Craftsman CMXCAFG190682 - Pulverizador eléctrico

CMXCAFG190682 - Pulverizador eléctrico Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMXCAFG190682 Craftsman en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Craftsman CMXCAFG190682 - page 40
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CMXCAFG190682 Craftsman

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pulverizador eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMXCAFG190682 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMXCAFG190682 de la marca Craftsman.

MANUAL DE USUARIO CMXCAFG190682 Craftsman

Español (traducido de las instrucciones originales) 40

Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad

PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente la cual, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una posible situación peligrosa la cual, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una posible situación peligrosa la cual, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.
Usado sin palabra indica un mensaje relacionado con la seguridad.

AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales la cual, si no se evita, podría provocar daños a la propiedad.

Craftsman CMXCAFG190682 - Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad - 1

text_image CRAFTSMAN. 2 1 5 6 7 8 9 3 ntes que go con soporte horizontal integrado para unilla

Componentes

1 Tanque
2 Mango con soporte horizontal integrado para varilla
3 Control de flujo alto/bajo
4 Compartimento de batería sellado y resistente al agua
5 Boquilla de poly ajustable (también se incluyen boquillas de abanico)
6 Varilla plástica de uso pesado de 21 pulg
7 Apagado con empuñadura cómoda, bloqueo y filtro
8 Manguera de uso pesado resistente a torceduras
9 Conexión de manguera giratoria

Craftsman CMXCAFG190682 - Componentes - 1

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.

No cumplir con las advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves.

Craftsman CMXCAFG190682 - Componentes - 2

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ANTES DE USAR EL PULVERIZADOR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Craftsman CMXCAFG190682 - ANTES DE USAR EL PULVERIZADOR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA: Al utilizar un pulverizador eléctrico, se deben seguir siempre las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones, incluidas las siguientes:

  • No deje el pulverizador cuando esté conectado a la fuente de alimentación. Retire la batería cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento.
  • No permita que el pulverizador se utilice como juguete. Es necesario prestar mucha atención cuando lo utilicen niños o cerca de ellos.
  • Use este aparato solo como se describe en el manual. Utilice solo los accesorios recomendados.
  • No utilice este pulverizador si de alguna manera muestra signos de mal funcionamiento. Si el pulverizador no funciona correctamente, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o se ha caído al agua, devuélvalo a un centro de servicio.
  • Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las partes móviles.
  • Apague todos los controles antes de desconectarlo de la fuente alimentación.
  • Tenga especial cuidado al limpiar en escaleras.

Instrucciones de seguridad adicionales

Craftsman CMXCAFG190682 - Instrucciones de seguridad adicionales - 1

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Para reducir el riesgo de lesiones:

  • Evite las condiciones ambientales peligrosas: no utilice unidades eléctricas en lugares húmedos o mojados. No use la unidad bajo la lluvia.
  • Use la unidad adecuada: no use esta unidad para ningún trabajo que no sea para el que está diseñada.
  • Mantenga a los niños, a otras personas y a los animales alejados del área de trabajo a un mínimo de 30 pies (10 metros) de distancia cuando utilice la unidad.
  • Mantenga la unidad con cuidado. Mantenga la unidad limpia para un tener un mejor rendimiento y más seguro. Siga las instrucciones para un mantenimiento adecuado.
  • Manténgase alerta: preste atención a lo que hace. Use el sentido común. No utilice la unidad cuando esté cansado.
  • No apunte el chorro del pulverizador a nadie, ni siquiera a usted mismo.
  • No intente quitar las obstrucciones de la unidad sin antes quitar la batería.

  • No sumerja ninguna parte de la unidad en líquido.

  • No use la unidad si el interruptor no la enciende o apaga. Una unidad que no se puede controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • No se estire demasiado. Mantenga una buena postura y equilibrio en todo momento.
  • Nunca deje el pulverizador en funcionamiento sin supervisión. Apague el aparato.
  • Guarde las unidades que no se usen. Cuando no esté en uso, la unidad debe almacenarse en un lugar seco, elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
  • Las instrucciones para baterías y cargadores compatibles se incluyen como referencia en este manual. Lea todos los manuales de instrucciones incluidos con su batería o cargador. Lea todas las marcas de precaución en el cargador y la batería.
  • Desconecte la batería del pulverizador antes de hacer cualquier ajuste, cambiar los accesorios, dar servicio, mover o guardar la unidad. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de rociado accidental.

Información de seguridad adicional

Craftsman CMXCAFG190682 - Información de seguridad adicional - 1

ADVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad. Los anteojos de uso diario NO son gafas de seguridad. SIEMPRE UTILICE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:

- Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN / CSA Z94.3),

Craftsman CMXCAFG190682 - Información de seguridad adicional - 2

PRECAUCIÓN: Cuando no esté en uso, coloque la herramienta de costado sobre una superficie estable donde no provoque un tropiezo o caída. Algunas herramientas que permanecen en posición vertical pueden volcarse fácilmente.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:

V.....voltios o AC\~corriente alterna

Hz ....hercios o AG/DC.... corriente

alterna o continua

min ...... minutos

construcción de Clase II (doble aislamiento)

o DC ..... corriente continua

n0...... velocidad sin carga

⑪ ...... construcción de clase I (puesta a tierr

n .......... velocidad nominal

.../min .....por minuto

Terminal de tierra

BPM ...... pulsaciones por minuto

⚠️ ...... símbolo de alerta de seguridad

RPM ...... revoluciones por minuto

usar protección respiratoria

ESPAÑOL

sfpm ...... pies de superficie por minuto 🕒 ...... usar protección para los ojos

SPM ....movimientos 📄 ....usar protección por minuto auditiva

A.....amperios leer toda la W.....vatios documentación

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PELIGRO: RIESGO DE MUERTE, LESIONES GRAVES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD DEBIDO AL USO O LA MEZCLA DE SUSTANCIAS QUÍMICAS INDEBIDAS.

  • Nunca use productos químicos inflamables o combustibles en este pulverizador. Rociar productos químicos inflamables o combustibles puede crear vapores combustibles que pueden encenderse y causar una explosión.
  • Use solo los productos químicos indicados para aplicaciones de rociado. Algunos productos químicos pueden crear una atmósfera tóxica o peligrosa cuando se rocían.
  • Consulte siempre las instrucciones del fabricante de los productos químicos y/o la hoja de datos de seguridad (SDS) de los productos químicos para una mezcla y aplicación seguras.

ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD DEBIDO A LA EXPOSICIÓN A PRODUCTOS QUÍMICOS.

  • Lea y comprenda todo el manual de instrucciones antes de usar este pulverizador.
  • Siga todas las instrucciones y precauciones del manual de instrucciones cuando utilice este pulverizador.
  • Lea y siga todas las instrucciones y precauciones de la etiqueta del fabricante de los productos químicos que se utilicen en este pulverizador.
  • Utilice el equipo de protección personal (EPP) adecuado según las recomendaciones del fabricante del producto químico y/o consulte la hoja de datos de seguridad (SDS) del producto químico que se utilizará. Esto incluye al menos gañas, guantes y ropa de protección. De no usar el EPP adecuado podría causar una exposición química a través del contacto con la piel o con los ojos, por inhalación u otros medios.
  • Después del ensamblaje inicial, un almacenamiento prolongado o cualquier evento que pueda haberlo dañado, como una caída, inspeccione siempre si el pulverizador está dañado y pruebe con agua corriente si funciona correctamente. Asegúrese de que todas las conexiones estén fijas y no tengan fugas, y que la manguera no esté dañada, antes de usar el pulverizador con productos químicos.
  • Inspeccione siempre las mangueras y las conexiones antes de cada uso. Una manguera dañada o conexiones flojas pueden causar una descarga sin control de los productos químicos a alta presión.

- No rocíe cerca de llamas expuestas, superficies calientes o cualquier cosa que podría vaporizar el líquido. De hacerlo, se podría generar una atmósfera química peligrosa.

- Nunca use sustancias cáusticas, cloro, ácidos, agua caliente o productos químicos que produzcan presión en este pulverizador.

- Mantenga el pulverizador y todos los productos químicos fuera del alcance de niños y mascotas.

- Rocíe solo cuando no haya viento ni brisa para evitar que el rociado del producto químico se desvía hacia superficies no deseadas.

- Libere siempre la presión cuando el pulverizador no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento.

- Nunca guarde productos químicos en el pulverizador.

- Almacene o deseche los productos químicos sin usar conforme a las instrucciones de sus respectivos fabricantes debido al potencial de daño ambiental por un derrame o fuga, y/o consulte los criterios de desecho a los que se hace referencia en la hoja de datos de seguridad (SDS).

- Limpie y enjuague el pulverizador después de cada uso para evitar la exposición no intencional a productos químicos y evitar contaminación en usos subsiguientes.

- Almacene el pulverizador en un lugar cálido, seco y sin polvo lejos de la luz solar directa.

ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD DEBIDO A LA RUPTURA Y/O DESCARGA SIN CONTROL DE PRODUCTOS QUÍMICOS LÍQUIDOS A ALTA PRESIÓN.

  • Nunca modifique o altere el estado original del pulverizador. Nunca caliente ni modifique la manguera, la tuerca de la manguera o la lengüeta. Hacerlo podría debilitar los componentes y/o las conexiones.
  • Use solo piezas de repuesto del fabricante original. Otras piezas de repuesto no son compatibles con este pulverizador.
  • Nunca presurice el pulverizador con ningún dispositivo que no sea la bomba suministrada por el fabricante original. El uso de un compresor de aire u otro dispositivo no estándar para presurizar el tanque podría exceder la presión segura de funcionamiento del pulverizador.
  • No levante, transporte o jale el pulverizador por la manguera, la válvula de cierre o la extensión de la varilla. Hacerlo podría debilitar los componentes y/o las conexiones. Lleve por el asa o el arnés solamente, asegurándose de que las conexiones estén bien aseguradas antes de levantar.
  • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no ponga el aparato en agua u otro líquido. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse o ser empujado dentro de una bañera o lavabo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Información de seguridad adicional

Craftsman CMXCAFG190682 - Información de seguridad adicional - 1

ADVERTENCIA: No modifique nunca el pulverizador ni ninguna de sus partes. Podrían producirse daños o lesiones.

BATERÍAS Y CARGADORES

La batería no se entrega completamente cargada. Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las instrucciones de seguridad que se indican a continuación y siga los procedimientos de carga que se indican. Cuando pida baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje.

Su herramienta utiliza un cargador CRAFTSMAN. Asegúrese de leer todas las instrucciones de seguridad antes de usar su cargador. Consulte la tabla al final de este manual para conocer la compatibilidad de cargadores y baterías.

Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterías

Craftsman CMXCAFG190682 - Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterías - 1

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones de las baterías, el cargador y la herramienta eléctrica. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

  • No cargue ni utilice la batería en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o quitar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores.
  • Nunca fuerce la batería en el cargador. NO modifique la batería de ninguna manera para que encaje en un cargador no compatible, ya que la batería puede romperse y causar lesiones graves. Consulte la tabla al final de este manual para conocer la compatibilidad de cargadores y baterías.
  • Cargue las baterías solo en los cargadores designados por CRAFTSMAN.
  • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos.
  • No almacene ni utilice la herramienta y la batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 104 °F (40 °C) (como cobertizos exteriores o edificios metálicos en verano). Para obtener la mayor vida útil, guarde las baterías en un lugar fresco y seco.

NOTA: No guarde las baterías en una herramienta con el interruptor de gatillo bloqueado. No utilice nunca cinta adhesiva para mantener el interruptor en la posición de ENCENDIDO.

  • No incinere la batería, incluso si está muy dañada o completamente gastada. La batería puede explotar al quemarse. Al quemarse, las baterías de iones de litio producen gases y materiales tóxicos.
  • No exponga una batería o herramienta al fuego o a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o temperaturas superiores a 265 °F (130 °C) pude provocar una explosión.
  • Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave inmediatamente el área con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra

en el ojo, enjuague con agua con el ojo abierto durante 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.

- El contenido de las celdas de la batería abiertas puede causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica.

Craftsman CMXCAFG190682 - Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterías - 2

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas.

Craftsman CMXCAFG190682 - Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterías - 3

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No intente abrir nunca la batería por ninguna razón. Si la carcasa de la batería está agrietada, no la inserte en el cargador. No aplaste, deje caer ni dañe la batería. No utilice una batería o cargador que hayan recibido un golpe fuerte, se hayan caído, hayan sido aplastados por un vehículo o se hayan dañado de alguna manera (por ejemplo, perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados). Las baterías dañadas deben devolverse al centro de servicio para su reciclaje.

Baterías con indicador de carga

Algunas baterías CRAFTSMAN incluyen un indicador de carga que consta de tres luces LED que indican el nivel de carga restante en las baterías.

El indicador de carga es una indicación de los niveles aproximados de carga que quedan en las baterías de acuerdo con los siguientes indicadores:

Craftsman CMXCAFG190682 - Baterías con indicador de carga - 1

75–100 % de carga

Craftsman CMXCAFG190682 - Baterías con indicador de carga - 2

51–74 % de carga

Craftsman CMXCAFG190682 - Baterías con indicador de carga - 3

< 50 % de carga

Craftsman CMXCAFG190682 - Baterías con indicador de carga - 4

La batería debe cargarse

Para activar el indicador de carga, mantenga presionado el botón del indicador de carga. Una combinación de las tres luces LED se iluminará para indicar el nivel de carga restante. Cuando el nivel de carga de la batería se encuentra por debajo del límite utilizable, el indicador de carga no se iluminará y será necesario recargar la batería.

Craftsman CMXCAFG190682 - Baterías con indicador de carga - 5

text_image Fig. 35

NOTA: El indicador de carga sirve solo para indicar la carga que queda en las baterías. No indica la funcionalidad de la herramienta y está sujeto a variaciones según los componentes del producto, la temperatura y la aplicación del usuario final.

ESPAÑOL

Para obtener más información sobre las baterías con indicador de carga, llame al 1-888-331-4569-o visite nuestro sitio web www.craftsman.com.

El sello RBRC®

El sello RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías de níquel cadmio, hidruro metálico de níquel o iones de litio (o de baterías) indica que CRAFTSMAN ya ha cubierto los costos de reciclar estas baterías (o juegos de baterías). En algunas zonas, es ilegal desechar las baterías de níquel cadmio, hidruro metálico de níquel o iones de litio en la basura o el sistema de desechos sólidos municipales. El programa Call 2 Recycle® ofrece una alternativa de eliminación respetuosa con el medio ambiente.

Craftsman CMXCAFG190682 - El sello RBRC® - 1

Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y otros usuarios de baterías, ha establecido el programa en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías gastadas de níquel cadmio, hidruro metálico de níquel o iones de litio. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales devolviendo las baterías de níquel cadmio, hidruro metálico de níquel o iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado CRAFTSMAN o a su distribuidor local para su reciclaje. También puede ponerse en contacto con su centro de reciclaje local para obtener información sobre dónde entregar las baterías gastadas. RBRC® es una marca registrada de Call 2 Recycle, Inc.

Transporte

Craftsman CMXCAFG190682 - Transporte - 1

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No almacene o transporte el paquete de baterías de modo que las terminales expuestas puedan tocar objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque el paquete de baterías en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de productos, cajones, etc. donde haya clavos, tornillos, llaves, etc. El transporte de las baterías podría provocar incendios si las terminales de la batería accidentalmente entran en contacto con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas o similares. Las Regulaciones sobre Materiales Peligrosos (HMR, por sus siglas en inglés) del Departamento de Transporte de EE. UU. prohiben transportar baterías en transportes comerciales y en equipaje de mano en aviones, EXCEPTO cuando tienen protección apropiada contra cortocircuitos. Así que, al transportar paquetes de baterías en lo individual, asegúrese de que las terminales de la batería estén protegidas y aisladas de los materiales que podrían entrar en contacto con ellas y provocar un cortocircuito. NOTA: las baterías de iones de litio no deben colocarse en equipaje documentado.

Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterías

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones de las baterías, el cargador y la herramienta eléctrica. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

  • NO intente cargar la batería con otros cargadores que no sean los indicados en este manual. El cargador y la batería están diseñados específicamente para que funcionen juntos.
  • Estos cargadores no están concebidos para ningún otro uso que no sea la carga de baterías recargables CRAFTSMAN. Cualquier otro uso puede provocar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
  • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
  • Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. Esto reducirá el riesgo de que se dañe el enchufe eléctrico y el cable.
  • Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que no se pise, no cause tropiezos ni se someta a daños o tensiones.
  • No use una extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de una extensión inadecuada podría provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
  • Cuando utilice un cargador al aire libre, hágalo siempre en un lugar seco y utilice una extensión adecuada para uso en exteriores. El uso de un cable apto para uso en exteriores reduce el riesgo de ocasionar una descarga eléctrica.
  • La extensión debe ser del calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad.

Cuanto menor sea el número de calibre del cable, mayor será la capacidad del cable, es decir, el calibre 16 tiene más capacidad que el calibre 18. Un cable de tamaño insuficiente causará una caída en el voltaje de la línea que provocará la pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Cuando utilice más de una extensión para completar la longitud total, asegúrese de que cada extensión individual contenga por lo menos el tamaño mínimo de cable. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto a utilizar dependiendo de la longitud del cable y el amperaje indicado en la placa de características. En caso de duda, use el siguiente calibre de más capacidad. Cuanto menor sea el número de calibre, mayor será la capacidad del cable.

Calibre mínimo para los juegos de cables

Voltaje Longitud total del cable en pies (metros)
120 V 25(7.6)50(15.2)100(30.5)150(45.7)
240 V 50(15.2)100(30.5)200(61.0)300(91.4)
AmperajeAWG
Más deNo más de
0 6 1816 16 14
6 1018 16 1412
10 1216 16 1412
12 1614 12 Norecomendado
  • No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque el cargador sobre una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excesivo.
    Ponga el cargador en un lugar alejado de toda fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior de la carcasa.
  • No utilice el cargador con un cable o enchufe dañado.
  • No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o se ha dañado de alguna manera. Llévelo a un centro de servicio autorizado.
  • No desmonte el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando requiera mantenimiento o reparación. El reensamblado incorrecto puede provocar un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
  • Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de una descarga eléctrica. Quitar la batería no reducirá este riesgo.
    • NUNCA intente conectar dos cargadores juntos.
  • El cargador está diseñado para funcionar con energía eléctrica doméstica estándar de 120 V. No intente utilizarlo con ningún otro voltaje.

Esto no es aplicable al cargador para vehículos.

Craftsman CMXCAFG190682 - Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterías - 1

ADVERTENCIA:

Riesgo de descarga. No permitar que

ningún líquido entre en el cargador. Puede producirse una descarga eléctrica.

Craftsman CMXCAFG190682 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Peligro de quemaduras. No sumerja la

batería en ningún líquido ni permita que ningún líquido entre en la batería. No intente abrir nunca la batería por ninguna razón. Si la carcasa de plástico de las baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de servicio para su reciclaje.

Craftsman CMXCAFG190682 - ADVERTENCIA: - 1

PRECAUCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo las baterías recargables CRAFTSMAN. Otros tipos de baterías pueden sobrecalentarse y revertarse y provocar lesiones personales y daños a la propiedad.

AVISO: En ciertas circunstancias, con el cargador enchufado a la fuente de alimentación, este puede sufrir un cortocircuito debido a materiales extraños. Los materiales extraños de naturaleza conductora, tales como, entre otros, polvo de esmerilado, virutas de metal, lana de acero, papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas, deben mantenerse alejados de los puertos de carga del cargador. Desconecte siempre el cargador de la fuente de alimentación cuando no haya una batería puesta. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

Carga de la batería

  1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada antes de insertar la batería.
  2. Inserte la batería en el cargador, asegurándose de que quede completamente asentada en este. La luz verde (cargando) parpadeará continuamente para indicar que el proceso de carga ha comenzado.
  3. La finalización de la carga se mostrará por la luz verde que permanece encendida de forma fija. La batería está completamente cargada y puede usarse en este momento o dejarse en el cargador. Para quitar la batería del cargador, presione el botón de liberación de la batería y a continuación deslícela para sacarla.

Fig. 36
Craftsman CMXCAFG190682 - Carga de la batería - 1

text_image Fig. 36 mitarique sumerja la

NOTA: garantizar el máximo rendimiento y vida útil de las baterías de iones de litio, cárguelas por completo antes del primer uso. Funcionamiento del cargador

ESPAÑOL

Funcionamiento del cargador

Consulte los indicadores a continuación para conocer el estado de carga de la batería.

Craftsman CMXCAFG190682 - Funcionamiento del cargador - 1

Cargando

Craftsman CMXCAFG190682 - Funcionamiento del cargador - 2

Batería cargada

Craftsman CMXCAFG190682 - Funcionamiento del cargador - 3

Retardo por batería caliente/fría

Craftsman CMXCAFG190682 - Funcionamiento del cargador - 4

* La luz verde seguirá parpadeando, pero un indicador rojo se iluminará durante esta operación. Una vez que la batería haya alcanzado la temperatura adecuada, la luz roja se apagará y el cargador reanudará el proceso de carga.

Los cargadores compatibles no cargarán una batería defectuosa. El cargador indicará la batería defectuosa negándose a encender.

NOTA: Esto también podría significar que el cargador tiene un problema. Si el cargador indica que hay un problema, lleve el cargador y la batería para que los revisen en un centro de servicio autorizado.

Retardo por batería caliente/fría

Cuando el cargador detecta una batería que está demasiado caliente o demasiado fría, automáticamente inicia un Retardo por batería caliente/fría, suspendiendo la carga hasta que la batería haya alcanzado la temperatura adecuada. El cargador cambia entonces automáticamente al modo de carga de batería. Esta función asegura la máxima duración de la batería.

Una batería fría puede cargarse a un ritmo más lento que una batería caliente. La batería se cargará a esa velocidad más lenta durante todo el ciclo de carga y no volverá a la velocidad máxima de carga incluso si la batería se calienta.

El cargador DCB118 está equipado con un ventilador interno diseñado para enfriar la batería. El ventilador se encenderá automáticamente cuando se necesite enfriar la batería.

Nunca utilice el cargador si el ventilador no funciona correctamente o si las ranuras de ventilación están bloqueadas. No permita la entrada de objetos extraños en el interior del cargador.

Sistema de protección electrónica

Las herramientas con baterías de iones de litio están diseñadas con un sistema de protección electrónica que protege la batería contra la sobrecarga, sobrecalentamiento o descarga completa.

La herramienta se apagará automáticamente si se activa el sistema de protección electrónica. De ser el caso, coloque la batería de iones de litio en el cargador hasta que esté completamente cargada.

Montaje en la pared

Estos cargadores están diseñados para montarse en la pared o para descansar en posición vertical sobre una mesa o superficie de trabajo. Si lo monta en la pared, ubique el cargador cerca de una toma de corriente y lejos de una esquina u otras obstrucciones que puedan impedir el flujo de aire. Utilice la parte posterior del cargador como plantilla para la ubicación de los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador de forma segura con tornillos para paneles de yeso (se compran por separado) de al menos 1" (25.4 mm) de largo, con un diámetro de cabeza de tornillo de 0.28 a 0.35" (7 a 9 mm), atornillados a la madera a una profundidad óptima, dejando aproximadamente 7/32" (5.5 mm) del tornillo expuesto. Alinee las ranuras en la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y encájelos completamente en ellas.

VersaTrack™

Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la pared con VersaTrack Trackwall de CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden por separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack Trackwall para obtener más información.

Instrucciones de limpieza del cargador

Craftsman CMXCAFG190682 - Instrucciones de limpieza del cargador - 1

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga. Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de limpiarlo. La suciedad y la grasa pueden eliminarse del exterior del cargador con un paño o un cepillo suave no metálico. No use agua ni ninguna solución de limpieza.

Observaciones importantes sobre la carga

  1. Se puede obtener una vida útil más prolongada y un mejor rendimiento si la batería se carga a una temperatura ambiente entre 65 °F y 75 °F (18 ° - 24 °C). NO cargue la batería a una temperatura inferior a +40 °F (+4.5 °C) ni superior a +104 °F (+40 °C). Esto es importante y evitará daños graves a la batería.
  2. El cargador y la batería pueden sentirse calientes al tacto durante la carga. Esto es normal y no indica ningún problema. Para facilitar el enfriamiento de la batería después del uso, evite colocar el cargador o la batería en un entorno cálido como un cobertizo de metal o un remolque sin aislamiento.
  3. Si la batería no se carga correctamente:

a. Compruebe el funcionamiento de la toma de corriente enchufando una lámpara u otro aparato.

b. Compruebe si la toma de corriente está conectada a un interruptor que corte la alimentación eléctrica al accionarlo.

c. Mueva el cargador y la batería a un lugar donde la temperatura del aire circundante sea aproximadamente de 65 °F a 75 °F (18 °C a 24 °C).

d. Si los problemas de carga persisten, lleve el producto, la batería y el cargador a su centro de servicio local.

  1. La batería debe recargarse cuando no produzca suficiente energía en trabajos que antes se realizaban con facilidad. NO SIGA utilizándola en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar la batería parcialmente usada cuando lo desee sin ningún efecto adverso en ella.

  2. Los materiales extraños de naturaleza conductora, tales como, entre otros, polvo de esmerilado, virutas de metal, lana de acero, papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas, deben mantenerse alejados de los puertos de carga del cargador. Desconecte siempre el cargador de la fuente de alimentación cuando no haya una batería puesta. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

  3. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.

Recomendaciones para el almacenamiento

  1. El mejor lugar para el almacenamiento es uno que sea fresco y seco, alejado de la luz solar directa y del exceso de calor o frío.

  2. Para un almacenamiento prolongado, se recomienda almacenar la batería completamente cargada en un lugar fresco y seco lejos del cargador para obtener resultados óptimos.

NOTA: Las baterías no deben almacenarse completamente descargadas. La batería deberá recargarse antes de su uso.

Contenido del paquete

Craftsman CMXCAFG190682 - Contenido del paquete - 1

A PulverizadorB Conjunto de cierre

C VarillaD Tuerca de sombrerete

E Junta planaF Arnés

G BateríaH Cargador de batería

I Boquilla de espuma (negra)

K Boquilla de abanico ancho de bajo volumen (roja)

J Boquilla de poly ajustable

L Boquilla de abanico estrecho de bajo volumen (amarilla)

Funcionalidad y usos de la boquilla

Boquilla de espuma (negra)

Craftsman CMXCAFG190682 - Boquilla de espuma (negra) - 1

  • Marca visiblemente las malas hierbas tratadas cuando se usa con herbicidas o surfactantes.
  • Rociado localizado de malas hierbas en pasto o alrededor de arriates, árboles y arbustos.
  • Bordeado de cercas, entradas para vehículos y caminos.

Boquilla de abanico ancho de bajo volumen (roja)

Craftsman CMXCAFG190682 - Boquilla de abanico ancho de bajo volumen (roja) - 1

  • Reemplazo del césped. Elimina el césped y las malas hierbas antes de plantar un nuevo césped.
  • Preparación de áreas grandes para plantar plantas ornamentales y huertos.

Boquilla de abanico estrecho de bajo volumen (amarilla)

Craftsman CMXCAFG190682 - Boquilla de abanico estrecho de bajo volumen (amarilla) - 1

- Rociado de precisión en áreas como jardines y arriates.

Boquilla de Poly ajustable

Craftsman CMXCAFG190682 - Boquilla de Poly ajustable - 1

  • Rociado focalizado en arriates, caminos, entradas para vehículos y patios, alrededor de árboles y arbustos.
  • Bordeado de cercas, entradas para vehículos y caminos.
  • Eliminación de arbustos como hiedra venenosa, roble venenoso, kudzu y mora silvestre.

ENSAMBLAJE

Craftsman CMXCAFG190682 - ENSAMBLAJE - 1

ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD DEBIDO A LA EXPOSICIÓN A PRODUCTOS QUÍMICOS. Después del ensamblaje inicial, inspeccione siempre si el pulverizador está dañado y pruebe con agua corriente para verificar el funcionamiento correcto. Asegúrese de que todas las conexiones estén fijas y no tengan fugas, y que la manguera no esté dañada, antes de usar el pulverizador con productos químicos.

Craftsman CMXCAFG190682 - ENSAMBLAJE - 2

ADVERTENCIA: Solo use accesorios recomendados por el fabricante.

Control de flujo alto/bajo

Puede controlar el flujo cambiando la configuración entre alto y bajo en el interruptor de dos posiciones (1).

La configuración alta usa el voltaje nominal de la batería para activar la bomba eléctrica de diafragma dentro del rociador.

Cuando desee una presión o flujo más bajos, puede cambiar la unidad a la configuración baja, con lo que reducirá el voltaje que se suministra a la bomba. Este voltaje bajo es constante y es más apropiado para el rociado de precisión cuando se necesite menor dispersión de sustancia química, ya que el patrón de rociado y la tasa de flujo no cambiarán durante la aplicación.

Consulte la "Tabla de caudal de las boquillas" en la página 55.

Craftsman CMXCAFG190682 - Control de flujo alto/bajo - 1

text_image Fig. 37 1

Ensamblaje del pulverizador

  1. Instale la varilla (C) en el conjunto de cierre (B) y apriete la tuerca (1) en la varilla (C) para asegurarlos.

Craftsman CMXCAFG190682 - Ensamblaje del pulverizador - 1

text_image Fig. 38 B C 1

Conexión de una boquilla

Fije la boquilla seleccionada (H - K) al extremo de la varilla (C) con un sello plano (E) de ser necesario, y apriete bien con la tuerca de sombrerete (D).

Craftsman CMXCAFG190682 - Conexión de una boquilla - 1

text_image Fig. 39 C J C E K D

Instalación del arnés

  1. En cada lado del arnés (F), retire los pequeños clips de plástico (1) de los dos bucles de la correa para el hombro y pase cada bucle por las ranuras en la parte superior del asa del pulverizador.
  2. Vuelva a colocar los clips (1) a través de los bucles y tire de la correa que sujeta las dos correas del arnés (F) en su lugar.

Craftsman CMXCAFG190682 - Instalación del arnés - 1

text_image Fig. 40 1 F
  1. Inserte la correa en el corte "trasero" de la base inferior debajo de la varilla de acero del arnés. Tire de la correa sobrante para permitir continuar con el paso 2.
  2. Pase la correa sobrante por debajo y hacia atrás a través del corte "inferior". Asegúrese de que la correa pase por debajo de la varilla del arnés.
  3. A medida que se empuja la correa, seguirá la superficie curva de la base inferior de plástico y volverá hacia afuera a través del corte "trasero".
  4. Tire del material sobrante de forma que vuelva a pasar a través de la primera sección de la hebilla.

NOTA: Si la correa sale directamente de la base inferior al pasarla por la hebilla (o antes), quiere decir que la correa no se colocó correctamente alrededor de la varilla del arnés y es necesario repetir los pasos 3 a 6.

  1. Pase la segunda parte de la hebilla por encima de la sección inferior de la correa y ajuste en consecuencia.

  2. Arnés en posición ensamblada como se muestra en la Fig 41.

Craftsman CMXCAFG190682 - Instalación del arnés - 2

text_image Fig. 41 G
  1. Pase la correa por la primera sección de la hebilla (2). A continuación, pase la correa por la otra sección de la hebilla (2) para apretarla. Ajuste las hombreras y la longitud de las correas para un ajuste cómodo.

Craftsman CMXCAFG190682 - Instalación del arnés - 3

text_image Fig. 42 2 3

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES DEBIDO A LA EXPOSICIÓN A PRODUCTOS QUÍMICOS. Utilice el equipo de protección personal (EPP) adecuado según las recomendaciones del fabricante del producto químico y/o consulte la hoja de datos de seguridad (SDS) del producto químico que se utilizará. Esto incluye al menos gafas, guantes y ropa de protección.

ADVERTENCIA: Para reducir el riego de lesiones graves, apague la unidad y quite la batería antes de realizar cualquier ajuste o de retirar o instalar accesorios. Una puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

AVISO: La batería no se entrega completamente cargada. Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las instrucciones de seguridad que se indican a continuación y siga los procedimientos de carga que se indican.

Llenado del pulverizador

PELIGRO: RIESGO DE MUERTE, LESIONES GRAVES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD DEBIDO AL USO O LA MEZCLA DE SUSTANCIAS QUÍMICAS INDEBIDAS.

- Nunca use productos químicos inflamables o combustibles en este pulverizador. Rociar productos químicos inflamables o combustibles puede crear vapores combustibles que pueden encenderse y causar una explosión.

ESPAÑOL

  • Use solo los productos químicos indicados para aplicaciones de rociado. Algunos productos químicos pueden crear una atmósfera tóxica o peligrosa cuando se rocían.
  • Consulte siempre las instrucciones del fabricante de los productos químicos y/o la hoja de datos de seguridad (SDS) de los productos químicos para una mezcla y aplicación seguras.

ADVERTENCIA: Inspeccione el pulverizador, la manguera, el cierre, la varilla y todas las conexiones para descartar daños antes de cada uso. Una conexión de manguera dañada o suelta puede dar lugar a una exposición involuntaria a los productos químicos presurizados, lo que provocaría lesiones graves o daños a la propiedad.

Antes de empezar

Pruebe el pulverizador con agua corriente antes de usarlo con productos químicos, antes de su uso inicial y después de un almacenamiento prolongado.

Coloque el pulverizador en una superficie estable y asegúrese de que esté apagado.

Retire la batería del compartimiento de la batería. Ver Retirar batería.

Procedimiento de llenado

  1. Desenrosque la tapa (1) y colóquela sobre una superficie limpia en la que no se acumule suciedad, polvo, recortes de hierba u otros desechos.
  2. Retire la cesta del filtro (2) y retire cualquier residuo. Coloque la cesta del filtro (2) sobre una superficie limpia en la que no se acumule suciedad, polvo, recortes de hierba u otros desechos.
  3. Inspeccione el interior del tanque en busca de suciedad y límpielo si es necesario.
  4. Compruebe que el filtro del depósito (3) está en su sitio, que la malla está intacta y que no está obstruida por suciedad. Ver Mantenimiento del filtro del tanque.
  5. Asegúrese de que el conjunto de cierre (B) esté conectado al tanque. De lo contrario, saldrá líquido por la conexión abierta.
  6. Siga las instrucciones del fabricante del producto químico para prepararlo. Llene el pulverizador vertiendo el líquido en la abertura superior y a través de la cesta del filtro, hasta alcanzar el volumen deseado, guiándose con las marcas de volumen en el lateral del tanque.
  7. Limpie todos los derrames, salpicaduras o desbordamientos de líquido en el pulverizador.

  8. Inserte la batería de acuerdo con las instrucciones en la sección Instalación de la batería.

Craftsman CMXCAFG190682 - Procedimiento de llenado - 1

text_image Fig. 43 1 2 3

Instalación de la batería

ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO, QUEMADURAS O DESCARGA ELÉCTRICA. Para reducir el riesgo de incendio o explosión de la batería, utilice solo las baterías CMCB202, CMCB204, CMCB206, CMCB209 que estén en buenas condiciones. No utilice baterías que estén mojadas o que se hayan dañado.
ADVERTENCIA: Evite el rociado involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la batería, levantar o transportar el pulverizador. Llevar el pulverizador con el dedo en el interruptor o activar el pulverizador con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE ROCIADO INESPERADO. Asegúrese de que el pulverizador esté apagado y de que la palanca de cierre no esté presionada antes de insertar la batería. El pulverizador rociará al insertar la batería si está encendido y la palanca de cierre presionada.

  1. Asegúrese de que el pulverizador esté apagado y sobre una superficie estable.
  2. Abra el compartimiento de la batería liberando el pestillo metálico de la puerta lateral y abra la puerta lateralmente.
  3. Alinee la batería (G) con los rieles dentro del compartimiento de la batería y deslícela para insertarla en el compartimiento hasta que la batería (G) esté firmemente asentada. Asegúrese de que no se desenganche.
  4. Cierre la puerta y asegúrese de que el pestillo metálico de la puerta (1) esté enganchado.

Craftsman CMXCAFG190682 - Instalación de la batería - 1

text_image Fig. 44 1 G 2

Retirar la batería

  1. Asegúrese de que el pulverizador esté apagado y sobre una superficie estable.
  2. Abra el compartimiento de la batería liberando el pestillo metálico de la puerta lateral y abra la puerta lateralmente.
  3. Presione el botón de liberación de la batería (2) y retírela del compartimiento.
  4. Cierre la puerta y asegúrese de que el pestillo metálico de la puerta (1) esté enganchado.

Indicador de carga de la batería

  1. Cuando la batería está instalada, puede verificar la carga de la misma. Esta función está activa tanto si el dispositivo está encendido como apagado. El interruptor se ilumina cuando está en ENCENDIDO.
  2. La interfaz de alimentación tiene un interruptor de tipo basculante (1), un LED blanco que se enciende cuando hay alimentación, un botón pulsador indicador de la batería (3) y luces indicadoras (2) como se muestra en la figura 11.
  3. Mantenga presionado el botón indicador de la batería (3) para encender las luces indicadoras (2).
  4. Luces indicadoras de la batería:

a. Tres luces blancas indican: 100%–75%.
b. Dos luces blancas indican: 74%–51%.
c. Una luz blanca indica: 50%-25%.
d. Una luz amarilla indica: <25 %.

NOTA: El LED de la batería aún puede mostrar una carga restante aunque el pulverizador no funcione.

Craftsman CMXCAFG190682 - Indicador de carga de la batería - 1

text_image Fig. 45 1 2 3 4

Rociado

ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD DEBIDO AL ROCIADO NO DESEADA DE PRODUCTOS QUÍMICOS. Asegúrese de que la palanca de cierre está libre antes de encender el pulverizador. Una vez encendido, la bomba presurizará el sistema y pulverizará si la palanca de cierre está presionada.

AVISO: RIESGOS DE DAÑO A LA PROPIEDAD. Rocíe solo cuando no haya viento ni brisa para evitar que el rociado del producto químico se desvíe hacia superficies no deseadas.

  1. Coloque el botón de encendido (1) en la posición de ENCENDIDO para ENCENDER el pulverizador. Si el pulverizador no se ha utilizado recientemente, es posible que escuche un zumbido bajo y audible. Esto indica que la bomba se ha encendido y está acumulando presión en el sistema.

NOTA: Si el pulverizador se utilizó recientemente, y todavía tiene presión en el sistema, la bomba podría no encenderse hasta que se apriete la palanca de cierre (2).

  1. Apunte la varilla en la dirección deseada de rociado y apriete la palanca de cierre (2).

Craftsman CMXCAFG190682 - Rociado - 1

text_image Fig. 46 1

Craftsman CMXCAFG190682 - Rociado - 2

  1. Para un rociado continuo, apriete la palanca de cierre (2) y gire el sistema de bloqueo (3) en sentido horario para mantener la palanca de cierre (2) en la posición presionada.
  2. Desbloquee, si es necesario, y libere la palanca de cierre (2) girando en sentido antihorario para detener el rociado.
  3. Para apagar el pulverizador, coloque el botón de encendido en la posición de APAGADO (1).
  4. Vacíe siempre los productos químicos del pulverizador y límpielo cuando termine. Ver las secciones Limpieza y Almacenamiento de este manual.

LIMPIEZA

ADVERTENCIA: Libere siempre la presión del pulverizador antes de la limpieza. Desmontar un pulverizador que todavía está presurizado puede provocar la expulsión a alta velocidad de los componentes.
ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES DEBIDO A LA EXPOSICIÓN A PRODUCTOS QUÍMICOS. Utilice el equipo de protección personal (EPP) adecuado según las recomendaciones del fabricante del producto químico y/o consulte la hoja de datos de seguridad (SDS) del producto químico que se utilizará. Esto incluye al menos gafas, guantes y ropa de protección.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DAÑO A LOS COMPONENTES INTERNOS. Si el pulverizador no se enjuaga adecuadamente, se pueden acumular residuos químicos que pueden obstruir o dañar los filtros, la bomba, el cierre, la varilla y la boquilla. La acumulación de residuos químicos también puede contaminar las aplicaciones posteriores. Dejar líquidos químicos en el pulverizador cuando no se usa puede dar lugar a un desgaste prematuro del mismo. No almacene nunca el pulverizador con productos químicos en ninguna parte del mismo.

  1. Asegúrese de que el pulverizador esté apagado y quite la batería conforme a la sección Retirar la batería.
  2. Retire la tapa (1) y vierta cualquier producto químico que quede en el tanque en un recipiente adecuado para su uso posterior o deséchelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto químico.
  3. Use agua limpia para enjuagar y vaciar el tanque hasta eliminar todos los productos químicos y residuos.
  4. Añada aproximadamente 1 cuarto (1 litro) de agua limpia al tanque.
  5. Inserte la batería según las instrucciones de la sección Instalación de la batería y presione el botón de encendido (2) para encender el pulverizador.

  6. Descargue agua a través de la bomba, la manguera, el cierre, la varilla y la boquilla durante al menos 30 segundos para enjuagarlos. No enjuagar estos componentes puede permitir la acumulación de residuos químicos que pueden obstruir o dañar los componentes. Después de un uso intenso, enjuagar las boquillas puede no ser suficiente para eliminar los residuos. Puede ser necesario poner en remojo o limpiar las boquillas con un cepillo pequeño.

  7. Vacíe el agua restante del tanque y continúe rociando hasta que ya no salga agua de la boquilla. Esto indica que se ha eliminado la mayor parte de agua del sistema.
  8. Ponga el botón de encendido (2) en la posición de APAGADO para apagar el pulverizador y a continuación retire la batería.
  9. Apriete la palanca de cierre (B) para liberar cualquier presión restante en la manguera.
  10. Permita que el pulverizador se seque. La mejor manera de hacerlo es quitar la tapa (1) y la cesta del filtro (3) y colgar el pulverizador al revés para que se vacíe.
  11. Una vez que el pulverizador se haya secado, ponga el pulverizador en posición vertical y vuelva a colocar la cesta del filtro (3) y la tapa (1) para evitar que entre suciedad en el tanque.

Craftsman CMXCAFG190682 - LIMPIEZA - 1

text_image Fig. 47 1 B 3 2

Limpieza de la batería

Elimine la suciedad y la grasa del exterior de la batería con un paño o un cepillo suave no metálico. No use agua ni ninguna solución de limpieza.

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumerja la batería en ningún líquido ni permita que ningún líquido entre en la batería. No intente abrir nunca la batería por ninguna razón. Si la carcasa de plástico de las baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de servicio para su reciclaje.

Instrucciones de limpieza del cargador

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga. Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de limpiarlo. La suciedad y la grasa pueden eliminarse del exterior del cargador con un paño o un cepillo suave no metálico. No use agua ni ninguna solución de limpieza.

ALMACENAMIENTO HORIZONTAL DE LA VARILLA

Hay ganchos para almacenamiento horizontal de la varilla (1) debajo del mango de la mochila.

Craftsman CMXCAFG190682 - ALMACENAMIENTO HORIZONTAL DE LA VARILLA - 1

text_image Fig. 48 1

ALMACENAMIENTO

Guarde el pulverizador y la batería en un lugar cálido y seco, fuera de la luz directa del sol y lejos de cualquier fuente de humedad o calor intenso. No guarde el pulverizador en donde se produzcan temperaturas de congelación (por debajo de 32 °F / 0 °C). Permitir que el agua se congele dentro del pulverizador puede causar daños en la bomba, a las juntas, al cierre o a otros componentes, y anular la garantía.

TRANSPORTE

ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO. No almacene, lleve o transporte la batería de manera que objetos metálicos puedan entrar en contacto con los terminales expuestos de la misma. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de productos, cajones, etc., con clavos sueltos, tornillos, llaves, monedas, herramientas de mano, etc. Cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de las mismas estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.

NOTA: Las baterías de iones de litio no deben colocarse en el equipaje facturado de los aviones y deben protegerse adecuadamente contra los cortocircuitos si están en el equipaje de mano.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riego de lesiones graves, apague la unidad y quite la batería antes de realizar cualquier ajuste o de retirar o instalar accesorios. Una puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD DEBIDO A LA EXPOSICIÓN A PRODUCTOS QUÍMICOS. Asegúrese siempre de que se hayan eliminado todos los productos químicos del pulverizador y que este se haya limpiado antes de realizar cualquier mantenimiento.

ADVERTENCIA: Desconecte la batería del pulverizador antes de hacer cualquier ajuste, cambiar los accesorios o guardar el pulverizador. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de que el pulverizador se ponga en marcha accidentalmente. ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES. Siempre libere la presión del pulverizador antes de realizar cualquier mantenimiento. Desmontar un pulverizador que todavía está presurizado puede provocar la expulsión a alta velocidad de los componentes. Asegúrese de que el pulverizador esté apagado y apriete la palanca de cierre hasta que se libere toda la presión.

Reparaciones

El cargador y la batería no pueden repararse.

ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste (incluida la inspección y el reemplazo de las escobillas, cuando corresponda) deben realizarse por un centro de servicio de fábrica CRAFTSMAN o un centro de servicio autorizado CRAFTSMAN. Siempre use repuestos idénticos.

Mantenimiento del conjunto de cierre

ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento, despresurice siempre el pulverizador apagándolo y apretando la palanca de cierre para pulverizar hasta que el flujo de líquido se detenga.

  1. Desatornille la tuerca de la manguera (1) del conjunto de cierre (2).
  2. Retire la manguera con el filtro adjunto (3) del conjunto de cierre (2).
  3. Limpie todos los restos de suciedad del interior del conjunto de cierre (2) o del filtro (3) enjuagándolo con agua fría y limpia.
  4. Vuelva a montar los componentes como se muestra y apriete bien todas las conexiones.

Craftsman CMXCAFG190682 - Mantenimiento del conjunto de cierre - 1

text_image Fig. 49 132

Mantenimiento de la boquilla

ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento, despresurice siempre el pulverizador asegurándose de que esté apagado y luego presione la palanca de cierre para pulverizar hasta que el flujo de líquido se detenga.

  • Si una boquilla se obstruye, retire y desmonte el conjunto de la boquilla.
  • Limpie las aberturas de cualquier obstrucción o residuo.
  • No utilice herramientas afiladas que puedan rayar o dañar las boquillas, ya que el patrón de pulverización podría verse afectado.

ESPAÑOL

- No golpee la boquilla contra superficies para desatorarla.

Mantenimiento de la cesta del filtro y de la tapa

- Revise la válvula antirretorno (2) en la tapa (1) y la junta de la cesta del filtro (3) en la cesta del filtro (4) para asegurarse de que no muestren signos de desgaste y funcionen correctamente.

- Reemplácelas según sea necesario.

Craftsman CMXCAFG190682 - Mantenimiento de la cesta del filtro y de la tapa - 1

text_image Fig. 50 1 2 3 4

Mantenimiento del filtro del tanque

Craftsman CMXCAFG190682 - Mantenimiento del filtro del tanque - 1

PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO A LOS

COMPONENTES INTERNOS. No opere el pulverizador sin el filtro del tanque instalado correctamente. Hacerlo podría permitir que entren residuos en la bomba y obstruir o dañar la bomba.

  1. Asegúrese de que el pulverizador esté apagado y quite la batería según las instrucciones en Retirar la batería.
  2. Retire la tapa y la cesta del filtro. Enjuague con agua limpia para eliminar cualquier residuo.
  3. Coloque la cesta del filtro y la tapa sobre una superficie limpia en la que no se acumule suciedad, polvo, grasa, recortes de hierba u otros desechos.
  4. Vierta el líquido del tanque en un recipiente apropiado para su uso posterior o deséchelo apropiadamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto químico.
  5. Enjuague y vacíe el tanque para eliminar cualquier rastro de suciedad, restos o residuos.
  6. Introduzca la mano en el tanque y agarre con cuidado el filtro del tanque (1) ubicado en el fondo de este.

  7. Gire el filtro del tanque aproximadamente 1/8 de vuelta en sentido antihorario hasta que no gire más y tire para sacarlo del tanque.

  8. Limpie el filtro del tanque cuidadosamente enjuagándolo de dentro hacia fuera. Asegúrese de no rasgar ni dañar la malla. Cualquier daño a la malla podría permitir que entren residuos en la bomba y obstruir o dañar la bomba.

NOTA: Si el filtro del tanque está dañado o demasiado sucio para poder limpiarlo, reemplácelo por uno nuevo.

  1. Para volver a instalar el filtro del tanque, colóquelo suavemente en el fondo del tanque y gírelo lentamente hasta que las pestañas de bloqueo en la base del filtro estén alineadas con las ranuras de este. El filtro del tanque caerá hacia abajo aproximadamente 1/8 de pulgada cuando esto suceda.

  2. Empuje hacia abajo el filtro del tanque hasta el tope, aproximadamente otro 1/4 de pulgada; a continuación, gire el filtro del tanque 1/8 de vuelta en sentido horario hasta el tope.

Craftsman CMXCAFG190682 - PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO A LOS - 1

text_image Fig. 51 CRAFTSMEN 1

Registro en línea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:

  • SERVICIO DE GARANTÍA: El registro de su producto le ayudará a obtener un servicio de garantía más eficiente en caso de que haya un problema con su producto.
  • CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida reclamable al seguro debida a causas como incendio, inundación o robo, su registro de propiedad servirá como comprobante de compra.
  • PARA SU SEGURIDAD: El registro de su producto nos permitirá comunicarnos con usted en el caso poco probable de que se requiera una notificación de seguridad según la Ley Federal de Seguridad del Consumidor.

Regístrese en línea en www.craftsman.com/register.

TABLA DE CAUDAL DE LAS BOQUILLAS

AVISO: RIESGOS DE DAÑO A LA PROPIEDAD. Siempre cambie el control a bajo cuando coloque una boquilla de bajo caudal.

AVISO: RIESGOS DE DAÑO A LA PROPIEDAD. No cumplir con las recomendaciones de la Tabla de caudal de las boquillas podría dañar la bomba y anular la garantía.

Boquillas incluidas con el producto

NOTA: La presión y el caudal pueden variar en un 10 %Configuración del interruptor de potencia
Bajo Alto
BoquillaCaudal (gpm)Presión (psi)Caudal (gpm)Presión (psi)
Espuma (negra)0.21270.2951
Abanico estrecho de bajo volumen (amarilla)0.22200.3242
Abanico ancho de bajo volumen (roja)0.23190.3339
Poly ajustable (chorro recto)0.26100.3924
Poly ajustable (cono completo)0.1742Non recommandé, car pourrait faire trop travailler et endommager la pompe lors d'une utilisation fréquente.

NOTA: Todos los valores representan rociado con agua o productos líquidos de viscosidad similar.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El pulverizador no se enciende (no hay un zumbido audible de la bomba).Asegúrese de que la batería esté instalada correctamente.Instale la batería correctamente. Ver Instalación de la batería.
Asegúrese de que la batería esté cargada.Cargue la batería. Ver Carga de la batería.
La batería puede estar dañada o puede haberse sobrecalentado. Inspeccione visualmente la batería en busca de daños.Reemplace la batería si se encuentra dañada o no funciona. Si la batería se sobrecalienta, deje que se enfríe.
La manguera está presurizada. La bomba se apagó automáticamente.Apriete la palanca de cierre para ver si el pulverizador se inicia y la bomba se enciende.
El pulverizador se enciende (la cabeza de la bomba emite un zumbido), pero no pulveriza.No hay líquido en el tanque.Añada líquido al tanque. Ver Llenado del pulverizador.
La palanca de cierre está obstruida.Limpie la palanca de cierre. Consulte Mantenimiento del conjunto de cierre.
La boquilla está obstruida.Limpie la boquilla. Consulte Mantenimiento de la boquilla.
La bomba no está cebada.Deje por lo menos 30 segundos para que la bomba se cebe.
El pulverizador se enciende, pero solo pulveriza a baja presión.La palanca de cierre está obstruida.Limpie la palanca de cierre. Consulte Mantenimiento del conjunto de cierre.
La boquilla está obstruida.Limpie la boquilla. Consulte Mantenimiento de la boquilla.
La bomba no está cebada.Deje por lo menos 30 segundos para que la bomba se cebe.
La bomba no se ceba completamente.El nivel de líquido en el tanque es bajo.Añada líquido al tanque. Ver Llenado del pulverizador.
La bomba funcionó en seco (sin líquido) antes de que se rellenara el tanque.Asegúrese de que el pulverizador esté apagado y apriete la palanca de cierre hasta que se libere toda la presión.
Hay residuo químico o acumulación en el tanque y/o la bomba debido a una limpieza insuficiente o inadecuada.Limpie el pulverizador. Consulte Limpieza. Si es necesario, repita con agua caliente y una mezcla de detergente suave. Permita que la mezcla permanezca en la bomba por hasta 1 hora antes de enjuagar. Reemplace la bomba si es necesario.
El filtro del tanque está instalado incorrectamente, no está instalado o está dañado, lo que permite que entre suciedad en la bomba.Limpie el pulverizador. Consulte Limpieza. Si es necesario, repita con agua caliente y una mezcla de detergente suave. Permita que la mezcla permanezca en la bomba por hasta 1 hora antes de enjuagar. Reemplace la bomba si es necesario.
La manguera tiene una fuga en la conexión al tanque.La manguera está agrietada, hinchada o es defectuosa.Reemplace el conjunto de cierre.
La conexión está dañada.Reemplace el conjunto de cierre.
La manguera tiene fuga en el conjunto de cierre.La manguera está agrietada, hinchada o es defectuosa.Reemplace el conjunto de cierre.
La conexión está dañada.Reemplace el conjunto de cierre.
La boquilla gotea cuando se suelta la palanca de cierre.Hay suciedad o desechos en la palanca de cierre.Limpie el conjunto de cierre.
Hay una junta tórica o sello dañados en el conjunto de cierre.Reemplace el conjunto de cierre.
La punta de la boquilla gotea.La junta plana no está instalada.Instale la junta plana detrás de la punta de la boquilla. Consulte Ensamblaje.
La junta plana está dañada.Reemplace la junta plana.
El patrón de pulverización es deficiente.La boquilla está parcialmente obstruida.Limpie la boquilla. Consulte Limpieza.
La boquilla está dañada.Reemplace la boquilla.
La unidad se apaga abruptamente.La batería ha alcanzado su límite térmico máximo.Deje que la batería se enfríe.
La batería está descargada. Para maximizar la vida de la batería, está diseñada para apagarse abruptamente cuando se agota la carga.Ponga la batería en el cargador y deje que se cargue.
La batería no se carga.La batería no está insertada en el cargador.Inserte la batería en el cargador hasta que se encienda la luz roja (cargando).
La batería no se cargará.No se encienden luces en el cargador (no enchufado al tomacorriente).Conecte el cargador al tomacorriente.
Deje que la batería se enfríe.

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK

ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONALMENTE

CETTE PAGE A INTENTIONNELLEMENT ÉTÉ LAISSÉE EN BLANC

Garantía limitada de 3 años

CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la fecha de compra (dos años para las baterías). Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adicionales de la cobertura de la garantía e información de reparación de garantía, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569. Esta garantía no se aplica a accesorios o daño causado cuando otros hayan realizado o intentado reparaciones. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y EXLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exlusión o limitación de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que verían en ciertos estados o provincias.

Fabricado bajo licencia y distribuido por:

Teléfono: (315) 736-0037

Correo electrónico: Info@TheFGI.com

Garantía de las baterías y cargadores

2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO EN LAS BATERÍAS CRAFTSMAN

CMCB201, CMCB2011

3 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO EN LAS BATERÍAS CRAFTSMAN

NOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la key.

GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS

Si no está completamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta eléctrica, láser o clavadora CRAFTSMAN por cualquier motivo, puede devolverla en un plazo de 90 días a partir de la fecha de compra, junto con un recibo, para obtener un reembolso completo, sin preguntas.

REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE

ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para obtener un reemplazo gratuito.

CRAFTSMAN BATTERY AND CHARGER SYSTEMS

Chargers. Chargeurs. Cargadores de baterías

Battery Cat #Output VoltageCharger
CMCB100 CMCCB102 CMCB104
CMCB20120CCC
CMCB201120CCC
CMCB20220CCC
CMCB20420CCC
CMCB20620CCC
CMCB20920CCC

Craftsman CMXCAFG190682 - CRAFTSMAN BATTERY AND CHARGER SYSTEMS - 1

ADVERTENCIA: Utilice sólo baterías CRAFTSMAN 20 V con este producto. El uso de cualquiera otrabatería puede crear un riesgo de incendio.

Una "C" indica que el paquete de baterías es compatible con ese determinado cargador. Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa.

* El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18.09/09/20

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Craftsman

Modelo : CMXCAFG190682

Categoría : Pulverizador eléctrico