WL213 - Éclairage Schwaiger - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WL213 Schwaiger au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Schwaiger WL213 - page 1
Caractéristiques techniques Éclairage LED, puissance 10W, température de couleur 3000K (blanc chaud)
Utilisation Convient pour un éclairage intérieur, idéal pour les salons, chambres et bureaux
Maintenance et réparation Remplacement de l'ampoule LED non nécessaire, nettoyage régulier de la surface avec un chiffon doux
Sécurité Classe de protection II, ne pas exposer à l'eau ou à l'humidité excessive
Informations générales Garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un montage facile

FOIRE AUX QUESTIONS - WL213 Schwaiger

Comment installer le Schwaiger WL213 ?
Pour installer le Schwaiger WL213, suivez ces étapes : 1. Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée. 2. Fixez le support de montage au mur ou au plafond selon les instructions fournies. 3. Connectez les fils électriques en respectant les codes de couleur. 4. Fixez l'appareil au support de montage. 5. Rétablissez l'alimentation et testez l'éclairage.
Pourquoi mon Schwaiger WL213 ne s'allume-t-il pas ?
Si le Schwaiger WL213 ne s'allume pas, vérifiez d'abord si l'alimentation est correctement connectée. Assurez-vous également que l'ampoule est bien installée et fonctionnelle. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un défaut dans le circuit électrique.
Comment changer l'ampoule du Schwaiger WL213 ?
Pour changer l'ampoule, coupez d'abord l'alimentation. Ensuite, retirez l'ampoule usagée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Installez la nouvelle ampoule en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit bien en place. Rétablissez l'alimentation.
Le Schwaiger WL213 est-il étanche ?
Le Schwaiger WL213 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'installer dans des zones exposées à l'eau ou à l'humidité excessive.
Quelle est la puissance maximale supportée par le Schwaiger WL213 ?
Le Schwaiger WL213 supporte une puissance maximale de 60 watts pour l'ampoule. Assurez-vous de ne pas dépasser cette limite pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment régler l'intensité lumineuse du Schwaiger WL213 ?
Le Schwaiger WL213 ne dispose pas d'une fonction de réglage d'intensité lumineuse intégrée. Si vous souhaitez contrôler l'intensité, utilisez un variateur compatible avec l'ampoule installée.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Schwaiger WL213 ?
Les pièces de rechange pour le Schwaiger WL213 peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou directement sur le site du fabricant. Vérifiez également les boutiques en ligne spécialisées en éclairage.
Le Schwaiger WL213 est-il compatible avec les ampoules LED ?
Oui, le Schwaiger WL213 est compatible avec les ampoules LED. Assurez-vous de choisir des ampoules LED qui respectent les spécifications de puissance de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur WL213 Schwaiger

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WL213 - Schwaiger et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WL213 de la marque Schwaiger.

MODE D'EMPLOI WL213 Schwaiger

Ne regardez jamais directement (surtout de près) le faisceau de lumière

ATTENTION ! Rayonnement optique potentiellement dangereux ! Ne regardez pas longtemps dans la lampe lorsqu‘elle est allumée. Cela peut entraîner des lésions oculaires ! Instructions générales de sécurité et d’entretien AVERTISSEMENT

  • Ce produit est conçu pour une utilisation privée, non industrielle.
  • Ne permettez pas aux enfants de jouer avec la lampe ou l’emballage, car il y a un risque de blessure et de suf- focation. • Il s’agit d’un produit électronique, qui n’est pas destiné aux enfants.
  • Le projecteur n’est pas un jouet ! Pour cette raison, conservez-le hors de portée des enfants.
  • Les personnes ayant des capacités motrices, sensorielles ou psychologiques réduites doivent être surveillées pen- dant l’utilisation de la lampe et instruites sur les consignes de sécurité à respecter lors de l’utilisation de la lampe.
  • Le projecteur ne doit pas être utilisé dans des pièces humides ou à proximité de liquides. Ne pas l’immerger dans l’eau.
  • Une mauvaise manipulation du projecteur présente un risque de lésion oculaire, car il produit une lumière très vive. • Ne regardez jamais le faisceau lumineux directement (surtout de près) ! • N’éblouissez jamais d’autres personnes ou des animaux. • Le projecteur peut être endommagée par une mauvaise manipulation.
  • Ne faites pas tomber intentionnellement le produit et ne l’exposez pas à des chocs violents.
  • N’introduisez aucun objet étranger dans les ports ou les ouvertures du produit. • Ne couvrez pas le projecteur pendant son utilisation.
  • Ne manipulez pas le projecteur et ne le ouvrez pas. Il y a un risque de blessure par électrocution.
  • Une lampe défectueuse ne peut plus être utilisée, il y a un risque de blessure.
  • La source lumineuse (LED) est intégrée au produit, si elle est défectueuse ou si sa durée de vie maximale est atteinte, la lampe complète doit être remplacée. La LED n’est pas remplaçable.
  • Arrêtez d’utiliser le projecteur dans le cas où des parties en plastique semblent fissurées/cassées ou sont défor- mées. • Le projecteur ne doit pas être utilisé dans des atmosphères explosibles. • N’exposez pas le projecteur à des températures élevées ou à un froid extrême.
  • Ne placez pas de bougies allumées ou d’autres flammes nues sur le produit ou à proximité de celui-ci.
  • N’utilisez pas le projecteur à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou d’autres équipements qui émettent de la chaleur.
  • Ne regardez pas directement la source lumineuse. Les personnes épileptiques peuvent avoir des crises d’épilepsie. Consignes de sécurité importantes pour la batterie intégrée
  • La batterie est intégrée dans le boîtier et ne peut pas être remplacée.
  • Ne touchez pas les batteries qui fuient sans gants de protection, car il y a un risque de corrosion et de blessures.
  • Les liquides s’échappant de batteries rechargeables sont chimiquement très agressifs. Les objets ou les surfaces exposés au contact avec ces liquides peuvent, dans certains cas, faire l’objet de détériorations massives.
  • Lors de la mise au rebut de la lampe, prenez en considération le fait qu’elle contient une batterie rechargeable.
  • Ne jetez jamais le produit au feu et gardez-le à l’écart des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil. La batterie présente un risque d’incendie et d’explosion. • N’utilisez pas le projecteur dans son emballage, car il y a un risque d’incendie.
  • Chargez régulièrement la batterie du projecteur, même si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée (environ tous les 3 mois). Contenu de la livraison
  • Lampe de travail 2en1• Câble de charge Micro USB (0,4 m)• Mode d‘emploi et consignes de sécurité Le produit en détail 1 Projecteur à LED COB2 Lampe de poche à LED3 Support4 Crochet5 Aimants6 Bouton marche/arrêt7 LED d‘état 8 Prise de charge Micro- USB 8 Micro-USB Ladebuchse Première mise en service CONSEIL Avant d‘utiliser ce produit pour la première fois, il est recommandé de charger complètement la batterie intégrée ! Le temps de charge est d’environ 6 heures.Si vous utilisez un chargeur USB, ne le branchez que lorsque la tension secteur de la prise correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Pour charger la batterie lithium-ion intégrée, utilisez uniquement des alimen-tations électriques conformes à la norme SELV selon la norme CEI 61558-2-6 ou CEI 61347-2-13 ou ES1 / CEI 62368-1 selon la norme CEI 62368-3. Chargement de la batterie Insérez la fiche Micro-USB du câble de charge fourni dans la prise de charge située à l‘arrière de la lampe. Insérez la fiche USB dans une prise de charge USB compatible d‘un chargeur USB décrit ci-dessus. La LED d‘état située à l‘arrière de la lampe s‘allume en rouge pendant la charge. Types d’utilisation et fonctionnalités Utilisation comme lampe de pocheLe produit peut être utilisé comme lampe de poche. La LED SEOUL sur le côté est conçue à cet effet.
  • Pour allumer la lampe latérale au niveau de luminosité le plus élevé, appuyez une fois sur le bouton marche/ arrêt.
  • Pour régler la luminosité de la lampe latérale sur le niveau de luminosité inférieur, appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt.Utilisation comme projecteur de travailLe produit peut également être utilisé comme projecteur de travail pour l‘éclairage de grandes surfaces. La LED COB sur la face avant est conçue à cet effet.
  • Pour allumer la partie projecteur, appuyez sur le bouton marche/arrêt trois fois lorsque le produit est éteint. La lumière frontale s‘allume alors au niveau de luminosité le plus élevé.
  • Pour régler la luminosité du projecteur sur le niveau de luminosité inférieur, appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt (quatre fois au total si le produit était précédemment éteint).
  • Appuyez encore une fois sur le bouton marche/arrêt pour allumer la lumière rouge clignotante (cinq appuis au total sur le bouton marche/arrêt).
  • Pour éteindre la lampe, appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt (six fois au total si le produit a été éteint auparavant).Installation de la lampe de travail
  • • Grâce à son support pivotant à 180°, la lampe de travail peut être installée de façon autonome pour un éc- lairage flexible.• Un crochet rabattable est également intégré au support, permettant la suspension de la lampe.
  • Sur la face inférieure du support se trouvent encore deux aimants avec lesquels la lampe de travail peut être fixée sur des surfaces appropriées (par exemple en métal). Données techniques Référence du modèle WL213Matériau du produit ABSConnecteurs 1x prise USB 2.0 Micro-BAgent lumineux LED COB 3 W (à l‘avant)LED 3 W (sur le côté)Lumen 300 Lm (COB LED)300 Lm (LED)Température de couleur 6.000 – 6.500 KDurée de vie env. 50.000 hCouleur noir / jauneAutonomie de la batterie env. 3 hType de batterie Lithium Ion 2 000 mAh (rechargeable)Temps de charge de la batterie env. 6 hAlimentation électrique 5 V , 500 mA (Adaptateur secteur non inclus dans la livraison Classe de protection IP44Dimensions 95 x 80 x 30 Entretien et nettoyage Ce produit est sans entretien. Il n’est pas possible de changer le dispositif d’éclairage.Avant le nettoyage, débranchez l‘appareil de la prise de courant.Lors du nettoyage, assurez-vous qu‘aucun liquide ne pénètre dans le produit. Il est interdit d‘utiliser des produits de nettoyage agressifs ou à base de solvant ainsi que de l‘alcool ou des diluants, car cela pourrait endommager le revêtement ou la surface du produit. Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux, non pelucheux et très légèrement humide. Élimination Pour le protéger pendant le transport, le produit est fourni dans un emballage en matériaux recyclables. Dé-barrassez-vous en dans les conteneurs prévus à cet effet. Pour savoir où le faire sans nuire à l’environnement, renseignez-vous auprès de la société locale de traitement des déchets ou à la mairie.Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets mé-nagers. Le consommateur est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but ou au point de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole du produit, le mode d’emploi ainsi que l’emballage reportent expressément cette disposition. Exclusion de responsabilité Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résultant d’une installation ou d’un assemblage incorrect, d’une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité. Informations du fabricant Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n’a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre service d’assistance technique. Notre support technique est disponible en allemand ou en anglais. Conditions générales de la garantie La période de garantie commence à courir à la date de l’achat de l’appareil. Vous êtes prié de prouver cette date de prise d’effet de la garantie par un justificatif d’achat. Conservez soigneusement ces documents. Les prestations fournies au titre de la garantie sont soumises aux conditions en vigueur à partir de la date d’achat. Conformité Avec la marque CE, la société Schwaiger GmbH déclare que le produit est conforme aux exigences de base des directives et règlements applicables.Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product. This user guide is designed to help you use and operate the device.Read through the instructions for use carefully. Store this manual safely throughout the product‘s entire service life and pass it on to any subsequent users or owners.Check that the supplied package is complete and ensure that none of the parts are defective or damaged. Intended use This work lamp has both a 3 W COB (Chip-on-Board) LED and a 3 W LED. The product can be used as a work light with a 180° rotatable stand or as a flashlight. Both LED lamps have two adjustable brightness levels with cool white light and a red flashing light of the COB LED. The work lamp can be set up with the stand, attached to suitable magnetic surfaces (e.g. metal) thanks to two magnets on the back or hung up with the fold-out hook. The product is not intended for commercial or any other use.This light is not suitable as conventional household lighting
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Schwaiger

Modèle : WL213

Catégorie : Éclairage