BigWell 90/53 AUT - Pompe T.I.P. - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BigWell 90/53 AUT T.I.P. au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice T.I.P. BigWell 90/53 AUT - page 1
Caractéristiques techniques Pompe submersible, capacité de 90 l/min, profondeur de 53 m, puissance de 1,1 kW.
Utilisation Idéale pour le drainage des eaux claires, l'irrigation et l'évacuation des eaux usées.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les impuretés et contrôler le niveau d'huile.
Sécurité Utiliser uniquement dans des environnements secs, respecter les normes électriques, débrancher avant toute intervention.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids de 10 kg, dimensions compactes pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - BigWell 90/53 AUT T.I.P.

Comment installer la pompe T.I.P. BigWell 90/53 AUT ?
Assurez-vous que l'emplacement est stable et à niveau. Connectez les tuyaux d'entrée et de sortie selon le manuel d'utilisation. Branchez la pompe à une source d'alimentation appropriée.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Vérifiez que la pompe est correctement branchée et que l'alimentation électrique est fonctionnelle. Assurez-vous que le niveau d'eau est suffisant et que le filtre n'est pas obstrué.
Comment nettoyer le filtre de la pompe ?
Débranchez la pompe, puis retirez le filtre. Nettoyez-le à l'eau claire pour éliminer les débris. Remettez-le en place une fois sec.
Quelle est la capacité de pompage de la T.I.P. BigWell 90/53 AUT ?
La capacité de pompage de la T.I.P. BigWell 90/53 AUT est d'environ 90 litres par minute, selon les conditions d'utilisation.
Comment éviter les bruits excessifs lors de l'utilisation de la pompe ?
Assurez-vous que la pompe est correctement installée sur une surface plane et stable. Vérifiez également que les tuyaux sont bien fixés et qu'il n'y a pas de vibrations.
La pompe a-t-elle besoin d'entretien régulier ?
Oui, il est recommandé de vérifier et de nettoyer régulièrement le filtre, ainsi que de s'assurer que les connexions sont bien serrées et sans fuite.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la pompe T.I.P. BigWell 90/53 AUT ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés T.I.P. ou sur leur site internet officiel.
Que faire si la pompe fonctionne mais ne pompe pas d'eau ?
Vérifiez que le niveau d'eau est suffisant et que les tuyaux ne sont pas obstrués. Assurez-vous également que la vanne d'entrée est ouverte.
Quelle est la garantie de la pompe T.I.P. BigWell 90/53 AUT ?
La pompe est généralement couverte par une garantie de 2 ans, mais il est recommandé de vérifier les conditions spécifiques sur le site du fabricant.

Questions des utilisateurs sur BigWell 90/53 AUT T.I.P.

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BigWell 90/53 AUT - T.I.P. et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BigWell 90/53 AUT de la marque T.I.P..

MODE D'EMPLOI BigWell 90/53 AUT T.I.P.

Déclaration de conformité Par la présente nous, l’entreprise T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, nous déclarons comme seul et unique responsable que les produits énoncés ci-dessous répondent aux exigences fondamentales des directives européennes ci-présente - et à toutes les modifications suivantes: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/EG

Chère cliente, cher client, Félicitations pour votre achat de ce produit T.I.P! Des illustrations explicatives se trouvent dans l’annexe de ce mode d’emploi. Table de matières

Fonctionnement automatique / protection contre la marche à sec .................................................................

Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et vous familiariser avec les composants et l’utilisation correcte de ce produit. Le fabricant n’endosse pas la responsabilité en cas de dommages suite du non-respect des instructions et consignes. Les dégâts causés suite du non-respect des instructions et consignes ne sont pas couverts par la garantie. Gardez ce mode d’emploi, il doit être transmis à tout usager à qui on aurait cédé la pompe. Les personnes non familiarisées avec le contenu de ce manuel d'utilisation ne doivent pas utiliser cet appareil. La pompe ne doit pas être utilisée par des enfants. La pompe ne peut être utilisée par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances que si elles sont sous la surveillance ou ont été formées à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. L'appareil et le câble de raccordement doivent être maintenus hors de portée des enfants. La pompe ne doit pas être utilisée lorsque des personnes se trouvent dans l'eau. La pompe doit être alimentée par un dispositif de protection contre le courant de défaut (RCD / interrupteur FI) avec un courant de défaut mesuré n'étant pas supérieur à 30 mA. Si la conduite de raccordement de réseau de l'appareil est endommagé, elle doit être remplacée par le fabricant ou son service après-vente ou une autre personne qualifiée, pour éviter les risques. Faites particulièrement attention aux indications précédées des symboles suivants:

Avertissesment que le non-respect de l’instruction comporte un risque très grave pour les personnes et les biens.

Le non-respect de cette instruction peut entraîner une décharge électrique susceptible de provoquer des blessures et/ou des dégâts matériels.

Vérifiez que la pompe n’ait pas subi de dommage au cours du transport. En cas de dommages éventuels, prévenez le distributeur sous huitaine à compter de la date d’achat. 18Traduction du mode d’emploi original

2. Données techniques

Modèle BigWell 90/53 AUT Tension de réseau/ Fréquence 230 V~ / 50 Hz Puissance absorbée 900 Watt Type de protection IPX8 Raccord de refoulement 39,59 mm (1¼“), filetage femelle Débit maximum (Q max

Pression maxi. 5,3 bar Hauteur d’élévation maxi. (H max

53 m Profondeur maximum d’immersion

≥ 0,40 Pression cut-in ca. 1,6 bar Dimension maximum des corps solides pompés 1 mm Température maxi. du liquide pompé (T max

35 °C Nombre maximum de démarrages par heure 30, uniformément réparti Longueur du câble de raccordement 23 m Type de câble H07RN-F Poids (net) ca. 13,8 kg Dimensions (L x P x H) Pompe: 9,8 x 9,8 x 83,2 cm Support: 8,8 x 8,8 x 61 cm Numéro article

Les prestations maxi ont été évalué à condition d’une sortie libre et non réduite.

2.1. Informations conformément à la directive 2009/125/EG

L'indice de rendement minimal » (MEI) est une unité d'échelle sans dimension pour le rendement hydraulique de la pompe au point de rendement maximal, en charge partielle et en surcharge. La valeur de référence MEI pour les pompes à eau avec le meilleur rendement est de ≥ 0,70. Vous trouverez des informations sur la valeur de référence du rendement à l'adresse : http://www.europump.org/efficiencycharts. Les courbes de référence correspondantes pour les pompes de la série sont disponibles sous .MEI = 0,40 pour pompe submersible multi- étagée 2 900 tr/min. Le fonctionnement de cette pompe

à eau à des points de fonctionnement différents peut être plus efficace et plus rentable, si elle est actionnée à l'aide d'une commande de vitesse variable qui adapte le fonctionnement de la pompe au système

3. Secteur d’utilisation

Les pompes pour puits profonds de T.I.P. sont des pompes submersibles à pression très efficaces et spécialement conçues pour acheminer de l’eau depuis de grandes profondeurs. Grâce à leur construction compacte et à leur technologie professionnelle, ces pompes peuvent être également utilisées dans des trous de forage et des puits étroits. Ces produits de grande qualité et très performants ont été mis au point pour de nombreuses utilisations dans l’arrosage et pour le transport du liquide acheminé sous haute pression. Les appareils sont conçus pour pomper de l’eau propre et claire qui contient des corps solides dont la taille maximum est stipulée dans les données techniques. Les pompes pour puits profonds sont principalement utilisées dans les domaines suivants :l’arrosage des jardins et plate-bandes, alimentation en eau domestique des puits, cisternes et réservoirs, systèmes d’irrigation, nettoyage des terrasses et trottoirs, pompages d’eau des grandes profondeurs, extraction des eaux à grande profondeur.

Les pompes pour puits profonds de T.I.P. conviennent pour toutes les installations, qu’elles soient fixes ou temporaires. Ce produit est conçu pour une utilisation privée domestique et non pour des fins commerciales ou industrielles ou pour le pompage-turbinage permanent. 19Traduction du mode d’emploi original

L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des piscines ou pour extraire l'eau potable.

Ne véhiculer ni eau salée, ni matières fécales, ni produits inflammables, corrosifs, explosifs ou d’autre liquides dangereuses. Le débit ne doit surpasser la température maximale (cette température est indiquée dans les données techniques).

Dans la pompe sont employé des lubrificants qui au cas d’un emploi inadéquat ou d’ un endommagement peuvent polluer le liquide pompé. Les lubrificants utilisés sont biodégradables et ne sont pas nuisibles à la santé.

4. Volume de livraison

Le présent produit est livré avec les éléments suivants : Une pompe avec câble de raccordement, , un support de pompe une corde, un mode d’emploi. Vérifiez que la livraison est complète. En fonction de la destination prévue, d’autres accessoires peuvent être nécessaires (cf. chapitres «Installation», «Automatisation avec accessoires spéciaux» et «Commande de pièces détachées»). Conservez si possible l’emballage jusqu’à l’échéance de la garantie. Débarrassez-vous des matériaux d’emballage dans le respect des règles de protection de l’environnement.

Pendant l’installation la pompe ne doit pas être connectée au réseau électrique.

La pompe et tout le système de raccordement doivent être à l’abri du gel.

Respectez également les figures dans les textes ou en annexe à la fin de cette notice d'utilisation. Les chiffres cités entre parenthèses dans le descriptif ci-après se réfèrent à la Illustration à la fin de cette notice. Tous les branchements doivent être absolument étanches, parce que des tuyaux qui fuient altèrent le rendement de la pompe et peuvent mener à des dommages considérables. Le cas échéant utilisez un matériau approprié pour que le montage soit hermétique. Evitez de serrer les fermetures trop fortement cela pourra les endommager. En installant les branchements il faut veiller à ce qu’il n’y ait pas de vibrations ou tensions. De même, les lignes de rattachements ne doivent pas avoir des plis ou des contre-pentes. 5.2. Installation de la conduite de refoulement La conduite de refoulement transporte le liquide de la pompe au point de prélèvement. Pour éviter des pertes d’écoulement il est conseillé d’utiliser une conduite de refoulement qui a (au minimum) un diamètre égal à celui du raccord de refoulement (5). Utiliser en guise de conduite de refoulement un flexible approprié – comme par exemple un tuyau de drainage spécialement conçu à cet effet. S’il s’agit d’une installation fixe, des tubes rigides constituent une conduite de refoulement idéale. La pompe possède un clapet anti-retour intégré qui empêche, après utilisation, tout retour de liquide dans la pompe depuis la conduite de refoulement et protège l’appareil de toute détérioration due aux coups de bélier. Montez la conduite de refoulement sur le raccord de pression (5) de la pompe. 5.3. Installation de la corde

Introduisez la corde de rétention contenue dans la livraison, comme représenté dans la Fig. 1, par les trois œillets à l'extrémité supérieure de la pompe. Puis fixez la corde avec un double-nœud (Fig. 2). Veillez à ce que la corde de rétention soit bien fixée à la pompe. Fig.1 Fig.2 20Traduction du mode d’emploi original

5.4. Positionnement de la pompe

Pour descendre ou remonter la pompe, utiliser uniquement une corde appropriée et en aucun cas le flexible ou le câble de raccordement.

Il n’est permis de descendre la pompe dans le liquide, ou de la remonter, qu’avec une corde appropriée. Utilisez pour ce faire une corde en acier inoxydable ou fabriquée avec des matériaux synthétiques comme par exemple du nylon. Il est interdit d’utiliser des cordes qui, suite aux influences météorologiques et à l’humidité, tendent à rouiller, à se dégrader ou à pourrir etc. car elles peuvent se déchirer. La corde non seulement doit pouvoir porter le poids conjugué de la pompe, de la conduite de refoulement remplie d’eau et du câble de raccordement mais aussi résister aux contraintes qui surviennent durant la marche. Une corde de grande qualité (1) est livrée avec l’équipement standard de ce modèle de pompe. Pour fixer la corde, utiliser les deux anneaux (2) prévus sur la partie supérieure de la pompe. Veillez à ce que la pompe soit positionnée à la verticale lorsqu’elle est soulevée avec la corde. La corde, le câble de raccordement (3) et la conduite de refoulement doivent être attachés tous les deux mètres environ avec du ruban adhésif approprié ou des serre-câbles afin qu’ils ne s’emmêlent pas lorsque la pompe est descendue ou remontée. Descendez avec précaution la pompe dans le liquide à refouler au moyen de la corde. La pompe doit être dans une position verticale pendant la descente. Veillez à ce que l’appareil ne heurte pas le bord de la cavité ou s’y frotte. La pompe doit être entièrement immergée dans le liquide à refouler. L’écart par rapport au fond devrait être d’au moins 0,5 m afin d’éviter l’aspiration de boues, sable, cailloux etc. Pour s'assurer de ce positionnement, il est recommandé de fixer la pompe sur les supports de pompe et de les descendre avec eux, ou de descendre la pompe au fond du puits et de marquer la profondeur d'immersion ainsi mesurée sur le câble tendu. Placez un deuxième marquage 0,5 m sous le premier (en direction de la pompe). Tirez ensuite la pompe de 50 cm vers le haut et fixez l'appareil dans cette position en tenant compte du deuxième marquage. Veillez à ce que la profondeur d'immersion maximale de la pompe dans le liquide soit de 20 m.

6. Branchement électrique

La pompe dispose d’un câble de raccordement au réseau avec fiche. Câble et fiche ne doivent être échangés que par du personnel spécialisé pour éviter des dommages. Ne portez pas la pompe par le câble et n’utilisez pas le câble pour débrancher l’appareil. Protégez la pompe contre le chaud, l’huile et les angles vifs.

Les données techniques doivent correspondre à la tension du réseau. La personne responsable de l’installation doit s’assurer que le branchement électrique possède une mise à la terre conforme aux normes.

Le réseau électrique doit être équipé d’un disjoncteur différentiel à haute sensibilité: ∆ = 30 mA (DIN VDE 0100-739).

Les câbles de rallonge ne doivent pas avoir une section inférieure à celle de la tuyauterie en caoutchouc avec l’abréviation H07RN-F (3 x 1,0 mm²) selon VDE. La fiche et les raccords doivent être protégés des éclaboussures d’eau.

Pendant le fonctionnement de la pompe il est interdit que des personnes soient dans l’eau.

La pompe ne doit être utilisée que pour le caractéristiques indiquées sur la plaque.

La marche à vide - le fonctionnement de la pompe sans eau - doit être évité parce que la manque d’eau occasionne la marche à chaud de la pompe et cela peut causer des dégâts.

Vérifiez que les fiches se trouvent dans un endroit sûr où ils sont à l’abri des inondations.

Il est absolument interdit de mettre les mains dans l’ouverture de la pompe quand l’appareil est branché au réseau.

Il est interdit de mettre la pompe en marche lorsque le raccord de pression, ou la conduite de refoulement, est fermé. 21Traduction du mode d’emploi original

Avant d’utiliser la pompe, soumettez la pompe à un contrôle visuel (surtout les câbles et la fiche). Assurez-vous que les vis sont bien serrées et que tous les branchements sont en ordre. Si la pompe est endommagée elle ne doit pas être utilisée. Dans ce cas faites vérifier la pompe exclusivement par le service après-vente spécialisé. Ouvrez les dispositifs de fermeture éventuellement prévus - un robinet d’eau par exemple - dans la conduite de refoulement. Enfoncez la fiche dans une prise de courant alternatif de 230V. Lors de la première mise en service, la protection contre la marche à sec intégrée démarre la pompe au bout d'env. 10 secondes. La pompe véhicule l'eau en un temps réduit. À la fin du fonctionnement, fermez le consommateur (ex. : le robinet d'eau). La pompe est alors arrêtée rapidement après avoir atteint la pression maximale. Dès que vous ouvrez de nouveau un consommateur, et la pression dans le système chute au-dessous de 1,6 bar, la pompe redémarre. La pompe est certes équipée d'une protection contre la marche à sec intégrée, mais un fonctionnement de la pompe sans qu'elle puisse véhiculer l'eau doit être empêché car le manque d'eau entraîne une surchauffe de la pompe. Des orifices d’aspiration bouchés et un manque de liquide à refouler sont très fréquemment à l’origine d’une marche à sec de la pompe. N’oubliez pas à ce propos qu’un prélèvement d’eau, les influences météorologiques, le changement de saison ou toute autre raison peut entraîner une modification du niveau d’eau. C’est pourquoi il est recommandé d’installer des dispositifs de contrôle automatique du niveau d’eau. Les pompes de la série T.I.P. BigWell us disposent d’une protection intégrée thermique du moteur. En cas de surcharge le moteur s’éteint automatiquement et redémarre après avoir refroidi. Pour les causes possibles et la réparation voir chapitre "Entretien et détection des pannes".

8. Fonctionnement automatique / protection contre la marche à sec

Le système de commande électronique intégré permet un fonctionnement automatique de la pompe, de sorte que le liquide véhiculé peut être utilisé comme à partir de la conduite d'eau. La pompe est démarrée ou arrêtée en ouvrant ou en fermant simplement les robinets d'eau ou autres consommateurs. Dès que le raccordement au réseau électrique est établi, la pompe démarre au bout de 10 secondes et commence à véhiculer l'eau. Après avoir fermé les consommateurs et atteint la pression maximale, la pompe s'arrête. Le démarrage automatique de la pompe a lieu lorsque la pression dans le système de canalisations chute au-dessous d'env. 1,6 bar en ouvrant un consommateur. L'arrêt automatique de la pompe a lieu - à la différence des pompes avec réservoirs sous pression comme par exemple les installations d'eau domestique - non pas en atteignant une pression d'arrêt donnée mais en réduisant le débit aux valeurs minimales via la fermeture des consommateurs. La pression maximale de la pompe est alors présente sur le système de canalisations. La commande de pompe électronique retarde ainsi l'arrêt de max. 40 secondes. Cette technique réduit la fréquence de démarrage de la pompe en cas de débits faibles et contribue ainsi à un meilleur fonctionnement. En cas de marche à sec de la pompe, cette fonction est également activée et entraîne une protection efficace de l'appareil contre les dommages, qui peuvent apparaître en cas de fonctionnement avec manque d'eau. En cas de défaut d'eau, la pompe essaie de véhiculer l'eau pendant env. 40 secondes et s'arrête alors pendant 10 secondes. Elle essaie ensuite de redémarrer et répète ces essais au total encore 10 fois. Après une pause d'une heure, 4 cycles de démarrage sont de nouveau effectués. Si aucun approvisionnement en eau n'est encore possible, ex. : en raison des orifices d'aspiration obstrués ou d'un niveau d'eau trop faible, la pompe démarre en mode de défaut et ne peut pas être redémarrée sans intervention de l'utilisateur. Éliminez la cause de la marche à sec et assurez-vous que le niveau d'eau garantit un pompage correct. Pour redémarrer la pompe, vous devez effectuer une réinitialisation en coupant l'alimentation de la pompe pendant env. 10 secondes en débranchant la fiche secteur. La mise en service a lieu avec un nouveau raccordement au réseau électrique.

9. Entretien et détection des pannes

Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débranchez la pompe du réseau électrique. Si la pompe n’est pas débranchée on court le risque d’un démarrage involontaire de la pompe.

La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.

Le respect des conditions d’emploi et des domaines d’utilisation réduit le risque de dérangements et aide à prolonger la durée de vie de votre appareil. Les matières abrasives comme le sable dans le liquide accelèrent l’usure et diminuent les performances de la pompe. La pompe n’a pas besoin d’entretien si utilisée de manière adéquate. Si l'eau pompée n'est pas suffisamment propre, il peut s'avérer nécessaire de nettoyer le filtre d'aspiration (4) avec une brosse métallique pour retirer la saleté accumulée sur la surface supérieure extérieure. Dans ce cas, la pompe doit être déconnectée du réseau d'alimentation et sortie de l'eau. Si le nettoyage extérieur n'est pas suffisant, la tôle de filtrage en acier inoxydable (4) peut être retirée en desserrant les vis à croisillons (Fig. 3) de la pompe. L'intérieur du filtre d'aspiration (4) peut ensuite être nettoyé avec une brosse métallique. Rincer la tôle de filtrage à l'eau claire et la replacer sur la pompe (Fig. 4). Tout autre démontage et remplacement de pièces doivent uniquement être effectués par le fabricant ou un service-client agréé pour éviter les dangers. 22Traduction du mode d’emploi original

Démontage Assemblage

Il est conseillé le cas échéant de nettoyer le filtre d’aspiration (4). Pour l’enlever, dévisser les vis correspondantes de la pompe. Ceci fait, il est possible de nettoyer l’intérieur et l’extérieur du filtre d’aspiration avec une brosse métallique. Nettoyer ensuite le filtre d’aspiration avec de l’eau claire et le remettre en place sur la pompe. Seul un revendeur agréé ou le S.A.V. est autorisé à procéder au nettoyage des pièces hydrauliques. Pour éviter des risques, tout autre démontage ou remplacement des parts doit être fait par le fabricant ou un téchnicien spécialisé. Le gel peut causer des dégâts considérables si l’eau dans la pompe gèle. C’est pourquoi il faut vider la pompe complètement quand la température baisse jusqu’ au point de congélation. Rangez la pompe dans un endroit sec, à l’abri du gel. En cas de panne vérifiez s’il s’agit d’une manipulation inadéquate ou d’une autre cause qui n’est pas dû á un défaut de la pompe, p. ex. une panne électrique. Dans la liste suivante vous trouvez des pannes possibles, les causes et des conseils pour la réparation. Toutes les mesures doivent être effectuées quand la pompe est débranchée du réseau électrique. Si vous ne pouvez pas réparer la pompe vous-même, contactez votre revendeur ou le service après-vente. Des réparations importantes ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé. Veuillez bien noter que nous n’engageons pas notre responsabilité en cas de dégâts causés par des manipulations inadéquates. PANNES CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS

1. La pompe ne refoule pas.

2. Intervention de la protection thermique du

3. Condensateur est défectueux.

4. La roue de roulement est bloquée.

1. Vérifier avec un appareil conforme à la

norme GS (sécurité certifiée) la présence d’une tension (respecter les consignes de sécurité!). Vérifier également si la fiche est correctement enfoncée.

2. Débranchez la pompe, laissez refroidir le

système, réparez la panne.

3. Contactez le service après-vente.

4. Enlevez l’encombrement.

2. Le moteur tourne mais la

pompe ne refoule pas de liquide.

1. L’orifice d’aspiration est bouché.

2. La conduite de refoulement est bouchée

3. Des plis ou tout autre problème similaire

dans la tuyauterie de raccordement.

4. Blocage ou détérioration du clapet anti

5. Les orifices d’aspiration ne sont pas

immergés dans le liquide à refouler.

6. La hauteur de refoulement maximum de la

pompe indiquée dans les données techniques est dépassée.

3. Faire disparaître les plis ou tout autre

problème similaire dans la tuyauterie de raccordement.

4. Dégager le clapet anti-retour ou le

remplacer s’il est endommagé.

5. Immerger les orifices d’aspiration dans le

6. Modifier l’installation de manière à ce que

la hauteur de refoulement ne dépasse pas la valeur maximum.

3. La pompe s’arrête après une

courte période de fonctionnement à cause de l’intervention du protecteur thermique.

1. L’alimentation n’est pas conforme aux

données de la plaque.

2. Cf. les points 2.1 à 2.5.

3. Le liquide est trop épais.

4. Température du liquide est trop élevée.

5. Marche à sec de la pompe.

1. Contrôler au moyen d’un appareil

conforme à la norme GS (sécurité certifiée) la présence d’une tension dans les conduites du câble de raccordement (respecter les consignes de sécurité!).

2. Cf. les points 2.1 à 2.5.

4. Vérifiez que la température du liquide

pompé ne dépasse pas les valeurs maximales.

5. Eliminez les causes de la marche à sec.

4. La pompe se met en marche

et s’arrête trop fréquemment.

1. Cf. les points 2.1 à 2.5.

4. La tension du réseau est hors tolérance.

5. Moteur défectueux.

1. Cf. les points 2.1 à 2.5.

4. Prenez soin que la tension du réseau

corresponde aux données indiquées sur la plaque.

5. Contactez le service après-vente.

Fig.3 Fig.4 23Traduction du mode d’emploi original

5. La pompe refoule une

quantité trop faible.

1. Cf. les points 2.1 à 2.5.

1. Cf. les points 2.1 à 2.5.

6. La pompe ne démarre ou ne

1. L’interrupteur flottant ne flotte pas

2. L’interrupteur flottant est mal réglé.

3. L’interrupteur flottant est en panne.

1. Vérifiez que l’interrupteur flottant peut

2. Ajustez l’interrupteur flottant.

Cet appareil a été construit et contrôlé selon les méthodes les plus modernes. Le revendeur garantit un état parfait du matériel et une fabrication parfaite conforme à la législation du pays dans lequel l’appareil a été acheté. La garantie commence le jour de l’achat aux conditions suivantes: Durant la période de garantie, toutes les défectuosités causées par des défauts de fabrications ou de matériel sont réparées gratuitement. Les réclamations doivent être faites directement après la constatation. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’intervention et/ou de modification de l’appareil par un tiers non agréé ou l’utilisateur. Des dommages dus à des erreurs de manipulations, de mauvaises utilisations, des conservations erronées, des branchements ou des installations inadéquates, forces majeures ou d’autres facteurs extérieurs ne sont pas couverts par la garantie. Les pièces d’usure comme la roue de roulement et les garnitures mécaniques d’étanchéité sont exclues de la garantie. Tous les composants sont produits avec le plus grand soin et sont construits avec des matériaux de première qualité et conçus pour une longue durée. L’usure est cependant sujette au type d’utilisation, à la fréquence d’usage et aux intervalles d’entretien. C’est pourquoi les instructions d’installation et d’entretien contenues dans le présent mode d’emploi contribuent de manière décisive à la longévité des pièces sujettes à l’usure. Nous nous réservons le droit, en cas de plaintes, de réparer les pièces défectueuses ou de les remplacer ou d’échanger l’appareil. Les pièces échangées deviennent notre propriété. Il n’y aura aucun droit aux dommages et intérêts, hors qu’il s’agisse d’un acte volontaire ou d’une négligence grave de la part du fabricant. La garantie ne permettra aucun autre recours hors les conditions susdites. Le recours à la garantie doit être prouvé par l’acquéreur sur présentation de la facture. Cette promesse de garantie est valable dans le pays dans lequel vous avez acheté l’appareil. Renseignements:

1. Dans le cas où votre appareil ne fonctionnerait plus, vérifiez tout d’abord si d’autres raisons, comme une

interruption de l’alimentation électrique ou une manipulation inadéquate en peuvent être la cause.

2. Dans le cas d’une réparation: Veillez à ce que l’appareil défectueux soit accompagné des documents

suivants: − Facture − Une description aussi précise que possible accéléra la réparation

3. Avant d’envoyer votre appareil, enlevez tous les accessoires qui ne font pas partie des composants originaux

fournis avec la pompe. Nous n’endossons pas la responsabilité au cas où ces accessoires manqueraient à la remise de la pompe.

11. Commande des pièces de rechange

La méthode la plus simple de commander les pièces de rechange est par internet. Notre site www.tip-pumpen.de a un magasin confortable ce qui vous permet de faire une commande de pièces de rechange simplement en cliquant. En plus nous y publions des informations détaillées et des conseils importants concernant nos produits et accessoires. Nous y présentons des nouveautés (et produits nouveaux), des trends et des innovations de la technique des pompes

En cas de demande d’intervention de la garantie ou de pannes, veuillez contacter votre revendeur. Une notice d'utilisation récente sous forme de fichier PDF peut être demandée si nécessaire par e-mail à l'adresse : service@tip-pumpen.de

Pour les pays européens uniquement. Ne jetez pas les appareils électriques/électroniques à la poubelle! Conformément à la directive européenne 2012/19/EU sur les anciens équipements électriques et électroniques et son application dans la législation nationale, les appareils usagés de ce type doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour être recyclés dans le respect des règles de protection de l’environnement. Si vous avez des questions, veuillez-vous adresser à votre service local de traitement des déchets. 24Traduzione del manuale d’uso originale

Composants de la pompe / Détails

Câble de raccordement au réseau

Anneaux pour fixer la corde

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : T.I.P.

Modèle : BigWell 90/53 AUT

Catégorie : Pompe