TCD-2571 - Platine disque Classic Phono - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCD-2571 Classic Phono au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Platine disque Classic Phono TCD-2571 avec entraînement par courroie, bras de lecture en aluminium, et cellule MM. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour la lecture de vinyles 33, 45 et 78 tours, avec un réglage de vitesse automatique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du plateau et de la cellule recommandé, vérification de l'alignement du bras de lecture. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des amplificateurs et systèmes audio, connectivité RCA standard. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TCD-2571 Classic Phono
Questions des utilisateurs sur TCD-2571 Classic Phono
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Platine disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCD-2571 - Classic Phono et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCD-2571 de la marque Classic Phono.
MODE D'EMPLOI TCD-2571 Classic Phono
ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Veuillez laisser un espace
libre de 5 cm autour de l’appareil lorsque vous le posez sur une étagère.
2. L’installation doit être effectuée conformément au guide d’utilisation fourni.
3. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que les radiateurs, les systèmes de
chauffage, les cuisinières, les bougies et autres équipements générant de la chaleur ou une flamme nue. L’appareil ne doit être utilisé que dans un climat modéré. Les environnements extrêmement froids ou chauds doivent être évités. La température de fonctionnement doit se trouver entre 0 et 35 °C.
4. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.
5. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement normal de cet
appareil. Dans ce cas, réinitialisez et redémarrez l’appareil en suivant le guide d’utilisation. Pendant le transfert de fichiers, manipulez l’appareil avec précaution dans un environnement privé d’électricité statique.
6. Avertissement ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et fentes de
ventilation. Des tensions élevées sont présentes dans l’appareil, l’insertion d’un objet peut entraîner une électrocution ou court-circuiter certains composants. Pour les mêmes raisons, ne versez pas d’eau ou de liquide sur l’appareil.
7. N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine
pleine de vapeur ou à proximité d’une piscine.
8. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet
contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.
9. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible. Lorsque l’appareil est
utilisé dans une pièce chaude et humide, des gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent se former à l’intérieur de l’appareil et affecter son fonctionnement adéquat. Si tel est le cas, laissez l’appareil hors tension pendant 1 ou 2 heures avant de le mettre en marche : l’appareil doit être sec avant toute remise en marche.
10. Cet appareil est fabriqué avec le plus grand soin et vérifié plusieurs fois avant la sortie de
l’usine, cependant il est toujours possible, comme pour tout appareil électrique, que des problèmes surviennent. Si vous remarquez de la fumée, une accumulation excessive de chaleur ou tout autre phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche de la prise électrique secteur.
11. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque
signalétique. Si vous n’êtes pas sûr de votre type d’alimentation électrique, contactez le revendeur ou la compagnie d’électricité locale.
12. Gardez l’appareil à l’écart des animaux. Certains animaux aiment ronger les cordons
13. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni d’autre
liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches tenaces, utilisez un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée.
14. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un
dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement de la batterie.
15. Ne coupez aucune connexion lorsque l’appareil effectue un formatage ou transfert de
fichiers. Autrement, les données risquent d’être corrompues ou perdues.
16. Si l’appareil dispose d’une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement
sur l’appareil. N’utilisez pas de câble de rallonge USB, car cela peut provoquer des interférences susceptibles de causer la perte de données.
17. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de l’appareil.57
18. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) souffrant
de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne responsable de leur sécurité.
19. Cet appareil est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ou
20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts
occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable, soumis à des vibrations ou chocs, ou par le non-respect de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce guide d’utilisation.
21. N’ouvrez jamais cet appareil.
22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
24. N’utilisez que des pièces/accessoires recommandés par le fabricant.
25. Confiez tout entretien à un personnel de service qualifié. Une réparation est nécessaire
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagée, lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsqu’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé.
26. Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraîner une perte
auditive temporaire ou permanente.
27. Si l’appareil est livré avec un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur :
⚫ En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation secteur et confiez l’entretien à un personnel qualifié. ⚫ Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur et ne le pincez pas. Faites très attention, en particulier lorsque vous êtes à proximité des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez aucun objet lourd sur l’adaptateur secteur, il pourrait l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Les enfants pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le cordon d’alimentation. ⚫ Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue durée. ⚫ La prise secteur doit être installée près de l’appareil et être facilement accessible. ⚫ Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution. ⚫ Un appareil de classe 1 doit être branché sur une prise secteur disposant d’une mise à la terre. ⚫ Les appareils de classe 2 ne nécessitent pas de mise à la terre. ⚫ Tirez toujours sur la fiche lorsque vous la retirez de la prise d’alimentation secteur. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit. ⚫ N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé(e) ni une prise desserrée. Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
28. Si l’appareil comprend ou est livré avec une télécommande contenant des piles
⚫ « N’avalez pas les piles ! Risque de brûlure chimique » ou équivalent. ⚫ [La télécommande fournie avec] cet appareil contient une pile bouton/pile. Si la pile bouton est avalée, elle peut causer des brûlures internes graves en seulement 2 heures et peut conduire à la mort. ⚫ Gardez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants. ⚫ Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et gardez-le hors de portée des enfants. ⚫ Si vous pensez que les piles ont été avalées ou ingérées d’une manière ou d’une autre, consultez immédiatement un médecin.
29. Avertissements sur l’utilisation des piles :
⚫ Risque d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne les remplacez que par des piles du même type ou d’un type équivalent.58 ⚫ Les piles ne doivent pas être soumises à des températures extrêmement élevées ou basses, à une faible pression d’air à haute altitude pendant l’utilisation, le stockage ou le transport. ⚫ Tout remplacement de pile par un type incorrect peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ⚫ L’élimination d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, l’écrasement ou le découpage mécanique peut entraîner une explosion. ⚫ Laisser une pile dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ⚫ Une pile soumise à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ⚫ Une attention particulière doit être portée sur les aspects environnementaux d’élimination des piles. INSTALLATION
- Déballez tous les composants et enlevez les matériaux de protection.
- Ne branchez pas l’appareil sans avoir vérifié la tension secteur et sans avoir effectué toutes les autres connexions.59 AVERTISSEMENT Produit laser de classe 1
Avertissement : Ne touchez pas la tête de lecture.
Ce produit contient un dispositif laser à faible puissance.6061
Votre nouvel appareil a été fabriqué et assemblé conformément aux normes strictes de contrôle de la qualité. Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit pour votre plaisir musical. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation. Gardez-le également à portée de main pour toute référence futures.
33. Arrêt automatique MARCHE/ARRÊT
3. REC : en mode CD/AUX IN/DAB/PHONO/CASSETTE/BT, appuyez dessus pour activer la fonction
5. BOUTON DE MODE pour sélectionner la source CD/USB/BT/DAB/FM/TAPE/PHONO/AUX IN.
7. BOUTON REPEAT pour sélectionner la lecture répétée (CD/USB).
8. PROGRAMME : en mode CD/USB, appuyez dessus pour activer la fonction de programmation.
9. LECTURE/PAUSE/BALAYAGE : en mode CD/USB, appuyez une fois pour démarrer la lecture,
appuyez à nouveau pour passer en mode pause. Lancer une recherche complète en mode DAB ou FM.
15. Bouton de piste 10+ pour sélectionner des nombres à 2 chiffres.
18. BOUTON INFO pour afficher les informations sur le DAB/FM/CD.
19. BOUTON PRÉSÉLECTION pour ouvrir la liste des favoris et rappeler une station.
20. BOUTON DE MINUTERIE : minuterie de veille
Piles pour la télécommande La télécommande infrarouge nécessite 2 piles AAA (non fournies) A) Retirez le couvercle du compartiment à piles B) Insérez 2 piles AAA selon les marques à l’intérieur du compartiment. C) Fermez le compartiment. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Cet appareil fonctionne sur une alimentation principale de 100-250 V~ 50 Hz/60 Hz. Branchez le cordon d'alimentation CA sur la prise principale CA de la maison. Assurez-vous que la tension est celle indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de l’appareil. Connectez l’appareil à l’alimentation. Mettez le commutateur MARCHE/ARRÊT (30) en position MARCHE pour mettre l’appareil en marche. Mettez le commutateur MARCHE/ARRET (30) en position ARRÊT pour éteindre l’appareil. Cet appareil dispose de deux modes de fonctionnement : MODE VEILLE : L’écran affiche l’heure actuelle et les haut-parleurs et le rétroéclairage sont éteints. MODE LECTURE : Le rétroéclairage bleu est allumé et vous pouvez écouter de la musique. Si aucun son n’est produit, l’appareil passe automatiquement en MODE VEILLE au bout de 15 minutes. Pour basculer entre le MODE LECTURE et le MODE VEILLE. Appuyez une fois sur le bouton de volume/alimentation pour activer l’appareil, appuyez à nouveau sur le bouton de volume/alimentation pour désactiver l’appareil. RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE
1. Cette fonction vous permet de vous endormir en écoutant la radio.
2. Tout en écoutant de la musique, appuyez sur MINUTERIE (20 sur la télécommande) et
maintenez-la enfoncée, puis appuyez à nouveau sur MINUTERIE pour choisir entre ARRET /15/30/45/60/90.64 La radio s’éteint automatiquement après la minuterie de veille sélectionnée.
Dans tous les modes, appuyez sur le bouton MENU (21) (17 sur la télécommande) et sélectionnez SYSTÈME : ⚫ Alarme : sélectionnez cette option pour régler l’alarme. ⚫ Time (Heure) : sélectionnez cette option pour régler la date et l’heure. ⚫ Backlight (Rétro-éclairage) : sélectionnez cette option pour modifier le délai d’attente, le niveau d’activation et l’éclairage de l'écran. ⚫ Language (Langue) : sélectionnez cette option pour changer la langue du système. ⚫ Factory Reset (Réinitialisation d’usine) : sélectionnez cette option pour réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine. ⚫ Software Upgrade (Mise à niveau logicielle) : sélectionnez cette option si une nouvelle version du logiciel est publiée. ⚫ SW version (Version logicielle) : sélectionnez cette option pour afficher la version actuelle du logiciel.
1. Appuyez sur le bouton MENU (21) (17 sur la télécommande) et sélectionnez l’option SYSTEM
2. Set time/Date (Régler heure/date) Appuyez à répétition sur SAUT+/- (16/15) (12/13 sur la
télécommande) pour sélectionner les 12/24 chiffres de l’heure. Appuyez à nouveau sur le bouton ENTRER/EQ (25) (16 sur la télécommande) pour confirmer.
3. Les chiffres de l’heure clignotent à l’écran. Appuyez à répétition sur SAUT+/- (16/15)
(12/13 sur la télécommande) pour régler l’heure approprié. Appuyez à nouveau sur le bouton ENTRER/EQ (25) (16 sur la télécommande) pour confirmer.
4. Les chiffres de la minute clignotent à l’écran. Appuyez à répétition sur SAUT+/- (16/15)
(12/13 sur la télécommande) pour régler la minute appropriée. Appuyez à nouveau sur le bouton ENTRER/EQ (25) (16 sur la télécommande) pour confirmer.
5. Les chiffres du jour clignotent à l’écran. Appuyez à répétition sur SAUT+/- (16/15) (12/13 sur la
télécommande) pour régler l’année appropriée. Appuyez à nouveau sur le bouton ENTRER/EQ (25) (16 sur la télécommande) pour confirmer.
6. Les chiffres du mois clignotent à l’écran. Appuyez à répétition sur SAUT+/- (16/15) (12/13 sur
la télécommande) pour régler le mois approprié. Appuyez à nouveau sur le bouton ENTRER/EQ (25) (16 sur la télécommande) pour confirmer.
7. Les chiffres de l’année clignotent à l’écran. Appuyez à répétition sur SAUT+/- (16/15)
(12/13 sur la télécommande) pour régler le jour appropriée. Appuyez à nouveau sur le bouton ENTRER/EQ (25) (16 sur la télécommande) pour confirmer.
1. Appuyez à répétition sur le bouton MENU (21) (17 sur la télécommande) et sélectionnez
l'option SYSTEM to Alarm ou appuyez simplement sur MINUTERIE (20 sur la télécommande) pour sélectionner l’alarme 1 ou 2.65
2. Appuyez ensuite sur le bouton ENTRER/EQ (25) (16 sur la télécommande) pour commencer le
régage de l’alarme. Vous pouvez appuyer sur la touche SAUT (12 ou 13 sur la télécommande) et sur la touche ENTRER/EQ pour régler l’heure de mise en marche, la durée, la source de l’alarme, la fréquence de l’alarme et le niveau du volume de l’alarme, etc.
3. Une fois tous les réglages effectués, vous verrez « Alarm Saved (Alarme enregistrée )» et
l’icône Alarme 1 ou 2 s’afficher à l’écran
4. Une fois l’alarme désactivée, l’icône d’alarme disparaîtra.
Mode radio DAB Appuyez plusieurs fois sur le bouton de fonction (10) (5 sur la télécommande) pour sélectionner le mode radio DAB. Appuyez sur SAUT+/- (16/15) (12/13 sur la télécommande) pour lancer la recherche des programmes MENU DAB Appuyez sur MENU (21) (17 sur la télécommande) pour accéder aux options. ⚫ Full Scan (Balayage complet) : sélectionnez cette option pour effectuer un balayage complet des programmes DAB disponibles. Vous pouvez appuyer sur BALAYER (23) pour effectuer la même opération. ⚫ Manual Tune (Syntonisation manuelle) : sélectionnez cette option pour sélectionner manuellement la fréquence radio DAB. ⚫ DRC : sélectionnez cette option pour choisir entre DRC faible, DRC élevé et DRC désactivé. ⚫ Prune (Élaguer) : supprimez les stations indisponibles de la liste des stations.
Vous pouvez programmer un maximum de 20 stations de radio présélectionnées. ⚫ Appuyez sur PRÉSÉLECTION (24) (19 sur la télécommande) et maintenez-la enfoncée. PRESET STORE (MÉMOIRE DE PRÉSÉLECTION) apparaît à l’écran. Appuyez sur SAUT+/- (16/15) (12/13 sur la télécommande) pour sélectionner le numéro de présélection. Appuyez sur ENTRER (9) (16 sur la télécommande) pour confirmer. ⚫ Appuyez sur PRÉSÉLECTION (24) (19 sur la télécommande) pour naviguer parmi les stations présélectionnées. INFO DAB Appuyez à répétition sur INFO (22) (18 sur la télécommande) pour afficher les informations suivantes NAME /KBPS / DATE / TIME (NOM/KBPS/DATE/HEURE). INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA RÉCEPTION DAB La réception radio DAB+ est différente de la réception radio FM.
- En mode FM, il est toujours possible que vous receviez une station faible, mais probablement avec un son bruyant ou crépitant.66
- La réception DAB+ fonctionne de manière numérique et si le signal est insuffisant, vous n’entendez rien. Aucun sifflement ni grésillement comme avec le mode FM. Cette situation n’est pas due à la radio, mais au fait qu’un signal DAB+ n’est pas disponible à cet endroit.
- La règle du mode DAB+ est la suivante :pas de réception ou réception faible = pas de son. Que faire si vous n’avez pas de réception DAB+ directe.
- Commencez toujours par orienter l’antenne verticalement vers le haut.
- Ne placez pas la radio trop près de sources potentielles d’interférences comme des chargeurs de batterie, des machines rotatives, des ordinateurs, de grandes surfaces métalliques, etc.
- Déplacez la radio de quelques mètres.
- Allumez la radio et activez un balayage complet dans le menu DAB+
- La progression du balayage et le nombre de stations trouvées dans la position actuelle de la radio s’affichent à l’écran de la radio. Important
- Avec la réception DAB+, le niveau de réception peut considérablement basculer lorsque vous déplacez l’appareil « de quelques mètres ». En cas de signal DAB+ local faible, déplacez la radio pour trouver un signal plus fort.
- Si vous déplacez la radio vers un autre endroit, effectuez à nouveau un balayage complet. Ce phénomène vous indiquera quelles stations DAB+ peuvent être reçues à cet endroit. Mode radio FM Appuyez plusieurs fois sur le bouton de fonction (10) (5 sur la télécommande) pour sélectionner le mode radio FM. Tournez le bouton de syntonisation (27) pour sélectionner manuellement la fréquence. MENU FM Appuyez sur MENU (21) (17 sur la télécommande) pour accéder aux options. ⚫ Scan Setting (Réglage du balayage) : sélectionnez cette option pour choisir entre le balayage de toutes les stations ou uniquement des stations les plus puissantes. ⚫ Audio Setting (Réglage audio) : sélectionnez cette option pour choisir entre forcer l’audio mono ou autoriser le son stéréo.
Voir, les instructions de PRÉSÉLECTION DAB INFO FM67 Appuyez à répétition sur INFO (22) (18 sur la télécommande) pour afficher les informations suivantes : KIND OF PROGRAM/FREQUENCY/AUDIO/DATE/TIME (TYPE DE PROGRAMME/FRÉQUENCE/AUDIO/DATE/HEURE).
LECTURE DE LA CASSETTE
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de fonction (10) (5 sur la télécommande) pour
sélectionner le mode radio TAPE.
2. Chargez une cassette dans l’appareil. Le système lance automatiquement la lecture après
l’insertion de la cassette.
3. Appuyez à moitié sur le BOUTON FFD/EJ (5) pendant la lecture. La cassette embobine vers
l’avant. Appuyez à nouveau légèrement sur FFD/EJ (5) pour reprendre la lecture.
4. Appuyez complètement sur FFD/EJ (5) et la cassette sera éjectée par Le MÉCANISME DU
1. Appuyez à répétition sur le bouton de fonction (10) (5 sur la télécommande) pour
sélectionner le mode CD.
2. Appuyez sur le bouton COMPARTIMENT CD OUVRIR/FERMER (18) (2 sur la télécommande)
pour ouvrir le compartiment CD. Placez un CD avec la face imprimée vers le haut à l’intérieur du plateau, puis fermez le compartiment à CD. La lecture de la première piste commencera. ⚫ Appuyez sur SAUT -/+ (16/15) (12/13 sur la télécommande) pour sélectionner vos morceaux préférés. Si vous maintenez SAUT -/+ (16/15) (12/13 sur la télécommande), la piste de lecture ira rapidement vers l’arrière ou vers l’avant jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton. ⚫ Appuyez sur LECTURE/PAUSE (13) (9 sur la télécommande) pour interrompre la lecture. Le numéro de piste commencera à clignoter. Appuyez à nouveau sur LECTURE/PAUSE (13) (9 sur la télécommande) pour reprendre la lecture. ⚫ Appuyez sur ARRÊT (14) (6 sur la télécommande) pour arrêter la lecture. MODE LECTURE RÉPÉTITION/ALÉATOIRE Pendant la lecture d’un CD/USB, appuyez à répétition sur la touche (7) de la télécommande pour sélectionner : ⚫ Repeat1 (Répéter 1) : La piste actuelle est jouée à plusieurs reprises. ⚫ Repeat DIR (Répétez le DIR) : Le dossier actif est lu à plusieurs reprises. ⚫ Repeat All (Tout répéter) : Toutes les pistes sont jouées à plusieurs reprises. ⚫ SHUFFLE (ALÉATOIRE) : sélection aléatoire des pistes du disque. ⚫ INTRO : Pour écouter les 10 premières secondes d’une piste.
Vous pouvez programmer jusqu’à 99 pistes pour qu’elles soient lues dans l’ordre de votre choix.
1. Insérez un disque et appuyez sur ARRÊT (14) (6 sur la télécommande) lorsque la lecture
2. Appuyez sur (8) sur la télécommande. L’écran affiche « P01 ».68
3. Appuyez sur SAUT -/+ (16/15) (12/13 sur la télécommande) pour sélectionner vos morceaux
4. Appuyez sur la touche (8) de la télécommande pour enregistrer la piste dans la mémoire de
programme. L’écran affiche « P02 ».
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner et stocker toutes les pistes souhaitées.
6. Appuyez sur LECTURE/PAUSE (13) (9 sur la télécommande) pour lancer la lecture du
7. Appuyez une fois sur ARRÊT (14) (6 sur la télécommande) pour arrêter la lecture du
programme. Appuyez deux fois sur ARRÊT (14) (6 sur la télécommande) pour effacer le programme.
Comment ouvrir/fermer le couvercle du tourne-disque Pour ouvrir :
- Soulevez le couvercle du tourne-disque jusqu'à ce qu’il s’arrête.
- Abaissez lentement le couvercle jusqu’à ce que le loquet s’enclenche. Si le loquet ne s’enclenche pas, tirez manuellement la barre inférieure.
- Le couvercle va maintenant rester ouvert. Pour fermer
- Soulevez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’arrête.
- Le loquet doit se désengager. Abaissez lentement le couvercle. Si le loquet ne se désengage pas, poussez manuellement la barre inférieure.
- Assurez-vous de tenir soigneusement le couvercle pour éviter de vous pincer les doigts lorsqu’il se ferme.69
TRÈS IMPORTANT ! (Cette opération est uniquement limitée aux grands tourne-disques dotés de cette fonction)
1. Appuyez à répétition sur MODE (10) (5 sur la télécommande) pour sélectionner le mode
2. Ouvrez le couvercle du lecteur de disques. Relâchez la pince du bras de lecture et retirez le
protecteur du stylet. Placez un disque sur la platine, au-dessus de la broche centrale. Placez l’adaptateur EP sur la broche centrale lors de la lecture de disques EP de 17 cm.
3. Réglez le SÉLECTEUR DE VITESSE 33/45/78 tr/min (34) sur 33/45/78 tr/min en fonction du
4. Soulevez le bras de lecture à l’aide de son levier de levage. Déplacez le bras de lecture au
début du disque ou au début d’une piste particulière. Abaissez délicatement le bras de lecture sur le disque à l’aide de son levier pour commencer la lecture.
5. Lorsque l’enregistrement est terminé, le bras de lecture s’arrête automatiquement et se remet
en place. Pour l’arrêter manuellement, il suffit de soulever le bras de lecture du disque et de le remettre en place.
6. Déplacer ou secouer Le tourne-disque sans fixer la pince du bras de lecture est susceptible
d’endommager ce dernier. Placez le capuchon de protection sur le stylet lorsqu’il n’est pas en usage. Installation de la tête de lecture
1. Maintenez le bout de la tête de lecture et insérez-la en pressant dans la direction « B »
2. Poussez la tête de lecture vers le haut dans la direction « C » jusqu’à ce qu’elle se bloque
dans la position de la pointe. REMARQUES Nous vous conseillons de nettoyer vos disques avec un chiffon antistatique pour en profiter au mieux. Nous tenons également à souligner que pour les mêmes raisons votre tête de lecture doit être changée périodiquement (environ toutes les 250 heures). AUX-IN Tiges de guidage (internes)70 This unit provides an auxiliary audio input jack for connecting external audio device like MP3 players, CD players and allow playback of your external source through the system speakers.
1. Utilisez un câble audio (non fourni) doté d’un connecteur stéréo RCA à l’une de ses extrémités.
Branchez une extrémité dans la prise AUX-IN de l’unité principale et l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT ou HEADPHONE de votre appareil audio externe.
2. Allumez l’appareil ainsi que votre périphérique audio externe. Appuyez à répétition sur le
bouton de fonction (10) (5 sur la télécommande) pour sélectionner le mode AUX IN.
3. Démarrez la lecture du périphérique externe (voir le manuel d’utilisation du périphérique
1. Appuyez sur le bouton de fonction (10) pour sélectionner la fonction BLUETOOTH.
« Bluetooth » s'affiche à l'écran.
2. Sélectionnez sur votre appareil portable (Smartphone, Tablette...) l’ID Bluetooth Lenco
TCD-2571WD, puis confirmez l’appairage.
3. Une fois l’appairage réussi, le LCM cesse de clignoter.
4. Vous pouvez désormais transférer la musique sur le Lenco TCD-2571WD et toutes les
opérations ne peuvent être effectuées qu’à partir de votre appareil mobile. Ce produit fonctionne à une fréquence comprise entre 2 400 à 2 483,5 MHz et est destiné uniquement à être utilisé dans un environnement domestique normal. Ce produit convient à cet usage pour tous les pays de I’UE. ENCODAGE À PARTIR de la radio/de la radio DAB Branchez le disque USB dans la prise USB. Appuyez sur le bouton de fonction (17) (5 sur la télécommande) pour mettre l'appareil en mode DAB ou FM, utilisez la commande de SYNTONISATION pour régler ou appuyez sur SAUT+/- (16/15) (12/13 sur la télécommande) dans la station à partir de laquelle vous voulez enregistrer l’émission. Appuyez deux fois sur le bouton REC/DEL (17) (3 sur la télécommande) pour démarrer l'enregistrement, et « REC » clignote à l'écran. Appuyez sur le bouton ARRÊT (14) (6 sur la télécommande) pour arrêter l’enregistrement.
ENCODAGE À PARTIR D’UN CD
Branchez le disque USB dans la prise USB. En mode lecture de CD, appuyez deux fois sur le bouton REC/DEL (17) (3 sur la télécommande), et ONE clignote à l'écran, ce qui signifie que vous pouvez sélectionner la chanson en cours de lecture pour l'enregistrer. Au cas où vous voudriez sélectionner tout le CD à enregistrer, appuyez de nouveau sur le bouton Saut en avant, et «ALL (TOUT) » clignote à l'écran. Appuyez de nouveau sur le bouton REC/DEL pour commencer l'enregistrement. Appuyez sur le bouton ARRÊT (14) (6 sur la télécommande) pour arrêter l’enregistrement.71
ENCODAGE À PARTIR D’UN CD-MP3
La procédure d’enregistrement à partir d’un CD MP3 est identique à celle décrite ci-dessus, mais au lieu d'un CD audio, si vous souhaitez sélectionner le dossier entier (si le CD comporte plusieurs dossiers) à enregistrer, appuyez sur le bouton Saut en avant, et « REC-FOLDER » clignote à l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton REC/DEL pour démarrer l’enregistrement. Appuyez sur le bouton ARRÊT (14) (6 sur la télécommande) pour arrêter l’enregistrement.
ENCODAGE À PARTIR D’UNE CASSETTE
Branchez le disque USB dans la prise USB. En mode de lecture CASSETTE, appuyez deux fois sur la touche REC/DEL (17) (3 sur la télécommande) pour démarrer l’enregistrement, et « REC » clignote à l’écran. Appuyez sur le bouton ARRÊT (14) (6 sur la télécommande) pour arrêter l’enregistrement.
ENCODAGE À PARTIR DU PHONO
Branchez le disque USB dans la prise USB. En mode de lecture PHONO, déplacez le bras de lecture à l’endroit désiré sur le disque, puis abaissez-le sur le disque et appuyez deux fois sur le bouton REC/DEL (17) (3 sur la télécommande) pour commencer l’enregistrement, et « REC » clignote à l’écran. Appuyez sur le bouton ARRÊT (14) (6 sur la télécommande) pour arrêter l’enregistrement.
ENCODAGE À PARTIR DU BLUETOOTH
Branchez le disque USB dans la prise USB. En mode de lecture BLUETOOTH, appuyez deux fois sur le bouton REC/DEL (17) (3 sur la télécommande) pour commencer l'enregistrement de la musique souhaitée, et « REC » clignotera à l'écran. Appuyez sur le bouton ARRÊT (14) (6 sur la télécommande) pour arrêter l’enregistrement. ENCODAGE À PARTIR DE l’AUX Branchez le disque USB dans la prise USB. En mode de lecture AUX, réglez la source de signal externe sur Lecture et appuyez deux fois sur le bouton REC/DEL (17) (3 sur la télécommande) pour commencer l’enregistrement. Appuyez sur le bouton ARRÊT (14) (6 sur la télécommande) pour arrêter l’enregistrement.
LECTURE À PARTIR D'UNE CLÉ USB
1. Insérez la fiche du périphérique USB dans la prise USB.
2. Appuyez plusieurs fois sur Le bouton de fonction (10) (5 sur la télécommande) pour
sélectionner le mode USB.
3. L'unité commence à lire l'appareil automatiquement après le raccordement.72
4. Suivez la même procédure que pour le CD afin d'écouter votre périphérique USB.
SUPPRESSION D’UNE PISTE USB
1. Pendant la lecture, appuyez et maintenez enfoncé le bouton REC/DEL (17) (4 sur la
télécommande). « DEL » s’affiche à l’écran.
2. Appuyez plusieurs fois sur SAUT -/+ (16/15) (12/13 sur la télécommande) pour sélectionner
l’une des options suivantes : UNE/DOSSIER/TOUT.
3. Appuyez à nouveau sur REC/DEL (17) (4 sur la télécommande) pour confirmer.
FONCTIONNEMENT DE L’ÉGALISEUR
En mode lecture, appuyez sur le BOUTON ENTRER/EQ (16 sur la télécommande) pour choisir l'effet sonore parmi FLAT/POP/CLASSIC/ROCK/JAZZ/BASS. SPÉCIFICATIONS CA : 100 - 250 v ~ 50 Hz/60 HZ FM : 87,5 à 108 MHz Bande DAB : BANDE III Les spécifications et le design peuvent être modifiés sans préavis. Garantie Commaxx B.V. propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter le revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Commaxx B.V. Remarque importante : Si l’appareil est ouvert ou modifié de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie est annulée. Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant sont annulées.
Clause de non-responsabilité Des mises à jour du micrologiciel ou des composants matériels sont régulièrement effectuées. Ainsi, certaines instructions, spécifications et images de la présente documentation peuvent être légèrement différentes. Tous les éléments décrits dans ce manuel sont donnés uniquement à des fins d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à une situation particulière. Aucun73 droit juridique ou légal ne peut être obtenu à partir de la description faite dans ce manuel.
Mise au rebut de l’appareil usagé Ce symbole indique que le produit électrique concerné ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers en Europe. Pour assurer le traitement correct des déchets de l’appareil et des piles, il faut les éliminer conformément aux lois locales applicables sur l’élimination des équipements électriques et des piles. En faisant cela, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à l’amélioration des normes de protection de l’environnement dans le traitement et l’élimination des déchets électriques (Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques).
Par la présente, Commaxx déclare que le type d’équipement radio auquel appartient [Lenco TCD-2571] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://commaxx-certificates.com/doc/tcd-2571_doc.pdf Type RF Plage de fréquences (MHz) Puissance (dBm) Bluetooth 2 402 - 2 480 < 6 DAB
Service Pour plus d’informations et en cas de besoin d’assistance, rendez-vous sur www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.74 ESPAÑOL
Notice Facile