Craftsman CMXCAFG190682 - Pulvérisateur électrique

CMXCAFG190682 - Pulvérisateur électrique Craftsman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMXCAFG190682 Craftsman au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Craftsman CMXCAFG190682 - page 22
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Craftsman
Modèle CMXCAFG190682
Type de produit Pulvérisateur électrique à dos
Capacité du réservoir 15 L (4 gallons)
Alimentation Batterie lithium-ion 20 V max (18 V nominal)
Batteries compatibles CMCB202, CMCB204, CMCB206, CMCB209
Chargeur Chargeur Craftsman (inclus)
Buse principale Buse réglable en poly (jet droit ou conique)
Buses supplémentaires incluses Buse à mousse (noire), buse à jet large faible débit (rouge), buse à jet étroit faible débit (jaune)
Débit réglable Oui, par commutateur faible/élevé
Pression maximale Jusqu'à 51 psi (réglage élevé)
Pompe Pompe électrique à membrane
Longueur de lance 21 pouces (53 cm)
Longueur de flexible Environ 1,2 m (estimation)
Poids (à vide) Environ 5,5 kg (estimation)
Matériau du réservoir Polyéthylène (estimation)
Compartiment batterie Scellé et étanche
Harnais Harnais de dos inclus
Système d'arrêt Levier avec verrou et filtre
Utilisation prévue Pulvérisation de produits chimiques pour jardin, herbicides, etc.
Entretien Rinçage après chaque utilisation, nettoyage des filtres et buses
Garantie 3 ans limitée (outil), 2 ans (batterie)

FOIRE AUX QUESTIONS - CMXCAFG190682 Craftsman

Comment charger la batterie ?
Branchez le chargeur sur une prise adaptée, puis insérez la batterie en l'alignant sur les rails. Le voyant vert clignote pendant la charge et devient fixe quand la batterie est pleine. Chargez dans un endroit entre 18°C et 24°C.
Que faire si le pulvérisateur ne fonctionne pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement installée et chargée. Si la pompe ne fait aucun bruit, la batterie peut être déchargée ou défectueuse. Si la pompe ronronne mais ne pulvérise pas, vérifiez le niveau de liquide et nettoyez la buse ou le levier d'arrêt.
Comment nettoyer le pulvérisateur après utilisation ?
Mettez l'appareil à l'arrêt et retirez la batterie. Videz le réservoir, rincez-le à l'eau claire. Ajoutez environ 1 litre d'eau, remettez la batterie et pulvérisez pendant au moins 30 secondes pour rincer la pompe et le flexible. Videz et laissez sécher.
Quelles batteries sont compatibles avec ce pulvérisateur ?
Utilisez uniquement les batteries Craftsman 20 V modèles CMCB202, CMCB204, CMCB206 et CMCB209. N'utilisez pas d'autres batteries, cela pourrait créer un risque d'incendie.
Comment installer le harnais ?
Retirez les pinces en plastique des boucles des courroies. Enfilez chaque boucle dans les emplacements prévus en haut de la poignée du réservoir. Replacez les pinces. Puis faites passer la courroie dans la base inférieure en suivant les étapes du manuel. Ajustez la longueur pour un confort optimal.
Puis-je utiliser des produits inflammables dans ce pulvérisateur ?
Non, ne jamais utiliser de substances inflammables ou combustibles. Cela pourrait créer des vapeurs explosives. Utilisez uniquement des produits chimiques conçus pour la pulvérisation.
Comment déboucher la buse ?
Arrêtez l'appareil, retirez la batterie et dépressurisez le système en pressant le levier d'arrêt. Démontez la buse, nettoyez les ouvertures avec de l'eau. N'utilisez pas d'outils pointus qui pourraient rayer la buse.
Comment entreposer le pulvérisateur en hiver ?
Rangez le pulvérisateur dans un endroit sec et tempéré, à l'abri du gel. Ne laissez pas d'eau dans le réservoir : l'eau gelée endommagerait la pompe et les joints. Retirez la batterie et stockez-la séparément.
Que faire si la pompe ne s'amorce pas ?
Assurez-vous qu'il y a assez de liquide dans le réservoir. Attendez au moins 30 secondes après la mise en marche pour que la pompe s'amorce. Si le problème persiste, vérifiez que le filtre intérieur du réservoir est propre et correctement installé.
Quelle est la durée de la garantie ?
L'outil bénéficie d'une garantie limitée de 3 ans, et la batterie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat. Enregistrez votre produit sur www.craftsman.com/register pour un service efficace.

Questions des utilisateurs sur CMXCAFG190682 Craftsman

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pulvérisateur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMXCAFG190682 - Craftsman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMXCAFG190682 de la marque Craftsman.

MODE D'EMPLOI CMXCAFG190682 Craftsman

4 Gallon Battery Powered Backpack Sprayer Pulvérisateur sac à dos alimenté par batterie de 15L Rociador de mochila a baterías de 4 galones

CMXCAFG190682

Français (traduction de la notice d'instructions originale) 22

Définitions : Symboles et termes d'alerte de sécurité

DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
Utilisé sans terme indique un message de sécurité.

AVIS : Indique une pratique non associée aux blessures corporelles qui peut entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.

CRAFTSMAN. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 rents ervoir

Composants

1 Réservoir
2 Poignée de transport avec rangement horizontal intégré de la tige
3 Contrôle du débit faible/élevé
4 Compartiment à batterie scellé et étanche
5 Buse réglable en poly (buses éventail également incluses)
6 Tige en poly ultra robuste de 21"
7 Système d'arrêt avec poignée confortable, verrou et filtre
8 Boyau ultra robuste antitortillement
9 Raccordement de flexible pivotant

AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, veuillez consulter le manuel d'instructions.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER CE PULVÉRISATEUR

Craftsman CMXCAFG190682 - LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER CE PULVÉRISATEUR - 1

AVERTISSEMENT : L'utilisation d'un pulvérisateur électrique implique toujours la prise de précautions de base pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique et de blessures personnelles, notamment celles qui suivent:

  • Ne pas laisser le pulvérisateur sans surveillance lorsqu'il est branché à la source d'alimentation. Retirer le bloc-batterie lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de procéder à l'entretien.
  • Ne pas permettre l'utilisation du pulvérisateur comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lors de l'utilisation du pulvérisateur par ou près des enfants.
  • Utiliser cet appareil SEULEMENT comme indiqué dans ce manuel. N'utiliser que les accessoires recommandés.
  • Ne pas utiliser ce pulvérisateur s'il présente quelque signe de mauvais fonctionnement que ce soit. Si le pulvérisateur ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé, s'il a été endommagé, s'il a été laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, le renvoyer dans un centre de service.
  • Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.
  • Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l'appareil de la source d'alimentation.
  • Faire très attention lors du nettoyage des escaliers.

Consignes de sécurité supplémentaires

Craftsman CMXCAFG190682 - Consignes de sécurité supplémentaires - 1

AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et des blessures graves.

Pour réduire le risque de blessure :

  • Éviter les conditions environnementales dangereuses – Ne pas utiliser les appareils électriques dans des endroits humides ou mouillés. Ne pas utiliser l'appareil sous la pluie.
  • Utiliser l'appareil approprié – Ne pas utiliser cet appareil pour un travail autre que celui pour lequel il a été conçu.
  • Tenir les enfants, les passants et les animaux à une distance d'au moins 10 m (30 pi) de la zone de travail lors de l'utilisation de l'appareil.
  • Effectuer un entretien minutieux de l'appareil. Maintenir l'appareil propre pour un rendement optimal et sécuritaire. Suivre les consignes pour un entretien adéquat.

  • Demeurer vigilant - Toujours garder les yeux sur la tâche. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser l'appareil lorsque l'on ressent de la fatigue.

  • Ne pas diriger le pulvérisateur vers d'autres personnes ou soi-même.
  • Ne pas tenter de déboucher l'appareil sans retirer la batterie au préalable.
  • Ne pas immerger des parties de l'appareil dans un liquide.
  • Ne pas utiliser l'appareil si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer ou de l'éteindre. Un appareil qui ne peut pas être contrôlé au moyen de l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • `Ne pas trop tendre le bras. Maintenir une bonne assise et rester en équilibre en tout temps.
  • Ne jamais laisser le pulvérisateur fonctionner sans surveillance. Mettre hors tension.
  • Entreposer l'appareil entre les utilisations. Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit être rangé dans un endroit sec, en hauteur ou fermé à clé, hors de portée des enfants.
  • Les consignes relatives aux batteries et aux chargeurs compatibles sont incluses dans ce manuel à titre de référence. Lire tous les manuels d'instructions fournis avec le bloc-batterie ou le chargeur. Lire toutes les indications d'avertissement sur le chargeur et le bloc-batterie.
  • Déconnecter le bloc-batterie du pulvérisateur avant d'effectuer tout ajustement, changer les accessoires, déplacer ou entreposer l'appareil. Ces précautions réduisent le risque de pulvérisation accidentelle.

Consignes de sécurité supplémentaires

Craftsman CMXCAFG190682 - Consignes de sécurité supplémentaires - 1

AVERTISSEMENT : TOUJOURS utiliser des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jours ne sont PAS des lunettes de sécurité. TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ :
• Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),

Craftsman CMXCAFG190682 - Consignes de sécurité supplémentaires - 2

ATTENTION : Lorsqu'il n'est pas utilisé, placer l'outil sur le côté, sur une surface stable où il ne risque pas de faire trébucher ou tomber. Certains outils se tiennent debout, mais peuvent être facilement renversés.

L'étiquette de votre outil peut comporter les symboles ci-dessous. Les symboles et leurs définitions sont les suivants : V ....volts ou c.a....courant

alternatif
Hz......hertz ou c.a./c.c... courantalternatif ou
min......minutes ......continude classe II (double isolation)
= - - - ou c.c. ... courant continun0......vitesse à vide

Craftsman CMXCAFG190682 - Consignes de sécurité supplémentaires - 3

construction n ...... vitesse nominale

de classe l(avec

mise à la terre)

.../min

Craftsman CMXCAFG190682 - Consignes de sécurité supplémentaires - 4

borne de terre

FRANÇAIS

BPM ..... pulsations par minute ▲ ...... symbole d'alerte de sécurité

IPM .... impacts par minute △ .... radiation visible

tr/min ..... révolutions par minute .... porter une protection respiratoire

plpm ..... pieds linéaires 📋 ..... porter une par minute protection oculaire

SPM .... coups par minute ------- porter une protection auditive

A....ampères W....watts lire toute la documentation

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

DANGER: RISQUE DE DÉCÈS, DE BLESSURES GRAVES ET DE DOMMAGES MATÉRIELS DÉCOULANT DE L'UTILISATION D'UNE SUBSTANCE CHIMIQUE OU D'UN MÉLANGE INAPPROPRIÉ.

  • Ne jamais utiliser des substances inflammables ou combustibles chimiques dans ce pulvérisateur. Pulvériser des substances chimiques combustibles ou inflammables peut créer des vapeurs combustibles qui pourraient s'enflammer et créer une explosion.
  • Utiliser seulement des substances chimiques conçues pour la pulvérisation. Certaines substances chimiques peuvent créer une atmosphère toxique ou d'autres atmosphères dangereuses lorsqu'elles sont pulvérisées.
  • Pour un mélange approprié et une application sécuritaire, toujours respecter les directives du fabricant concernant les substances chimiques et la fiche signalétique relative aux substances chimiques.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURES PERSONNELLES ET DE DOMMAGES MATÉRIELS DÉCOULANT D'UNE EXPOSITION À UNE SUBSTANCE CHIMIQUE.

  • Lire et comprendre tout le manuel d'instructions avant d'utiliser ce pulvérisateur.
  • Suivre toutes les directives et les précautions de ce manuel d'instructions lors de l'utilisation de ce pulvérisateur.
  • Lire et suivre toutes les instructions et précautions sur l'étiquette du fabricant des substances chimiques qui seront utilisées dans ce pulvérisateur.
  • Utiliser l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié comme recommandé par le fabricant de la substance chimique ou consulter la fiche signalétique de la substance chimique utilisée. L'EPI comprend au moins des lunettes de sécurité, des gants et des vêtements de protection. Ne pas utiliser l'EPI approprié pourrait entraîner une exposition à la substance chimique par contact avec la peau ou les yeux, l'inhalation ou autres.
  • Après l'assemblage initial, le rangement à long terme ou tout autre événement possiblement dommageable comme une chute, inspecter toujours le pulvérisateur pour y détecter tout dommage et effectuer un test avec de l'eau pure

afin de vérifier qu'il fonctionne normalement. Avant d'utiliser le pulvérisateur avec une substance chimique, s'assurer que toutes les connexions sont bien serrées et qu'il n'y a pas de fuite, également que le flexible n'est pas endommagé.

- Toujours inspecter le flexible et toutes ses connexions avant chaque utilisation. Un flexible endommagé ou qui n'est pas bien fixé pourrait entraîner une décharge à pression élevée non contrôlée de la substance chimique.

- Ne pas pulvériser près d'une flamme nue, une surface chaude ou toute autre chose qui pourrait créer une vapeur avec la substance pulvérisée. Cela pourrait créer une atmosphère chimique dangereuse.

- Ne jamais utiliser d'agent caustique, eau de javel, acides, eau chaude ou de substances chimiques produisant de la pression dans ce pulvérisateur.

- Garder le pulvérisateur et toute substance chimique hors de la portée des enfants ou des animaux de compagnie.

- N'utiliser le pulvérisateur que par temps calme (aucun vent ou mouvement de l'air) afin d'empêcher la substance chimique pulvérisée d'atterrir sur des surfaces non ciblées.

- Toujours relâcher la pression lorsque le pulvérisateur n'est pas utilisé et avant d'effectuer tout entretien.

- Ne jamais entreposer des substances chimiques dans le pulvérisateur.

- Entreposer ou éliminer les substances chimiques non utilisées selon les directives du fabricant de la substance chimique en raison des dommages possibles à l'environnement s'il advenait un déversement ou une fuite, ou consulter les critères de mise au rebut indiqués sur la fiche signalétique.

- Netloyer et rincer le pulvérisateur après chaque utilisation pour éviter une exposition non prévue à une substance chimique et éviter la contamination lors d'applications suivantes.

- Entreposer le pulvérisateur dans un endroit chaud, sec et sans poussière, à l'écart de la lumière directe du soleil.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE PERSONNELLE ET DE DOMMAGES MATÉRIELS DÉCOULANT D'UN BRIS OU D'UNE DÉCHARGE DE LIQUIDES CHIMIQUES À PRESSION ÉLEVÉE INCONTRÔLÉE.

- Ne jamais modifier le pulvérisateur par rapport à sa condition d'origine. Ne jamais chauffer ou modifier le flexible, l'écrou du flexible ou la barbelure. Ne pas respecter cette consigne pourrait entraîner l'affaiblissement des composants et/ou des connexions.

- Utiliser seulement les pièces de rechange du fabricant. Les autres pièces de rechange ne sont pas compatibles avec ce pulvérisateur.

- Ne jamais pressuriser le pulvérisateur avec un autre dispositif que la pompe fournie par le fabricant d'origine. L'utilisation d'un compresseur à air ou autre dispositif non standard pour pressuriser le réservoir pourrait dépasser la pression sécuritaire de fonctionnement du pulvérisateur.

  • Ne pas soulever, transporter ou tirer le pulvérisateur par le flexible, le robinet d'arrêt ou l'extension de la lance. Ne pas respecter cette consigne pourrait entraîner l'affaiblissement des composants et/ou des connexions. Transporter seulement par la poignée ou le harnais en s'assurant que les connexions sont solidement fixées avant de le soulever.
  • Afin de réduire les risques de décharges électriques, ne pas mettre le pulvérisateur dans l'eau ou autre liquide. Ne pas mettre ni ranger le pulvérisateur à un endroit où il peut tomber ou être entraîné dans une baignoire ou un évier.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Consignes de sécurité supplémentaires

Craftsman CMXCAFG190682 - Consignes de sécurité supplémentaires - 1

AVERTISSEMENT : Ne jamais modifier le pulvérisateur ou une de ses pièces. Il pourrait en découler des dommages ou des blessures personnelles.

BATTERIES ET CHARGEURS

Le bloc-batterie n'est pas complètement chargé à la sortie de l'emballage. Avant d'utiliser le bloc-batterie et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-dessous et suivre ensuite les procédures de chargement décrites. Lors de la commande de blocs-batteries de rechange, s'assurer d'inclure le numéro du catalogue et la tension.

Votre outil utilise un chargeur CRAFTSMAN Veiller à lire toutes les instructions de sécurité avant d'utiliser le chargeur. Consulter le tableau à la fin de ce manuel pour connaître la compatibilité des chargeurs et des blocs-batteries.

Directives de sécurité importantes pour tous les blocs-batteries

Craftsman CMXCAFG190682 - Directives de sécurité importantes pour tous les blocs-batteries - 1

AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes concernant le bloc-batterie, le chargeur et l'outil électrique. Le non-respect des avertissements et des directives peut entraîner des décharges électriques, des incendies et des blessures graves.

  • Ne pas charger ou utiliser le bloc-batterie dans une atmosphère explosive, comme en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Insérer ou retirer le bloc-batterie du chargeur peut mettre feu aux poussières ou aux vapeurs.
  • NE JAMAIS forcer le bloc-batterie dans le chargeur. NE PAS modifier le bloc-batterie de quelque façon que ce soit pour le charger dans un chargeur non compatible, car cela pourrait causer la rupture du bloc-batterie et causer des blessures corporelles graves. Consulter le tableau à la fin de ce manuel pour connaître la compatibilité des chargeurs et des blocs-batteries.
  • Charger les blocs-batteries uniquement dans les chargeurs CRAFTSMAN désignés.
  • NE PAS arroser ou immerger dans l'eau ou autres liquides.
  • Ne pas entreposer ou utiliser l'outil et le bloc-batterie dans un endroit où la température pourrait atteindre 104 °F (40 °C) ou être plus élevée (comme dans une remise extérieure ou

un bâtiment en métal l'été). Pour une durée de vie optimale, ranger les blocs-batteries dans un endroit frais et sec.

REMARQUE : Ne pas ranger les blocs-batteries dans un outil dont la gâchette est verrouillée en position de marche. Ne jamais fixer au moyen d'un ruban adhésif la gâchette en position ON (marche).

  • Ne pas incinérer le bloc-batterie même s'il est gravement endommagé ou complètement usé. Le bloc-batterie peut exploser dans un incendie. Des vapeurs et matériaux toxiques sont créés lorsque le bloc-batterie au lithium-ion est brûlé.
  • Ne pas exposer le bloc-batterie ou l'outil/appareil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à des températures au-dessus de 265 °F (130 °C) peut entraîner une explosion.
  • Si le contenu de la batterie entre en contact avec la peau, nettoyer immédiatement l'endroit touché avec un savon doux et de l'eau. Si le liquide de la batterie entre dans l'œil, rincer l'œil ouvert pendant 15 minutes ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si une assistance médicale est nécessaire, l'électrolyte de la batterie est composé d'un mélange de carbone organique et de sels de lithium.
  • Le contenu des éléments de batteries ouverts peut provoquer une irritation respiratoire. Mettre la personne à l'air frais. Si les symptômes persistent, consulter un médecin.

AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Le liquide de la batterie peut être inflammable s'il est exposé à des étincelles ou une flamme.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie. Ne jamais essayer d'ouvrir un bloc-batterie pour une quelconque raison. Si le boîtier du bloc-batterie est craqué ou endommagé, ne pas l'insérer dans le chargeur. Ne pas écraser, échapper ou endommager le bloc-batterie. Ne pas utiliser un bloc-batterie ou un chargeur qui a reçu un coup brusque, a été échappé, sur lequel on a roulé, a été endommagé de quelque façon que ce soit (p. ex., percé avec un clou, frappé avec un marteau, sur lequel on a marché). Les blocs-batteries doivent être amenés au centre de service aux fins de recyclage.

Blocs-batteries à indicateur de niveau

Certains blocs-batteries CRAFTSMAN comprennent un indicateur de niveau qui se compose de trois voyants qui indiquent la charge restante dans le bloc.

On obtient ainsi une indication du niveau de charge approximatif restant dans la batterie selon les indicateurs suivants :

Craftsman CMXCAFG190682 - Blocs-batteries à indicateur de niveau - 1

Batterie 75 à 100 % chargée

Batterie 51 à 74 % chargée

Batterie moins de 50 % chargée

Le bloc doit être rechargé

FRANÇAIS

Pour actionner l'indicateur de niveau de charge, appuyez et maintenez le bouton de l'indicateur. Une combinaison des trois voyants à DEL s'allume pour indiquer le niveau de charge restant. Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à la limite utilisable, l'indicateur de niveau ne s'allume pas et la batterie doit être rechargée.

Fig. 18

REMARQUE : L'indicateur ne fournit qu'une estimation de la charge restante de la batterie. Il n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et peut varier en fonction des composants du produit, de la température et de l'application de l'utilisateur final.

Pour plus d'informations sur les blocs-batteries à indicateur de niveau, veuillez composer le 1-888-331-4569 ou visiter notre site Web au www.craftsman.com.

Le sceau RBRC®

Le sceau RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corporation) apposé sur les batteries (ou blocs-batteries) au nickel-cadmium, au nickel-hydrure métallique ou au lithium-ion indique que les coûts de recyclage de ces batteries (ou blocs-batteries) à la fin de leur vie utile ont déjà été payés par CRAFTSMAN. Dans certaines régions, il est illégal de mettre les batteries nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel ou lithium-ion usagées à la poubelle ou dans les déchets solides municipaux; le programme Appel à Recycler offre à cet égard une solution respectueuse de l'environnement.

Appel à Recycler Inc, en collaboration avec CRAFTSMAN et d'autres utilisateurs de batteries, a mis en place ce programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des batteries nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel ou lithium-ion usagées. Contribuez à la protection de notre environnement et à la conservation des ressources naturelles en renvoyant les batteries nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel ou lithium-ion usagées dans un centre de service CRAFTSMAN agréé ou chez votre détaillant local pour qu'elles soient recyclées. Vous pouvez également communiquer avec votre centre de recyclage local pour obtenir des renseignements au sujet de l'endroit où vous pouvez apporter votre batterie usagée. RBRC® est une marque déposée d'Appel à Recycler, Inc.

Transport

Craftsman CMXCAFG190682 - Transport - 1

AVERTISSEMENT : Risque d'incendie. Ne pas entreposer ou transporter le bloc-batterie de façon à ce que des objets en métal puissent entrer en contact avec les bornes apparentes de la batterie. Par exemple, ne jamais placer le bloc-batterie dans un tablier, une poche, un coffre à outils, une trousse de produits, un tiroir, etc. à proximité de clous, de vis ou de clés. TLe transport de batteries peut possiblement causer un incendie si les bornes de la batterie entrent

Craftsman CMXCAFG190682 - Transport - 2

accidentellement en contact avec des matériaux conducteurs tels des clés, des pièces de monnaie, des outils à main, et autres objets semblables. Les règlements sur les marchandises dangereuses (HMR) du United States Department of Transportation interdisent le transport de batteries dans une soute à bagages ou dans les bagages de cabine À MOINS qu'elles ne soient adéquatement protégées d'un court-circuit. Donc, lorsque vous transportez un bloc-batterie, il faut s'assurer que les bornes sont protégées et bien isolées des matériaux avec lesquels elles pourraient entrer et contact et court-circuiter. À NOTER : les batteries Li-ion ne devraient pas être transportés dans les bagages enregistrés.

Directives de sécurité importantes pour tous les blocs-batteries

Craftsman CMXCAFG190682 - Directives de sécurité importantes pour tous les blocs-batteries - 1

AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes concernant le bloc-batterie, le chargeur et l'outil électrique. Le non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et des blessures graves.

  • NE PAS tenter de recharger le bloc-batterie au moyen d'un chargeur autre que ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et la batterie sont spécialement conçus pour fonctionner ensemble.
  • Ces chargeurs ne sont pas destinés à d'autres utilisations que la charge des batteries rechargeables CRAFTSMAN. Toute autre utilisation pourrait entraîner un risque d'incendie, de décharge électrique ou d'électrocution.
  • Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
  • Lors de la déconnexion du chargeur, tirer par la fiche au lieu de tirer sur le cordon. Cela réduira le risque de dommage à la fiche et au cordon.
  • S'assurer que le cordon est situé à un endroit où personne ne marchera dessus, auquel cas, il pourrait être endommagé ou brisé.
  • Ne pas utiliser une rallonge électrique à moins que cela ne soit absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge électrique inappropriée pourrait entraîner un risque d'incendie, de décharges électriques ou d'électrocution.
  • Lors de l'utilisation du chargeur à l'extérieur, toujours le placer dans un endroit sec et utiliser une rallonge électrique qui convient à une utilisation extérieure. L'utilisation d'une rallonge électrique qui convient à une utilisation extérieure réduit le risque de décharges électriques.
  • Pour des raisons de sécurité, une rallonge électrique doit être munie d'un fil de calibre approprié (AWG ou calibrage américain normalisé des fils). Plus le numéro de calibre du fil est petit, plus la capacité du câble est grande, c'est-à-dire que le calibre 16 a plus de capacité que le calibre 18. Un cordon sous-dimensionné provoquera une chute de tension entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Si vous utilisez plus d'une rallonge pour

constituer la longueur totale, assurez-vous que chaque rallonge individuelle contient au moins la taille de fil minimale. Le tableau suivant présente les calibres appropriés à utiliser selon la longueur de cordon et la plaque nominative de puissance. En cas de doute, utiliser le prochain calibre plus lourd. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est lourd.

Calibre minimum de l'ensemble de cordons

Volts Longueur totale des cordons en pieds (mètres)
120 V 7,6(25)15,2(50)30,5(100)45,7(150)
240 V 15,2(50)30,5(100)61(200)91,4(300)
Valeur nominale en ampèresAWG
Plus dePas plus de
0 6 1816 16 14
6 1018 16 14 12
10 1216 16 14 12
12 1614 12 Déconseillé
  • Ne placer aucun objet sur le chargeur ou sur une surface souple qui pourrait bloquer les fentes de ventilation et entraîner une chaleur interne excessive. Placer le chargeur dans un endroit éloigné de toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé par des fentes situées en haut et en bas du boîtier.
  • Ne pas faire fonctionner le chargeur dont le cordon ou la fiche est endommagé.
  • Ne pas faire fonctionner le chargeur s'il a reçu un coup brusque, a été échappé ou autrement endommagé de quelconque façon. Le déposer dans un centre de réparation autorisé.
  • Ne pas désassembler le chargeur. Le déposer dans un centre de réparation autorisé lorsqu'une réparation ou un entretien est requis. Le réassemblage incorrect peut entraîner un risque de décharges électriques, une électrocution ou un incendie.
  • Avant le nettoyage, déconnecter le chargeur de la prise. Cela réduira les risques de décharge électriques. Le retrait du bloc-batterie ne réduira pas ce risque.
  • NE JAMAIS tenter de brancher deux chargeurs ensemble.
  • Le chargeur est conçu pour fonctionner selon une alimentation électrique de résidence standard de 120 V. Ne pas essayer de l'utiliser avec toute autre tension. Ceci ne s'applique pas au chargeur pour véhicule.

AVERTISSEMENT : Risque de décharges électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer à l'intérieur du chargeur. Risque de décharge électrique.

AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Ne pas plonger le bloc-batterie dans un liquide ou laisser un liquide

pénétrer dans le bloc-batterie. Ne jamais essayer d'ouvrir un bloc-batterie pour une quelconque raison. Si le boîtier en plastique du bloc-batterie se brise ou se fissure, le renvoyer dans un centre de service pour recyclage.

ATTENTION : Risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessure, ne charger que les blocs-batteries rechargeables CRAFTSMAN. D'autres types de batteries peuvent surchauffer et éclater, entraînant des blessures corporelles et des dommages matériels.

AVIS : Dans certaines conditions, lorsque le chargeur est branché sur l'alimentation électrique, il peut être court-circulé par un corps étranger. Les matériaux étrangers conducteurs, par exemple la poussière de meulage, les particules métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute autre accumulation de particules métalliques, doivent être éloignés des cavités du chargeur. Toujours débrancher le chargeur de l'alimentation électrique lorsqu'il n'y a pas de bloc-batterie dans la cavité. Débrancher le chargeur avant le nettoyage.

Chargement de la batterie

  1. Brancher le chargeur sur une prise appropriée avant d'insérer le bloc-batterie.
  2. Insérer le bloc-batterie dans le chargeur, en veillant à ce qu'il soit entièrement logé dans le chargeur. Le voyant vert (charge) clignote en continu pour indiquer que le processus de charge a commencé.
  3. La fin de la charge est indiquée par un voyant vert qui reste allumé en permanence. Le bloc-batterie est entièrement chargé et peut être utilisé ou laissé dans le chargeur. Pour retirer le bloc-batterie du chargeur, appuyer sur le bouton de dégagement de la batterie sur le bloc-batterie, puis faire glisser le bloc hors du chargeur.

Craftsman CMXCAFG190682 - Chargement de la batterie - 1

REMARQUE : Pour garantir un rendement et une durée de vie maximaux des blocs-batteries lithium-ion, charger complètement le bloc avant la première utilisation.

FRANÇAIS

Fonctionnement du chargeur

Consulter les indicateurs ci-dessous pour connaître l'état de charge du bloc-batterie.

Craftsman CMXCAFG190682 - Fonctionnement du chargeur - 1

Chargement

Craftsman CMXCAFG190682 - Fonctionnement du chargeur - 2

Délai du bloc-batterie chaud ou froid*

*Le voyant vert continue à clignoter, mais un voyant rouge s'allume pendant cette opération. Une fois que le bloc-batterie a atteint une température appropriée, le voyant rouge s'éteint et le chargeur reprend la procédure de charge.

Le ou les chargeurs compatibles ne chargeront pas un bloc-batterie défectueux. Le chargeur indiquera qu'un bloc-batterie défectueux en refusant de s'allumer.

REMARQUE : Cela peut aussi révéler un problème avec un chargeur. Si le chargeur indique un problème, faire tester le chargeur et le bloc-batterie dans un centre de service autorisé.

Délai du bloc-batterie chaud ou froid

Lorsque le chargeur détecte un bloc-batterie trop chaud ou trop froid, il lance automatiquement un délai pour bloc-batterie chaud ou froid, suspendant la charge jusqu'à ce que le bloc-batterie ait atteint une température appropriée. Le chargeur passe alors automatiquement au mode de charge du bloc. Cette caractéristique garantit une longévité maximale de la batterie.

Un bloc-batterie froid se chargera plus lentement qu'un bloc-batterie chaud. Le bloc-batterie se chargera à ce rythme plus lent pendant tout le cycle de charge et ne reviendra pas au rythme de charge maximal même si le bloc-batterie se réchauffe.

Système de protection électronique

Les outils au lithium-ion sont munis d'un système de protection électronique qui protège le bloc-batterie contre la surcharge, la surchauffe ou une décharge importante.

L'outil s'éteint automatiquement si le système de protection électronique s'active. Si cela se produit, placer la batterie lithium-ion sur le chargeur jusqu'à ce qu'elle soit complètement chargée.

Installation au mur

Ces chargeurs sont conçus pour être fixés au mur ou pour être posés verticalement sur une table ou un plan de travail. En cas de montage mural, placer le chargeur à portée d'une prise électrique et à l'écart d'un coin ou d'autres obstructions qui pourraient entraver la circulation de l'air. Utiliser l'arrière du chargeur comme modèle pour l'emplacement des vis de montage sur le mur. Fixer solidement le chargeur à l'aide de vis pour cloison sèche (achetées séparément) d'au moins 25,4 mm (1 po) de long, avec un diamètre de tête de vis de 7-9 mm (0,28-0,35 po), vissées dans le bois à

une profondeur optimale en laissant environ 5,5 mm (7/32 po) de la vis exposée. Aligner les fentes à l'arrière du chargeur avec les vis exposées et les engager complètement dans les fentes.

Versatrack ^MC

Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au mur à l'aide des fixations VersaTrackMC de CRAFTSMAN. Les crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez consulter la feuille d'accessoires des fixations VersaTrackMC pour de plus amples renseignements.

Directives de nettoyage du chargeur

Craftsman CMXCAFG190682 - Directives de nettoyage du chargeur - 1

AVERTISSEMENT: Risque de décharges électriques.

Avant le nettoyage, déconnecter le chargeur de la prise c.a. La saleté et la graisse qui se trouvent à l'extérieur du chargeur peuvent être nettoyées à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse souple non métallique. Ne pas utiliser de l'eau ou tout agent de nettoyage.

Remarques importantes quant au chargement

  1. La durée de vie la plus longue et le meilleur rendement peuvent être obtenus si le bloc-batterie est chargé lorsque la température de l'air est comprise entre 18 ° et 24 °C (65 °F et 75 °F). NE PAS charger le bloc-batterie en dessous de +4,5 °C (+40 °F), ou au-dessus de +40 °C (+104 °F). Cela est important et évitera d'endommager gravement le bloc-batterie.
  2. Le chargeur et le bloc-batterie peuvent devenir chauds au toucher pendant le chargement. Cela est normal et ne veut pas dire qu'il y a un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-batterie après l'utilisation, éviter de placer le chargeur ou le bloc-batterie dans un milieu chaud comme une remise en métal ou une remorque non isolée.
  3. Si le bloc-batterie ne charge pas de façon appropriée :

a. Vérifier le fonctionnement de la prise en y branchant une lampe ou un autre appareil.
b. Vérifier si la prise est connectée à un interrupteur d'éclairage qui coupe l'alimentation lorsque la lumière est éteinte.
c. Déplacer le chargeur et le bloc-batterie dans un endroit où la température de l'air ambiant est d'environ 18° à 24°C (65°F - 75°F).
d. Si des problèmes de chargement persistent, déposer le produit, le bloc-batterie et le chargeur dans un centre de réparation local.

  1. Le bloc-batterie doit être rechargé lorsqu'il ne produit pas suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient faciles à réaliser auparavant. CESSER L'UTILISATION dans ces conditions. Suivre la procédure de chargement. Vous pouvez également charger un bloc partiellement utilisé quand vous le souhaitez, sans effet négatif sur le bloc-batterie.

  2. Les matériaux étrangers conducteurs, par exemple la poussière de meulage, les particules métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute autre accumulation de particules métalliques, doivent être éloignés des cavités du chargeur. Toujours débrancher le chargeur de l'alimentation électrique lorsqu'il n'y a pas de bloc-batterie dans la cavité. Débrancher le chargeur avant le nettoyage.

  3. Ne pas geler ou immerger le chargeur dans l'eau ou tout autre liquide.

Recommandations d'entreposage

  1. Le meilleur endroit pour l'entreposage est un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et des températures extrêmes.

  2. Pour un entreposage prolongé, il est recommandé de conserver une batterie entièrement chargée dans un endroit frais et sec, hors du chargeur, pour des résultats optimaux.

REMARQUE : Les blocs-batteries ne doivent pas être stockés complètement déchargés. Le bloc-batterie doit être rechargé avant l'utilisation.

Contenu de l'emballage
Craftsman CMXCAFG190682 - Recommandations d'entreposage - 1

Fonctions et utilisations des buses

Buse à mousse (noire)

Craftsman CMXCAFG190682 - Buse à mousse (noire) - 1

- Marque de façon visible les mauvaises herbes traitées lorsqu'utilisé avec un herbicide ou un produit tensio-actif.

- Pulvérisation localisée dans la pelouse, les massifs de fleurs, les arbres et les buissons.

- Pulvérisation des bordures le long des clôtures, entrées et voies piétonnières.

Buse à jet éventail large à débit faible (rouge)

Craftsman CMXCAFG190682 - Buse à jet éventail large à débit faible (rouge) - 1

- Remplacement de la pelouse. Élimination de l'ancienne pelouse et des mauvaises herbes avant de planter une nouvelle pelouse.

- Préparation de vastes étendues avant de planter des jardins de plantes d'ornement et de légumes.

Buse à jet éventail étroit à débit faible (jaune)

Craftsman CMXCAFG190682 - Buse à jet éventail étroit à débit faible (jaune) - 1

- Pulvérisation de précision dans des endroits confinés comme les jardins et les massifs de fleurs.

- Pulvérisation localisée dans les massifs de fleurs, les entrées, et les patios et autour des arbres et des buissons.

- Pulvérisation des bordures le long des clôtures, entrées et voies piétonnières.

- Élimination des broussailles comme le sumac vénéneux, le sumac à feuille de chêne, la vigne japonaise et la ronce commune.

A PulvérisateurB Assemblage d'arrêt

C LanceD Écrou borgne

E Joint platF Harnais

G BatterieH Chargeur de batterie

I Buse à mousse (noire)J Buse réglable en poly

K Buse à jet éventail large à débit faible (Rouge)

L Buse à jet éventail étroit à débit faible (Jaune)

ASSEMBLAGE

Craftsman CMXCAFG190682 - ASSEMBLAGE - 1

AVERTISSEMENT: RISQUE DE BLESSURES PERSONNELLES ET DE DOMMAGES MATÉRIELS DÉCOULANT D'UNE EXPOSITION À UNE SUBSTANCE

CHIMIQUE. Après l'assemblage initial, toujours inspecter le pulvérisateur pour détecter tout dommage et effectuer un test avec de l'eau pure pour vérifier qu'il fonctionne adéquatement. Avant d'utiliser le pulvérisateur avec une substance chimique, s'assurer que toutes les connexions sont bien serrées et qu'il n'y a pas de fuite, également que le flexible n'est pas endommagé

Craftsman CMXCAFG190682 - ASSEMBLAGE - 2

AVERTISSEMENT : Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant ou vendus par celui-ci.

Contrôle du débit faible/élevé

Le débit peut être contrôlé de faible à élevé grâce au commutateur de style bascule (1).

Le réglage de haut débit utilise une tension nominale pour alimenter la pompe électrique à membrane à l'intérieur du pulvérisateur.

Dans les cas où vous désirez moins de pression ou un débit plus faible, le réglage de l'unité peut être fixé au réglage à faible intensité, réduisant la tension fournie à la pompe. Cette faible tension est constante et convient mieux à une pulvérisation précise si une faible dérive ou l'utilisation d'un produit chimique est nécessaire, car la pulvérisation et le débit demeureront uniformes pour toute la durée de l'application.

Consulter le « tableau de débit des buses » à la page 36.

Fig. 20 1

Assemblage du pulvérisateur

  1. Installer la lance (C) dans l'assemblage d'arrêt (B) et serrer l'écrou (1) sur la lance (C) pour les raccorder.

Fig. 21 B C 1

Fixation de la buse

Fixer la buse choisie (H à K) dans le bout de la lance (C) en utilisant un joint plat (E) au besoin, et bien serrer en utilisant l'écrou borgne (D).

Fig. 22 C J

C E K D

Installation du harnais

  1. Pour chacun des côtés du harnais (F), enlever les petites pinces en plastique (1) des deux boucles des courroies d'épaules et enfiler chaque boucle dans les emplacements prévus à cet effet en haut de la poignée du pulvérisateur.
  2. Replacer les pinces (1) à travers les boucles et tirer sur les courroies pour bien fixer les deux courroies du harnais (F) en place.

Fig. 23 1 F

  1. Insérer la courroie dans la découpe « arrière » de la base inférieure, sous la tige du harnais en acier. Tirer l'excédent de longueur pour permettre l'étape 2.

  2. Faire passer l'excédent de courroie en dessous et en arrière par la découpe du « bas ». Veiller à ce que la courroie s'enroule sous la tige du harnais.

  3. Lorsque la courroie est poussée, elle suit la surface incurvée de la base inférieure en plastique et revient vers l'extérieur à partir de la découpe « arrière ».
  4. Tirer l'excédent de matériel pour le faire passer dans la première partie de la boucle.

REMARQUE : Si la courroie sort de la base inférieure lorsqu'elle est tirée par la boucle (ou avant), cela signifie que la courroie n'a pas été correctement enroulée autour de la tige du harnais, et les étapes 3 à 6 devront être répétées.

  1. Passer la deuxième partie de la boucle au-dessus de la section inférieure de la courroie et l'ajuster en conséquence.
  2. Harnais en position assemblée illustré à la Fig 24.

Fig. 24 G

  1. Passer la courroie dans la première section de la boucle (2). Ensuite, la passer dans l'autre section de la boucle (2) pour resserrer. Ajuster l'épaulière et la longueur de la courroie pour obtenir un soutien confortable.

Fig. 25 2 3

MODE D'EMPLOI

Craftsman CMXCAFG190682 - MODE D'EMPLOI - 1

AVERTISSEMENT: RISQUE DE BLESSURES

PERSONNELLES DÉCOULANT D'UNE EXPOSITION À UNE SUBSTANCE CHIMIQUE. Utiliser l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié comme recommandé par le fabricant de la substance chimique ou consulter la fiche signalétique de la substance chimique utilisée. L'EPI comprend au moins des lunettes de sécurité, des gants et des vêtements de protection.

Craftsman CMXCAFG190682 - MODE D'EMPLOI - 2

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures personnelles graves, mettre l'appareil à l'ARRÊT et enlever le bloc-batterie avant d'effectuer tout ajustement ou d'enlever

ou d'installer tout accessoire ou pièce. Une mise en marche accidentelle de l'appareil peut causer des blessures.

AVIS : Le bloc-batterie n'est pas complètement chargé à la sortie de l'emballage. Avant d'utiliser le bloc-batterie et le chargeur, lire les directives de sécurité ci-dessous et suivre ensuite les procédures de chargement décrites.

Remplissage du pulvérisateur

Craftsman CMXCAFG190682 - Remplissage du pulvérisateur - 1

DANGER: RISQUE DE DÉCÈS, DE BLESSURES GRAVES ET DE DOMMAGES MATÉRIELS DÉCOULANT DE L'UTILISATION D'UNE SUBSTANCE CHIMIQUE OU D'UN MÉLANGE INAPPROPRIÉ.

  • Ne jamais utiliser des substances inflammables ou combustibles chimiques dans ce pulvérisateur. Pulvériser des substances chimiques combustibles ou inflammables peut créer des vapeurs combustibles qui pourraient s'enflammer et créer une explosion.
  • Utiliser seulement des substances chimiques conçues pour la pulvérisation. Certaines substances chimiques peuvent créer une atmosphère toxique ou d'autres atmosphères dangereuses lorsqu'elles sont pulvérisées.
  • Pour un mélange approprié et une application sécuritaire, toujours respecter les directives du fabricant concernant les substances chimiques et la fiche signalétique relative aux substances chimiques.

Craftsman CMXCAFG190682 - Remplissage du pulvérisateur - 2

AVERTISSEMENT :

Avant chaque u

inspecter le pulvérisateur, le flexible, l'assemblage d'arrêt, la lance et toutes les connexions au cas où ces pièces seraient endommagées. Une connexion de flexible endommagée ou mal fixée peut occasionner une exposition accidentelle des substances chimiques pressurisées, entraînant des blessures graves ou des dommages matériels.

Avant de commencer

Effectuer un test du pulvérisateur avec de l'eau pure avant d'utiliser des substances chimiques, avant la première utilisation et après un entreposage prolongé.

Placer le pulvérisateur sur une surface stable et s'assurer qu'il est à l'arrêt.

Enlever la batterie de son compartiment. Voir Retrait de la batterie.

Procédure de remplissage

  1. Dévisser le capuchon (1) et le placer sur une surface propre où la saleté, la poussière, les résidus de coupe de pelouse ou autres débris ne s'y colleront pas.
  2. Enlever le panier-filtre (2) et enlever tout débris. Placer le panier-filtre (2) sur une surface propre où la saleté, la poussière, les résidus de coupe de pelouse ou autres débris ne s'y colleront pas.

FRANÇAIS

  1. Inspecter l'intérieur du réservoir pour en nettoyer les débris, le cas échéant.
  2. S'assurer que le filtre intérieur du réservoir (3) est en place, que la maille est intacte et qu'il n'est pas bouché avec des débris. Voir Entretien du filtre intérieur du réservoir.
  3. Veiller à ce que l'assemblage d'arrêt soit connecté au réservoir. Sinon, le liquide pourrait couler par la connexion ouverte.
  4. Suivre les directives du fabricant de la substance chimique pour la préparation de la substance. Remplir le pulvérisateur en versant le liquide dans l'ouverture du haut à travers le panier-filtre jusqu'à l'atteinte de la quantité désirée selon les traits de gradation sur le côté du réservoir.
  5. Nettoyer tout déversement, éclaboussure ou débordement de liquide sur le pulvérisateur.
  6. Insérer la batterie selon les directives qui se trouvent à Installation de la batterie.

Fig. 26 1 2 3

Installation de la batterie

AVERTISSEMENT : RISQUE DE FEU, DE BRÛLURE OU DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES. Pour réduire le risque d'incendie ou d'éclatement des batteries, utiliser uniquement des batteries CMCB202, CMCB204, CMCB206 et CMCB209 en bon état. Ne pas utiliser de batteries qui sont mouillées ou qui ont été endommagées.
AVERTISSEMENT : Empêcher toute pulvérisation involontaire. S'assurer que l'interrupteur est en position de mise à l'arrêt avant de connecter le bloc-batterie, de soulever le pulvérisateur ou de le transporter. Transporter le pulvérisateur en ayant vos doigts sur l'interrupteur ou mettre sous tension le pulvérisateur avec l'interrupteur à la position de marche, favorise les accidents.

ATTENTION : RISQUE DE PULVÉRISATION NON INTENTIONNELLE s'assurer que le pulvérisateur est à la position arrêt et que le levier d'arrêt est relâché avant d'insérer la batterie. Le pulvérisateur fonctionnera lorsque la batterie sera insérée si le pulvérisateur est à la position de mise en marche et que le levier d'arrêt est abaissé.

  1. S'assurer que le pulvérisateur est sur une surface stable et à l'ARRÊT.
  2. Ouvrir le compartiment à batterie en relâchant le loquet métallique fixé à la porte latérale, et faire pivoter la porte vers le côté.
  3. Aligner la batterie (G) avec les rails à l'intérieur du compartiment à batterie et la glisser dans le compartiment jusqu'à ce que la batterie (G) soit fermement installée. S'assurer qu'elle ne bouge pas.
  4. Fermer la porte et s'assurer que le loquet métallique (1) est bien fermé.

Fig. 27 1 G 2

Retrait de la batterie.

  1. S'assurer que le pulvérisateur est sur une surface stable et à l'ARRÊT.
  2. Ouvrir le compartiment à batterie en relâchant le loquet métallique fixé à la porte latérale, et faire pivoter la porte vers le côté.
  3. Appuyer sur le bouton de dégagement de la batterie (2) et retirer la batterie du compartiment.
  4. Fermer la porte et s'assurer que le loquet métallique (1) est bien fermé.

Voyant de charge de la batterie

  1. Lorsque la batterie est installée, vous pouvez vérifier la charge de la batterie. Cette fonction est activée que l'appareil soit mis en marche ou à l'ARRÊT. L'interrupteur s'allume lorsqu'il est en MARCHE.
  2. L'interface d'alimentation est munie d'un interrupteur basculant (1), d'un voyant à DEL blanc (1) qui sera allumé lorsque l'interrupteur est à la position de marche, d'un bouton-poussoir indicateur de batterie (3) et de voyants indicateurs (2), illustrés à la Fig 11.
  3. Appuyer en continu sur le bouton de la batterie (3) pour allumer les voyants indicateurs (2).
  4. Voyants indicateurs de la batterie :

a. Trois voyants blanches indiquent : 100 % à 75 %.
b. Deux voyants blanches indiquent : 74 % à 51 %.
c. Un voyant blanche indique : 50 % à 25 %.
d. Un voyant jaune indique : <25 %.

REMARQUE: Le voyant à DEL de la batterie peut indiquer une charge restante même si le pulvérisateur ne fonctionne pas.

Fig. 28 2 1 4 3

Pulvérisation

Craftsman CMXCAFG190682 - Pulvérisation - 1

AVERTISSEMENT: RISQUE DE BLESSURES

PERSONNELLES ET DE DOMMAGES MATÉRIELS CAUSÉS PAR LA PULVÉRISATION NON INTENTIONNELLE DE SUBSTANCES CHIMIQUES. S'assurer que le levier d'arrêt est relâché avant de mettre le pulvérisateur en marche. Lorsque le pulvérisateur est mis en position de marche, la pompe mettra le système sous pression et pulvérisera si le levier d'arrêt est abaissé.

AVIS : RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS. N'utiliser le pulvérisateur que par temps calme (aucun vent ou mouvement de l'air) afin d'empêcher la substance chimique pulvérisée d'atterrir sur des surfaces non ciblées.

  1. Mettre le bouton d'alimentation (1) en position ON pour mettre le pulvérisateur en MARCHE. Si le pulvérisateur n'a pas été utilisé récemment, un faible ronronnement peut être audible. Cela indique que la pompe est en marche et que la pression s'accumule dans le système.

REMARQUE : Si le pulvérisateur a été utilisé récemment et qu'il y a encore de la pression dans le système, la pompe peut ne pas se mettre en marche jusqu'à ce que le levier d'arrêt (2) soit pressé.

  1. Viser avec la lance dans la direction désirée et appuyer sur le levier d'arrêt (2).

Fig. 29 1 2 3

Pour un jet continu, appuyer sur le levier d'arrêt (2) et tourner le loquet (3) dans le sens horaire pour maintenir le levier d'arrêt (2) dans la position abaissée.

  1. Au besoin, pour arrêter la pulvérisation, débarrer dans le sens antihoraire et relâcher le levier d'arrêt (2).
  2. Pour éteindre le pulvérisateur, mettre le bouton d'alimentation en position OFF (1).
  3. Toujours enlever toute substance chimique et nettoyer le pulvérisateur lorsque la pulvérisation est terminée. Voir les sections Nettoyage et Entreposage de ce manuel.

NETTOYAGE

Craftsman CMXCAFG190682 - NETTOYAGE - 1

AVERTISSEMENT : Toujours relâcher la pression du pulvérisateur avant de le nettoyer. Le désassemblage du pulvérisateur qui est encore pressurisé peut entraîner l'éjection de composants à une vitesse élevée.

Craftsman CMXCAFG190682 - NETTOYAGE - 2

AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURES DÉCOULANT D'UNE EXPOSITION À UNE SUBSTANCE CHIMIQUE. Utiliser l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié comme recommandé par le fabricant de la substance chimique ou consulter la fiche signalétique de la substance chimique utilisée. L'EPI comprend au moins des lunettes de sécurité, des gants et des vêtements de protection.

Craftsman CMXCAFG190682 - NETTOYAGE - 3

AVERTISSEMENT : RISQUE DE DOMMAGE AUX COMPOSANTS INTERNES. Si le pulvérisateur n'est pas bien rincé, des résidus de substances chimiques peuvent s'accumuler et boucher ou endommager les filtres, la pompe, l'assemblage d'arrêt, la lance et la buse. Les résidus de substances chimiques peuvent également contaminer les applications futures. Laisser des substances chimiques liquides dans le pulvérisateur lorsqu'il n'est pas utilisé peut entraîner une usure prématurée. Ne jamais entreposer le pulvérisateur s'il contient des substances chimiques dans n'importe quelle de ses pièces.

  1. S'assurer que le pulvérisateur est en position d'ARRÊT et enlever la batterie comme décrit à la section Retrait de la batterie.

FRANÇAIS

  1. Enlever le capuchon (1) et vider ce qui reste de substance chimique du réservoir dans un contenant qui convient pour une utilisation future ou mettre au rebut selon les directives du fabricant de la substance chimique.
  2. Utiliser de l'eau propre pour rincer à fond et vider le réservoir jusqu'à ce que toute substance chimique et tout résidu soient éliminés.
  3. Ajouter environ 1 litre d'eau propre dans le réservoir.
  4. Insérer la batterie selon les directives de la section Installation de la batterie et appuyer sur le bouton d'alimentation (2) pour mettre le pulvérisateur en marche.
  5. Faire passer de l'eau dans la pompe, le flexible, l'assemblage d'arrêt, la lance et la buse pendant au moins 30 secondes pour rincer ces composants. Ne pas rincer ces composants peut faire en sorte que des résidus de substances chimiques s'accumulent et bouchent ou endommagent les composants. Après une utilisation intense, rincer les buses pourrait ne pas être suffisant pour déloger les résidus. Les buses peuvent être mises à tremper ou nécessiter un nettoyage à l'aide d'une petite brosse.
  6. Vider toute l'eau qui reste dans le réservoir, continuer ensuite à pulvériser jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau qui sorte de la buse. Cela indique que la majeure partie de l'eau a été retirée du système.
  7. Appuyer sur le bouton d'alimentation (2) pour mettre le pulvérisateur à l'ARRÊT et enlever la batterie.
  8. Presser le levier d'arrêt (B) pour relâcher toute pression qui serait encore dans le flexible.
  9. Laisser le pulvérisateur sécher. Il est plus facile d'exécuter cette étape en enlevant le capuchon (1) et le panier-filtre (3) et en suspendant le pulvérisateur à l'envers pour qu'il puisse s'égoutter.
  10. Lorsque le pulvérisateur est sec, le remettre à l'endroit et réinstaller le panier-filtre (3) et le capuchon (1) pour éviter que des débris entrent dans le réservoir.

Fig. 30 1 2 3 B

Nettoyage du bloc-batterie

Nettoyer la saleté et la graisse qui se trouvent à l'extérieur de la batterie en utilisant un chiffon ou une brosse souple non métallique. Ne pas utiliser de l'eau ou tout agent de nettoyage.

AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Ne pas plonger le bloc-batterie dans un liquide ou laisser un liquide pénétrer dans le bloc-batterie. Ne jamais essayer d'ouvrir un bloc-batterie pour une quelconque raison. Si le boîtier en plastique du bloc-batterie se brise ou se fissure, le renvoyer dans un centre de service pour recyclage.

Directives de nettoyage du chargeur

AVERTISSEMENT : Risque de décharges électriques. Avant le nettoyage, déconnecter le chargeur de la prise c.a. La saleté et la graisse qui se trouvent à l'extérieur du chargeur peuvent être nettoyées à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse souple non métallique. Ne pas utiliser de l'eau ou tout agent de nettoyage.

PINCE D'ENTREPOSAGE VERTICAL DE LA LANCE

Muni d'une pince pour l'entreposage vertical de la lance (1) sur le côté du réservoir dans laquelle la lance peut être fixée. La pince pour l'entreposage vertical de la lance est utile pour l'entreposage, car cette façon de faire réduit l'espace nécessaire autour du pulvérisateur. La pince pour l'entreposage horizontal de la lance (2) est située sous la poignée du pulvérisateur sac à dos et peut également être utilisée.

RANGEMENT HORIZONTAL DE LA TIGE

Des pinces pour le rangement horizontal (1) de la tige sont situées sous la poignée du sac à dos.

Fig. 31 1

ENTREPOSAGE

Entreposer le pulvérisateur et la batterie à l'intérieur dans un endroit sec et tempéré à l'écart de la lumière directe du soleil et loin de toute source d'humidité ou de chaleur intense. Ne pas entreposer le pulvérisateur où les températures descendent sous 0 °C ou 32 °F. Si l'eau gelait à l'intérieur du pulvérisateur, cela pourrait endommager la pompe, les joints, l'assemblage d'arrêt et autres composants, et annuler la garantie du pulvérisateur.

TRANSPORT

AVERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE. Ne pas entreposer ou transporter le bloc-batterie alors que des objets de métal pourraient entrer en contact avec les bornes exposées de la batterie. Par exemple, ne pas placer le bloc-batterie dans un tablier, une poche, une boîte à outils, la boîte d'un ensemble du produit, un tiroir, etc., avec des clous, des vis, des clés, de la monnaie, des outils à main, etc. Lors du transport de blocs-batteries individuels, s'assurer que les bornes de la batterie sont protégées et bien isolées des matériaux qui pourraient entrer en contact avec elles et ainsi causer un court-circuit.

REMARQUE : Le bloc-batterie aux ions de lithium ne doit pas être placé dans les bagages enregistrés à bord d'un avion et doit être adéquatement protégé de tout court-circuit s'il est dans un bagage en cabine.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures personnelles graves, mettre l'appareil à l'ARRÊT et enlever le bloc-batterie avant d'effectuer tout ajustement ou d'enlever ou d'installer tout accessoire ou pièce. Une mise en marche accidentelle peut entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURES PERSONNELLES ET DE DOMMAGES MATÉRIELS DÉCOULANT D'UNE EXPOSITION À UNE SUBSTANCE CHIMIQUE. Toujours s'assurer que toute substance chimique a été retirée du pulvérisateur et que ce dernier a été nettoyé avant tout entretien.
AVERTISSEMENT : Déconnecter le bloc-batterie du pulvérisateur avant d'effectuer tout ajustement, changer les accessoires ou entreposer le pulvérisateur. De telles mesures de prévention réduisent le risque de mise en marche accidentelle du pulvérisateur.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURES PERSONNELLES. Toujours relâcher la pression du pulvérisateur avant d'effectuer tout entretien. Le désassemblage du pulvérisateur qui est encore pressurisé peut entraîner l'éjection de composants à une vitesse élevée. S'assurer que le pulvérisateur est arrêté et presser le levier d'arrêt jusqu'à ce que toute pression soit relâchée.

Réparations

Aucune réparation ne peut être effectuée sur le chargeur et le bloc-batterie.

AVERTISSEMENT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et l'ajustement (y compris l'inspection et le remplacement de la brosse, le cas échéant) doivent être effectués par un centre de service de l'usine CRAFTSMAN ou un centre de service autorisé CRAFTSMAN.

AVERTISSEMENT : Toujours utiliser des pièces de remplacement identiques.

Entretien de l'assemblage d'arrêt

AVERTISSEMENT : Avant d'effectuer l'entretien, toujours dépressuriser le pulvérisateur en mettant le pulvérisateur à l'ARRÊT et en pressant le levier d'arrêt pour pulvériser jusqu'à ce que l'écoulement de liquide cesse.

  1. Dévisser l'écrou du tuyau (1) de l'assemblage d'arrêt (2).
  2. Retirer le flexible avec le filtre fixé (3) de l'assemblage d'arrêt (2).
  3. Nettoyer tout débris qui se trouve à l'intérieur de l'assemblage d'arrêt (2) ou du filtre (3) en rinçant avec de l'eau froide et propre.
  4. Assembler de nouveau les composants comme démontré et bien serrer toutes les connexions.
    5.

Fig. 32 132

Entretien de la buse

AVERTISSEMENT : Avant d'effectuer l'entretien, toujours dépressuriser le pulvérisateur en s'assurant que l'alimentation est coupée et presser ensuite le levier d'arrêt pour pulvériser jusqu'à ce que l'écoulement de liquide cesse.

  • Si la buse est bouchée, enlever et désassembler l'assemblage de la buse.
  • Nettoyer les ouvertures de toute obstruction ou de tout résidu.
  • Ne pas utiliser un outil pointu qui pourrait égratigner ou endommager les buses, car les différents jets pourraient être affectés.
  • Ne pas frapper la buse contre les surfaces à déboucher.

Entretien du capuchon et du panier-filtre

  • Vérifier la valve de vérification (2) sur le capuchon (1) et le joint du panier-filtre (3) sur le panier-filtre (4) pour s'assurer qu'ils ne montrent pas de signe d'usure et qu'ils fonctionnent adéquatement.
  • Les remplacer, le cas échéant.

Fig. 33 1 2 3 4

Entretien du filtre intérieur du réservoir

Craftsman CMXCAFG190682 - Entretien du filtre intérieur du réservoir - 1

ATTENTION: RISQUE DE DOMMAGE AUX

COMPOSANTS INTERNES. Ne pas faire fonctionner le pulvérisateur sans que le filtre intérieur du réservoir ne soit installé adéquatement. Sinon, des débris pourraient entrer dans la pompe et l'engorger ou l'endommager.

  1. S'assurer que le pulvérisateur est en position d'ARRÊT et enlever la batterie comme décrit à la section Retrait de la batterie.
  2. Enlever le capuchon et le panier-filtre. Rincer avec de l'eau propre pour enlever tout débris.
  3. Placer le panier-filtre et le capuchon sur une surface propre où la saleté, la poussière, les résidus de coupe de pelouse ou autres débris ne s'y colleront pas.
  4. Verser tout liquide provenant du réservoir dans un contenant approprié pour une utilisation future ou mettre aux rebuts selon les directives du fabricant de la substance chimique.
  5. Rincer et vider le réservoir pour enlever tout débris, résidu ou saleté.
  6. Atteindre le filtre à intérieur du réservoir (1) situé au bas du réservoir et le retirer délicatement.
  7. Tourner le filtre intérieur du réservoir d'environ 1/8 de tour dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il arrête de tourner et tirer vers le haut pour l'enlever du réservoir.

  8. Nettoyer soigneusement le filtre en rinçant de l'intérieur vers l'extérieur. S'assurer de ne pas déchirer ou endommager la maille. Sinon, des débris pourraient entrer dans la pompe et l'engorger ou l'endommager.

REMARQUE : Si le filtre intérieur du réservoir est endommagé ou trop sale pour pouvoir le nettoyer, le remplacer avec un nouveau filtre d'intérieur du réservoir.

  1. Pour réinstaller le filtre intérieur du réservoir, le replacer doucement sur la base du filtre au bas du réservoir et le tourner lentement jusqu'à ce que les languettes de sûreté à la base du filtre soient alignées avec les rainures dans le filtre. Le filtre à l'intérieur du réservoir s'abaissera d'environ 3 mm (1/8 po) lorsque les rainures sont alignées.

  2. Pousser vers le bas sur le filtre intérieur du réservoir jusqu'à l'arrêt, environ un autre 6 mm (1/4 po), tourner ensuite le filtre intérieur du réservoir d'environ 3 mm (1/8 po) dans le sens horaire jusqu'à l'arrêt.

Fig. 34 CRAFTSMER 1

TABLEAU DE DÉBIT DES BUSES

AVIS : RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS. Toujours régler le débit à «LOW» lorsque vous utilisez une buse à faible débit.

AVIS : RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS. Si les recommandations qui se trouvent dans le tableau de débits des buses ne sont pas suivies, cela pourrait entraîner des dommages à la pompe et l'annulation de la garantie.

Buses incluses avec le produit

REMARQUE : La pression et le débit peuvent varier d'environ 10 %Commutateur d'alimentation
Basse Élevé
BuseDébit (gal/min)Pression (psi) Débit (gal/min)Pression (psi)
Moussant (Noire)0.21270.2951
Éventail étroit à débit faible (Jaune)0.22200.3242
Éventail large à débit faible (Rouge)0.23190.3339
Poly réglable (jet droit)0.26100.3924
Poly réglable (jet conique)0.1742Non recommandé, car pourrait faire trop travailler et endommager la pompe lors d'une utilisation fréquente.

REMARQUE : Toutes les valeurs représentent les calculs de pulvérisation d'eau ou d'un liquide ayant une viscosité semblable.

PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le pulvérisateur ne fonctionne pas (il n'y a pas de son de ronflement de la pompe).S'assurer que la batterie est installée correctement.Installer la batterie correctement. Voir Installation de la batterie.
S'assurer que la batterie est chargée.Charger la batterie. Voir Chargement de la batterie.
La batterie peut être endommagée ou peut avoir surchauffé. Regarder s'il y a des dommages sur la batterie.Remplacer la batterie si elle est endommagée ou ne fonctionne pas. Si la batterie a surchauffé, la laisser refroidir.
Le flexible est pressurisé. La pompe s'est arrêtée automatiquement.Presser le levier d'arrêt pour voir si le pulvérisateur démarre et la pompe se met en marche.
Le pulvérisateur se met en marche (la tête de la pompe émet un son de ronronnement), mais il ne pulvérise pas.Il n'y a pas de liquide dans le réservoir.Ajouter du liquide dans le réservoir. Voir Remplissage du réservoir.
Le levier d'arrêt est bouché.Nettoyer le levier d'arrêt. Voir Entretien de l'assemblage d'arrêt.
La buse est bouchée.Nettoyer la buse. Voir Entretien de la buse.
La pompe n'est pas amorcée.Attendre au moins 30 secondes pour que la pompe s'amorce.
Le pulvérisateur se met en marche, mais ne pulvérise qu'avec une faible pression.Le levier d'arrêt est bouché.Nettoyer le levier d'arrêt. Voir Entretien de l'assemblage d'arrêt.
La buse est bouchée.Nettoyer la buse. Voir Entretien de la buse.
La pompe n'est pas amorcée.Attendre au moins 30 secondes pour que la pompe s'amorce.
La pompe ne s'amorce pas complètement.Le niveau du liquide dans le réservoir est basAjouter du liquide dans le réservoir. Voir Remplissage du réservoir.
La pompe a fonctionné à sec (sans liquide) avant que le réservoir ne soit rempli.S'assurer que le pulvérisateur est arrêté et presser le levier d'arrêt jusqu'à ce que toute pression soit relâchée.
Des résidus ou accumulations de substances chimiques se trouvent dans le réservoir ou la pompe en raison d'un nettoyage inapproprié ou inadéquat.Nettoyer le pulvérisateur. Voir Nettoyage. Au besoin, répéter avec un mélange d'eau tiède et de détergent doux. Laisser le mélange dans la pompe pendant au plus une heure avant de rincer. Au besoin, remplacer la pompe.
Le filtre intérieur du réservoir est mal installé, n'est pas présent ou est endommagé permettant aux débris de pénétrer dans la pompe.Nettoyer le pulvérisateur. Voir Nettoyage. Au besoin, répéter avec un mélange d'eau tiède et de détergent doux. Laisser le mélange dans la pompe pendant au plus une heure avant de rincer. Au besoin, remplacer la pompe.
Le flexible fuit au niveau du raccord avec le réservoir.Le flexible est craqué, gonflé ou défectueux.Remplacer l'assemblage d'arrêt.
La connexion est endommagée.Remplacer l'assemblage d'arrêt.

FRANÇAIS

PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le flexible fuit au niveau de l'assemblage d'arrêt.Le flexible est craqué, gonflé ou défectueux.Remplacer l'assemblage d'arrêt.
La connexion est endommagée.Remplacer l'assemblage d'arrêt.
La buse coule lorsque le levier d'arrêt est relâché.De la saleté ou des débris se trouvent dans le levier d'arrêt.Nettoyer l'assemblage d'arrêt.
Un joint torique ou un joint est endommagé dans l'assemblage d'arrêt.Remplacer l'assemblage d'arrêt.
La pointe de la buse coule.Le joint plat est manquant.Installer un joint plat derrière la pointe de la buse. Voir Assemblage.
Le jet est faible.La buse est partiellement bouchée.Nettoyer la buse. Voir Nettoyage.
La buse est endommagée.Remplacer la buse.
L'appareil cesse brusquement de fonctionner.Le bloc-batterie a atteint sa limite thermique maximale.Laisser le bloc-batterie refroidir.
La batterie est déchargée. Pour maximiser la durée de vie de la batterie, elle est conçue pour arrêter brusquement de fonctionner lorsque la charge est épuisée.Placer la batterie sur le chargeur et la laisser recharger.
Le bloc-batterie ne charge pas.Le bloc-batterie n'est pas bien inséré dans le chargeur.Insérer le bloc-batterie dans le chargeur jusqu'à ce que le voyant rouge (charge) s'allume.
Le chargeur n'est pas branché.Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne.
La température ambiante est trop chaude ou trop froide.Déplacer le bloc-batterie dans un endroit où la température de l'air est au-dessus de 40 °F (4,5 °C) ou au-dessous de 104 °F (40 °C).
La batterie ne charge pas.Aucunvoyant ne s'allume sur le chargeur (n'est pas branché dans une prise).Brancher le chargeur dans une prise.
Aucun voyant ne s'allume sur le chargeur (branché dans une prise).Vérifier si la prise fonctionne.
Aucun voyant ne s'allume sur le chargeur (branché dans une prise et la prise fonctionne).Remplacer le chargeur.
Aucun voyant ne s'allume sur le chargeur (branché dans une prise et la prise fonctionne; nouvelle batterie ou batterie fonctionnelle insérée dans le chargeur).Remplacer la batterie.
Le voyant verte clignote sur le chargeur, mais un voyant rouge est également allumé (température de la batterie trop élevée pour une recharge sécuritaire).Laisser la batterie refroidir.

Enregistrement en ligne

Merci de votre achat. Enregistrez votre produit dès maintenant pour :

  • ENTRETIEN AU TITRE DE LA GARANTIE : L'enregistrement de votre produit vous permettra d'obtenir un service au titre de la garantie plus efficace en cas de problème avec votre produit.
  • CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ : En cas de sinistre, tel qu'un incendie, une inondation ou un vol, votre certificat de propriété servira de preuve d'achat.
  • POUR VOTRE SÉCURITÉ : L'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans le cas peu probable où un avis de sécurité serait requis en vertu de la loi fédérale sur la sécurité des consommateurs.

Inscrivez-vous en ligne à l'adresse www.craftsman.com/register.

Garantie limitée de trois ans

CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout appareil défectueux pour cause de défaut de matériau ou de main-d'œuvre sur une période de trois ans à partir de la date d'achat de l'outil (deux ans por les bloc-piles). Cette garantie ne couvre pas les pièces en panne pour cause d'abus ou d'usure normale de l'outil. Pour plus de détails au sujet de la couverture de la garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez www.craftsman.com ou composez le 1-888-331-4569. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ou dommages causés par des réparations effectu0233es ou tentées par d'autres. CETTE GARANTUE REMPLACE TOUTES LES AUTRES, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE LA QUALITÉ MARCHANDE ET L'APTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS. Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dommages indirects, alors ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les états ou les provinces.

Garantie sur les batteries et les chargeurs

2 ANS D'ENTRETIEN GRATUIT SUR LES BLOCS-BATTERIES CRAFTSMAN

CMCB201, CMCB2011

3 ANS D'ENTRETIEN GRATUIT SUR LES BLOCS-BATTERIES CRAFTSMAN

REMARQUE : La garantie de se produit sera annulée si le bloc-piles a été altéré de quelque façon que ce soit. CRAFTSMAN ne peut être tenu responsable de tout dommage corporel causé par l'altération du produit et

pourra poursuivre toute fraude en matière de garantie dans toute l'étendue permise par la loi.

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS

Si, pour quelque raison que ce soit, vous n'êtes pas entièrement satisfait du rendement de votre outil électrique, laser ou cloueur CRAFTSMAN, vous pouvez le retourner dans les 90 jours suivant la date d'achat, accompagné d'un reçu, pour un remboursement complet; aucune question ne vous sera posée.

REPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES

D'AVERTISSEMENT : Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-888-331-4569 pour un remplacement gratuit.

Fabriqué sous licence et distribué par :

AVERTISSEMENT : utilisez seulement des piles 20 V CRAFTSMAN avec ce produit. Utiliser toute autre pile peut créer un risque d'incendie.

"C" indique que le bloc-piles est compatible avec ce chargeur. Lire le manuel d'utilisation pour obtenir des renseignements plus précis.

* La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Craftsman

Modèle : CMXCAFG190682

Catégorie : Pulvérisateur électrique