DCD799 - Marteau DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCD799 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Perceuse à percussion sans fil DEWALT DCD799, moteur sans balais, couple maximal de 70 Nm, vitesse variable de 0 à 600/2000 tr/min. |
|---|---|
| Type de batterie | Batterie lithium-ion 18V, compatible avec les batteries DEWALT XR. |
| Poids | 1,5 kg (sans batterie). |
| Utilisation | Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton, ainsi que pour les applications de vissage. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer les orifices d'aération et inspecter le mandrin pour éviter l'accumulation de débris. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et s'assurer que l'outil est éteint lors du changement d'accessoires. |
| Informations Générales | Garantie de 3 ans, service après-vente DEWALT disponible, accessoires non inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCD799 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DCD799 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCD799 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCD799 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DCD799 DEWALT
Français (traduction de la notice d'instructions originale) 31
AVERTISSEMENT : veillez à lire tous les avertissements sur la sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications de la présente notice, dont les sections concernant la batterie et le chargeur qui figurent dans la notice d'origine du
produit ou qui sont fournies dans la notice séparée
"Batteries et chargeurs". Il est possible de se procurer les notices en contactant le service client (consultez le dos de la présente notice).
Caractéristiques techniques
| DCD789 DCD794 DCD799 | ||||
| Tension V | cc | 18 18 18 | ||
| Type 10 10 10 | ||||
| Type de batterie Li-Ion Li-Ion Li-Ion | ||||
| Régime à vide Perceuse, | visseuse àpercussion | Perceuse/Visseuse/Marteau | ||
| 1ère vitesse min | -1 | 0-450 0-450 0-450 | ||
| 2ème vitesse 0-1650 0-1650 0-1650 | ||||
| Cadence de frappe | ||||
| 1ère vitesse min | -1 | 0-7650 - 0-7650 | ||
| 2ème vitesse 0-28050 - 0-28050 | ||||
| Couple maxi (dur/tendre) | ||||
| dur | Nm | 68 74 74 | ||
| tendre | Nm | 26 26 26 | ||
| Capacité du mandrin | mm | 1,5-13 | 1,5-13 | 1,5-13 |
| Capacité de perçage maximum | ||||
| Bois mm | 30 30 30 | |||
| Métal | 13 13 13 | |||
| Maçonnerie | 13 | - | 13 | |
| Poids (sans bloc-batterie) | kg | 1,17 | 1,12 | 1,17 |
| Valeurs sonores et valeurs des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la norme EN62841-2-1 : | ||||
| L_PA (niveau de pressionsonore émis) | dB(A) | 92 76 92 | ||
| L_WA (niveau de puissancesonore) | dB(A) | 100 | 84 | 100 |
| K(incertitude pour leniveau sonore donné) | dB(A) | 3 | 5 | 3 |
| Perçage du métal | ||||
| Valeur des émissions devibrations a_h,D = | m/s2 | 3,2 | < 2,5 | 3,2 |
| Incertitude K = | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Perçage à chocs | ||||
| Valeur des vibrations émises a_h,ID = | m/s2 | 12 | - | 12 |
| Incertitude K = | m/s2 | 1,5 - | 1,5 | |
Le niveau sonore et/ou des vibrations émises indiqués dans ce feuillet d'informations ont été mesurés conformément à une méthode de test normalisée établie dans par la norme EN62841 et ils peuvent être utilisés pour comparer un outil à un autre. Ils peuvent également être utilisés pour effectuer une évaluation préliminaire de l'exposition.
AVERTISSEMENT : le niveau sonore et/ou de vibrations émis déclaré correspond aux applications principales de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessoires différents ou qu'il est mal entretenu, le niveau sonore et/ou de vibrations émis peut varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d'exposition sur la durée totale de travail.
Toute estimation du degré d'exposition aux vibrations et/ou au bruit doit également prendre en compte les heures où l'outil est éteint ou lorsqu'il est en marche sans effectuer aucune tâche. Ces éléments peuvent sensiblement réduire le niveau d'exposition sur la durée totale de travail.
Identifiez et déterminez les mesures de sécurité supplémentaires pouvant protéger l'utilisateur des effets des vibrations et/ou du bruit, comme par exemple l'entretien de l'outil et des accessoires, le fait de conserver les mains au chaud (pertinent pour les vibrations) et d'organiser les méthodes de travail.
Déclaration de conformité CE
Directive Machines

Perceuse/Visseuse/Perceuse à chocs DCD789, DCD794, DCD799
DEWALT certifie que les produits décrits dans la section Caractéristiques techniques sont en conformité avec : 2006/42/CE, EN62841-1:2015+A11:2022, EN 62841-2-1:2018 + A11:2019 + A12:2022 + A1:2022.
Ces produits sont également conformes aux directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour obtenir plus de précisions, veuillez contacter DEWALT à l'adresse suivante ou consulter la dernière page de la notice.
Le soussigné est responsable de la compilation du dossier technique et il fait cette déclaration au nom de DEWALT.

text_image
Mr. RergelMarkus Rompel
Vice-Président Engineering, PTE-Europe
65510, Idstein, Allemagne
31/10/2024

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instruction.
Définitions : consignes de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.
DANGER : indique une situation de risque imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.
▲VERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de blessures, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
dique un risque de choc électrique.
dique un risque d'incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES PROPRES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT : veuillez lire tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non respect des instructions listées ci-dessous peut conduire à des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures.
CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET CONSIGNES À TITRE DE RÉFÉRENCE
Le terme « outil électrique » mentionné dans les avertissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) Sécurité – Aire de Travail
a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux sombres ou encombrés sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiante.
c) Maintenir à l'écart les enfants, ou toute autre personne, lors de l'utilisation d'un outil électrique. Toute distraction pourrait faire perdre la maîtrise de l'appareil.
2) Sécurité – Électricité
a) La fiche électrique de l'outil doit correspondre à la prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre (masse). L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropriées réduira tout risque de décharges électriques.
b) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme : tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Tout contact d'un outil électrique avec un liquide augmente les risques de décharges électriques.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de toute source de chaleur, de l'huile, et de tout bord tranchant ou pièce mobile. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de décharges électriques.
e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera tout risque de décharges électriques.
f) Si on ne peut éviter d'utiliser un outil électrique en milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout risque de décharges électriques.
3) Sécurité Individuelle
a) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels graves.
b) Porter un équipement de protection individuel. Porter systématiquement un dispositif de protection oculaire.
Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommages corporels.
c) Prévenir tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doigt sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l'interrupteur est en position de marche invite les accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée sur une pièce rotative d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun vêtement ample ou bijou. Gardez vos cheveux et vos vêtements à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
g) Lorsqu'un dispositif de connexion à un système de dépoussiérage ou d'élimination est fourni, s'assurer qu'il est branché et utilisé correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.
h) Ne pensez pas être à ce point familiarisé avec l'outil après l'avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.
4) Utilisation et Entretien des Outils Électriques
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil approprié au travail en cours. L'outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débranchez la prise du secteur et/ou retirez le bloc-batterie, s'il est amovible, de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de
ranger l'outil électrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Après utilisation, ranger les outils électriques hors de portée des enfants et ne permettre à aucune personne non familière avec son fonctionnement (ou sa notice d'instructions) de l'utiliser. Les outils peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées.
e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées d'aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.
f) Maintenir tout organe de coupe propre et bien affûté. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d'outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.
h) Maintenez toutes les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil correctement en cas de situations inattendues.
5) Utilisation et entretien de la batterie
a) Recharger la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur propre à un certain type de batterie peut créer des risques d'incendie lorsqu'utilisé avec d'autres batteries.
b) Utiliser les outils électriques uniquement avec leur batterie spécifique. L'utilisation d'autres batteries comporte des risques de dommages corporels ou d'incendie.
c) Après utilisation, ranger la batterie à l'écart d'objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles de conduire l'électricité entre les bornes, car cela pose des risques de brûlures ou d'incendie.
d) Si utilisée de façon abusive, la batterie pourra perdre du liquide. Éviter alors tout contact. En cas de contact accidentel, rincer abondamment à l'eau claire. En cas de contact oculaire, rincer puis consulter immédiatement un médecin. Le liquide de la batterie peut engendrer irritation ou brûlures.
e) N'utilisez jamais un bloc-batterie ou un outil qui est endommagé ou qui a été modifié. Une batterie endommagée ou altérée peut avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez pas le bloc-batterie ou l'outil au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures dépassant 130 °C peut provoquer une explosion.
g) Respectez toutes les consignes de mise en charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'outil en dehors de la plage de températures spécifiée dans les instructions.
Une mise en charge inappropriée ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmente le risque d'incendie.
6) Réparation
a) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l'intégrité de l'outil électrique et la sécurité de l'utilisateur.
b) Ne réparez jamais un bloc-batterie endommagé. Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être effectuées que le fabricant ou l'un de ses prestataires de services agréés.
Avertissements de sécurité propres à la perceuse Consignes de sécurité pour toutes les opérations
- Portez des protections auditives pour le perçage à percussion. L'exposition au bruit peut occasionner une perte d'audition.
- Utilisez la/les poignée(s) auxiliaire(s). La perte de contrôle peut provoquer des blessures.
- Tenez correctement l'outil avant de l'utiliser. Cet outil génère un couple élevé et s'il n'est pas correctement tenu, une perte de contrôle pouvant provoquer des blessures est possible.
- Tenez l'outil électrique par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous réalisez une opération pendant laquelle l'organe de coupe ou les fixations peuvent entrer en contact avec des fils cachés. Tout contact de l'accessoire de coupe ou des fixations avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques exposées de l'outil électrique sous tension et provoquer une décharge électrique à l'utilisateur.
Consignes de sécurité pour l'utilisation de mèches longues
- Ne les utilisez jamais à une vitesse supérieure à leur vitesse nominale maximum. À grande vitesse, le foret peut plier s'il tourne dans le vide, sans être en contact avec l'ouvrage et des blessures sont possibles.
- Commencez toujours à percer à faible vitesse alors que la pointe de la mèche est en contact avec l'ouvrage. À grande vitesse, le foret peut plier s'il tourne dans le vide, sans être en contact avec l'ouvrage et des blessures sont possibles.
- N'exercez qu'une faible pression, toujours en ligne avec la mèche. Les mèches peuvent plier et casser et occasionner une perte de contrôle et des blessures.
Règles de sécurité supplémentaires propres aux perceuses/visseuses/visseuses à choc
- Utilisez des pinces ou tout autre moyen pratique pour fixer et soutenir l'ouvrage sur une plateforme stable. Tenir l'ouvrage à la main ou contre votre corps le rend instable et peut conduire à une perte de contrôle.
- Portez des lunettes de protection ou une autre protection oculaire. Les opérations de martelage et de perçage peuvent projeter des éclats. Les particules éjectées peuvent endommager vos yeux de façon permanente.
- Les mèches et les outils deviennent chauds pendant l'utilisation. Portez des gants pour les toucher.
- N'utilisez pas cet outil de façon prolongée. Les vibrations provoquées par l'action du marteau peuvent être néfastes pour vos mains et vos bras. Portez des gants pour les amortir et limitez l'exposition en faisant régulièrement des pauses.
- Les pièces mobiles disposent souvent d'orifices d'aération qui doivent rester libres. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
Risques résiduels
Malgré la mise en œuvre des normes de sécurité applicables et la présence de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent :
- les troubles de l'ouïe.
- Les risques de blessures dus à la projection de particules.
- Les risques de brûlures dus à des accessoires ayant chauffé pendant leur fonctionnement.
- Les risques de blessures dus à une utilisation prolongée.
Type de batterie
Il est possible d'utiliser les blocs-batteries suivants :
| Batterie(kg)Batterie(kg) | |
| DCB5461,08 DCB184/B/G0,62 | |
| DCB547/G1,46 DCB1850,35 | |
| DCB5481,46 DCB1870,54 | |
| DCB5492,12 DCB1890,54 | |
| DCB1810,35 DCBP034/G0,32 | |
| DCB1820,61 DCBP518/G0,75 | |
| DCB183/B/G0,40 |
Consultez le manuel de la batterie/du chargeur pour avoir plus d'informations.
Étiquettes sur l'appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l'outil :

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

Rayonnement visible. Ne pas exposer à la lumière.
Emplacement du code date (Fig. A)
Le code de la date de fabrication 11 est composé de l'année en 4 chiffres, suivie de la semaine en 2 chiffres, suivie de 2 chiffres représentant le code de l'usine.
Descriptif (Fig. G)
▲VERTISSEMENT : ne modifiez jamais l'outil électrique ni aucune de ses pièces. Il existe sinon un risque de blessures ou de dommages.
Composants
1 Bloc-batterie ^+
2 Bouton de libération du bloc-batterie
3 Poignée principale
4 Interrupteur à gâchette, variateur de vitesse
5 Bouton Marche avant/Marche inversée/Verrouillage
6 Bague de sélection de mode
7 Sélecteur de vitesse
8 Éclairage de travail
9 Mandrin sans clé
10 Manchon du mandrin
11 Emplacement du code date
12 Bouton Jauge de la batterie
^† Fourni dans certains packs.
REMARQUE : vérifiez que les pièces ou accessoires n'ont pas été endommagés pendant le transport.
Utilisation prévue
La perceuse/visseuse ou le marteau perforateur/visseuse ont été conçus pour les opérations de perçage et de vissage professionnelles et le DCD789 et le DCD799 peuvent également servir de perceuse à percussion.
N'UTILISEZ PAS l'équipement dans un environnement humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Ces perceuses/visseuses/marteaux perforateurs sont des outils électriques professionnels.
NE LAISSEZ PAS les enfants entrer en contact avec cet outil. Les utilisateurs inexpérimentés doivent être surveillés quand ils utilisent cet outil.
- Jeunes enfants et personnes infirmes. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance.
- Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience, de connaissances ou d'aptitudes, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez jamais les enfants seuls avec ce produit.
MONTAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.
AVERTISSEMENT : utiliser exclusivement des batteries et chargeurs DEWALT.
Insérer et retirer le bloc-batterie de l'outil (Fig. B)
REMARQUE : veillez à ce que le bloc-batterie 1 soit complètement rechargé.
Pour installer le bloc-batterie dans la poignée de l'outil
- Alignez le bloc-batterie avec les rails à l'intérieur de la poignée de l'outil (Fig. B).
- Glissez le bloc-batterie dans la poignée jusqu'à ce qu'il repose fermement dans l'outil et veillez à bien entendre le clic de verrouillage.
Pour retirer le bloc-batterie de l'outil
- Enfoncez le bouton de libération de la batterie 2 et tirez fermement le bloc-batterie hors de la poignée de l'outil.
- Insérez le bloc-batterie dans le chargeur.
Blocs-batteries avec jauge de puissance (Fig. B)
Certains blocs-batteries DEWALT sont équipés d'une jauge de puissance 12 composée de trois voyants verts qui indiquent le niveau de charge restant dans le bloc-batterie.
Pour activer la jauge de puissance, maintenez enfoncé le bouton de la jauge de puissance. Une combinaison de trois DEL vertes s'allument de façon à indiquer le niveau de charge restant. Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à la limite permettant l'utilisation, la jauge de puissance ne s'allume plus et la batterie doit être rechargée.
REMARQUE : la jauge de puissance ne donne qu'une indication de la charge restant dans le bloc-batterie. Elle n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et elle peut être sujette à des variations
en fonction des composants du produit, de la température et de l'intervention réalisée par l'utilisateur final.
Crochet pour ceinture et attache pour embout (Fig. G) (accessoire en option)
▲VERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures graves, n'utilisez le crochet de ceinture que pour suspendre l'outil à une ceinture de travail. N'utilisez PAS le crochet de ceinture pour attacher ou fixer l'outil sur une personne ou un objet pendant l'utilisation. NE suspendez PAS l'outil au-dessus de votre tête et NE suspendez AUCUN objet au crochet de ceinture.
▲VERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, assurez-vous que la vis qui retient le crochet de ceinture est bien fixée.
IMPORTanT : lors de la fixation ou du remplacement du crochet de ceinture ou de l'attache pour embout, n'utilisez que la vis 13 prévue à cet effet. Assurez-vous de bien serrer la vis. Le crochet de ceinture 14 et l'attache pour embout 15 peut être attaché d'un côté ou de l'autre de l'outil en utilisant seulement la vis 13 prévue, pour convenir aux utilisateurs droitiers ou gauchers. Si le crochet ou l'attache pour embout ne sont pas nécessaires, ils peuvent être retirés de l'outil.
Pour déplacer le crochet de ceinture ou l'attache pour embout, retirez la vis qui les retient en place, puis remontez-les du côté opposé. Assurez-vous de bien serrer la vis.
Installer une mèche ou un accessoire dans un mandrin sans clef (Fig. C)
▲VERTISSEMENT : ne tentez pas de fixer les mèches (ou tout autre accessoire) en tenant la partie avant du mandrin et en mettant l'outil en marche. Vous pourriez vous blesser et endommager le mandrin. Verrouillez toujours la gâchette et débranchez l'outil de la source d'alimentation électrique avant de remplacer un accessoire.
AVERTISSEMENT : assurez-vous toujours que la mèche est bien fixée avant de démarrer l'outil. Une mèche mal serrée peut être éjectée de l'outil et provoquer des blessures. Pour insérer une mèche de perceuse 16 ou un autre accessoire, respectez ces étapes.
- Éteignez l'outil et retirez le bloc-batterie.
- Saisissez le manchon noir du mandrin d'une main et utilisez l'autre main pour fixer l'outil. Tournez le manchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à pouvoir insérer l'accessoire désiré.
- Insérez l'accessoire de 19 mm environ dans le mandrin 9 et serrez fermement en tenant et en tournant le manchon du mandrin 10 dans le sens des aiguilles d'une montre d'une main tout en tenant l'outil de l'autre main. Une fois le mandrin presque complètement serré vous entendrez un cliquetis. Serrez le manchon jusqu'en butée et l'arrêt du cliquetis. Votre outil est équipé d'un mécanisme de verrouillage de l'arbre automatique. Il vous permet d'ouvrir et de refermer le mandrin d'une seule main.
- Assurez-vous de bien serrer le mandrin, une main sur le manchon et l'autre sur l'outil, pour garantir une meilleure fixation.
- Pour libérer l'accessoire, répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
FONCTIONNEMENT
Instructions pour l'utilisation
AVERTISSEMENT : respectez toujours les consignes de sécurité et la réglementation applicable.
AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de blessure grave, éteignez l'outil et retirez le bloc-batterie avant d'effectuer toute opération de réglage ou de retirer/installer un équipement ou un accessoire. Un démarrage accidentel peut occasionner des blessures.
Sélection de la vitesse (Fig. A, E)
L'outil dispose d'un réglage de vitesse qui lui confère plus de polyvalence.
REMaRQUE : ne changez pas de vitesse lorsque l'outil est en marche. Laissez toujours la perceuse s'immobiliser complètement avant de changer de vitesse.
- Pour sélectionner la vitesse 1 (couple élevé), éteignez l'outil et laissez-le s'immobiliser. Glissez le sélecteur de vitesse 7 vers l'arrière (à l'opposé du mandrin).
- Pour sélectionner la vitesse 2 (vitesse élevée), éteignez l'outil et laissez-le s'immobiliser. Glissez le sélecteur de vitesse vers l'avant (vers le mandrin).
- Si la vitesse de l'outil ne peut pas être changée, vérifiez que le sélecteur de vitesse est complètement engagé vers l'avant ou l'arrière.
Sélection du mode (Fig. A, D)
La bague de sélection du mode 6 sert à choisir le mode de fonctionnement adapté à la tâche à effectuer.
Pour sélectionner un mode, tournez la bague jusqu'à aligner la flèche avec le symbole voulu.
AVERTISSEMENT : lorsque la bague de sélection du mode est en position Perceuse ou Marteau perforateur, la perceuse n'agrippe pas. La perceuse peut caler en cas de surcharge et provoquer une torsion soudaine.
| DCD794 | |
| symbole Mode | |
| Perceuse | |
| 1-15 Visseuse (plus le chiffre est élevé plus le couple est élevé) | |
| DCD789, DCD799 | |
| symbole Mode | |
| Perceuse | |
| 1-15 Visseuse (plus le chiffre est élevé plus le couple est élevé) | |
| Marteau perforateur | |
Position correcte des mains (Fig. F)
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l'outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine. Une position des mains appropriée nécessite une main sur la poignée principale 3 et l'autre main tenant le bloc-piles 1.
Gâchette Variateur de vitesse et bouton de sélection du sens de rotation (Fig. A)
L'outil est allumé et éteint en enfonçant et en relâchant la gâchette variateur de vitesse 4. Plus la gâchette est enfoncée, plus la vitesse de l'outil est élevée. Votre outil est équipé d'un frein. Le mandrin s'arrête dès que la gâchette est complètement relâchée.
Un bouton de sélection du sens de rotation 5 sert à choisir le sens de rotation de l'outil mais il sert aussi de bouton de verrouillage.
- Pour sélectionner le sens de rotation avant (le sens des aiguilles d'une montre), relâchez la gâchette et enfoncez le bouton de sélection du sens de rotation à droite de l'outil.
- Pour sélectionner le sens de rotation arrière (le sens inverse des aiguilles d'une montre), appuyez sur le bouton de sélection du sens de rotation sur le côté gauche de l'outil.
REMARQUE : la position centrale du bouton de sélection verrouille l'outil à l'arrêt. Avant de changer la position du bouton de sélection, veillez à bien relâcher la gâchette.
REMARQUE : une utilisation continue à une plage de vitesse variable n'est pas recommandée. Cela peut endommager l'interrupteur et il faut éviter de la faire.
REMARQUE : la première fois que l'outil est utilisé après un changement du sens de rotation, un clic est émis au démarrage. C'est normal et ce n'est pas le signe d'un problème.
Éclairage de travail (Fig. A)
L'éclairage de travail 8 s'allume lorsque la gâchette 4 est enfoncée et il s'éteint automatiquement 20 secondes après avoir relâché la gâchette. Si l'interrupteur à gâchette reste enfoncé, l'éclairage de travail reste allumé.
REMARQUE : l'éclairage de travail sert à éclairer la surface de travail immédiate et il ne doit pas être utilisé comme lampe torche.
Exécuter une tâche (Fig. A)
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, veillez TOUJOURS à ce que l'ouvrage soit correctement immobilisé ou fixé.
AVERTISSEMENT : attendez toujours que le moteur se soit complètement arrêté avant de changer le sens de rotation.
Avant de réaliser une tâche
- Réglez le sélecteur de vitesse 7. Consultez la section Sélection de la vitesse.
- Installez la bonne mèche ou le bon accessoire dans le mandrin. Consultez les consignes pour l'installation des accessoires dans le présente notice.
AVERTISSEMENT :
- N'utilisez pas cet outil pour mélanger ou pomper plus facilement des fluides combustibles ou explosifs (essence, alcool, etc.).
- Ne mélangez et ne remuez pas de liquides inflammables étiquetés comme tels.
Visser/Dévisser
Votre outil dispose d'un mandrin à couple réglable pour le serrage et le desserrage d'un large éventail de fixations de formes et de tailles différentes. Les nombres 1–15 sur la bague de sélection du mode 6 servent à régler la plage de couples pour visser. Plus le numéro sur la bague est élevé, plus le couple est élevé et plus la fixation à visser peut être grande.
- Tournez la bague de sélection du mode 6 sur la position voulue. Consultez la section Sélection du mode.
- Enfoncez l'interrupteur à gâchette et appuyez tout droit sur l'embout jusqu'à ce que la fixation soit en place dans l'ouvrage à la profondeur voulue.
Recommandations pour le vissage
- Commencez à un couple faible puis passez à un couple plus élevé afin de ne pas endommager l'ouvrage ou la fixation.
- Procédez à quelques essais dans une chute ou dans une zone invisible afin de déterminer la bonne position de la bague du réglage du mode.
Percer
- Tournez le sélecteur de mode 6 sur le symbole de la perceuse. Consultez la section Sélection du mode.
- Placez la mèche en contact avec l'ouvrage.
REMARQUE : n'utilisez que des mèches bien affûtées.
- Enfoncez l'interrupteur à gâchette en appuyant la mèche en ligne droite jusqu'à avoir atteint la profondeur voulue.
AVERTISSEMENT : la perceuse peut caler en cas de surcharge et provoquer une torsion soudaine. Soyez toujours prêt à réagir à un calage. Tenez fermement la perceuse afin de maîtriser l'effet de la torsion et d'éviter les blessures.
4. Laissez le moteur tourné en retirant le foret du trou percé pour éviter les bocages.
Recommandations pour le perçage
- En perçant, veillez à toujours appliquer une pression perpendiculaire à la mèche mais ne poussez pas de manière excessive afin d'éviter que le moteur ne cale ou que la mèche ne dévie.
• SI LA PERCEUSE CALE :
- RELÂCHEZ L'INTERRUPTEUR À GÂCHETTE
IMMÉDIATEMENT, retirez la mèche de l'ouvrage et trouvez la cause du calage.
- NE JOUEZ PAS DE LA GÂCHETTE POUR TENTER DE REDÉMARRER UNE PERCEUSE QUI A CALÉ – CELA PEUT ENDOMMAGER LA PERCEUSE.
- Afin de réduire les calages ou la casse, réduisez la pression exercée sur la perceuse et soulagez la mèche sur la dernière partie du trou.
- Les trous larges de 8 mm à 13 mm dans l'acier sont plus faciles à percés, si un trou pilote de 4 mm à 5 mm est effectué au préalable.
- Si vous percez un matériau fin ou un matériau sujet à faire des éclats, utilisez un morceau de bois en support afin de ne pas endommager l'ouvrage.
Percer par martelage DCD789, DCD799
IMPORTANT : N'utilisez que des embouts à pointes en carbure ou des embouts pour matériaux de maçonnerie adaptés pour le perçage à percussion.
- Tournez le sélecteur de mode 6 sur le symbole du marteau."
- Actionnez la gâchette, en appliquant juste la force suffisante sur le marteau pour l'empêcher de tressauter excessivement ou de soulever la mèche.
Recommandations pour le martelage
- Une force trop importante réduit la vitesse de perçage, provoque des surchauffes et diminue la cadence de perçage.
- Un écoulement fluide et régulier des débris indique une bonne cadence de perçage.
- Percez droit, en tenant la mèche à 90° par rapport à l'ouvrage. N'exercez aucune pression latérale sur la mèche pendant le perçage afin de ne pas engorger les cannelures de la mèche et de ne pas ralentir le perçage.
- Si vous percez des trous profonds et que la vitesse du marteau commence à chuter, sortez partiellement la mèche du trou en gardant l'outil en marche afin de faciliter l'expulsion des débris du trou.
MAINTENANCE
Votre outil électrique a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dépendra d'une maintenance adéquate et d'un nettoyage régulier.
▲VERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.
Le chargeur et le bloc batterie ne peuvent pas être réparés.
Consultez la dernière page de cette notice pour obtenir les coordonnées des centres d'assistance ou visitez le site www.2helpU.com.
Lubrification
Votre outil électrique ne requiert aucune lubrification additionnelle.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : risque de décharges électriques et de chocs mécaniques. Débranchez l'appareil électrique de la source d'alimentation avant de le nettoyer.
▲VERTISSEMENT : afin de garantir le fonctionnement sûr et efficace de l'appareil électrique, veillez à ce que l'appareil et les fentes d'aération restent propres.
▲VERTISSEMENT : n'utilisez jamais de solvants ou d'autres produits chimiques décapants pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent fragiliser la matière de ces pièces. Utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux uniquement. Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil et n'immergez jamais aucune de ses pièces dans aucun liquide.
Vous pouvez nettoyer les fentes d'aération à l'aide d'une brosse souple non-métallique sèche et/ou un aspirateur adapté. N'utilisez pas d'eau, ni de solutions de nettoyage. Veillez à vous protéger les yeux et à porter un masque à poussière homologué.
Accessoires en option
▲VERTISSEMENT : les accessoires, autres que ceux proposés par DEWALT n'ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil pourrait être dangereuse. Afin de réduire les risques de blessures, n'utilisez que les accessoires DEWALT recommandés avec ce produit.
Contactez votre revendeur pour obtenir plus de précisions sur les accessoires compatibles.
Protection de l'environnement




Les produits et les piles/batteries sont recyclables mais s'ils sont marqués du symbole d'une poubelle barrée d'une croix, ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Videz complètement les batteries et retirez-les et retirez, si possible, toute source d'éclairage du produit. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de supprimer ses données personnelles du produit. Apportez ensuite le produit à jeter dans un centre de récupération des déchets ou chez un revendeur qui, le plus souvent, l'accepte gratuitement. Les emballages doivent être jetés en fonction du code matière qui figure dessus. Les notices et les consignes de sécurité ne doivent être jetées que lorsque le produit qu'elles concernent n'est plus en service. Veillez à vérifier auprès de votre collectivité/municipalité locale, les directives en matière de gestion des déchets. Pour plus d'informations, visitez le site www.2helpU.com et scannez le code QR ci-dessous.
TRAPANO/AVVITATORE/TRAPANO A PERCUSSIONE CON PUNTE DA 13 MM COMPATTO A BATTERIA DA 18V DCD789, DCD794, DCD799
