la dynamique

Pour éditer les paramètres du module de traitement de la dynamique utilisé par le programme sélectionné, suivait la procédure ci-dasseus. Depuis la motie

programme, appuyez sur la touche DYNAMICS pour atteindre le module de traitement de la dynamique à éditer. Lorsque vous avez atteint le module de

traitement de la dynamique, passez d'une page à l'autre du module sélectionna en appuyant sur les touches "Next Page" ou "Prev Page", jusqu'à ce que vous atteigniez la page souhaitée.

flowchart
graph TD
    A["La touche DYNAMICS permet de faire déférer les modules de finirs actifs de chaque canal sélectionn dans la programme. MI DE DYNAMICS-Table dans le zwischen des Dynamics-Koutier, de auf un strumentes kanaten des générées. Programme sont/20 worden."] --> B["DYNAMICS"]
    B --> C["Dynamics Ov/Cf Compressor/Limiter Over Easy Off 1-16"]
    B --> D["Threshold Ratio Gain Compressor/Limiter"]
    B --> E["Threshold PeakSteps 1-6 Limitant/Limiter"]
    B --> F["Traitement de la dynamique (compresseur/limiteur) Dynamik (Compressor/Limiter)"]
    B --> G["Apouyez à plusieurs reprises sur la molette de données pour sélectionner les paramètres de l'effat de la page sélectionnée. Durch trichertottes Drücken des Rads wählen Sie de Effekt Parameter de momentant gezahlten Seite."]
    B --> H["PREY PAGE NEXT PAGE"]

2.8 Déplacement dans la section d'E/S

Pour éditer les paramètres des entrées au sorties utilisé par la programme sélectionné, suivez la procédure ci-dessous. Depuis le mode programme, appuyez

sur la touche INO pour permettre l'édition. Appuyez à plusieurs repriées pour faire denler les entrées et les sorties.

Appuyez sur la molette de données pour sélectionner le paramètre à éditer.

2.9 Déplacement dans la section utilitaire

Passaz d'une page à l'autre du module sélectionné en appuyant sur les leuches "Next Page" ou "Prev Page", jusqu'à ce que vous atteigniez la paga souhaités.

Appuyez sur la molette de données pour sélectionner le paramètre à éditer.

Appuyez à plusieurs reprises sur la moletto de données pour sélectionner les paramètres de l'érifat de la page sélectionnée.

Cette section du 240 et du 241 DriveRack™ vous permet de vous déplacer entre toutes les fonctions de configuration du DriveRack™. Les informations qui suivent décrivent en détail les fonctions des programmes ainsi que toutes les options de configuration des DriveRack™ 240 et 241.

3.1 Définition des programmes

La première étape dans la compréhension des capacités de programmation puissantes du DriveRack™ consiste à comprendre les éléments qui, une fois combinés, "font" un programme. À l'intérieur de chaque programme vous dispossez de plusieurs niveaux d'édition qui constituent le programme. Lorsque vous chargez un programme, vous passez en mode "programme". Ce niveau fournit à l'utilisateur les informations générales sur le programme telles que le trajet du signal, le statut des effets et le nom du programme. À partir de ce point, les DriveRack™ 240 ou 241 vous permettent d'accéder aux niveaux inférieurs d'édition. Ces niveaux comprennent le mode de configuration et le mode d'édition des effets. Il est essentiel de se souvenir que l'association de tous ces éléments constitue un programme et que chaque élément est spécifique. Le mode utilitaire est accessible par le menu Utility et n'est spécifique à aucun programme en particulier.

3.2 Programmes d'usine

Lors de leur départ de nos unités de fabrication, le 240 et le 241 DriveRack™ disposent de 20 programmes usine qui font appel à des configurations d'affectation du signal établies avec la plus grande attention et conçues pour répondre à quasiment tout type d'applications de sonorisation de scène ou fixe. Les programmes usine ont des noms qui expliquent clairement leur fonction et qui vous aident à choisir rapidement le programme le mieux adapté à votre application. Ces programmes peuvent également être utilisés comme point de départ de vos propres programmes.

Selection des programmes :

Le mode le plus rapide pour utiliser directement le DriveRack™ consiste à simplement utiliser n'importe quel programme utilisateur de l'appareil. Pour sélectionner un programme usine (en mode programme), utilisez la molette de données pour faire défiler les différents programmes usine. C'est la méthode de sélection idéale car l'écran indique clairement le titre du programme et donc son champ d'application. Lorsque vous avez choisi un programme, appuyez sur la touche PROGRAM/CONFIG pour le charger. L'écran affiche un message semblable à celui qui suit :

Modes de déplacement

Lorsque vous avez sélectionné un programme qui présente une configuration adaptée à votre application, le DriveRack™ vous permet un accès instantané à l'édition des types d'effets à l'intérieur de la configuration sélectionnée.

Pour accéder instantanément à un module d'effet, appuyez simplement sur la touche correspondant au module souhaité. Les touches décrites ci-dessous donnent accès aux modules suivants : PRE-EQ = Modules PEQ ou GEQ situés en amont de la section du filtre actif. X-OVER - Filtres actifs et filtres. DELAY - Délai et délai d'alignement des haut-parleurs (appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour vous déplacer sur chaque entrée et chaque sortie utilisant le module de délai). DYNAMICS = Compresseur/limiteur (appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour vous déplacer sur chaque sortie utilisant le module de traitement de la dynamique). POST EQ - Modules de correction post-filtre actif.

Lorsque vous avez atteint le module à éditer, utilisez les touches PREV PG et NEXT PG pour vous déplacer dans les pages du module. La molette de données est utilisée pour l'édition des valeurs de paramètres. L'exemple ci-dessous montre le module Dynamics en mode d'édition :

nme editieren

Vous remarquerez que le tiret sous le "O" indique le paramètre sélectionné pour l'édition. Pour sélectionner le paramètre à éditer dans la page sélectionnée, appuyez simplement sur la molette de données jusqu'à ce que le paramètre à éditer soit souligné.

3.4 Sauvegarde des modifications aux programmes

Lorsque vous êtes satisfait des modifications apportées au programme usine ou utilisateur, le DriveRack™ vous permet de les sauvegarder sous un programme utilisateur spécial en appuyant simplement sur la touche STORE. L'écran doit alors ressembler à ceci :

Le 240 DriveRack vous permet de sauvegarder 50 programmes utilisateur en plus des 20 programmes usine. Remarque : les programmes usine ne peuvent pas être effacés. Sélectionnez "REPLACE OLD" pour déplacer la sauvegarde dans un programme utilisateur.

3.5 Création d'une configuration utilisateur 3.5 Anw

La création d'une configuration utilisateur est une fonction très utile offerte par tous les processeurs de la série DriveRack™. Même avec le nombre important de configurations d'usines du DriveRack™, vous pouvez vous retrouver face à une situation qui nécessite un programme "sur-mesure". Le DriveRack™ vous permet de créer un tel programme en sélectionnant et en modifiant les modules suivants : Entrées, EQ pré-filtre actif, pré-délai, filtres actifs, correcteur paramétrique post-filtre actif, modules de traitement de la dynamique, post-délay, gain de sortie et phase. Vous pouvez utiliser le synoptique suivant comme référence du trajet du signal des processeurs 240 et 241 DriveRack :

Trajet du signal des processeurs 240/241
DBX DriveRack 241 - Création d'une configuration utilisateur 3.5 Anw - 1

flowchart
graph TD
    A["Entrees/Eingänge 1"] --> B["Mixpage d'ordinate Input Mixer"]
    A --> C["Mixpage d'ordinate Input Mixer"]
    B --> D["GEQ/PEQ"]
    C --> E["GEQ/PEQ"]
    D --> F["Pré-délai/Pre Delay"]
    E --> G["Pré-délai/Pre Delay"]
    F --> H["Filire actif Crossover"]
    G --> H
    H --> I["DYN Comp/Limit"]
    H --> J["DÉLAI/DELAY"]
    H --> K["Gain/Phase"]
    I --> L["Sorties/Ausgänge 1"]
    J --> M["Sorties/Ausgänge 2"]
    K --> N["Sorties/Ausgänge 3"]
    L --> O["Limiteur/Limiter 4"]
    M --> P["Limiteur/Limiter 4"]
    N --> Q["Limiteur/Limiter 4"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style H fill:#ccf,stroke:#333

Remarque : Si vous souhaitez annuler l'édition à tout moment, appuyez sur la touche PROGRAM. Les éditions ne sont pas sauvegardées et vous revenez au programme initial.

- Remarque : Le petit tiret indique le paramètre sélectionné pour l'édition. Pour sélectionner les paramètres à éditer dans la page courante, appuyez sur la molette pour déplacer le tiret sur le paramètre à éditer.

Depuis cette page, vous pouvez sélectionner le correcteur graphique 31-bandes (GEQ) ou le correcteur paramétrique 9-bandes (PEQ).

Appuyez sur la molette pour vous déplacer vers la section du module couplé (affichage du mot "Linked"). Lorsque des modules d'effets sont couplés, toute modification apportée à l'un des paramètres du module est répercutée sur le(s) module(s) couplé(s). Par exemple, si vous modifiez le temps de retard du module de délai post-filtre actif, la modification est répercutée directement sur le(s) module(s) de délai post-filtre actif couplé(s), avec un maximum de quatre modules.

- Lorsque vous êtes satisfaits de votre sélection, appuyez sur la touche NEXT PG, ce qui vous mène à la page suivante :

  • Tournez la molette pour sélectionner le module de filtre actif. Vous remarquerez que seules les possibilités logiques d'utilisation des filtres s'affichent et sont disponibles.
  • Si vous avez sélectionné un filtre actif avec des effets, appuyez sur la touche NEXT PAGE, ce qui affiche la page suivante :

  • Drehen Sie das RAD, um das geeignete Crossover-Modul zu wählen. Es werden nur gültige Crossover-Kombinationen bereitgestellt.

  • Wenn Sie ein Crossover mit Effekten gewählt haben, drücken Sie die NEXT PAGE-Taste, um auf die nächste Seite zu gelangen, die wie folgt aussieht:

Remarque : Si vous avez sélectionné un filtre actif sans effet, le 240/241 passe directement à la section d'affectation des sorties.

- Vous pouvez dès lors utiliser la molette pour sélectionner les fonctions Unlink ALL, Link ALL, ou Custom. Sélectionnez "Custom" pour personnaliser l'édition des couplages des effets post-filtre actif dont : PEQ, DYN (compresseur/limiteur), ou délai post-filtre actif.

Ces modules sont accessibles et peuvent être édités en appuyant sur la touche NEXT PG, puis en appuyant (pour sélectionner) et en tournant la molette (pour modifier la valeur).

- Si vous sélectionnez le couplage post-effets, selon la configuration courante, vous pouvez coupler certains effets sur les sorties. L'exemple suivant montre le couplage post-effets avec un filtre actif 2 x 4 :

- Appuyez sur la molette pour placer le curseur sous le paramètre à éditer. Toumez la molette pour (Link - L) ou découpler (Unlink -U) l'effet sur les sorties sélectionnées.

- Lorsque vous avez édité et fait le tour des trois modules d'effets post-filtre actif, l'écran suivant s'affiche :

Notez que le couplage des modules de traitement de la dynamique fait appel au même circuit de détection du niveau efficace ce qui implique qu'une forte variation du niveau sur un canal déclenche le même traitement sur tous les canaux couplés.

Lorsque vous avez édité et fait le tour des trois modules d'effets post-filtre actif, l'écran suivant s'affiche :

- Si vous avez sélectionné une affectation standard des sorties, appuyez sur la molette pour aller directement à la page des chargements de programme. Néanmoins, Si vous choisissez de ne pas sélectionner une affectation standard des sorties, la page suivante apparaît :

- Vous pouvez dès lors affecter toute sortie numérique à la sortie analogique que vous souhaitez. Cela signifie que le signal de la sortie numérique peut être affecté à n'importe laquelle des quatre sorties physiques.

La sélection des affectations des sorties peut être réalisée en appuyant (sélection de la sortie 1-4) ou en tournant (modification de la sortie analogique cible) la molette.

- Lorsque vous avez sélectionné l'affectation des sorties, appuyez sur la touche NEXT PG. L'écran suivant apparaît :

- Appuyez sur la molette pour sauvegarder la nouvelle configuration sous le programme en cours d'utilisation. Vous devez sauvegarder le programme pour conserver les modifications avant de passer à un autre programme ou de placer l'appareil hors tension.

Lorsque vous avez modifié la configuration courante, vous pouvez sauvegarder les changements en appuyant sur la touche STORE. L'écran suivant apparaît :

Vous pouvez alors saisir le nom de votre nouvelle configuration. Consultez la section 3.4 sur la procédure à suivre pour nommer une configuration. Si vous souhaitez annuler l'opération, appuyez simplement sur la touche PROGRAM/CONFIG.

Les processeurs DriveRack™ (240 et 241) offrent des fonctions d'édition complètes et permettent de modifier chaque paramètre de chaque module d'effet. La section suivante vous fournit toutes les descriptions et explications sur tous les paramètres du DriveRack™.

4.1 Affectation des entrées

L'affectation des signaux commence avec le bloc INPUT ROUTING du DriveRack™. L'entrée est configurée comme mélangeur. Ces paramètres sont également réglables par l'utilisateur sur tous les programmes. Consultez la section A.9 de l'annexe pour analyser le synoptique complet du trajet du signal.

Input

Ce paramètre permet de sélectionner le canal d'entrée. Vous pouvez éditer les canaux 1 et 2 lorsque vous sélectionnez le module d'entrée.

Level -Inf à 20 dB

Ce paramètre détermine le niveau du canal sélectionné.

Master level -Inf à 20 dB

Ce paramètre détermine le niveau global de sortie des signaux d'entrée mélangés.

4.2 Correcteur pré-Crossover (EQ)

Les sections correcteur pré-Crossover des DriveRack™ 240 et 241 EQ peuvent être configurées comme un seul correcteur graphique 31 bandes ou paramétrique 9 bandes. Consultez la section 3.5 pour obtenir de plus amples renseignements.

4.2.1 - CORRECTEUR GRAPHIQUE 31 BANDES (G) EQ On/Off

Active/désactive le correcteur graphique.

Flatten/Restore

Ce paramètre met le correcteur à plat ou recharge la dernière courbe sauvegardée. Le DriveRack vous permet de quitter la fenêtre du correcteur et d'y revenir sans perdre les réglages.

Frequency (F) 20 Hz à 20 kHz

Ce paramètre vous permet de sélectionner l'une des 31 bandes disponibles.

Gain (G) -12 à +12 dB

Ce paramètres vous permet de régler le niveau des 31 bandes par pas de 0,5 dB.

4.2.2 - CORRECTEUR PARAMÉTRIQUE (P) EQ On/Off

Active/désactive le correcteur paramétrique.

Type Const Q

Le paramètre Const Q permet d'utiliser le correcteur comme un correcteur graphique conventionnel à largeur de bande constante, quelle que soit l'atténuation ou l'accentuation.

L'illustration suivante indique les courbes de correction à largeur de bande constante :

Ce paramètre permet de mettre la courbe à plat ou de recharger la dernière courbe sauvegardée.

Band I Frequency 20 à 20 kHz (Low Shelf)

Sélectionne la fréquence de la section Baxendall grave du correcteur paramétrique.

Slope 1 3-12 dB/Octave

Détermine la pente de la section Baxendall grave du correcteur paramétrique.

Level I -12 à 12 dB

Détermine le gain général du filtre Baxendall grave.

Band (2-8) Frequency 20 à 20 kHz

Détermine la fréquence de la bande sélectionnée du correcteur paramétrique.

Q (2-8) 0.20 à 16.0

Détermine la largeur de bande du correcteur paramétrique.

Level (2-8) -12 à 12 dB

Détermine le niveau de la bande paramétrique.

Band 9 Frequency 20 à 20 k (High Shelf)

Sélectionne la fréquence de la section Baxendall aiguë du correcteur paramétrique.

Slope 9 3-12 dB/Octave

Détermine la pente de la section Baxendall aiguë du correcteur paramétrique.

Level 9 -12 à 12 dB

Détermine le gain général du filtre Baxendall aigu.

4.3 Délai pré-Crossover (DLY)

Chaque entrée des input DriveRack™ 210 et 241 est équipée d'un délai individuel. Le délai de canal peut être utilisé pour compenser les retards dans le signal lors de l'utilisation d'encintes séparées par une distance importante.

Delay On/Off

Active/désactive le délai.

Flatten/Restore

Units - MilliSeconds, Pieds (Feet) ou Mètres

Permet de sélectionner l'unité utilisée pour le retard.

Length

Détermine la valcur du retard exprimée dans l'unité sélectionnée précédemment. Les valeurs maximum sont de 1 seconde, 1 127 pieds ou 343 mètres.

La valeur est réglable par pas de 20 micro-secondes. Remarque : Lorsque vous utilisez le filtre actif 2 x 4, le pré-délai des Subs est affecté au canal 1.

4.4 FILTRE ACTIF (XOVER) 4.4 CROSSOVER (XO

Afin de répondre aux différentes applications audio, les DriveRack™ 240 et 241 offrent de nombreuses options de filtre actif. Vous trouverez trois types de configurations principales dans la section Crossover : les modules Wires (câbles), Filters (filtres) et Crossovers (filtres actifs). Les modules Wire affectent tout simplement le signal à la sortie sans traitement. Le module de filtre permet à l'utilisateur de sélectionner un câble (Wire) et un filtre passe-bande bas ou haut avec fréquence et pente réglable. Le double filtre (Dual filter) sépare le signal et lui applique le même filtre sur chaque canal de sortie. Les options du bloc Crossover sont regroupées selon les catégories 2, 3 ou 4 bandes. Chaque filtre actif permet le contrôle de (par ordre respectif) 1, 2 ou 3 points de coupure. Chaque point de coupure correspond au point de séparation des filtres passe-bas et passe-haut. L'utilisateur peut contrôler la fréquence passe-bas ou passe-haut. le filtre peut être de type Butterworth, Bessel ou Linkwitz-Riley avec des pentes de 6-24 dB/Octave (Butterworth et Bessel) ou 12-24 dB/Octave (Linkwitz-Riley). Dans les filtres traditionnels Linkwitz-Riley, les fréquences haute et basse et les pentes sont identiques. Dans le menu Crossover, les paramètres suivants sont disponibles (selon le filtre actif sélectionné).

Vous trouverez un synoptique complet de chaque filtre actif des DriveRack™ 240 et 241 en section A.7 des annexes.

4.4.1 FILTRES UNE, DEUX, TROIS ET QUATRE BANDES Filter Type - Wire, Lowpass, Highpass et Bandpass

Sélectionne le type de filtre souhaité.

Lowpass - 20 Hz à 20 kHz, ou Out

Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas. Vous pouvez également supprimer toute fréquence de coupure.

Highpass - 20 Hz à 20 kHz, ou Out

Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-haut. Vous pouvez également supprimer toute fréquence de coupure.

Low Slope - 6-24 dB/Octave (suivant le type de filtre)

Détermine la pente du filtre passe-bas.

High Slope - 6-24 dB/Octave

Détermine la pente du filtre passe-haut.

Type - Butterworth (BW), Bessel (BS) and Linkwitz-Riley(L-R)

Détermine le type de filtre souhaité.

Sélectionne le type de filtre souhaité

Lowpass I - 20 Hz à 20 kHz

Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas.

Highpass I - 20 Hz à 20 kHz

Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-haut.

Low Slope I - 6-24 dB/Octave (suivant le type de filtre)

Détermine la pente du filtre passe-bas.

High Slope I - 6-24 dB/Octave

Détermine la pente du filtre passe-haut.

Type - Butterworth (BW), Bessel (BS) et Linkwitz-Riley(L-R)

Détermine le type de filtre utilisé.

4.4.3 2-FILTRES ACTIFS 2 BANDES - IX2, 2X4

Fréquence de coupure grave I- 20 Hz à 20 kHz

Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas.

Fréquence de coupure aiguë I - 20 Hz à 20 kHz

Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-haut.

Type I - Butterworth (BW), Bessel (BS) et Linkwitz-Riley(L-R)

Détermine le type de filtre utilisé.

Low Slope I - 6-24 dB/Octave (BW, Bessel) 12-48 dB/Octave (L-R)

Détermine la pente du filtre passe-bas.

High Slope I - 6-24 dB/Octave (BW, Bessel) 12-48 dB/Octave (L-R)

Détermine la pente du filtre passe-haut.

Fréquence de coupure grave 2 - 20 Hz à 20 kHz

Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas.

Fréquence de coupure aiguë 2 - 20 Hz à 20 kHz

Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-haut.

Type 2 - Butterworth (BW), Bessel (BS) et Linkwitz-Riley(L-R)

Détermine le type de filtre utilisé.

Low Slope 2 - 6-24 dB/Octave (BW, Bessel) 12-48 dB/Octave (L-R)

Détermine la pente du filtre passe-bas.

High Slope 2 - 6-24 dB/Octave (BW, Bessel) 12-48 dB/Octave (L-R)

Détermine la pente du filtre passe-haut.

4.4.2 LINKED STEREO FILTER

Filter Type I - Wire, Lowpass, Highpass und Bandpass

Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas.

High Frequency rolloff I - 20 Hz à 20 kHz Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-haut.

Type I - Butterworth (BW), Bessel et Linkwitz-Riley(L-R)

Détermine le type de filtre utilisé.

Low Slope I - 6-24 dB/Octave (BW, Bessel) 12-24 dB/Octave (L-R)

Détermine la pente du filtre passe-bas.

High Slope 1 - 6-24 dB/Octave (BW, Bessel) 12-24 dB/Octave (L-R)

Détermine la pente du filtre passe-haut.

Low Frequency rolloff 2 - 20 Hz à 20 kHz Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas.

High Frequency rolloff 2 - 20 Hz to 20 kHz Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-haut.

Type 2 - Butterworth (BW), Bessel (BS) et Linkwitz-Riley(L-R)

Détermine le type de filtre utilisé

Low Slope 2 - 6-24 dB/Octave (BW, Bessel) 12-24 dB/Octave (L-R)

Détermine la pente du filtre passe-bas.

High Slope 2 - 6-24 dB/Octave (BW, Bessel) 12-24 dB/Octave (L-R)

Détermine la pente du filtre passe-haut.

Low Frequency rolloff 3 - 20 Hz à 20 kHz Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas.

High Frequency rolloff 3 - 20Hz to 20kHz Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-haut.

Type 3 - Butterworth (BW), Bessel (BS) et Linkwitz-Riley(L-R)

Détermine le type de filtre utilisé.

Low Slope 3 - 6-24 dB/Octave (BW, Bessel) 12-24 dB/Octave (L-R)

Détermine la pente du filtre passe-bas.

High Slope 3 - 6-24 dB/Octave (BW, Bessel) 12-24 dB/Octave (L-R)

Détermine la pente du filtre passe-haut.

Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas.

4.4.4 3-BAND CROSSOVERS - IX3

Détail des paramètres/Parameter-Details

Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-haut.

Type I - Butterworth (BW), Bessel et Linkwitz-Riley(L-R)

Détermine le type de filtre utilisé

Low Slope I - 6-24 dB/Octave (BW, Bessel) 12-24 dB/Octave (L-R)

Détermine la pente du filtre passe-bas.

High Slope I - 6-24 dB/Octave (BW, Bessel) 12-24 dB/Octave (L-R)

Détermine la pente du filtre passe-haut.

Low Frequency 2 - 20 Hz à 20 kHz

Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas.

High Frequency 2 - 20 Hz à 20 kHz

Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-haut.

Type 2 - Butterworth (BW), Bessel et Linkwitz-Riley(L-R)

Détermine le type de filtre utilisé.

Low Slope 2 - 6-24 dB/Octave (BW, Bessel) 12-48 dB/Octave (L-R)

Détermine la pente du filtre passe-bas.

High Slope 2 - 6-24 dB/Octave (BW, Bessel) 12-48 dB/Octave (L-R)

Détermine la pente du filtre passe-haut.

Low Frequency rolloff 3 - 20 Hz à 20 kHz

Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas.

High Frequency rolloff 3 - 20 Hz à 20kHz

Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-haut.

Type 3 - Butterworth (BW), Bessel et Linkwitz-Riley(L-R)

Détermine le type de filtre utilisé.

Low Slope 3 - 6-24 dB/Octave (BW, Bessel) 12-24 dB/Octave (L-R)

Détermine la pente du filtre passe-bas.

High Slope 3 - 6-24 dB/Octave (BW, Bessel) 12-24 dB/Octave (L-R)

Détermine la pente du filtre passe-haut.

Low Frequency rolloff 4 - 20 Hz à 20 kHz

Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas.

High Frequency rolloff 4 - 20 Hz à 20 kHz

Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-haut.

Détermine le type de filtre utilisé.

Low Slope 4 - 6-24 dB/Octave (BW, Bessel) 12-24 dB/Octave (L-R)

Détermine la pente du filtre passe-bas.

High Slope 4 - 6-24dB/Octave (BW, Bessel) 12-24dB/Octave (L-R)

Détermine la pente du filtre passe-haut.

4.5 Correcteur post-filtre actif (PEQ)

En plus des options du correcteur pré-filtre actif dans le trajet du signal, les DriveRack™ 240 et 241 sont équipés d'un correcteur paramétrique 4 bandes situé après le filtre actif. Les paramètres entièrement paramétrables du correcteur post-filtre actif sont les suivants :

PEQ On/Off (par bande)

Active ou désactive la correction par bande du filtre actif.

Les courbes suivantes illustrent la largeur de bande constante du correcteur paramétrique.

Ce paramètre met la courbe de réponse à plat ou charge la dernière courbe sauvegardée.

Type

Ce paramètre détermine le type de correcteur : 1. L-Bell (filtre en cloche grave)/H-Bell (filtre en cloche aigu) 2. L-Bell (filtre en cloche grave)/H-Shelf (Baxendall aigu) 3. L-Shelf (Baxendall grave)/H-Bell (filtre en cloche aigu) et L-Shelf (Baxendall grave)/II-Shelf (Baxendall aigu).

Band (1-4) Frequency 20 à 20 kHz

Détermine la fréquence de la bande sélectionnée.

Q (1,4) 0.2 à 16.0 (filtre en cloche) ou 3 à 12 (Baxendall)

Détermine le facteur Q de la bande sélectionnée. Ce paramètre est disponible seulement sur les sorties 1 et 4.

Q (2-3) 0.20 à 16 dB

Détermine la largeur de bande des sorties 2 et 3.

4.6 Compresseur/Limiteur (DYN)

Les DriveRack™ 240 et 241 permettent également la compression ou la limitation. De plus, gâce au menu de configuration, la compression ou la limitation peut être affectée par bandes (graves ou aignées). Les paramètres du compresseur/limiteur sont réglables :

Flatten/Restore

Détail des paramètres/Parameter-Details

Active/désactive le module compresseur/limiteur.

Sélectionnez "Comp" pour le compresseur et "Lim" pour activer le limiteur.

OverEasy Off à 10

Vous disposez de dix niveaux OverEasy® sur le limiteur. Le point où le compresseur commence à traiter le signal est appelé pente ou "Knee". Un compresseur qui traite le signal de façon brutale dès que le niveau dépasse le seuil est qualifié de "Hard Knee". La compression OverEasy® (aussi appelée Soft Knee) permet une compression progressive du signal. La compression OverEasy® est appliquée avant que le niveau du signal n'atteigne le niveau fixé par le seuil. La compression est appliquée à taux plein après que le niveau du signal ait dépassé le seuil. La compression OverEasy®, de par sa nature, offre des caractéristiques sonores plus douces et plus naturelles qui conviennent à la majorité des applications. Lorsque vous recherchez une compression douce (naturelle ou légère) vous pouvez utiliser la fonction VariKnee™. La fonction VariKnee™ offre dix niveaux de compression OverEasy® (1 correspondant quasiment à une réponse Hard Knee et 10 au traitement OverEasy® le plus doux). Vous pouvez ainsi choisir précisément la compression la mieux adaptée à votre application.

Threshold -40 à +20 dBu

Le paramètre Threshold (seuil) correspond au réglage de niveau de seuil qui déclenche la compression du signal. Lorsque le seuil est réglé sur -10 dBu, tout signal dont le niveau est supérieur à -10 dBu est compressé et tout signal dont le niveau est inférieur à -10 dBu reste non traité. Une compression légère correspond à la compression des niveaux les plus élevés du signal uniquement, lorsqu'ils dépassent le seuil. Il est possible d'obtenir une compression très importante en réglant le seuil suffisamment bas pour que la totalité du signal soit au-dessus du seuil. Pour la plupart des signaux, la compression reste naturelle en conservant la majorité du signal juste en dessous du seuil de sorte que seules les pointes de signal passent le seuil.

Peakstop+ On/Off et 1-6

Ce paramètre active/désactive la limitation Peakstop+. Celle-ci n'est active que lorsque le taux est réglé sur INF:1 (limiteur). La fonction PeakStop+ n'est utilisable que lorsque le limiteur est sélectionné.

La limitation PeakStop+ est assurée par un double étage de limitation. Le premier étage du circuit PeakStop+ est le limiteur instantané Instantaneous Transient Clamp™ qui limite le signal avec un traitement logarithmique doux. Cette fonction logarithmique vous assure que le niveau du signal ne dépassera pas le niveau du réglage PeakStop+™ LEVEL de plus de 2 dB et veille à l'absence de tout bruit de traitement parasite. Le deuxième étage est un limiteur programme unique avec fonction d'anticipation Intelligent Predictive Limiting™. Cette fonction assure le contrôle du niveau du signal d'entrée et calcule automatiquement par anticipation la réduction de gain nécessaire pour maintenir le niveau du signal de sortie en deçà du plafond déterminé par le limiteur instantané Instantaneous Transient Clamp™. Notez que de part sa fonction de sécurité, le limiteur PeakStop+™ est placé après le réglage OUTPUT GAIN.

Dynamics On/Off

Le taux (Ratio) correspond à la valcur de l'atténation appliquée au signal par les DriveRack ^TM 210 et 211 lorsque son niveau dépasse le seuil défini. Un taux de 2:1 signifie que si le niveau du signal d'entrée dépasse le réglage de seuil de 2 dB, le processeur compresse pour maintenir un niveau de sortie dont le niveau est supérieur de 1 dB par rapport au niveau de seuil. Utilisez une faible valeur de taux pour obtenir une compression légère. La valeur Inf:1 permet d'utiliser le compresseur comme limiteur.

Gain -20 à +20 dB

Ce paramètre permet de compenser la perte de niveau liée à la compression. En appliquant une compression importante et en remontant le niveau de sortie, vous pouvez obtenir un niveau qui semble bien plus important qu'il ne l'est en réalité.

4.7 Retard d'alignement des enceintes (DLY)

Les processeurs DriveRack™ 240 et 241 disposent également d'une fonction de retard d'alignement des enceintes située en aval du filtre actif. Ce délai convient parfaitement à la compensation des retards de signaux entre différentes enceintes pavées à des distances différentes ou entre les différents haut-parleurs (comme par exemple, entre les haut-parleurs de basse, de médium et les Tweeters).

Delay On/Off

Active ou désactive la fonction de retard d'alignement.

Units - MS (milliseconds), Feet (pieds) ou Mètres

Sélectionne l'unité de mesure du délai.

Length

Détermine le retard d'alignement des enceintes en secondes (0 à 365,32 ms), en pieds (0 à 411,72 pieds) et en mètres (0 à 125,31 pieds) par pas de 10 microsecondes.

4.8 Affectation des sorties

La section de sortie des processeurs DriveRack™ 240 et 241 vous permet de contrôler les niveaux et de compenser les déphasages de sortie. Les paramètres de déphasage et de niveau sont les suivants. Consultez la section A.9 de l'annexe pour obtenir le synoptique complet du trajet du signal de sortie.

Ce paramètre permet d'activer/désactiver le réglage de niveau et de phase de la sortie sélectionnée. La valeur Off correspond à un niveau de 0 dB et un déphasage de 0°.

Gain -Inf à 20.0 dB

Ce paramètre détermine le niveau de sortie de la sortie sélectionnée.

Phase Off, 0 à -360°

Détermine la valeur de déphasage de la sortie sélectionnée. La phase est référencée par rapport à la bande aiguë du filtre actif de la sortie sélectionnée.

Ratio 1.0 bis Inf:1

Utilitaires/Utilities

UTILITAIRES

UTILITIES-SEKTION

DBX DriveRack 241 - Ratio 1.0 bis Inf:1 - 1

text_image 240 DRIVE RACK Complete Epatriation & Loudspeaker Control System 241 DRIVE RACK Complete Epatriation & loudspeaker Control System 06

dbx®

La section Utilitaires des DriveRack™ 240 et 241 regroupe des fonctions importantes portant sur les niveaux de sécurité, les réglages par défaut à la mise sous tension, la liste des programmes et le réglage du contraste de l'écran. Cette section vous décrit toutes les fonctions utilitaires du système DriveRack™.

5.1 Niveaux de sécurité 5.1 Sicherheitsstufen

Pour protéger les éditions et configurations de votre DriveRack™, le menu Utilitaires du DriveRack™ intègre un système de protection complet. Ce système permet de sécuriser l'accès à chaque module selon différents niveaux (protection faible à élevée). Grâce à des mots de passe personnalisés, l'accès à votre appareil est protégé. Procédure de réglage des paramètres de sécurité.

- Pour accéder au menu de sécurité, appuyez sur la touche UTILITY, puis utilisez les touches PREV PG et NEXT PG pour vous placer sur la première page des sécurité/mots de passe de la section Utilitaires. L'écran s'affiche comme ceci :

  • Notez que le tiret bas indique le paramètre sélectionné pour l'édition. Pour sélectionner les paramètres à éditer dans la page en cours, appuyez simplement sur la molette DATA jusqu'à ce que le tiret bas soit placé sous le paramètre à éditer.
  • Lorsque vous avez sélectionné le paramètre à éditer, tournez la molette DATA pour éditer la valeur du paramètre.
  • Lorsque vous avez sélectionné le type de module, tournez la molette DATA pour sélectionner les modules et fonctions auxquels vous souhaitez affecter une protection. Voici les éléments pouvant être protégés : changements de programme, liste des programmes, Mutes, sauvegarde, affectation des entrées, correcteur pré-filtre, délai pré-filtre, filtre actif, correcteur post-filtre, section dynamique, délai post-filtre et affectation des sorties.
  • Tournez la molette DATA pour sélectionner le niveau de sécurité - élevé (High), moyen (Med) ou faible (Low) - de la fonction ou du module actuellement sélectionné.

  • Der Unterstrich bezeichnet den momentan für die Bearbeitung gewählten Parameter. Um ausgehend von der aktuellen Seite den Parameter zum Editieren zu wählen, drücken Sie einfach das RAD, bis sich der Unterstrich unter dem zu editierenden Parameter befindet.

  • Nachdem Sie den zu editierenden Parameter gewählt haben, drehen Sie das RAD, um den Parameterwert zu bearbeiten.
  • Wenn Sie den Modultyp gewählt haben, können Sie durch Drehen des RADs Module und Funktionen zum Festlegen von Sicherheitsstufen wählen. Zu diesen Objekten zählen: Program Change, Program List, Mutc, Store, Input, Pre EQ, Pre Delay, Crossover, Post EQ, Dynamic, Post Delay und Output.
  • Die Sicherheitsstufe (High, Med oder Low) für das/die momentan gewählte Modul/Funktion bestimmen Sie durch Drehen des RADs.

5.2 Mots de passe

Une fois que vous avez affecté un niveau de sécurité aux différents modules et fonctions, vous pouvez leur attribuer un mot de passe de protection. Ce mot de passe (High ou Med) empêche toute tierce personne de modifier le paramétrage des modules des processeurs DriveRack™.

- Pour configurer le mot de passe, rendez-vous à la page du menu Utilitaires illustrée ci-dessous :

- Pour créer un mot de passe à un niveau de sécurité élevé ou moyen, appuyez sur la touche PRE-EQ/1 (MED) ou POST-EQ/2 (HIGH). Lorsque le niveau souhaité est sélectionné, l'écran s'affiche comme illustré ci-dessous :

5.3 Saisie de mots de passe

Comme il existe trois niveaux de sécurité (élevé, moyen, faible), il y a également trois niveaux d'autorisation pour accéder aux réglages : accès élevé, moyen ou faible. Les utilisateurs bénéficiant d'un accès de niveau élevé peuvent modifier/verrouiller tous les modules et tous les utilisateurs. Les utilisateurs bénéficiant d'un accès de niveau moyen ont accès à un nombre limité de modules et de fonctions. Les utilisateurs bénéficiant d'un accès de niveau faible n'ont pas accès aux modules protégés. Voici la procédure de saisie de mots de passe :

- En mode programme, appuyez sur la touche UTILITY afin de passer sur la page de sécurité suivante :

- Pour modifier le niveau d'autorisation d'accès à ce stade, tournez la molette DATA pour sélectionner le niveau d'autorisation Med ou High L'écran s'affiche comme suit :

- Appuyez sur la touche I/O 3 pour passer à l'écran suivant, qui vous demande de saisir le mot de passe :

- Lorsque vous avez saisi votre mot de passe, appuyez simplement sur STORE pour sauvegarder le mot de passe et le niveau d'autorisation est également modifié. Pour annuler la procédure à tout moment, appuyez simplement sur la touche PROGRAM/CONFIG.

- Appuyez sur la touche PROGRAM/CONFIG pour revenir en mode d'utilisation normal.

- Lorsqu'un utilisateur avec autorisation d'accès moyenne ou élevée a effectué des éditions, il doit reconfigurer un niveau de sécurité faible pour revenir en mode d'utilisation normal.

5.4 Liste des programmes/Program Change 5.4 Pro

Les processeurs 240 et 241 DriveRack™ vous permettent de régler l'appareil pour faire défiler les programmes en séquence ou de créer des listes de programmes personnalisées depuis le menu Utilitaires. Cette liste s'avère pratique pour accéder à des programmes sélectionnés ou pour les grouper. La liste des programmes ne peut pas être éditée si son accès est verrouillé par le niveau de sécurité. Voici la procédure de configuration de la liste des programmes.

En mode programme, appuyez sur la touche UTILITY et utilisez les touches PREV PG et NEXT PG pour vous rendre à la page illustrée ci-dessous :

  • Le numéro d'index correspond à la position du programme sélectionné dans la liste. Pour modifier le numéro d'index (lorsqu'il est sélectionné), tournez simplement la molette DATA.
  • Pour configurer le numéro de programme correspondant au numéro d'index, appuyez sur la molette DATA. Lorsque la sélection est effectuée, tournez la molette DATA pour sélectionner le numéro de programme souhaité.
  • Lorsque vous avez construit la liste des programmes, appuyez sur la touche PROGRAM/CONFIG pour quitter.

Note : Les programmes d'usine ne peuvent pas être remplacés ni perdus. La fonction "Replace Old" vous permet uniquement de remplacer un programme utilisateur.

5.5 Réglage du contraste de l'écran

Les licux d'utilisation des processeurs DriveRack™ 240 et 241 sont susceptibles de varier, c'est pourquoi vous avez la possibilité de modifier le contraste de l'écran. Pour cela, appuyez sur la touche UTILITY et utilisez les touches NEXTPG ou PREVPG pour vous rendre à la page illustrée ci-après :

- Sélectionnez le réglage du contraste en appuyant sur la molette DATA jusqu'à sélectionner le pourcentage de contraste. Lorsque le contraste est sélectionnée, tournez la molette DATA jusqu'à obtenir la valeur souhaitée. Pour quitter, appuyez simplement sur la touche PROGRAM/CONFIG. Plage de réglage du contraste : 0 à 100 %.

53% ALL

5.6 Configuration des Mutes à la mise sous tension

Dans le menu Utility, vous pouvez modifier la configuration des Mutes de sortie des processeurs DriveRack™ à la mise sous tension. Ils peuvent soit être tous activés à la mise sous tension, soit reprendre leur configuration avant la mise hors tension. Pour éditer PUP Mute, procédez comme suit :

- En mode programme, appuyez sur UTILITY et utilisez les touches PREV PG et NEXT PG pour vous placer sur la page suivante :

5.6 Einschalten (Mutes/Saved)

- Sélectionnez le paramètre PUP Mute en appuyant sur la molette DATA. Lorsqu'il est sélectionné, tournez la molette DATA jusqu'à ce que le réglage Mute souhaité (All, Saved ou SyS Mute) soit sélectionné. All = Toutes les sorties sont coupées à la mise sous tension. Saved - Les Mutes de sortie sont réglés comme lors de la mise hors tension. SYS Mute = Toutes les sorties sont coupées à la mise sous tension, mais les Mutes peuvent être désactivés à l'aide d'un programme de commutation à distance (comme "Mute All"). Pour quitter, appuyez sur PROGRAM/CONFIG.

53% ALL

Le menu Utility du DriveRack 240/241 permet également d'activer ou de désactiver la fonction de chargement des données sauvegardées, Load Stored. Définition de la fonction Load Stored activée et désactivée.

Fonction LOAD Stored activée : Après une coupure de courant ou tout autre rupture accidentelle d'alimentation, l'appareil charge automatiquement un programme de la liste. Les éditions non sauvegardées ne sont pas conservées.

Fonction LOAD Stored désactivée : Après une coupure de courant ou tout autre rupture accidentelle d'alimentation, l'appareil recharge automatiquement la configuration telle que précédant la mise hors tension, y compris les éditions des modules d'effets (délais, etc.).

Pour accéder à l'option Load Stored de l'appareil, procédez comme suit :

- En mode programme, appuyez sur la touche UTILITY et utilisez les touches PREV PG et NEXT PG pour vous placer sur la page illustrée ci-dessous :

- Tournez la molette DATA pour sélectionner la valeur On ou Off.

L'option de fermeture de contact Switch Closure, disponible sur les processeurs 240/241 DriveRack, permet de contrôler les fonctions clés (Mutes, changement de programmes...) depuis un boîtier de télécommande mural à contacteurs. Voici les informations et procédures nécessaires à l'utilisation de cet outil puissant.

Note : Cette option peut uniquement être éditée lorsque l'utilisateur dispose d'une autorisation d'accès à niveau élevé. De plus, les configurations Switch Closure du 241 peuvent uniquement être effectuées depuis le logiciel DriveWare.

Voici la procédure de configuration de l'option Switch Closure sur le 240 :

- En mode programme, appuyez sur UTILITY et utilisez les touches PREV PG et NEXT PG pour vous placer sur la page suivante :

e-option

- Vous disposez de plusieurs options pour affecter des fonctions à ces contacteurs sélectionnés. SYSTEM MUTE : Coupe ou active toutes les sorties par pressions successives. PROGRAM UP : Avance en chargeant un programme à la fois à chaque pression. Le programme sur lequel vous vous placez est déterminé par le nombre de pressions. PROGRAM DOWN : Charge un programme inférieur à chaque pression. Le programme sur lequel vous vous placez est déterminé par le nombre de pressions. PROGRAM NUMBER : Le numéro de programme affecté se charge lorsque vous appuyez sur le contacteur. IGNORE : L'appareil ne répond pas aux pressions.

- Si vous utilisez la fonction de verrouillage (Latch), appuyez sur NEXT PG pour vous placer sur la page suivante, similaire à la page illustrée ci-dessous :

- Lorsque vous avez sélectionné le programme auquel vous souhaitez appliquer une fonction de verrouillage, appuyez sur la molette DATA jusqu'à ce que Latch soit sélectionné. Vous pouvez faire défiler les options de configuration du verrouillage (Off On Off On). Cela indique que lorsque vous utilisez un interrupteur (identique à ceux utilisés en éclairage), le programme est activé/désativé respectivement. Off = contact ouvert. Il y a 16 combinaisons sélectionnables avec 4 contacteurs.

Le schéma de la page suivante indique les 16 combinaisons possibles.

Note : Si le commutateur 2 est sélectionné pour le verrouillage, le commutateur 1 est automatiquement configuré en verrouillage. La même chose se produit pour les commutateurs 1, 2 et 3 lorsque les commutateurs 3 et 4 sont sélectionnés respectivement. Note : Anmerkung: Wenn Schalter 2 als Latch gewählt ist, wird Schalter 1 automatisch als Latch eingestellt. Das gleiche gilt für die Schalter 1, 2 und 3, wenn jeweils de Schalter 3 und 4 gewählt werden.

Connexion des fermetures à contacteurs 240/241 Switch Closure Anschlussdiagramm 240/241

Connecteur Euro Block

Euroblock-Anschluss

DBX DriveRack 241 - Connexion des fermetures à contacteurs 240/241 Switch Closure Anschlussdiagramm 240/241 - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 Commutateur/Schalter 1 Commutateur/Schalter 2 Commutateur/Schalter 3 Commutateur/Schalter 4

DriveRack™

Pour simplifier leur utilisation, chaque appareil DriveRack™ est livré avec le logiciel DriveRack™ PC GUI développé par dbx. Cette interface GUI vous permet de piloter la totalité des fonctions des processeurs et du réseau DriveRack™ depuis un ordinateur de type PC.

La section suivante comprend des informations élémentaires concernant l'utilisation du logiciel DriveWare™ : installation, configuration du système, caractéristiques des câbles et utilisation élémentaire.

Système min. - Processeur PC 166 MIIz - Moniteur couleur 16 bits - 32 Mo de RAM - Système d'exploitation Windows™ 95 v.2 ou plus récent - Windows™ NT 4.0 ou plus récent - Taux de transfert (fixe) 38,4 kbauds.

Note - Le port COMM doit être configuré en conséquence. Lorsque vous utilisez l'interface GUI, tout autre périphérique occupant le port COM RS232 doit être désactivé.

INSTALLATION

  • Installez l'interface GUI DriveRack™ depuis le site Internet de dbx (www.dbxpro.com) ou depuis le CD ROM fourni sur votre PC ou ordinateur portable.
  • Double-cliquez ensuite sur le fichier nommé : "DriveRack™ setup".
  • L'application vous demande ensuite où vous souhaitez installer le programme.
  • Lorsque l'installation est terminée, il est recommandé de redémarrer votre ordinateur.
  • Effectuez toutes les connexions réseau entre les appareils avant de lancer l'interface GUI.

Informations concernant l'utilisation élémentaire de l'interface GUI du DriveRack™ :

UTILISATION ÉLÉMENTAIRE

Lorsque l'appareil a été connecté, lancez l'interface GUI en double-cliquant sur l'icône de l'application. Le programme s'ouvre sur la fenêtre UNIT si l'appareil n'est pas connecté au PC. L'affichage comprend des icônes représentant l'appareil utilisé. Il suffit de double-cliquer sur l'appareil pour y accéder et effectuer des éditions.

Si le processeur est connecté au PC, le programme démarre sur un synoptique de l'appareil. Pour éditer les modules, il suffit de double-cliquer sur le bloc du module souhaité.

- Pour configurer le menu des utilitaires, effectuez un clic-droit maintenu sur la barre supérieure de la fenêtre afin que ce menu déroulant apparaisse.

stallation

Les menus des utilitaires s'affichent comme illustré ci-dessous :

DBX DriveRack 241 - stallation - 1

- Pour personnaliser le mode d'utilisation en fonction de vos applications, il est recommandé de configurer vos préférences dans le dossier Preferences du menu File :

Recommandations concernant les caractéristiques des câbles pour l'interface GUI :

Interface PC GUI - Câble Nul-Modem DB-9 femelle/femelle (3 m).

Cette section décrit différentes applications mettant en oeuvre les processeurs DriveRack™ ainsi que la façon d'en tirer le meilleur parti. Les six applications décrites ci-après illustrent parfaitement la polyvalence des processeurs DriveRack™. Ces exemples d'applications peuvent être utilisés «tels quels» ou servir de base à d'autres configurations.

7.1 Sonorisation de façade 2 voies 7.1 2-Weg Front

Configuration matérielle

Note

Vérifiez que toutes les sorties des processeurs DriveRack™ sont coupées avant de mettre sous tension les différents appareils situés dans le trajet du signal (en amont ou en aval du DriveRack™).

  1. Reliez les sorties de la console aux entrées du DriveRack™.
  2. Reliez les sorties du DriveRack™ à l'amplificateur sélectionné.
  3. Vérifiez que toutes les sorties sont coupées, puis mettez la console de mixage et les amplificateurs sous tension.

Programmation de l'appareil

  1. En mode programme, sélectionnez le programme d'usine 21 (2 voies avec correcteur graphique) comme modèle.
  2. Ensuite, appuyez sur la touche PROGRAM/CONFIG pour charger ce programme.

House (Haupt-PA)

Hardware

Anmerkung

7.2- Enceintes avec délai 2x4

Configuration matérielle

Note Vérifiez que toutes les sorties des processeurs DriveRack ^™ sont coupées avant de mettre sous tension les différents appareils situés dans le trajet du signal (en amont ou en aval du DriveRack ^™ ).

  1. Reliez les sorties de la console de mixage aux entrées du DriveRack™.
  2. Reliez les sorties du DriveRack™ à l'amplificateur sélectionné.
  3. Vérifiez que toutes les sorties sont coupées, puis mettez la console de mixage et les amplificateurs sous tension.

Programmation de l'appareil

  1. En mode programme, sélectionnez le programme d'usine 22 (GD avec délai) comme modèle.
  2. Ensuite, appuyez sur la touche PROGRAM/CONFIG pour charger le programme.
  3. Veuillez consulter les sections 3 et 1 (configuration et détails concernant les paramètres) pour plus d'informations sur la configuration et l'édition des points de filtre actif.

Note : Chaque sortie du filtre actif est un filtre passe-bande entièrement réglable. Ces filtres doivent être réglés en fonction du signal.

Exemple

Discours seul : Réglez les Baxendall graves sur 120 Hz pour éliminer les bruits indésirables dans les basses. Réglez les Baxendall aigus sur 10 kHz pour éliminer le bruit du préamplificateur.

7.2- 2X4 Delay Boxen

Hardware

Anmerkung

flowchart
graph TD
    A["Sonorisation de façade Saal-Boxen"] --> B["240 ou/oder 241"]
    C["Enceintes avec délai Delay Cabs"] --> B
    D["Laptop"] --> B
    B --> E["240 ou/oder 241"]
    E --> F["nonstation device"]

7.3 Enceintes G-C-D avec Subwoofer 7.3 L-C-R + Su

Configuration matérielle

Note

Vérifiez que toutes les sorties des processeurs DriveRack™ sont coupées avant de mettre sous tension les différents appareils situés en amont ou en aval du DriveRack™.

  1. Reliez les sorties de la console aux entrées du DriveRack™.
  2. Reliez les sorties du DriveRack™ à l'amplificateur sélectionné.
  3. Vérifiez que toutes les sorties sont coupées, puis mettez la console de mixage et les amplificateurs sous tension.

Programmation de l'appareil

  1. En mode programme, sélectionnez le programme d'usine 23 (Mono GCD avec Subwoofer) comme modèle.
  2. Ensuite, appuyez sur la touche PROGRAM/CONFIG pour charger le programme.
  3. Consultez les sections 3 et 4 (configuration et détails des paramètres) pour plus d'informations sur la configuration et l'édition des points de coupure du filtre actif.

Note : Cette configuration peut aisément être éditée pour fonctionner dans une application GCD avec Surround arrière en remplaçant le filtre passe-bas du Subwoofer par un filtre passe-bande large bande et en réglant la fréquence de coupure grave des sorties gauche et droite.

Hardware

Anmerkung

7.4- Contrôleur multi-zone

Configuration matérielle

Note

Vérifiez que toutes les sorties des processeurs DriveRack™ sont coupées avant de mettre sous tension des différents appareils situés en amont ou en aval du DriveRack™.

  1. Reliez les sorties de la console aux entrées du DriveRack™
  2. Reliez les sorties du DriveRack™ à l'amplificateur sélectionné.
  3. Vérifiez que toutes les sorties sont coupées, puis placez la console de mixage et les amplificateurs sous tension.
  4. Effectuez les connexions de la sortie à fermeture de contact du 240/241 aux contacteurs de contrôle muraux.

Software

  1. Sélectionnez un programme (Preset 24 zones avec filtre) qui utilise une configuration de filtre actif 1x4 (avec filtres).
  2. Sauvegardez quatre copies de ce Preset portant des noms comme Zone 1-4.
  3. Réglez les paramètres de correction, de retard d'alignement temporel et le limiteur de chaque Zone préprogrammée.
  4. Ensuite, modifiez chacun des 4 Presets de la manière suivante : sur le Preset 1, la Zone 1 est activée et les Zones 2-4 sont coupées ; sur le Preset 2 les Zones 1 et 2 sont activées et les Zones 3-4 sont coupées, et sur le Preset 3, les Zones 1-3 sont activées alors que la Zone 4 est coupée.
  5. À présent, affectez le contacteur à distance 1 à la sélection de la Zone 1/Preset 1, le contacteur à distance 2 à la sélection des Zones 1+2, le contacteur à distance 3 à la sélection des Zones 1-3 et le contacteur à distance 4 à la sélection des Zones 1-4
flowchart
graph TD
    A["Zone 1"] --> B["240 ou/oder 241"]
    C["Zone 2"] --> B
    D["Zone 3"] --> B
    E["Zone 4"] --> B
    B --> F["DBX"]
    F --> G["Laptop"]
    H["Contacteur à distance Remote-Schalter 1"] -.-> F
    I["Contacteur à distance Remote-Schalter 2"] -.-> F
    J["Contacteur à distance Remote-Schalter 3"] -.-> F
    K["Contacteur à distance Remote-Schalter 4"] -.-> F

7.5 Sonorisation avec délais 7.5 Time Delay (Delay

cks/Türme)

Note Vérifiez que toutes les sorties des processeurs DriveRack™ sont coupées avant de mettre sous tension les différents appareils situés dans le trajet du signal (en amont ou en aval du DriveRack™).

  1. Reliez les sorties de la console aux entrées du DriveRack™.
  2. Reliez les sorties du DriveRack™ à l'amplificateur sélectionné.
  3. Vérifiez que toutes les sorties sont coupées, puis placez la console de mixage et les amplificateurs sous tension.

Programmation de l'appareil

  1. En mode programme, sélectionnez le Preset d'usine 27 (Enceintes avec délai) comme modèle.
  2. En mode programme, calculez et éditez les temps de retard des quatre sorties de l'appareil.

Enceinte de façade - Pré-délai de l'entrée 1

Stack 1 - Pré-délai de l'entrée 1 + post-délai de la sortie 1

Stack 2 = Pré-délai de l'entrée 2

Stack 3 = Pré-délai de l'entrée 2 + post-délai de la sortie 4

7.6- Correcteur programmable en insertion 7.6- Pro

Note Vérifiez que toutes les sorties des processeurs DriveRack™ sont coupées avant de mettre sous tension les différents appareils situés dans le trajet du signal (en amont ou en aval du DriveRack®).

  1. Reliez le départ de voie ou la sortie à l'entrée du 240/241.
  2. Reliez la sortie du 240/241 au retour de la console de mixage.
  3. Vérifiez que toutes les sorties sont coupées, puis placez la console de mixage et les amplificateurs sous tension.

Programmation de l'appareil

  1. En mode programme, sélectionnez le Preset d'usine 28 ou 29 comme modèle.
  2. En mode programme, éditez les correcteurs et les compresseurs/limiteurs selon les nécessités de l'application.

rammierbarer Insert EQ

7.7- Une seule pièce, plusieurs zones 7.7- Single Roof

Configuration matérielle

Note

Vérifiez que toutes les sorties des processeurs DriveRack™ sont coupées avant de mettre sous tension les différents appareils situés dans le trajet du signal (en amont ou en aval du DriveRack™).

  1. Reliez les sorties de la console aux entrées du DriveRack™.
  2. Reliez les sorties du DriveRack™ à l'amplificateur sélectionné.
  3. Vérifiez que toutes les sorties sont coupées, puis placez la console de mixage et les amplificateurs sous tension.
  4. Effectuez les connexions de la sortie à fermeture par contact du 210/211 aux contacteurs muraux (en option).

Programmation de l'appareil

  1. Sélectionnez un programme utilisant une configuration de filtre actif 1X4 (avec filures).
  2. Sauvegardez trois copies séparées de ce Preset et affectez leur des noms comme Zone 1-4.
  3. Réglez le correcteur, le délai et le limiteur pour chaque Zone du Preset. Note : Les enceintes situées près de la scène peuvent être corrigées différemment pour supprimer le Larsen. Les enceintes situées dans la salle de spectacle peuvent utiliser une correction plus plate avec un délai.

Multi-Zone

Hardware

Anmerkung

A.1 Initialisation sur les valeurs d'usine

En cas de besoin, vous pouvez initialiser les processeurs DriveRack™ 210/211. Vous pouvez choisir entre une initialisation "partielle" (Soft Reset) et une initialisation "totale" (Hard Reset). La première conserve les programmes utilisateur en mémoire. Par contre, la seconde supprime tous les paramètres de réglage utilisateur (y compris les programmes) pour revenir à leurs valeurs d'usine.

240 Initialisation totale ("Hard" Reset)

- À la mise sous tension, maintenez enfoncée la touche STORE jusqu'à ce que le message suivant s'affiche :

"! HARD RESET?"

- Appuyez sur PREV PAGE pour lancer l'initialisation sur les valeurs d'usine (des programmes utilisateur, les réglages utilisateur et les réglages de sécurité reviennent à leur valeur d'usine par défaut). Appuyez sur la touche PROGRAM pour annuler l'initialisation sur les valeurs d'usine. L'appareil redémarre normalement.

240 Initialisation partielle ("Soft" Reset)

  • À la mise sous tension, maintenez la touche POST-EQ enfoncée jusqu'à ce que le message suivant s'affiche : "! SOFT RESET?"
  • Appuyez sur PREV PAGE pour lancer l'initialisation du système (tous les réglages du menu Utilitaires reprennent leur valeur par défaut).
  • Appuyez sur PROGRAM pour annuler l'initialisation du système. L'appareil redémarre normalement.

241 Initialisation totale ("Hard" Reset)

  • À la mise sous tension, maintenez la touche PROGRAM DOWN enfoncée jusqu'à ce que le message suivant s'affiche à l'écran : Hd
  • Appuyez sur PROGRAM DOWN pour lancer l'initialisation sur les valeurs d'usine (des programmes utilisateur, les réglages utilisateur et les réglages de sécurité reviennent à leur valeur d'usine par défaut). Si vous appuyez sur tout autre bouton, l'initialisation est annulée et l'appareil redémarre normalement.

241 Initialisation partielle ("Soft" Reset)

  • À la mise sous tension, maintenez la touche PROGRAM UP enfoncée jusqu'à ce que le message suivant s'affiche : 5t
  • Appuyez sur PROGRAM UP pour initialiser le système (tous les réglages du menu Utilitaires reprennent leur valeur par défaut). Si vous appuyez sur tout autre bouton, l'initialisation du système est annulée et l'appareil redémarre normalement.

A.2 Raccourcis à la mise sous tension

Les processeurs DriveRack™ permettent d'activer automatiquement certaines fonctions à la mise sous tension :

240 Activation des Mutes de sorties à la mise sous tension

À la mise sous tension, maintenez enfoncée l'une des touches de Mute. Toutes les sorties sont alors coupées au chargement du programme.

240 Sélection du numéro de programme initial

À la mise sous tension, maintenez la touche PROGRAM enfoncée jusqu'à ce que le message suivant s'affiche : Chg Restart Prog Number

Appuyez de nouveau sur la touche PROGRAM lorsque la sélection est terminée. Le démarrage normal reprend.

241 Raccourcis à la mise sous tension

CHANGEMENT DE PROGRAMME - À la mise sous tension, maintenez la touche LOAD enfoncée : vous passez en mode de changement direct de programme : Maintenez les touches LOAD et UP enfoncées à la mise sous tension.

A.3 Mise à jour du système d'exploitation

Sur les processeurs Drivellack™ 240 et 241, vous pouvez télécharger la dernière version du système d'exploitation grâce à l'Internet. Pour effectuer ce téléchargement, votre PC doit pouvoir transmettre et recevoir des données par le port RS-232. Voici la procédure à suivre :

  1. Connectez la sortie du RS 232 du PC au port RS 232 du DriveRack™
  2. Connectez-vous à l'Internet.
  3. Rendez-vous à l'adresse : www.dbxpro.com pour accéder à la dernière version du système d'exploitation.
  4. Téléchargez-la, ainsi que tous les fichiers rattachés.
  5. Suivez les instructions détaillées fournies par le site Internet.

Lancez le chargement du système d'exploitation (Face avant du 240)

  • Maintenez la touche PREV PAGE enfoncée à la mise sous tension jusqu'à ce que le message suivant s'affiche :
    "WAITING FOR FLASH DOWNLOAD"

À ce stade, suivez les instructions de mise à jour. Il est toujours recommandé d'effectuer une initialisation partielle après le chargement d'une nouvelle version du système d'exploitation.

Lancez le chargement du système d'exploitation (Face avant du 241)

Maintenez enfoncées les touches UP et LOAD à la mise sous tension, jusqu'à ce que le message suivant s'affiche :

"FL"

- À ce stade, suivez les instructions de mise à jour du système d'exploitation.

A.4 Liste des programmes

A.5 Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques ( 240 DriveRack™)

Entrées

Nombre d'entrées : 2

Connecteurs : XLR, Euroblock

Type : À symétrie électronique avec filtre RF

Impédance : >40 kΩ

Niveau d'entrée maximum : +30, +22, +14, dBu, réglage par cavalier

Taux de réjection de mode commun : >10 dB type, >55 dB à 1 kHz

Sorties

Nombre de sorties : 4

Connecteurs : XLR, Euroblock

Type : À symétrie électronique avec filtre RF

Impédance : 30 Ω

Niveau de sortie max.: +25,5 dBu dans 1 kΩ

+22 dBu dans 600 Ω

Système

Type : Système de conversion Type IV™ dbx

Plage dynamique : >105 dB, non pondérée; 108 dB,

mesure pondérée "A"

Plage dynamique Type IV ^™

120 dB sur transitoires,

pondérée "A", sur une bande de 22 kHz

118 dB sur transitoires,

non pondérée, sur une bande de 22 kHz

112 dB type avec signal conventionnel,

pondérée "A", sur une bande de 22 kHz

Fréquence d'échantillonnage : 48 kHz

Résolution : 24 bits

Latence : 74,9 échantillons ; mesure type

DHT + Bruit : 0,005 % type à +1 dBu, 1 kHz, avec

gain d'entrée de 0 dB

Bande passante : 20 Hz - 20 kHz, +/-0,5 dB

Diaphonie entre voies : <-100 dB à 1 kHz

Fonctions

Correcteur pré-filtre

Type : Un correcteur graphique 31 bandes par

voie d'entrée ou un correcteur

paramétrique 9 bandes par voie d'entrée

Les 2 entrées peuvent être couplées.

Plage :

Délai pré-filtre

Rerard :

+/-12 dB

Filtre (Crossover)

Type : Matricage (1x1, 1x2, 1x3, 1x4)

Filtre (1x1, 1x2, 1x3, 1x4),

Filtres actifs : 1x2, 1x3, 1x4, 2x3, 2x4,

2x4 (deux bandes)

Filtre : Butterworth, Bessel ou Linkwitz-Riley

Pente :

6, 12, 18 ou 24 dB/octave pour les filtres

Butterworth ou Bessel

12 ou 24 dB/octave pour les filtres

Linkwitz-Riley

Correcteur post-filtre

Type : Paramétrique

Nombre :

Plage :

4 bandes de correcteur par voie de sortie

+/-12 dB

Les 4 voies peuvent être couplées.

Processeur de dynamique

Type : Compresseur/limiteur avec mode

PeakStopPlus™

Attaque/Rétablissement : Réglage automatique en fonction du

signal

Couplage : Les 4 paramètres peuvent être couplés.

Délai post-filtre (alignement des HP/enceintes)

Retard : 365,32 ms par voie de sortie

Les 4 paramètres peuvent être couplés.

Compensation de phase

Nombre : Une sur chaque voie de sortie

Taux d'action : Variation de phase de 0 à 360 degrés

Divers

Sortie

Interface GUI : Interface RS-232 permettant l'affichage et

la configuration des réglages depuis un

ordinateur

Mise à jours de la ROM : Mise à jour possible par RS-232

Alimentation

Tension : 100-240 V - 50/60 Hz

35 Watts

Dimensions

Dimensions (h x l x p): 4.4 x 48.2 (19") x 20.0 cm

Poids net : 3,6 kg

Poids à l'expédition : 4,3 kg

Caractéristiques techniques (241 DriveRack™)

Entrées

Nombre : 2

Connecteurs : XLR, Euroblock

Type : À symétrie électronique avec filtre RF

Impédance : >40 kΩ

Niveau d'entrée maximum : +30, +22, +14, dBu, réglage par cavalier

Taux de réjection de mode commun : >40 dB type, >55 dB à 1 kHz

Sorties

Nombre : 4

Connecteurs : XLR, Euroblock

Type : À symétrie électronique avec filtre HF

Impédance : 30 Ω

Niveau de sortie maximum : +25,5 dBu dans 1 kΩ

+22 dBu dans 600 Ω

Système

Type : Système de conversion Type IV™ dbx

Plage dynamique : >105 dB non pondérée, 108 dB pondérée "A"

Plage dynamique Type IV ^rs : 120 dB sur transitoires,

pondérée "A" sur une bande de 22 kHz

118 dB sur transitoires,

non pondérée sur une bande de 22 kHz

112 dB type avec signal conventionnel,

pondérée "A" sur une bande de 22 kHz

Fréquence d'échantillonnage : 48 kHz

Résolution : 24 bits

Latence : 74,9 échantillons ; mesure type

DHT + Bruit : 0,005 % type à +1 dBu, 1 kHz, avec

gain d'entrée de 0 dB

Bande passante : 20 Hz - 20 kHz, +/-0,5 dB

Diaphonie entre voies : <-100 dB à 1 kHz

Fonctions :

Correcteur pré-filtre

Type : Un correcteur graphique 31 bandes par

voie d'entrée ou un correcteur

paramétrique 9 bandes par voie d'entrée

Les 2 entrées peuvent être couplées.

Plage de gain : +/-12 dB

Délai pré-filtre

Retard : 1,0 seconde/voie

Les 2 entrées peuvent être couplées.

Filtre (Crossover)

Type : Matricage (1x1, 1x2, 1x3, 1x4)

Filtre (1x1, 1x2, 1x3, 1x4),

Filtres actifs : 1x2, 1x3, 1x4, 2x3, 2x4,

2x4 (deux bandes)

Filtre : Butterworth, Bessel ou Linkwitz-Riley

Pente : 6, 12, 18 ou 24 dB/octave pour les filtres

Butterworth ou Bessel

12 ou 24 dB/octave pour les filtres

Linkwitz-Riley

Correcteur post-filtre

Type : Paramétrique

Nombre : 4 bandes de correcteur par voie de sortie

Plage: +/-12 dB

Les 4 bandes peuvent être couplées.

Processeur de dynamique

Type : Compresseur/limiteur avec mode

PeakStopPlus™

Atraque/Rétablissement : Réglage automatique selon le signal

Couplage : Les 4 paramètres peuvent être couplés.

Délai post-filtre (alignement des HP/enceintes)

Retard : 365,32 ms par voie de sortie

Les 4 paramètres peuvent être couplés.

Compensation de phase

Nombre : Une sur chaque voie de sortie

Taux d'action : Variation de phase de 0 à 360 degrés

Divers

Sortie

Interface GUI : Interface RS-232 pour affichage et

configuration des réglages sur ordinateur

Mise à jours de la ROM :

Mise à jour possible par RS-232

Alimentation

Tension :

100-240 V - 50/60 Hz

35 Warts

Dimensions

Dimensions (h x l x p):

4,4 x 48,2 (19") x 20,0 cm

Poids net :

3,6 kg

Poids à l'expédition :

4,3 kg

Wortlänge:

24 Bits

Latenzzeit:

74,9 Samples typisch

Klirrfaktor + Rauschen:

A.6 Synoptique des filtres A.6 Crossover-Diagramm

DBX DriveRack 241 - A.6 Synoptique des filtres A.6 Crossover-Diagramm - 1
Filtres actifs/ Crossover :

DBX DriveRack 241 - A.6 Synoptique des filtres A.6 Crossover-Diagramm - 2

DBX DriveRack 241 - A.6 Synoptique des filtres A.6 Crossover-Diagramm - 3

DBX DriveRack 241 - A.6 Synoptique des filtres A.6 Crossover-Diagramm - 4

flowchart
graph TD
    A["Input"] --> B["BP"]
    B --> C["Output"]
    D["BP"] --> E["Output"]
    F["BP"] --> G["Output"]
    H["BP"] --> I["Output"]
    J["BP"] --> K["Output"]
    L["1x4"] --> M["Output"]

DBX DriveRack 241 - A.6 Synoptique des filtres A.6 Crossover-Diagramm - 5

DBX DriveRack 241 - A.6 Synoptique des filtres A.6 Crossover-Diagramm - 6

2X3 (2 bandes/2-band)
DBX DriveRack 241 - A.6 Synoptique des filtres A.6 Crossover-Diagramm - 7

flowchart
graph TD
    L --> BP1["BP"] --> H1["H"]
    R --> BP2["BP"] --> H2["H"]
    R --> BP3["BP"] --> L1["L"]
    R --> BP4["BP"] --> L2["L"]
    BP1 --> H1
    BP2 --> H2
    BP3 --> L1
    BP4 --> L2

DBX DriveRack 241 - A.6 Synoptique des filtres A.6 Crossover-Diagramm - 8

flowchart
graph TD
    L --> A["+"]
    R --> A
    A --> B["BP"]
    B --> H1["H"]
    A --> C["BP"]
    C --> H2["H"]
    A --> D["BP"]
    D --> Sub1["Sub"]
    A --> E["BP"]
    E --> Sub2["Sub"]
    A --> F["BP"]
    F --> Sub3["Sub"]
    A --> G["Subwoofer/Sub"]

2X4 (2 bandes/2-band)
2X4 avec Subwoofer (3 bandes)
2X4 w/sub (3-band)

A.7 Cavaliers de réglage du gain A.7 Gain-Pegel-Jun

DBX DriveRack 241 - A.7 Cavaliers de réglage du gain A.7 Gain-Pegel-Jun - 1

DBX DriveRack 241 - A.7 Cavaliers de réglage du gain A.7 Gain-Pegel-Jun - 2

ATTENTION : Les opérations ci-dessous doivent être effectuées par un technicien qualifié. Pour éviter tout risque d'électrocution, l'utilisateur doit se limiter exclusivement aux opérations de dépannage expressément indiquées dans le mode d'emploi. Confiez toutes les autres opérations à un technicien qualifié. Débranchez le cordon secteur avant toute manipulation.

Les processeurs 240 et 241 DriveRack™ sont pourvus de cavaliers de réglage du gain d'entrée à positions : +14 dBu, +22 dBu et +30 dBu. Vous trouverez ci-dessous la procédure de réglage de ces cavaliers. Sachez toutefois que les crête-mètres et les afficheurs de niveau sont calibrés par rapport au réglage de gain par défaut. En conséquence, si vous modiliez la position des cavaliers de gain, les valeurs affichées sur les crête-mètres ne seront plus exactes..

Pour modifier le niveau de gain, placez les cavaliers sur la position souhaitée :

1) Tout d'abord, avant d'ouvrir le boîtier du processeur DriveRack™, assurez-vous que l'appareil est bien placé hors tension et déconnecté du secteur.
2) Avant d'ouvrir le boîtier du processeur DriveRack™, reliez-vous à la terre afin d'éviter toute décharge d'électricité statique.
3) Ouvrez le boîtier de l'appareil. Pour ce faire, retirez les cinq vis situées de chaque côté du boîtier, les deux vis situées au sommet de la face arrière et la vis Allen située au sommet de la face avant.
4) Repérez le circuit de cavalier illustré ci-dessous.
5) Placez les cavaliers dans la position correspondant aux gains d'entrée et de sortie souhaités.
6) Une fois que vous avez placé les cavaliers dans les positions souhaitées, refermez le boîtier.

240/241 Circuit supérieur/Haupt-Platine

DBX DriveRack 241 - 240/241 Circuit supérieur/Haupt-Platine - 1
Cavaliers de réglage du gain d'entrée Input Jumper

DBX DriveRack 241 - 240/241 Circuit supérieur/Haupt-Platine - 2
Cavaliers de réglage du gain de sortie Output Jumper

A.8 Synoptique des entrées et des sorties A.8 Einga

flowchart
graph TD
    A["XLR 1"] --> B["Niveau entrée 1 Input 1 Gain"]
    C["XLR 2"] --> D["Niveau entrée 2 Input 2 Gain"]
    B --> E["+"]
    D --> F["+"]
    E --> G["Niveau général Master Level"]
    F --> H["Niveau général Master Level"]
    G --> I["Arrêtée DSP 1 DSP Input 1"]
    H --> J["Arrêtée DSP 2 DSP Input 2"]
    I --> K["Afficheur de niveau d'entrée Input Meter"]
    J --> L["Afficheur de niveau d'entrée Input Meter"]

SYNOPTIQUE DES SORTIES (à répéter pour chaque sortie en XLR) OUTPUT-DIAGRAMM (wiederholt sich bei Jedem XLR-Ausgang)
DBX DriveRack 241 - A.8 Synoptique des entrées et des sorties A.8 Einga - 1

flowchart
graph LR
    A["Vole DSP DSP-Kanal"] --> B["1"]
    A --> C["2"]
    A --> D["3"]
    A --> E["4"]
    B --> F["Affectation des sorties AusgangsRouting-Konfiguration"]
    C --> F
    D --> F
    E --> F
    F --> G["Variation de phase Phase Shift"]
    G --> H["Niveau Level"]
    H --> I["Active On"]
    I --> J["Mute"]
    J --> K["Sortie XLR XLR-Ausgang 1-4"]
    J --> L["Auficheur de niveau de sortie Ausgangsanzeige"]
    J --> M["Euroblock"]
    G --> N["Detection de niveau du limiteur Limiter Level Detect"]
    J --> N

NOTES PERSONNELLES : NOTIZEN:

dbx®

Fax : (801) 568-7662

Fax Int'l : (801) 568-7583

Questions ou commentaires ?

Envoyez-nous un E-mail : customer@dbxpro.com

Ou consultez notre site Internet :

www.dbxpro.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DBX

Modèle : DriveRack 241

Catégorie : Processeur