GC-CG 3 6/70 Li WT - Coupe-herbe EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GC-CG 3 6/70 Li WT EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe sans fil, batterie 36V, largeur de coupe 30 cm, vitesse de rotation 8000 tr/min |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, coupe de l'herbe et des mauvaises herbes dans les zones difficiles d'accès |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame et de la batterie, nettoyer après chaque utilisation |
| Sécurité | Port de lunettes de protection recommandé, ne pas utiliser sous la pluie, tenir éloigné des enfants |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, niveau sonore réduit, garantie constructeur de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GC-CG 3 6/70 Li WT EINHELL
Questions des utilisateurs sur GC-CG 3 6/70 Li WT EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GC-CG 3 6/70 Li WT - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GC-CG 3 6/70 Li WT de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI GC-CG 3 6/70 Li WT EINHELL
F Instructions d'origine Taille-herbes et taille-haies sans fi I
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
Explication des symboles (cf. fi gure 7)
- Danger ! Lisez les instructions de service et respectez les avertissements et les consignes de sécurité.
- Éloignez les personnes tierces de la zone de danger.
- Danger ! Après la mise hors service, les lames continuent à tourner. Attendez l'arrêt des lames. Risque de blessure !
- Danger ! Maintenez les mains à distance de la lame.
- Protégez l'appareil contre la pluie et l'humidité !
- Niveau de puissance acoustique garanti
- Catégorie de protection II
- À utiliser uniquement dans des endroits secs
- Ne jetez pas les accumulateurs et les appareils fonctionnant avec accumulateur dans les ordures ménagères.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'avenir.
et appareil ne convient pas aux enfants, personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou un manque d'expérience et de connaissances ni aux personnes qui ne connaissent pas les instructions.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants.
Chargeur :
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d'expérience ou de connaissances à condition qu'elles soient surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les risques résultant de cette utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas eff ectuer le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur sans surveillance.
2. Description de l'appareil et contenu de la livraison
2.1 Description de l'appareil (fi gures 1/2)
- Lame taille-herbe
- Déverrouillage de la lame
- Verrouillage de démarrage
- Interrupteur marche/arrêt
- Lame taille-buisson
- Protection de la lame
- Chargeur
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fi n du mode d'emploi.
- Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
• Vérifiez si la livraison est bien complète. - Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
F
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er !
Cisaille à gazon et taille-buisson sans fil (lame taille-herbe montée)
• Lametaille-buisson
• Mode d'emploi d'origine
• Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l'aff ectation
Taille-herbe (fi gure 1):
Cet appareil est conçu pour couper des bordures de pelouses et de petites surfaces d'herbe dans les jardins privés et les jardins de loisirs.
Taille-buisson (fi gure 1a):
Cet appareil est conçu pour tailler des petites haies et des arbustes dans les jardins privés et les jardins de loisirs. Sont considérés comme des appareils de jardins privés et de loisirs ceux qui ne sont pas utilisés dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sport, au bord des rues ni dans l'agriculture et les exploitations forestières. Le respect du mode d'emploi joint par le fabricant est la condition préalable à une utilisation conforme de l'appareil.
Avertissement ! L'appareil ne doit pas être utilisé comme broyeur, dans le sens de compost, en raison des risques issus pour les personnes et les biens.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension 3,6 V d.c.
Type de protection IPX1
Catégorie de protection ....III
Vitesse de rotation n 0 ......1200 tr/min
Largeur de coupe du taille-herbe ..... 70 mm
Longueur de coupe du taille-buisson ..... 110 mm
Épaisseur de coupe du taille-buisson ..... 8 mm
Niveau de pression acoustique LpA ..... 61 dB (A)
Niveau de puissance acoustique L_WA ... 81 dB (A)
Imprécision K 3 dB
Vibration max. a_n ≤ 2,5m / s^2
Imprécision K 1,5 m/s²
Poids 0,6 kg
Niveau de pression acoustique
à l'oreille de l'utilisateur 77 dB (A)
Imprécision K ....3 dB
Accumulateur li-ion
Tension 3,6 V d.c.
Capacité 2,0 Ah
Nombre d'éléments 1
Chargeur
Tension d'entrée .... 100-240 V \~ 50/60 Hz
Catégorie de protection ..... ☐ / II
Sortie
Tension nominale 5 V d. c.
Courant nominal 0,5 A
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d'essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux.
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.
Avertissement :
Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l'utilisation effective de l'outil électrique, en fonction du mode d'utilisation de l'outil électrique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner.
F
Limitez le temps de travail !
Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l'outil électrique est éteint et ceux pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionne sans sollicitation).
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
- Utilisez exclusivement des appareils en excellent état.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulièrement.
• Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
• Ne surchargez pas l'appareil.
• Faites contrôler l'appareil le cas échéant. - Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.
Prudence!
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :
- Blessures par coupure, si aucun vêtement de protection n'est porté.
- Lésions des poumons si aucun masque anti-poussière adéquat n'est porté.
- Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
- Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.
5. Avant la mise en service
Charge de l'accumulateur
• Raccordez le chargeur à l'appareil (figure 3).
- Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible.
- La durée de charge est d'env. 3-5 heures pour un accumulateur vide. Un léger réchauffement de l'accumulateur peut avoir lieu pendant le processus de charge. Ce phénomène est tout à fait normal.
Processus de charge
Enfi chez le chargeur dans la prise de courant, une LED rouge (fi gure 3/pos. A) s'allume et indique le processus de charge. L'accumulateur est en cours de chargement.
Processus de charge terminé
La LED rouge (fi gure 3/pos. A) s'éteint. Une LED verte s'allume à sa place (accumulateur chargé).
L'accumulateur ne se charge pas
Si la recharge de l'accumulateur est impossible, veuillez contrôler
- si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant
- si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge
- si la LED rouge et la LED verte (fi gure 3/pos A) sont allumées en même temps. Cela peut être le cas, par exemple, si la température de l'accumulateur est trop basse ou trop élevée. Entreposez l'appareil à température ambiante pendant un jour.
S'il n'est toujours pas possible de charger l'accumulateur, nous vous demandons de bien vouloir retourner l'appareil complet avec chargeur à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil.
Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi I soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d'éviter les courts-circuits ou un incendie !
Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l'appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulateur !
Avertissement ! Éliminez tous les corps étrangers des surfaces à traiter.
Avertissement !
Les mécanismes de couplage installés sur l'appareil par le fabricant ne doivent ni être ôtés, ni pontés, par ex. en reliant une touche de commutation à la poignée, sinon il y a un risque de blessures et l'appareil ne se met pas automatiquement hors circuit.
F
6. Commande
6.1 Utilisation comme taille-herbe
Faites glisser le taille-herbe au-dessus du sol. La meilleure performance de coupe est obtenue lorsque le gazon est sec. En cas de non-utilisation, poussez le capot de protection de la lame sur la lame.
Le taille-herbe livré est déjà monté. (fi gure 4) Retirez le capot de protection de la lame (pos. 6).
6.1.1 Mise en/hors circuit.
-
(fi gure 4) Pour allumer, enfoncez le verrouillage de démarrage (pos. 3) et actionnez en même temps l'interrupteur marche/arrêt (pos. 4).
-
Pour éteindre, relâchez l'interrupteur marche/arrêt.
6.2 Utilisation comme taille-buisson
Inclinez le taille-buisson légèrement en direction du buisson à couper. Taillez tout d'abord les côtés de bas en haut, ensuite seulement la partie supérieure. En cas de non-utilisation, poussez le capot de protection de la lame sur la lame et retirez l'accumulateur.
Taillez en juin et en octobre les buissons qui perdent leurs feuilles en automne.
Taillez les buissons persistants en avril et en août.
6.2.1 Montage
Étant donné que l'appareil est livré comme taille-herbe (voir chapitre 6.1), remplacez la lame taille-herbe par la lame taille-buisson jointe. Prudence ! Risque de blessure. Utilisez des gants de protection et le capot de protection de la lame fourni.
- Poussez le déverrouillage de la lame (fi gure 5a) vers l'avant, poussez-le dans la zone supérieure vers le bas (fi gure 5b) et enlevez en même temps la lame (fi gure 5b).
-
(fi gure 6) Poussez le boîtier de la lame dans le logement du carter d'appareil. Poussez le déverrouillage de la lame à nouveau vers l'avant, poussez-le dans la zone supérieure vers le bas et poussez en même temps la lame dans le verrouillage. L'unité d'entraînement de l'appareil est maintenant reliée à la lame.
-
Retirez le capot de protection de la lame.
6.2.2 Mise en/hors circuit.
Procédez comme décrit au chapitre 6.1.1.
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Danger!
7.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
- Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
- Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
- Avant et après l'utilisation, nettoyez bien la cisaille. Quelques gouttes d'huile (par exemple, de l'huile pour machine à coudre) sur la lame améliorent la performance de coupe. Toutefois, ne graissez jamais la lame.
Pour que la coupe soit bien régulière, il est indispensable d'éliminer tout reste d'herbe ainsi que tout encrassement, même entre la lame supérieure et la lame inférieure.
7.2 Maintenance
- Afin d'obtenir un bon résultat de coupe, les lames doivent toujours être aiguisées. Il est donc possible de les aiguiser avec une pierre à aiguiser. Nous recommandons particulièrement d'éliminer les fissures et les bavures apparues à cause des pierres.
- Aucune autre pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
F
7.3 Commande de pièces de rechange:
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
• Type de l'appareil
• No. d'article de l'appareil
• No. d'identification de l'appareil
• No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l'adresse www.Einhell-Service.com
8. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune.
9. Stockage et transport
Retirez l'accumulateur. Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l'abri du gel. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.
- Portez toujours l'appareil par la poignée.
- Protégez l'appareil contre tout glissement, lorsque vous le transportez dans un véhicule.
- Utilisez si possible l'emballage d'origine pour le transport.
- Utilisez une protection de transport pour les lames taille-herbe et taille-buisson.
10. Dérangements
L'appareil ne fonctionne pas
- Vérifiez que l'accumulateur est chargé et que le chargeur fonctionne.
Dans le cas où l'appareil ne fonctionne pas alors que la tension est présente, renvoyez celui-ci au service après-vente, à l'adresse indiquée.
F

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/EU relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Veuillez noter que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d'éclairage (par ex. ampoule) sont retirés de l'appareil.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pièces de rechange et d'usure ou l'achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
| Catégorie Exemple | |
| Pièces d'usure* brosses à charbon, accumulateur | |
| Matériel de consommation/pièces de consommation* | lame |
| Pièces manquantes |
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d'enregistrer le cas du défaut sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
- est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
- avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
- quel est le défaut de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement.
F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
-
Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
-
La prestation de garantie s'étend exclusivement aux défauts résultant d'une erreur de fabrication ou de matériau d'un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l'appareil, soit à l'échange de l'appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n'ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
- Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d'une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la pénétration d'objets étrangers dans l'appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil résultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.
-
La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
-
Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectueux à l'adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l'appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.
Pericolo!
Titreşim max. a_n ......≤ 2,5 m/s²
Sapma K 1,5 m/s²
Ağırlık 0,6 kg