CD-200 - Lecteur/enregistreur de cd VINCENT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD-200 VINCENT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur/enregistreur de CD compatible avec les formats audio standards |
|---|---|
| Connectivité | Ports USB, sortie audio RCA, sortie numérique optique |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif et une télécommande incluse |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille recommandé pour un fonctionnement optimal |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique en vigueur |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CD-200 VINCENT
Questions des utilisateurs sur CD-200 VINCENT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD-200 - VINCENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD-200 de la marque VINCENT.
MODE D'EMPLOI CD-200 VINCENT
Manuel d'utilisation
français


text_image
Vincent 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 MIN SEC MIN WARM UP POWER PHONES CD-200CD-200
Lecteur de CD et hybride
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité. Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.
Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et utiliser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur. Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.
Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit. Votre équipe Vincent
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
| Consignes de sécurité | 44 |
| Informations complémentaires | 45 |
| Contenu de la livraison | 46 |
| Description de l'appareil | 46 |
| Télécommande | 49 |
| Installation | 52 |
| Commandes de l'appareil | 56 |
| Conseils | 61 |
| Dépannage | 62 |
| Caractéristiques techniques | 63 |
| Glossaire | 64 |
français
SICHERHEITSHINWEISE
La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger :

Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique!
Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.

Entretien/Modifications
Tous les moyens d'exploitation raccordés au secteur du foyer peuvent représenter un danger pour l'utilisateur en cas d'usage non conforme. Faites toujours effectuer l'entretien par un personnel qualifié. Ce produit n'est autorisé que pour être branché que sur un courant alternatif de 230Volt/50Hz, les prises de courant de sécurité et destiné à être employé dans des pièces fermées. La présente garantie ne s'applique si le produit a été modifié par l'acheteur ou le numéro de série du produit a été modifié ou supprimé. Après une défaillance, faites remplacer le dispositif de sécurité de l'appareil uniquement par un exemplaire de même type et par un spécialiste.

Câble d'alimentation/Branchement
Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, retirez-le en le tenant par la prise, mais jamais en tirant sur le câble. Lors du montage de l'appareil, assurez-vous que le câble n'est pas écrasé, plié à l'extrême ou endommagé par des arêtes tranchantes. Ne saisissez pas l'appareil avec les mains mouillés ou humides. Utilisez le câble fourni ou un autre câble de Vincent.
Arrêt
Arrêtez chaque fois l'appareil avant de raccorder ou de retirer d'autres composants ou les haut-parleurs, de le débrancher du secteur ou de le raccorder au secteur, si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période ou si vous voulez nettoyer sa surface. Attendez environ une minute avant de brancher ou de débrancher les jonctions de câble des amplificateurs, des niveaux maxi et des récepteurs.

Humidité/Chaleur/Vibrations
Le contact d'appareils électriques

avec des liquides, l'humidité, la pluie ou la vapeur
d'eau représente un risque pour les appareils et leurs utilisateurs et doit donc être absolument évité. Faites attention à ce qu'aucun liquide ou objet ne pénètre dans l'appareil (fentes d'aération etc.). Si cela a été le cas, il doit immédiatement être débranché du secteur et contrôlé par un spécialiste. N'exposez jamais l'appareil à des températures élevées (insolation) ou à de fortes vibrations.
Développement de chaleur

Veillez à respecter une distance de 5 cm pour que l'air ambiant puisse circuler (ne pas monter l'appareil dans un placard fermé). Les orifices d'aération ne doivent pas être couverts.
Puissance sonore

La puissance sonore maxi supportable est atteinte largement en-deçà du réglage possible de l'amplificateur. Agissez avec prudence avec le réglage du son pour ne pas vous exposer à des dommages auditifs. Réglez le son sur une valeur moindre avant de changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé sans le vouloir à une plus forte puissance sonore.
Nettoyage

Débranchez le connecteur avant de nettoyer les surfaces extérieures du produit. Utilisez de préférence un chiffon doux, non pelucheux et humide. Evitez les produits abrasifs, les solvants, les diluants, les produits chimiques, les produits à polir et tous les autres nettoyants qui laissent des traces.
Piles

Observez les consignes d'utilisation des piles fournies au chapitre « Télécommande ».
AUTRES CONSIGNES
Montage de l'appareil
Le site de montage de l'appareil a une incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement sur une surface appropriée et stable. Pour profiter pleinement du potentiel sonore de votre système, nous vous recommandons de placer les appareils sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un sur l'autre.

Appareils électroniques usagés
Cet appareil est soumis aux dispositions fixées dans la directive européenne 2002/96/CE. L'identification est fournie sur l'ap pareil par le symbole représentant une poubelle rayée.
Pour le consommateur, cela signifie :
Tous les appareils électriques ou électroniques qui ne sont plus utilisés ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers, mais dans les déchetteries prévues. Vous éviterez ainsi de polluer l'environnement et contribuerez à motiver les fabricants dans la production d'appareils à longue durée de vie ou réutilisables. Pour toute information complémentaire sur la mise au rebut de l'ancien appareil, veuillez vous adresser à votre maïrie, au service de déchetterie ou au magasin où vous l'avez acheté.

Sigle CE
L'appareil répond aux directives UE pour l'obtention du sigle CE et par conséquent aux exigences concernant les appareils et électroniques (directives CEM, directives de sécurité et directives des appareils à basse tension).

Explications/Remarques
Le présent document a été rédigé par la société Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim qui ne doit être ni copié, ni distribué dans sa totalité ou en partie sans accord explicite et écrit.

Vincent est une marque enregistrée de la société Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Ilfezheim.
Vincent travaille en permanence à l'amélioration et au développement de ses produits. Pour cette raison, des modifications de design et de construction technique liées au progrès sont possibles.
Le contenu de ces instructions a uniquement un caractère d'information. Il peut être modifié à tout moment sans information préalable et n'a pas valeur d'obligation pour le propriétaire de la marque. Ce dernier n'assume aucune responsabilité pour les erreurs ou les imprécisions pouvant y être contenues.
Conservation de l'emballage
Nous vous recommandons vivement de ne pas jeter l'emballage d'origine de l'appareil afin de pouvoir le réutiliser pour un éventuel autre transport. Des dommages de transport se produisent fréquemment sur des appareils Hi-Fi lorsqu'ils sont emballés dans des emballages non adaptés.
Comme l'emballage d'origine est parfaitement adapté à l'appareil, le risque de détérioration pendant le transport est fortement réduit.
Explication des symboles graphiques

L'éclair indique que l'appareil peut générer des tensions dangereuses pouvant provoquer une décharge électrique.

Ce symbole a pour but d'attirer l'attention sur les consignes particulièrement importantes concernant la commande et l'entretien.

Ce symbole caractérise des informations et des consignes utiles concernant la manipulation de l'appareil.
CONTENU DE LA LIVRAISON
Veuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivants doivent être joints à l'appareil :
- 1 câble de distribution
- 2 câbles audio RCA
• 1 télécommande
• 1 pile de type CR2025
• le présent manuel
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Les caractéristiques des amplificateurs à tubes sont connues depuis longtemps. La qualité du son de ces appareils HiFi, séduit les audiophiles avertis, ce qui leur réserve encore aujourd'hui un rôle important sur le marché, bien que les transistors, en tant que composants pour amplificateurs, soient plus robustes et aient une durée de vie plus longue.
Mais il y a aussi des circuits d'amplification dans chaque appareil source audio, pour lesquels la technologie à tubes peut améliorer le son. Seuls quelques rares fabricants appréciés s'engagent encore aujourd'hui dans cette démarche.
L'appareil CD-200 occupe ce créneau. Il utilise un amplificateur hybride équipé de transistors et de tubes. Une sortie audio coaxiale numérique et une prise de sortie réglable pour casque d'écoute sont les autres caractéristiques de cet appareil.
Esthétiquement, l'appareil s'harmonise avec les autres composants audio de la tubeLine de Vincent.
FACADE AVANT

text_image
Vincent LEVEL WARM UP POWER CD-200 PHONES 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 121. Tiroir de chargement du CD
Ce tiroir peut être ouvert ou fermé pour le chargement du CD avec la touche « ▲OPEN/CLOSE » (2)(28).
2. Affichage avec programme musical
Le numéro du titre, le temps de lecture et d'autres informations sont affichées.
3. PEN/CLOSE
Touche pour ouvrir ou fermer le tiroir de chargement du CD.
4. Voyant-LED « WARM UP »
Voyant pour la phase de mise en température des tubes.
5. POWER : commutateur secteur
Sert à mettre l'appareil en MARCHE ou à l'ARRET. L'appareil n'a pas de mise en veille, il est coupé de l'alimentation secteur.
6. KEPEAT
Répétition de chaque titre ou de la totalité du CD.
7. TOP
Arrête la lecture en cours d'un CD ou passe de la pause de la lecture à l'état de base.
8. PLAY/PAUSE
Touche pour le lancement ou l'interruption momentanée de la lecture du CD.
9. (BACK)
Appuyez sur cette touche, pour atteindre pendant la lecture un des titres précédent dans la suite des titres.
10. (NEXT)
Appuyez sur cette touche, pour atteindre pendant la lecture un des titres suivant dans la suite des titres.
11. PHONES : Branchement du casque
Vous pouvez raccorder à cette prise Jack de 6,3 mm, si vous le souhaitez, un casque d'écoute d'une impédance de 32 à 600 Ω.
12. LEVEL :
bouton tournant de réglage du volume
Sert à régler le volume du casque d'écoute.
FACADE ARRIERE

text_image
13 ANALOG OUTPUT CAUTION Vincent Model: CD-200 COMPACT DISC PLAYER POWER CONSUMPTION 25W SER NO. COAXIAL OPTICAL DIGITAL OUTPUT INPUT POWER CONTROL (12V) VOLTAGE SELECTOR -115V: FUSE T800m AL 250V -230V: FUSE T500m AL 250V L N -AC INLET 50/50Hz 14 17 16 1513. AUDIO OUTPUTS : sorties du signal son analogiques
Les prises RCA ou les douilles XLR sont reliées à l'entrée correspondante de l'amplificateur, du pré-amplificateur ou d'un appareil similaire. Il n'est nécessaire de raccorder en plus la sortie numérique (16).
14. DIGITAL OUT COAXIAL : sortie du signal son numérique
Si l'amplificateur, le récepteur ou le préamplificateur sont équipés d'une prise d'entrée numérique coaxiale, le signal de sortie correspondant du lecteur de CD peut y être relié. Il n'est pas nécessaire de raccorder en même temps, une sortie de signal analogique (15) et le sortie de signal numérique (16).
15. Sélecteur/Commutateur de tension
A l'arrière se trouve un commutateur de tension, avec lequel vous pouvez régler la tension de 230 V à 110 V.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Consignes de sécurité (P. 54 « Commutation de tension »)
16. POWER CONTROL (12V) : commande de mise sous tension
Les signaux de commande de mise sous tension (Trigger) sont reçus et envoyés via ces douilles jack (3,5 mm).
17. AC : prise secteur
Raccordez ici le cordon secteur et branchez-le au secteur. Le petit boîtier en plastique en dessous de la prise secteur contient le fusible de l'appareil. Respectez les consignes de sécurité à ce sujet.
TELECOMMANDE
Orientez la partie avant de la télécommande directement vers la face de l'appareil. Aucun obstacle ne doit se trouver entre la télécommande et l'appareil.
La distance entre la télécommande et l'appareil ne doit pas être supérieure à 7m, car la fiabilité de la télécommande diminue au-delà de cette portée.
Veillez à ne pas orienter obliquement la télécommande vers l'appareil, car au-delà d'un angle de ±30° par rapport à l'axe central, l'appareil peut éventuellement réagir moins bien aux instructions de commande.
Remplacez les deux piles lorsque la distance d'utilisation de la télécommande par rapport à l'appareil diminue.
PILES
Utilisation des piles
L'utilisation non conforme des piles peut causer une fuite d'acide et, dans des cas extrêmes, une explosion.
Les piles doivent être insérées correctement quant à leur polarité, comme cela est indiqué par les repères présents à l'intérieur du boîtier des piles.
N'utilisez pas des piles neuves et usagées en même temps pour utiliser la durée de vie entière des piles. Faites attention à utiliser des piles de même type.
Certaines piles sont rechargeables, d'autres ne le sont pas. Observez les consignes de précaution et les instructions fournies sur les piles.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas la télécommande pour une durée prolongée.
Les piles ne doivent en aucun cas être court-circuitées, démontées ou chauffées.
Eliminez les piles usagées conformément aux dispositions locales de protection de l'environnement et ne les jetez pas avec les ordures ménagères.

Utilisez exclusivement des piles bouton CR2025
Insérer/Changer les piles
- Ouvrir le compartiment à piles en tirant sur le clip à l'arrière de la télécommande

- Enlevez la pile usagée et remplacez la en respectant la polarité indiquée sur la pile

text_image
± ±- Refermez le compartiment à piles de la télécommande

Efface la programmation des titres effectuée par « PGM » (24).
19. DIMMER
Réglage de la luminosité de l'afficheur (2) en façade avant de l'appareil.
20. OPEN/CLOSE)
Touche pour ouvrir et fermer le tiroir de chargement du CD.
21. REMAIN
Permet l'affichage du temps de lecture restant du titre actuel ou le temps de lecture restant du CD.
22. Touches numériques
Vous pouvez sélectionner directement les titres à l'aide de ces touches.
23. A-B
Permet la relecture d'une séquence découpée par vous-même à l'intérieur d'un titre.
24. PGM
Avec cette touche, vous pouvez définir vous-même l'ordre de lecture des titres (programmer).
25. REPEAT
Répétition de chaque titre ou de la totalité du CD.
26. INTRO
Tous les titres du CD sont lus l'un après l'autre pendant 10 secondes.
27. RANDOM
Sert à activer ou désactiver la lecture aléatoire des titres du CD.
28. (PLAY/PAUSE)
Grâce à ce bouton, la lecture de CD peut être lancée, interrompue et ensuite continuée de nouveau.
29. (NEXT)
Appuyez sur cette touche, pour atteindre pendant la lecture un des titres suivant dans la suite des titres.
30. (BACK)
Appuyez sur cette touche, pour atteindre pendant la lecture un des titres précédent dans la suite des titres.
31. TOP)
Cette touche arrête la lecture du CD en cours.
32. ◀◀(Avance rapide)
Avec cette touche, on peut procéder à une avance rapide pendant la lecture.
33. (Detour rapide)
Avec cette touche, on peut procéder à un retour rapide pendant la lecture.
34. LEV-
Réduit le niveau de sortie des signaux analogiques « AUDIO OUTPUTS » (13). Dans de rares cas, le réglage « VOL » doit être modifié directement après la mise en service du lecteur, à une valeur différente de « 26 » pour adaptation de l'appareil raccordé.
35. LEV+
Augmente le niveau de sortie des signaux analogiques « AUDIO OUTPUTS » (13).
Les boutons suivants servent uniquement au fonctionnement de l'amplificateur SV-200
36. MUTE : touche de mise en sourdine
Coupe les signaux de sortie des bornes de serrage de haut-parleurs, de la sortie du préamplificateur « PRE OUT » et de la sortie pour enregistrement « REC OUT ».
37. Touches de sélection d'entrées
Servent à la sélection de l'appareil source raccordé, dont on veut écouter la reproduction.
38. VOL+ VOL-:
Servent à modifier le réglage du volume du système.
INSTALLATION
Réalisez d'abord le raccordement des câbles pour la sortie du signal du lecteur. Raccordez alors seulement le cordon secteur et reliez-le à la prise secteur.

VEUILLEZ TENIR COMPTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES LORS DE L'INSTALLATION :

Dépose du capot de protection
Avant la première installation, retirez les capuchons de protection des connecteurs à utiliser, situés sur la façade arrière de l'appareil.

Prises RCA
Des branchements RCA

mécaniquement identiques existent en tant que connexions numériques et analogiques. Veillez à ne pas mélanger ces connexions lors de l'installation!
Câbles et fiches de raccordements
Veillez à ce que les jonctions soient bien fixées. Les connexions insuffisantes peuvent causer des parasites, des défaillances et des dysfonctionnements. Pour exploiter au mieux le potentiel de qualité sonore des composants, on ne devrait utiliser que des câbles de liaison et de haut-parleurs de qualité supérieure, par exemple des câbles Vincent. Utilisez de préférence des câbles audio blindés. Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseiller à ce sujet.
Veillez à ne pas intervertir les connexions analogiques droite et gauche. Souvent, de telles connexions RCA présentent les couleurs suivantes : rouge pour le canal de droite, noir ou blanc pour le canal de gauche.

- Faux -

- Correctement -
BRANCHEMENT D'UN CASQUE
Un casque équipé d'une fiche à jacks de 6,3 mm peut être branché sur la face de l'appareil à la prise « PHONES » (11). On peut utiliser tout casque d'écoute ayant une impédance de 32 à 600 Ohm. Des casques non appropriés avec une impédance trop basse peuvent endommager le lecteur ou provoquer un volume sonore qui risque d'altérer votre faculté auditive. Réduisez le volume (12) avant de connecter/déconnecter.
RACCORDEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR
Assurez-vous que la tension d'alimentation électrique de votre habitation est conforme à celle exigée par l'appareil. La tension et la fréquence demandée sont à relever à l'arrière de l'appareil à côté de la prise secteur. Si l'alimentation secteur est conforme, enfoncez entièrement la fiche protégée du cordon d'alimentation fourni, dans la prise secteur à l'arrière de l'appareil. Reliez l'autre extrémité du cordon secteur à une prise secteur.
RACCORDEMENT AUX AMPLIFICATEURS, RECEPTEURS OU PREAMPLIFICATEURS
L'appareil CD-200 dispose à l'arrière de deux sorties de signal analogique et d'une prise de sortie numérique. Par les sorties analogiques (13) le signal peut être transmis du convertisseur D/A intégré vers un composant audio analogique courant (amplificateur). Le sortie numérique (14) délivre un signal de sortie son numérique, qui peut être traité par des convertisseurs D/A externes ou des processeurs numériques. Seule, une des trois sorties
doit être raccordée pour la lecture de CD. Choisissez la liaison appropriée entre le lecteur de CD et votre amplificateur préamplificateur, récepteur ou convertisseur. Veuillez noter que les caractéristiques sonores spéciales de l'étage d'amplification hybride du lecteur, ne s'expriment que si une des sorties analogiques (14) est utilisée pour la sortie du signal musical.
Utilisation de la sortie analogique avec prises RCA
Ces prises délivrent un signal son stéréo converti en signal analogique par le convertisseur D/A intégré de qualité supérieure et amplifié par l'étage Hybride. Un câble RCA est nécessaire pour le raccordement à l'amplificateur. Raccordez les prises RCA « L » et « R » de la zone « AUDIO OUTPUTS » (13) à la prise gauche et droite audio d'une entrée de l'amplificateur, le plus souvent désignée par « CD », « LINE IN » ou « FRONT R/L » (entrée haut-niveau standard).

flowchart
graph LR
A["CD-200"] --> B["Analog Output"]
B --> C["CD"]
C --> D["p.ex. préamplificateur"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#bbf,stroke:#333
subgraph Connexion RCA
B1["Analog Output: Radio"]
B2["CD: Radio"]
B3["Line IN: Line In"]
end
Utilisation de la sortie coaxiale numérique
Cette sortie délivre le signal musical comme signal audio S/PDIF (PCM). Cette prise est seulement utilisée, si un convertisseur D/A extérieur doit être utilisé ou si le lecteur doit être raccordé à l'entrée coaxiale de son numérique d'un récepteur AV ou un préamplificateur AV. Pour ce type de raccordement, il faut un câble coaxial non fourni avec l'appareil, d'une impédance de 75Ω et équipé d'une fiche RCA aux deux extrémités. Reliez la prise « DIGITAL OUT COAXIAL » (14) de l'appareil à la douille d'entrée numérique de l'amplificateur, qui est généralement désignée par « DIGITAL IN » ou « COAXIAL ». Dans la plupart des cas, le raccordement d'une des sorties analogiques (13) offre le meilleur résultat pour la qualité du son.

flowchart
graph LR
A["CD-200"] --> B["Connexion coaxiale"]
B --> C["DIGITAL INPUT"]
D["CD-200"] --> E["Cable optique digital"]
E --> F["DIGITAL OUT"]
G["p.ex. amplificateur AV"] --> H["COAXIAL"]
I["p.ex. amplificateur AV"] --> J["OPTICAL IN"]
COMMUTATION DE TENSION
Cet appareil est équipé d'un commutateur (15) par lequel la tension peut être modifiée de 230 V à 110 V suivant les spécifications de chaque pays.

Ne manœuvrer sous aucun prétexte le commutateur pendant le fonctionnement de l'appareil ! La commutation de tension ne peut être effectuée que par un technicien qualifié, car après actionnement du commutateur, le fusible de l'appareil doit être remplacé ! Les données sur les dispositifs de sécurité se trouvent à l'arrière de l'appareil.
Toute utilisation inappropriée du commutateur entraîne automatiquement l'annulation de garantie !
LIAISONS CABLEES POUR LA COMMANDE DE MISE SOUS TENSION (POWER CONTROL)
De nombreux systèmes AV et quelques systèmes stéréo se composent de nombreux composants individuels. Pour éviter de les mettre en marche et de les arrêter l'un après l'autre à chaque utilisation, certains fabricants ont équipé les appareils avec un circuit appelé « Power Control », ou aussi « Trigger » ou encore « Commande de mise sous tension ». Ce type de télécommande Standby est avant tout utilisé pour les préamplificateurs et les amplificateurs. Pour pouvoir l'utiliser, des liaisons câblées doivent être réalisées directement ou indirectement entre le préamplificateur et tous les appareils qui supportent cette fonction. La fonction « POWER CONTROL » a pour effet, de mettre en marche ou d'arrêter automatiquement tous les appareils, qui supportent cette fonction, en même temps que la mise en marche ou l'arrêt d'un des appareils raccordés au système (en général le préamplificateur). Veuillez noter que tous les appareils qui réagissent à la commande de mise sous tension, ne sont pas coupés du secteur, mais seulement maintenus en état de veille. On utilise pour cela des câbles à deux conducteurs, équipés de fiches banane 3,5 mm (mono). Pour chaque liaison entre deux appareils, il faut utiliser un de ces câbles. Le CD-200 possède un port d'entrée et un port de sortie pour la commande d'enclenchement. De cette façon, il peut réagir au signal de démarrage d'un amplificateur/préamplificateur et au besoin transmettre celui-ci (meuler). Le lecteur CD ne peut pas lui-même produire le signal de démarrage pour d'autres composantes d'une chaîne stéréo. Si le lecteur CD-200 doit être automatiquement activé / désactivé avec le préamplificateur, alors les câbles décrits ci-après pour la commande d'enclenchement doivent être correctement configurés et le commutateur « POWER » (4) doit être mis en position hors circuit. Si le mode de fonctionnement décrit ci-dessus n'est pas souhaité, il suffit, la plupart du temps, de renoncer aux liaisons câblées décrites dans ce paragraphe.
LIAISONS CABLEES POUR LA COMMANDE DE MISE SOUS TENSION (POWER CONTROL)
Connectez la sortie d'un pré-/amplificateur marquée avec « OUTPUT POWER CONTROL » ou « TRIGGER OUTPUT » au port « INPUT » dans le champ « POWER CONTROL » (17) à l'arrière du lecteur CD. Si le câble « POWER CONTROL » est connecté à l'appareil, le deuxième dispositif d'accrochage du lecteur CD sert à transmettre le signal de démarrage (par exemple à un Tuner ou à un amplificateur de puissance) ou reste libre.

flowchart
graph TD
A["p. ex. préamplificateur"] --> B["POWER CONTROL (12V)"]
B --> C["câble Power Control"]
C --> D["POWER CONTROL (12V)"]
D --> E["p. ex. amplificateur de puissance"]
C --> F["CD-200"]
F --> G["Power"]
G --> H["Ground"]
Grâce à un appareil transmetteur, un nombre illimité d'appareils peut être en théorie alimenté avec des impulsions de distribution. Pour ce faire, ont pourra utiliser sur la plupart des appareils une des deux prises « POWER CONTROL » comme entrée du signal et l'autre comme sortie du signal. Cette méthode, consistant à mettre en circuit les entrées et les sorties des appareils et de les enchaîner ainsi, est aussi appelée « daisy chaining ».

De nombreux appareils, qui peuvent être commandés par un signal de mise sous tension (sauf préamplificateur ou amplificateur), possèdent deux douilles de connexion, qui ne sont pas désignées comme entrée ou sortie. Dans ce cas, on peut librement choisir l'une des deux. Également à certains appareils qui lancent le signal de démarrage (préamplificateurs ou amplificateurs intégrés), il manque ces inscriptions. Dans ce cas, on peut estimer qu'il s'agit du signal de sortie.
Les connecteurs « POWER CONTROL » des préamplificateurs ou des amplificateurs ne doivent jamais être reliés entre eux ! Un seul préamplificateur ou un seul amplificateur peut être raccordé via une liaison « POWER CONTROL » directement ou indirectement à tous les autres appareils ! Si un câble « POWER CONTROL » est connecté à l'arrière du lecteur et est pour cela sujet à un signal de démarrage 12V, l'appareil ne peut non plus être désactivé par le bouton « POWER ». Si la fonction de la commande d'enclenchement n'est pas souhaitable, il convient donc de supprimer le câble du signal de démarrage!
UTILISATION DE L'APPAREIL
GENERALITES, REGLAGES
| Action Touche(s) | Description | |
| Mise en marche et arrêt | POWER (5) | L'appareil n'a pas de mise en veille, il est mis en marche et arrêté par le commutateur en façade avant. En position arrêt, il n'est plus sous tension. Avant la mise en marche, prenez la précaution de réduire le réglage du volume de l'amplificateur de votre système et celui de la sortie du casque d'écoute situé en façade de l'appareil (11). Après commutation, la LED « WARM UP » (4) s'allume et l'appareil a besoin de quelques secondes, pour devenir opérationnel. Ce qui est le cas, quand la LED « WARM UP » est éteinte. |
| Volume des sorties analogiques audio (13) situées à l'arrière de l'appareil | LEV - (34) LEV + (35) | Cette fonction n'est accessible qu'à l'aide de la télécommande et seulement pendant la lecture. Ce réglage sert une fois pour l'adaptation du lecteur au système (le plus souvent l'amplificateur) et ne doit pas servir, en utilisation quotidienne à régler le volume de la lecture des CD. Pour presque tous les amplificateur/récepteur/préamplificateur, il suffit de positionner le réglage à son maximum et de le laisser dans cette position. Un réglage différent est seulement nécessaire, si le niveau sonore du lecteur de CD est beaucoup plus fort que celui des autres sources raccordées à l'amplificateur/récepteur ou s'il y a de la distorsion (saturation). Un appui continu de la touche « VOL+ », augmente le niveau de sortie. Utilisez la touche « VOL- », pour le réduire. L'afficheur indique une valeur de volume à deux chiffres. Le maximum du niveau du signal est atteint pour la valeur de réglage 26, le minimum est la valeur 00. Ce réglage de volume n'a pas d'influence sur le volume du casque (11) raccordé au lecteur de CD. Le signal HDCD n'est décodé, que si le volume est réglé sur le maximum 26 ! |
| Volume du casque d'écoute raccordé (11) | LEVEL (12) | Cette fonction n'est accessible qu'à partir de la façade de l'appareil. Tournez le bouton « LEVEL » dans le sens horaire pour augmenter le volume des casques d'écoute et dans le sens antihoraire pour le diminuer. Le réglage du volume n'a pas d'influence sur le niveau des sorties analogiques des signaux « AUDIO OUTPUTS » (13) situées à l'arrière de l'appareil. |
UTILISATION DE L'APPAREIL
FONCTIONS DE LECTURE
| Action Touche(s) | Description | |
| Lancement et pause de la lecture | (28)PLAY/PAUSE | Cette touche existe aussi bien sur la façade avant de l’appareil que sur la télécommande, elle lance la lecture du CD chargé, pendant la lecture le symbole «►» est affiché sur l’afficheur (2). Si aucun CD n’est chargé, l’afficheur indique « NO DISC » et l’actionnement de la touche est sans effet. Si pendant la lecture, on appuie de nouveau sur cette touche, la lecture est interrompue à la position actuelle. Ce mode de « PAUSE » est indiqué sur l’afficheur par le symbole «■». Pendant la pause, le disque continue de tourner, par un nouvel appui sur la touche, la lecture reprend depuis cette position. La fonction « PAUSE » ne devrait être utilisée que pour une interruption de courte durée. |
| Sélection directe d’un titre | Touches numériques (22) | La saisie d’un numéro de titre avec la télécommande permet la lecture de ce titre à tout moment. Pour des nombres supérieurs à 10, il faut appuyer sur la touche « +10 » aussi souvent que nécessaire pour afficher le chiffre souhaité des dizaines, entrez ensuite le chiffre des unités. Si un titre avec le numéro saisi existe sur le CD, le lecteur passe en mode « STOP ». Si le lecteur se trouve en mode PAUSE, aucun autre titre ne peut être directement sélectionné à l’aide des touches numériques. |
| Arrêt de la lecture | (31)STOP | Pendant la lecture d’un CD, un appui sur cette touche arrête la lecture. Un appui sur « STOP » met également fin au mode « PAUSE ». Le nombre total de titres du CD et le temps total de lecture apparaissent de nouveau sur l’afficheur (2). La touche se trouve aussi bien sur la façade avant de l’appareil que sur la télécommande. |
| Passer à la lecture du titre suivant | (29)NEXT | PPendant la lecture du CD, un appui sur cette touche interrompt la lecture du titre actuel et lance la lecture du titre suivant. Si la touche est actionnée en mode « STOP », tous les titres du CD peuvent être sélectionnés dans l’ordre de la suite, à partir du titre 02. La lecture peut ensuite être lancée à l’aide de la touche « PLAY/PAUSE » (8)(28); le lecteur passe de nouveau en mode « STOP » à l’aide de la touche « CANCEL » (18). La touche se trouve aussi bien sur la façade avant de l’appareil que sur la télécommande. |
| Passer à la lecture du titre précédent | (30)BACK | Pendant la lecture du CD, un seul appui sur cette touche interrompt la lecture du titre actuel et la lecture de ce titre est reprise depuis son début. D’autres appuis successifs de cette touche lancent la lecture des autres titres précédents dans l’ordre de leur enregistrement. Si la touche est actionnée en mode « STOP », tous les titres peuvent être sélectionnés dans l’ordre inverse de leur suite, à partir du dernier titre. La lecture peut ensuite être lancée à l’aide de la touche « PLAY/PAUSE » (8)(28); le lecteur passe de nouveau en mode « STOP » à l’aide de la touche « CANCEL » (18). La touche se trouve aussi bien sur la façade avant de l’appareil que sur la télécommande. |
UTILISATION DE L'APPAREIL
FONCTIONS DE LECTURE
| Action Touche(s) | Description | |
| Avance rapide | (82)(FAST FORWARD) | Le titre est lu à vitesse rapide aussi longtemps que cette touche est maintenue appuyée pendant la lecture du CD (« Avance rapide »). En relâchant la touche, la lecture se poursuit à la vitesse normale. Si la lecture du CD est arrêtée, cette touche n'a plus de fonction. Cette fonction de lecture n'est disponible que sur la télécommande. |
| Retour rapide | (38)(FAST BACK) | Le titre est lu vers l'arrière à vitesse rapide aussi longtemps que cette touche est maintenue appuyée pendant la lecture du CD (« Retour rapide »). En relâchant la touche, la lecture se poursuit à la vitesse d'avance normale. Si la lecture du CD est arrêtée, cette touche n'a plus de fonction. Cette fonction de lecture n'est disponible que sur la télécommande. |
| Chargement/Changement de CD | (3)(20)OPEN/CLOSE | Cette touche sert à ouvrir et à fermer le tiroir de chargement et d'enlèvement du CD. Cette touche se trouve aussi bien sur la façade avant de l'appareil que sur la télécommande. Si l'afficheur (2) indique « OVER », cela signifie qu'il y a plus de 16 titres sur le CD. Quelques titres ne pourront pas être affichés dans le programme musical. |
UTILISATION DE L'APPAREIL
FONCTIONS ETENDUES DE LECTURE
| Action Touche(s) | Description | |
| Effacer le programme personnalisé des titres | CANCEL(18) | Cette touche efface un programme réalisé à l’aide de la fonction « PGM » (24). Si aucun programme n’a été composé, cette touche reste sans fonction. Si la touche est actionnée pendant la pause de la lecture, un programme personnalisé est effacé et la lecture du titre en cours, ainsi que les autres titres restants du CD peut être poursuivie avec « PLAY/PAUSE » (8)(28). Tout comme la réalisation d’un programme, cette action ne peut être effectuée qu’à l’aide de la télécommande. |
| Commutation entre lecture dans un ordre prescrit ou un ordre aléatoire | RANDOM(27) | La fonction activée par cette touche de la télécommande assure la lecture de tous les titres du CD dans un ordre aléatoire. Cette touche ne peut pas être utilisée pour la lecture d’un programme réalisé avec « PGM » (24). Si cette touche est actionnée pendant la lecture ou une pause de lecture, le titre en cours sera arrêté et la lecture de tous les titres du CD dans un ordre aléatoire sera lancée. Ce mode de lecture est indiqué par « RAN » sur l’afficheur. Un nouvel appui de la touche « RANDOM » désactive la lecture aléatoire et la lecture se poursuit à partir de la position actuelle. |
| Commutation entre lecture unique du contenu du CD, répétition d’un seul titre et répétition de tous les titres du CD | REPEAT(25)(6) | Si la touche a été actionnée une fois pendant la lecture du CD, le titre en cours est répété de façon continue, après la fin de son temps de lecture. Cet état de fonctionnement est indiqué par « REPEAT 1 » sur l’afficheur (3). Si la touche a été actionnée deux fois pendant la lecture du CD, la totalité du CD ou la totalité du programme sera répétée à la fin du temps de lecture. Cet état de fonctionnement est indiqué par « REPEAT ALL » sur l’afficheur. Un troisième appui sur la touche arrête la fonction de répétition. Le mode de répétition souhaité peut aussi être activé lorsque la lecture est arrêtée ou pour un programme de composition personnelle. La touche « REPEAT » se trouve aussi bien sur la télécommande que sur la façade avant de l’appareil. |
| Répétition en boucle d’un passage sélectionné dans un titre | A-B (23) | Pendant la lecture du CD le premier appui de la touche marque le début du passage (A), le deuxième appui de la touche marque la fin du passage (B). Dès que les deux repères sont posés, l’appareil lit de façon répétitive le passage sélectionné jusqu’à ce que la touche « A-B » ou la touche « STOP » (7)(31) soit de nouveau actionnée. Ce mode de lecture est indiqué sur l’afficheur (3) par le symbole « A→B ». Après que la lecture A-B a été arrêtée avec la touche « STOP » (7)(31), les repères sont effacés. Cette option de lecture ne peut, elle aussi, être obtenue qu’avec la télécommande. |
| Lecture du début de chaque titre | INTRO (26) | Si vous souhaitez écouter brièvement chaque début de titre, utilisez cette touche de la télécommande. Les dix premières secondes d’un titre sont lues, puis la lecture passe au titre suivant. Cette fonction est également connue sous le terme « Intro Scan ». Même si un programme d’ordre de lecture personnalisée a été réalisé (31), tous les titres du CD sont lus brièvement après actionnement de la touche « INTRO ». Un nouvel appui sur la touche termine la recherche et poursuit la lecture des morceaux restants à partir de la position actuelle. Aussi longtemps que « Intro Scan » est actif, l’afficheur (2) indique « INTRO ». Quand la touche est actionnée pendant la lecture ou la pause de lecture, la recherche démarre toujours par le premier titre du CD. |
FONCTIONS ETENDUES DE LECTURE
Action Touche(s) Description
| Programmation d'une sélection de titres et ordre de lecture | PGM (24) | Avec cette fonction, il est possible de commander l'ordre de lecture des titres du CD. Ceci permet aussi la lecture d'une sélection personnelle d'un petit nombre de titres du CD. La programmation ne peut être effectuée qu'avec la télécommande. Le « programme » peut être réalisé en procédant comme suit :Appuyez sur la touche PGMEntrez par le clavier numérique de la télécommande (22), l'un après l'autre, les numéros de tous les titres souhaités. Utilisez la touche « 10 » pour le titre 10. Pour tous les autres titres à deux chiffres, appuyez d'abord aussi souvent que nécessaire sur la touche « +10 », jusqu'à ce que le chiffre des dizaines soit correct ; appuyez ensuite sur les touches des unités (pour le titre 23 il faut appuyez deux fois sur la touche « +10 » et une fois sur la touche « 3 »).Pour confirmer le programme appuyez sur « PGM » ou « PLAY/PAUSE » (8)(28). La lecture du programme démarre aussitôt. Si la fonction « REPEAT » (25) n'est pas activée, le programme est exécuté une fois, puis ensuite effacé.La fonction de reproduction « REPEAT » (25) peut également être utilisée sur la sélection programmée des titres. Le programme reste aussi en mémoire après un appui sur « STOP » (7)(31) et répété à la prochaine lecture. Vous pouvez voir si un programme est actif si l'afficheur indique « PGM ». Seuls, un appui sur « CANCEL » (18), le retrait du CD ou la mise hors tension du lecteur de CD effacent l'ordre de lecture personnalisé des titres programmés. |
| Affichage du temps restant de lecture | REMAIN (21) | Après un appui sur cette touche de la télécommande pendant la lecture du CD, le temps de lecture résiduel (indiqué par le terme « REMAIN » de l'afficheur (2)) du titre en cours est affiché. Un nouvel appui commute sur l'affichage du temps résiduel de lecture de la totalité du CD ou de la totalité du programme, l'afficheur indique alors « REMAIN ALL ». Un troisième appui sur la touche commute sur l'affichage du temps normal de lecture. |
CONSEILS
Temps de rodage / échauffement
Vos appareils audio demandent un certain temps pour atteindre leurs performances maximales. Ce laps de temps est très différent pour les différents composants de votre système. Vous obtiendrez un son de meilleure qualité et plus homogène en laissant l'appareil sous tension.
Profitez de l'expérience de votre revendeur!
Ronflement du secteur
Certaines sources audio peuvent provoquer, en liaison avec l'amplificateur, un ronflement perceptible dans les haut-parleurs. Le volume de ce bruit est variable avec le réglage de volume de l'amplificateur. Ceci n'est pas le signe d'un défaut de vos produits audio, mais doit être éliminé par des mesures appropriées. En général, n'importe quel appareil connecté à l'amplificateur, fonctionnant également sur secteur et relié au conducteur de terre du secteur, peut causer ce problème.
L'expérience montre que ce phénomène est soit dû à la connexion d'antenne du tuner ou du téléviseur, soit en relation avec des ordinateurs personnels, haut-parleurs électrostatiques, subwoofers, platines tourne-disque ou amplificateurs de casque qui sont connectés aux entrées audio de l'amplificateur.
Une autre cause possible du ronflement est une interférence électromagnétique entre l'alimentation d'autres appareils (p. ex. amplificateur, récepteur, lecteur de CD, tuner, etc.) et la tête de lecture d'une platine tourne-disque connectée. On peut facilement déterminer soi-même de telles causes de défaut en changeant la platine tourne-disque de place.
Sur presque tous les appareils électriques, le potentiel de masse de tous les signaux est amené sur un point central. Ils trouvent exactement une liaison commune à ce point précis. S'il existe un conducteur de protection, celui-ci possède toujours une liaison inamovible avec le boîtier à un point stratégique favorable et les deux points sont également le plus souvent aussi raccordés précisément au point de masse central. C'est ainsi qu'on obtient aussi un effet de blindage du boîtier.
Certains appareils sont équipés d'un commutateur de coupure de masse (GND SWITCH) à l'arrière de l'appareil. Quand celui-ci est mis en marche (s'il se trouve en position « ON »), le conducteur de protection et le boîtier sont tous deux déconnectés du point de masse, l'effet de protection du conducteur de protection est conservée.
Si vous ne parvenez pas à éliminer vous-même ce ronflement, votre revendeur vous y aidera.
RESOLUTION DE PROBLEMES
| Symptôme | Cause possible du défaut | Remède |
| Pas de fonctionnement après mise en marche du commutateur secteur | Le cordon secteur n'est pas relié à une prise opérationnelle.Le cordon secteur est défectueux ou il n'est pas entièrement enfoncé dans la prise secteur ou celle de l'appareil.Fusible de l'appareil ou appareil défectueux. | Réalisez une liaison à une prise opérationnelle avec la tension appropriée.Vérifiez le cordon secteur, remplacez-le éventuellement et enfoncez sa fiche correctement dans la prise secteur, ainsi que son autre extrémité dans la prise secteur de l'appareil.Prenez contact avec votre répondeur. |
| Un CD chargé n'est pas lu | Un support de données non approprié, comme par exemple un DVD ou un CD-R de données, a été chargé. Le lecteur ne peut lire que les CD audio et les HDCD.Le CD est peut-être encrassé ou rayé.Le CD a été inséré à l'envers avec la face gravée vers le haut.Un CD-R a été gravé à une vitesse d'écriture trop élevée. | Le disque correspondant ne peut pas être lu par ce lecteur.Nettoyez le CD, essayez encore une fois.Insérez le CD du bon côté.Le disque ne peut pas être lu. |
| La lecture ne démarre pas après actionnement de « PLAY/PAUSE » (8)(28) | En raison d'une variation importante de la température ambiante, de l'humidité a pu se déposer dans le lecteur. | Après une ou deux heures, l'humidité devrait s'évaporer et la lecture du CD devrait de nouveau être possible. |
| Pas de son, bien que l'appareil soit sous tension et activé (affichage de l'appareil (2) en fonctionnement) | Le volume ou le canal d'entrée de l'amplificateur/récepteur sont mal réglés.La sortie audio appropriée du lecteur est mal ou n'est pas du tout raccordée à la prise d'entrée du récepteur/amplificateur.La lecture du CD n'a pas encore été lancée.Le niveau de sortie « LEV » (35)(36) de la télécommande est réglé trop bas. | Vérifiez ces réglages.Réalisez une liaison audio entre le lecteur de CD et le récepteur/amplificateur, comme décrit au paragraphe « Installation ».Démarrez la lecture avec « PLAY » (8)(28).Augmentez prudemment le niveau de sortie. |
| L'afficheur de la façade avant de l'appareil ne fonctionne pas | L'afficheur a été désactivé précédemment avec la touche « DIMMER » (19). | Reconfirmez la touche « DIMMER » (19). |
| Pas de son via le casque d'écoute | Le casque d'écoute n'est pas raccordé.Le réglage de volume « LEVEL » (12) est réglé trop bas.La lecture du CD n'a pas encore été lancée.Le casque d'écoute est défectueux. | Raccordez la fiche Jack de 6,3 mm du casque d'écoute à la prise « PHONES » (11).Augmentez prudemment le volume sonore à l'aide de ce bouton tournant.Démarrez la lecture avec « PLAY/PAUSE » (8)(28).Utilisez un autre casque d'écoute. |
RESOLUTION DE PROBLEMES
| Symptôme | Cause possible du défaut | Remède |
| La reproduction sonore d’un canal de fonctionne pas | Un conducteur du double câble entre le lec-teur de CD et le récepteur/amplificateur n’est pas correctement inséré ou est défectueux.Un des câbles de haut-parleur ou (en cas d’utilisation d’une combinaison préampli-amplificateur) un des câbles de signal entre préampli et amplificateur n’est pas bien fixé ou est défectueux. | Vérifiez et fixez ces câbles.Vérifiez toutes les prises des amplificateurs et le fonctionnement des haut-parleurs. |
| Mauvaise qualité du son | Les sorties son analogiques du lecteur de CD sont raccordées aux entrées phono de l’am- plificateur/récepteur/du préamplificateur.Les connexions des liaisons par câble sont desserrées, les connexions encrassées ou un câble est défectueux. | Choisissez une entrée haut niveau courante de ces appareils (« CD » ou « LINE IN »).Vérifiez les connexions audio et les câbles |
| Aucune fonction ne peut être exécutée à l’aide de la télécommande | Absence de piles dans la télécommande, erreur de montage des piles ou les piles sont vides.La trajectoire entre la télécommande et l’appareil est masquée, la portée de l’appareil est dépassée ou l’appareil est utilisé avec un décalage latéral trop important.L’appareil n’est pas sous tension. | Vérifiez et remplacez les piles si nécessaire.Essayez de diriger la télécommande vers la façade de l’appareil sans obstacle entre les deux, à une distance inférieure à 7 mètres, face à l’appareil sans décalage latéral.Mettez l’appareil sous tension. |
| Bourdonnement audible des basses | Voir paragraphe « Ronflement du secteur » au chapitre « Conseils ». | Voir paragraphe « Ronflement du secteur » au chapitre « Conseils ». |
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Convertisseur D/A :
Plage de transmission :
Facteur de distorsion :
Rapport signal/bruit :
Plage dynamique :
Tension de sortie audio :
Séparation des canaux :
Entrées: 1 x 12V Trigger In
Sorties :
Alimentation :
Tubes :
Poids :
Dimensions (L x H x P) :
Variante de couleur :
24 bit / 192 kHz
20 Hz - 20 kHz (±0,5 dB)
< 0,005 %
93 dB
100 dB
2,5 V
80 dB
1 x numérique coaxial, 1x prise jack 6,3 mm casque
230 V / 50 Hz
1 x 6N1
9 kg
210 × 305 × 95 mm
noir / argent
GLOSSAIRE
Sources audio/lecteurs sources
Composants de votre chaîne hi-fi et tous les autres appareils dont vous voulez écouter le son via le système en les branchant au préamplificateur ou à l'amplificateur intégré. Cela comprend les lecteurs de CD, les lecteurs de DVD, les tuners (radios), les lecteurs de cassettes, les enregistreurs DAT, les ordinateurs personnels, les platines tourne-disque, les lecteurs audio portables et bien d'autres.
Dynamique
Ecart entre les sons les plus faibles et les sons les plus élevés possibles pour les signaux audio (sans distorsion et sans transition à bruit).
Sensibilité d'entrée
Terme désignant la plus petite tension d'entrée qui génère la puissance de sortie maximum quand le volume est réglé au maximum. Exemples: 100 à 500 mV (millivolts) pour les entrées à haut niveau, 2 à 5 mV à l'entrée phono MM ou 0,1 à 0,5 mV à l'entrée phono MC.
Niveau (dB)
Une manière de représenter toute grandeur physique; mesure usuelle des tensions de signal et du volume. Est indiqué en décibels (dB). On désigne par tensions « au niveau Line » les tensions de signal inférieures à 1 Volt (RMS) qui conviennent comme signaux audio pour les entrées des amplificateurs. Les entrées de l'amplificateur (se présentant en général sous la forme de prises RCA) qui sont prévues pour les signaux du lecteur de CD, du lecteur de DVD etc. sont aussi désignées par « entrées de niveau Line » ou « entrées à haut niveau ».
RCA
RCA est la désignation américaine pour les connexions coaxiales RCA, à l'origine l'abréviation de « Radio Corporation of America », le nom d'une société américaine. Le connecteur comme le câble se composent d'un conducteur intérieur en forme de baguette et d'un conducteur extérieur en forme de gaine de cylindre. Un signal audio mono ou un signal vidéo peut ainsi être transmis. Comparé au cavaliers XLR, ce type de connexion est également appelé raccordement de signaux asymétrique (unbalanced).
XLR
Egalement appelé : « Liaison symétrique » ou « balanced ». Une fiche de connexion pour appareils audio. Elle est ronde, d'un diamètre d'environ 1,5 cm et possède trois broches de contact. XLR est une connexion alternative à RCA pour signaux BF dans le domaine professionnel audio. Son avantage consiste dans la possibilité de transmission supplémentaire du même signal, cependant modifié (c'est la raison des trois broches), de façon qu'après traitement correspondant du signal dans l'appareil récepteur, les perturbations électromagnétiques induites sur le parcours des câbles puissent être éliminées. Le niveau de transmission est en outre plus élevé, les signaux audio transmis sont ainsi moins sensibles aux parasites.
NOTIZEN / NOTES
NOTIZEN / NOTES
NOTIZEN / NOTES
Vincent

text_image
Q.C. Passed CLASS 1 LASER PRODUCT Vincent Model: CO-200 SER NO. COMPACT DISC PLAYER POWER CONSUMPTION 25W ANALOG OUTPUT CAUTION REK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN COAXIAL OPTICAL DIGITAL OUTPUT INPUT POWER CONTROL (12V) ~115V: FUSE T600m AL 250V ~230V: FUSE T500m AL 250V L N ~AC INLET 50/60Hz VOLTAGE SELECTORGardez soigneusement la facture d'achat et le mode d'emploi. La facture d'achat faisant foi de garantie. Le numéro de série se trouve au dos de l'appareil.
Seriennummer:
Serial number:
Numéro de série:
www.vincent-tac.de