BSK-2100 - Non catégorisé BASETECH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BSK-2100 BASETECH au format PDF.

📄 8 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BASETECH BSK-2100 - page 1
Caractéristiques Techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et Réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations Générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - BSK-2100 BASETECH

Comment allumer le BASETECH BSK-2100 ?
Pour allumer le BASETECH BSK-2100, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Que faire si le BASETECH BSK-2100 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle. Si le problème persiste, essayez de remplacer le fusible.
Comment réinitialiser le BASETECH BSK-2100 ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, débranchez-le pendant 30 secondes, puis rebranchez-le et rallumez-le.
Le BASETECH BSK-2100 produit un bruit inhabituel. Que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, contactez le service client pour une assistance technique.
Quelle est la durée de garantie du BASETECH BSK-2100 ?
Le BASETECH BSK-2100 est couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, sous réserve de respecter les conditions d'utilisation.
Comment nettoyer le BASETECH BSK-2100 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Ne pas utiliser de produits chimiques abrasifs.
Où trouver le mode d'emploi du BASETECH BSK-2100 ?
Le mode d'emploi est disponible en téléchargement sur le site officiel de BASETECH dans la section Support.
Le BASETECH BSK-2100 ne fonctionne pas correctement. Que faire ?
Vérifiez les connexions et assurez-vous que l'appareil est correctement configuré. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le BASETECH BSK-2100 à l'extérieur ?
Non, le BASETECH BSK-2100 est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Évitez l'exposition à l'humidité et aux intempéries.
Quelles sont les spécifications techniques du BASETECH BSK-2100 ?
Les spécifications techniques peuvent être consultées dans le mode d'emploi ou sur la fiche produit sur le site web de BASETECH.

Questions des utilisateurs sur BSK-2100 BASETECH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BSK-2100 - BASETECH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BSK-2100 de la marque BASETECH.

MODE D'EMPLOI BSK-2100 BASETECH

: Smart Camera Android: HD wi Endoscope iOS: HD wi Endoscope This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing. Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2108950_2109094_v2_1221_02_dm_mh_enc) Éclairage LED

  • Attention, éclairage LED : - Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED ! - Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments optiques ! d) Batterie Li-Po
  • L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable.• N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie ! Contrairement aux batteries conventionnelles / accumulateurs (p. ex., les batteries de type AA ou AAA), le boîtier de l’accumulateur au Li-Po n’est pas constitué d’une ne feuille, mais d’un lm plastique sensible uniquement.• Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque d’explosion et d’incendie !• Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumulateur n’est pas nécessaire.• Ne rechargez jamais l’accumulateur du produit sans surveillance.• Au cours du chargement, placez le produit sur une surface qui ne soit pas sensible à la chaleur. Il est normal que de la chaleur soit générée lors de la recharge.• Avant de charger la batterie, assurez-vous que la source d’alimentation USB peut fournir sufsamment de courant, sinon vous risquez d’endommager la source. N’utilisez pas le port USB d’un ordinateur, d’un clavier ou d’un raccord USB sans adaptateur secteur, car le courant fourni par ces ports est insufsant. Éléments de fonctionnement/commande Le numéro d’article 2109094 est indiqué ci-dessous.

1 Gradateur de lumière annulaire2 Câble de la caméra3 Corps de la caméra4 Lumière annulaire LED de l’objectif de la caméra5 Câble de charge6 Capuchon d’étanchéité de la lentille7 Embout à miroir8 Embout magnétique9 Embout recourbé10 Témoin d’alimentation11 Bouton d’alimentation du boîtier Wi-Fi12 Indicateur d’état13 Port de charge MicroUSB14 Entrée caméra USB-A Recharger la batterie du boîtier Wi-Fi Connectez une extrémité du câble de charge (5) au port de charge MicroUSB (13), et l’autre extrémité à une alimentation électrique appropriée. L’indicateur d’état (12) s’allume en rouge lors de la charge et s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée. L’indicateur d’état clignote en bleu lorsque la batterie est faible. Régler la luminosité des LED Utilisez le gradateur de lumière annulaire (1) pour (augmenter « + » ou réduire « - ») la luminosité de la lumière annulaire LED (4). Utilisation avec un appareil mobile a) Conguration 1. Visitez l’App Store ou Google Play Store et téléchargez l’application « HD wi Endoscope » de Basetech.2. Connectez l’endoscope à l’entrée USB-A de la caméra (14) sur le boîtier Wi-Fi.

3. Appuyez sur le bouton d’alimentation (11) et maintenez-le enfoncé pour allumer le boîtier Wi-Fi.

  • Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pour l’éteindre à nouveau.4. Le nom de l’endoscope Wi-Fi est : - N° de commande 2108950 : BASETech BSK-2035 - N° de commande 2109094 : BASETech BSK-2100

5. Après la connexion à l’endoscope Wi-Fi, lancez l’application. L’image de la caméra apparaît

à l’écran. Si le message suivant apparaît : « ... No data connection. Allow Wi-Fi assistant to switch the network to a better one? », sélectionnez « Decline ». Mode d’emploi Endoscope Wi-Fi N° de commande 2108950 (BSK-2035) N° de commande 2109094 (BSK-2100) Utilisation prévue Le produit convient au dépannage optique ou à l’inspection des systèmes de tuyauterie ainsi que des systèmes et installations hors tension (sans tension). La résistance à l’eau s’applique uniquement au contact avec des liquides (pas d’acides ni de solutions alcalines). Il est interdit d’utiliser le produit sur des personnes, des animaux et dans des environnements potentiellement explosifs.L’objectif et le boîtier de la caméra ont un indice de protection IP67. Ils sont protégés contre la poussière et l’immersion dans l’eau jusqu’à une profondeur de 1 mètre pendant 30 minutes. Il est recommandé d’utiliser le bouchon d’étanchéité de la lentille fourni pour une protection accrue contre la pénétration de l’eau. Ne mouillez pas le gradateur, le connecteur USB-A ou le boîtier Wi-Fi. Le câble (entre le boîtier de la caméra et le gradateur) comporte un autocollant de niveau d’eau qui indique où commence et où s’arrête la protection IP.Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du produit est interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Contenu de l’emballage

  • Endoscope• Boîtier Wi-Fi• Capuchon d’étanchéité de la lentille• 3 accessoires : (crochet, aimant, miroir)• Câble de charge• Mode d’emploi Mode d’emploi actualisé Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site Web. Explication des symboles Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement. Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. a) Informations générales
  • Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.• Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.• Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou - a été transporté dans des conditions très rudes.• Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.• L'utilisation d'appareils électriques dans des écoles, des centres de formation et de loisirs ainsi que dans les ateliers de bricolage doit être surveillée par du personnel qualié.• Dans les ateliers, observez toutes les réglementations de prévention des accidents applicables pour ce genre d'installations industrielles et d'équipements électriques.
  • L’entretien, les modications et les réparations doivent être effectués uniquement par un technicien ou un centre de réparation agréé.• Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé. b) Endoscope
  • L’endoscope est adapté à l’inspection uniquement dans les systèmes sans tension. La tête de la caméra est en métal et peut provoquer un court-circuit.
  • Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que tous les composants du système sont hors tension avant l’inspection.
  • Ne tenez le col et la tête de la caméra que dans des liquides sans tension. N’immergez pas le col de la caméra au-delà de la marque « max. water level ».
  • Évitez les fortes charges mécaniques et/ou les vibrations. Ne dépassez pas le rayon de courbure minimal de 30 mm.b) Dépannage Problème Suggestion Impossible d’enregistrer des photos ou des vidéos sur votre téléphone. Autorisez « HD wi Endoscope » à accéder à vos albums. L’image en direct ne s’afche pas après le lancement de l’application.
  • Assurez-vous que votre téléphone est connecté au Wi-Fi « HD wi Endoscope ».
  • Fermez l’application et rouvrez-la.
  • Vériez le niveau de la batterie du boîtier Wi-Fi.
  • Entrez les paramètres de votre appareil mobile et autorisez l’application « HD wi Endoscope » à accéder à « WLAN » ou « WLAN & Cellular Data ».
  • Activez puis désactivez à nouveau les données du téléphone portable. Utilisation avec un ordinateur portable ou de bureau a) Connexions
  • Vous ne pouvez pas vous connecter sans l à un ordinateur portable ou de bureau en utilisant le boîtier Wi-Fi. L’endoscope doit être connecté via un port USB-A disponible sur votre ordinateur. Votre ordinateur congurera automatiquement l’appareil et le dénira comme une caméra lors de la connexion. Attendez quelques instants pour que cela soit effectif et suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de conguration.
  • Vous pouvez congurer l’endoscope comme un dispositif de capture vidéo en utilisant les lecteurs de médias fournis avec votre ordinateur, ou en téléchargeant d’autres en ligne, par exemple VLC Media Player (www.videolan.org/vlc). b) Windows

1. Nous suggérons d’utiliser l’application intégrée « Smart Camera » :

- Visitez le site www.conrad.com/downloads et saisissez le numéro de l’article. - Téléchargez l’application « Smart Camera ». - Installez l’application sur votre ordinateur.

2. Connectez l’endoscope à un port USB-A disponible sur votre ordinateur.

3. Double-cliquez sur l’icône « Smart Camera »

pour lancer l’application. Problème Suggestion L’image en direct ne s’afche pas après le lancement de l’application.

  • Assurez-vous que « l’appareil » approprié est sélectionné. Consultez la partie : Aperçu de l’application → « Paramètres ».

1. Quittez l’application, puis déconnectez l’endoscope.

2. Attendez quelques instants puis reconnectez l’endoscope. Laissez

à votre ordinateur le temps de charger le périphérique USB.

3. Redémarrez l'application.

Aperçu de l’application « Paramètres » Réglage Description “Device” Sélectionnez l’endoscope dans le menu déroulant. “Video Format” Réglez la résolution et la fréquence d’images “Recording Method” Choisissez une qualité d’enregistrement. “Video Renderer” Non applicable “Video Compressor” Sélectionnez le format de compression. “Audio Device” Non applicable “Audio Compressor” Non applicable “IP cameras” Non applica ble “Video Advanced Settings...” Ajustez les réglages de l’enregistreur vidéo et de la caméra. “Photo Snap Setting”

  • Dénissez l’emplacement de sauvegarde des photos et des vidéos.
  • Ajoutez un préxe aux noms de chiers sauvegardés.
  • Dénissez des intervalles pour la prise automatique de photos. c) macOS L’application « Smart Camera » n’est pas compatible avec le système d’exploitation Mac. Nous suggérons d’utiliser ce qui suit : « Photo Booth », « QuickTime Player » ou « VLC Player ». Nettoyage et entretien
  • Débranchez la caméra du boîtier Wi-Fi ou de l’ordinateur avant chaque nettoyage.
  • Après utilisation dans des liquides, rincez toujours correctement le col de la caméra à l’eau claire et séchez-le avant de ranger le produit dans le boîtier. La caméra peut être rincée jusqu’à l’étiquette du drapeau.
  • Pour nettoyer l’objectif de la caméra, utilisez une petite brosse ou des cotons-tiges.
  • Essuyez les endroits sales à l’aide d’un chiffon propre, sec et sans bres.
  • N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou autre produit chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF. Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Caractéristiques techniques a) Généralités Alimentation .................................. 5 V/CC via USB-A Batterie ......................................... Lipo 3,7 V 550 mAh (2,035 Wh) Temps de charge de la batterie .... env. 1 h Autonomie de la batterie ............... env. 70 min Quantité ........................................ de LED : 8 Consommation électrique 3,2 V 100 mA Luminosité : 104 lm max. Temp. de couleur 5500 - 6000 k Indice de protection ...................... IP67 (corps et câble de la caméra uniquement) Capteur de caméra ....................... 2 mégapixels CMOS Résolution de la caméra ............... 1600 x 1200 pixels Résolution photo ........................... 640 x 480, 1280 x 960, 1600 x 1200, 1920 x 1440 px Résolution vidéo ........................... 640 x 480, 320 x 240 px Fréquence d’images ..................... 25 ips Profondeur de champ ................... 4 -10 cm Champ de vision ........................... 70° Balance des blancs/exposition ..... Automatique Format vidéo ................................. mp4 Format photo ................................ JPEG Rayon de courbure ....................... > 30 mm Conditions de fonctionnement ...... 0 à +70 °C, <95 % HR (sans condensation) Conditions de fonctionnement ...... 0 à +50 °C, <95 % HR (sans condensation) Dimensions ................................... Boîtier Wi-Fi : 94 x 22 x 21 mm (L x l x h) Corps de la caméra : ø8 mm (sans embout) Câble de la caméra : N° de commande 2108950 (BSK-2035): 3,5 m N° de commande 2109094 (BSK-2100): 10 m Poids ............................................. 100 g b) Wi-Fi SSID ............................................. N° de commande 2108950 : BASETech BSK-2035 N° de commande 2109094 : BASETech BSK-2100 Connectivité .................................. Wi-Fi 802.11b/802.11n Gamme de fréquences ................. .2,4000 - 2,4835 GHz Distance de transmission ............. env. 10 m (ligne de visée) Puissance de transmission ........... < 20 dBm c) Appareil mobile/ PC Systèmes d’application pris en charge ...................................... iOS 8.0 ou versions ultérieures, Android 4.4 ou versions ultérieures, Prise en charge du Plug & Play .... Windows

et Mac OS Application intégrées .................... Windows

XP ou versions ultérieures (16/32 bits) Applications intégrées .................. Windows

: Caméra intelligente Android : Endoscope Wi-Fi HD iOS : Endoscope Wi-Fi HD Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression. Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2108950_2109094_v2_1221_02_dm_mh_frc) Led-licht

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BASETECH

Modèle : BSK-2100

Catégorie : Non catégorisé