KTM 250 XC-F (2025) - Moto

250 XC-F (2025) - Moto KTM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 250 XC-F (2025) KTM au format PDF.

📄 181 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KTM 250 XC-F (2025) - page 3
Caractéristiques Détails
Moteur Moteur monocylindre 4 temps, refroidi par liquide, 250 cm³
Puissance Environ 30 ch
Transmission Boîte de vitesses à 6 rapports
Suspension avant Fourche inversée WP XACT, diamètre 48 mm, réglable
Suspension arrière Amortisseur WP XACT, réglable
Freins avant Disque de 260 mm, étrier à 4 pistons
Freins arrière Disque de 220 mm, étrier à 2 pistons
Poids Environ 100 kg (à sec)
Hauteur de selle 925 mm
Capacité du réservoir 8,5 litres
Type de carburant Essence sans plomb
Utilisation recommandée Enduro, motocross
Entretien Changement d'huile tous les 15 heures d'utilisation
Sécurité Équipement de protection recommandé : casque, gants, bottes
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 250 XC-F (2025) KTM

Comment démarrer ma KTM 250 XC-F (2025) ?
Pour démarrer votre KTM 250 XC-F, assurez-vous que la moto est en position neutre, appuyez sur le frein, puis tournez la clé de contact et appuyez sur le bouton de démarrage.
Quelle est la pression recommandée des pneus ?
La pression recommandée des pneus pour la KTM 250 XC-F (2025) est de 1,4 bar à l'avant et 1,6 bar à l'arrière.
Comment effectuer l'entretien régulier de ma moto ?
Pour un entretien régulier, vérifiez l'huile moteur, nettoyez ou remplacez le filtre à air, inspectez les freins et vérifiez l'état des pneus toutes les 10 heures d'utilisation ou tous les mois.
Que faire si la moto ne démarre pas ?
Si votre moto ne démarre pas, vérifiez la batterie, assurez-vous que le réservoir est plein, et vérifiez les connexions électriques. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Quel type d'huile moteur devrais-je utiliser ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur 4 temps de haute qualité avec une viscosité de 10W-50 pour la KTM 250 XC-F (2025).
Comment ajuster le frein arrière ?
Pour ajuster le frein arrière, localisez le réglage de la tension du câble sur le maître-cylindre et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour plus de tension ou dans le sens inverse pour réduire la tension.
Quel est le poids de la KTM 250 XC-F (2025) ?
Le poids à sec de la KTM 250 XC-F (2025) est d'environ 100 kg.
Comment purger le système de freinage ?
Pour purger le système de freinage, utilisez un kit de purge, commencez par le frein arrière, ouvrez la vis de purge, pompez le levier de frein et remplissez le réservoir de liquide de frein au besoin.
Où trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de KTM ou obtenu auprès de votre concessionnaire KTM local.
Comment régler la suspension ?
Pour régler la suspension, utilisez les réglages de compression et de détente sur les fourches avant et l'amortisseur arrière. Consultez le manuel d'utilisation pour les valeurs spécifiques aux réglages.

Questions des utilisateurs sur 250 XC-F (2025) KTM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 250 XC-F (2025) - KTM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 250 XC-F (2025) de la marque KTM.

MODE D'EMPLOI 250 XC-F (2025) KTM

Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto KTM. Vous êtes désormais propriétaire d'un véhicule moderne et sportif qui vous satisfera longtemps si vous l'entretenez de façon appropriée.

Nous vous souhaitons de toujours rouler en toute sécurité !

Inscrire ci-dessous les numéros de série du véhicule.

Numéro d'identification du véhicule ( p. 15) Cachetdu concessionnaire
Numéro de moteur ( p. 15)

Le présent manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cependant, des divergences minimes résultant de l'évolution technique ne sauraient être exclues.

Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. La société KTM Sportmotorcycle GmbH se réserve le droit de modifier, de supprimer sans substitution ou d'adapter aux exigences locales les informations techniques, les tarifs, les couleurs, le design, les matériaux, les prestations de services et de maintenance, les constructions et les équipements ou autres, ainsi que d'arrêter définitivement la fabrication d'un certain modèle sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque. La société KTM Sportmotorcycle décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression et les erreurs. Les modèles reproduits dans le présent document sont partiellement pourvus d'équipements spéciaux ne faisant pas partie de l'équipement de série.

© 2024 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Autriche

Tous droits réservés

Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite sans autorisation écrite de l'auteur.

KTM 250 XC-F (2025) - 1

ISO 9001(12 100 6061)

Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, KTM utilise des standards d'assurance qualité permettant d'obtenir une qualité maximale du produit.

Établi par : TÜV SÜD Management Service GmbH

REG.NO. 12 100 6061

KTM Sportmotorcycle GmbH

Stallhofnerstraße 3

5230 Mattighofen, Autriche

Ce document est valable pour les modèles suivants :

250 SX-F EU (F8101Y5)

250 SX-F US (F8175Y5)

250 SX-F BR (F8140Y5)

250 SX-F CN (F8187Y5)

250 XC-F US (F8175Y0)

250 SX-F ADAMO EDITION US (F8101Y6)

1 SYMBOLIQUE.... 6

1.1 Symboles utilisés.... 6
1.2 Conventions typographiques utilisées... 6

2.1 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu 7

2.2 Mauvaise utilisation 7
2.3 Consignes de sécurité.... 7
2.4 Niveaux de danger et symboles.... 8
2.5 Avertissement contre les manipulations.... 8
2.6 Fonctionnement en toute sécurité..... 8
2.7 Vêtements de protection 9
2.8 Règles de travail 9
2.9 Environnement 10
2.10 Manuel d'utilisation.... 10

3 REMARQUES IMPORTANTES 11

3.1 Garantie du fabricant, garantie légale 11
3.2 Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et produits auxiliaires .... 11
3.3 Pièces détachées, accessoires techniques 11
3.4 Service 11
3.5 Illustrations.... 11
3.6 Service après-vente 12

4 VUE DU VÉHICULE 13

4.1 Vue avant gauche du véhicule (représentation simplifiée) ...... 13
4.2 Vue arrière droite du véhicule (représentation simplifiée) ...... 14

5.1 Numéro d'identification du véhicule.... 15
5.2 Étiquette du cadre 15
5.3 Numéro de moteur 15
5.4 Référence de la fourche.... 15
5.5 Référence de l'amortisseur.... 16

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 17

6.1 Levier d'embrayage 17
6.2 Levier de frein à main.... 17
6.3 Poignée des gaz.... 18
6.4 Touche Arrêt.... 18
6.5 Bouton de démarrage 19
6.6 Commodo.... 19
6.7 Vue d'ensemble des témoins (Tous les modèles SX-F) 20
6.8 Vue d'ensemble des témoins (XC-F US).... 20

6.9 Tableau de bord.... 21
6.10 Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant 21
6.11 Fermer le bouchon du réservoir de carburant 22
6.12 Bouton de démarrage à froid 23
6.13 Vis de réglage du régime de ralenti .... 23
6.14 Sélecteur 24
6.15 Pédale de frein arrière 24
6.16 Béquille Plug-in (Tous les modèles SX-F) 25
6.17 Béquille latérale (XC-F US) 25
6.18 Factory Start (250 SX-F ADAMO EDITION).... 26

7 MISE EN SERVICE.... 27

7.1 Consignes pour la première mise en service 27
7.2 Roder le moteur.... 28
7.3 Puissance de démarrage des batteries lithium-ion à basses températures 29
7.4 Préparer le véhicule pour des conditions d'utilisation difficiles..... 29
7.5 Préparation du véhicule aux trajets sur sable sec 30
7.6 Préparation du véhicule aux trajets sur sable humide 30
7.7 Préparation du véhicule aux trajets sur voies humides et boueuses .... 31
7.8 Préparation du véhicule aux températures extérieures élevées ou aux trajets lents 31
7.9 Préparation du véhicule aux faibles températures extérieures ou à la neige 32

8 CONSEILS D'UTILISATION 33

8.1 Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service.... 33
8.2 Démarrer le véhicule 33
8.3 Activer le Launch Control.... 34
8.4 Activer le contrôle de la traction ..... 35
8.5 Activer le Factory Start (250 SX-F ADAMO EDITION) ...... 35
8.6 Démarrer.... 36
8.7 Quickshifter.... 36
8.8 Activer le Quickshifter 36
8.9 Passer les vitesses, conduire 37
8.10 Freiner.... 38
8.11 Arrêter, béquiller.... 38
8.12 Transport 39
8.13 Faire le plein de carburant.... 40

9 PLAN D'ENTRETIEN 42

9.1 Informations additionnelles.... 42

9.2 Plan d'entretien 42

10 ADAPTER LA PARTIE-CYCLE 44

10.1 Contrôler le réglage de base de la partie-cycle en fonction du poids du pilote.... 44

10.2 Suspension pneumatique XACT (Tous les modèles SX-F) 44

10.3 Amortissement en compression de l'amortisseur.... 45

10.4 Régler l'amortissement en compression Petite Vitesse de l'amortisseur.... 45

10.5 Régler l'amortissement en compression Grande Vitesse de l'amortisseur.... 46

10.6 Régler l'amortissement en détente de l'amortisseur 47

10.7 Déterminer la valeur d'enfoncement à vide de la roue arrière .... 47

10.8 Vérifier l'enfoncement statique de l'amortisseur.... 48

10.9 Vérifier l'enfoncement en charge de l'amortisseur.... 49

10.10 Régler la prétension du ressort de l'amortisseur 49

10.11 Régler l'enfoncement en charge..... 50

10.12 Vérifier le réglage de base de la fourche 51

10.13 Régler la pression de gonflage de la fourche 52

10.14 Régler l'amortissement en compression de la fourche 53

10.15 Régler l'amortissement en détente de la fourche 54

10.16 Position du guidon 56

10.17 Régler la position du guidon.... 56

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 59

11.1 Surélever la moto sur un socle réglable.... 59

11.2 Retirer la moto du socle réglable ..... 59

11.3 Purger les bras de fourche 60

11.4 Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche.... 60

11.5 Déposer la protection de fourche ..... 61

11.6 Monter la protection de fourche...... 62

11.7 Déposer la protection moteur (XC-F US, 250 SX-F ADAMO EDITION).... 62

11.8 Monter la protection moteur (XC-F US, 250 SX-F ADAMO EDITION).... 63

11.9 Déposer la protection de cadre ..... 63

11.10 Monter la protection de cadre...... 63

11.11 Déposer les bras de fourche 64

11.12 Monter les bras de fourche.... 64

11.13 Déposer le té de fourche inférieur 66

11.14 Monter le té de fourche inférieur .... 67

11.15 Vérifier le jeu du palier de la tête de direction 69

11.16 Régler le palier de la tête de direction 70

11.17 Graisser le palier de la tête de direction 70

11.18 Déposer la plaque frontale 71

11.19 Monter la plaque frontale.... 71

11.20 Déposer le garde-boue avant ..... 71

11.21 Monter le garde-boue avant.... 72

11.22 Déposer l'amortisseur 73

11.23 Monter l'amortisseur 74

11.24 Déposer la selle 75

11.25 Monter la selle.... 76

11.26 Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air.... 77

11.27 Monter le couvercle du boîtier du filtre à air.... 77

11.28 Déposer le filtre à air.... 78

11.29 Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air.... 79

11.30 Monter le filtre à air 80

11.31 Préparer le cache du boîtier du filtre à air pour une fixation supplémentaire 80

11.32 Déposer le silencieux arrière.... 81

11.33 Monter le silencieux arrière.... 81

11.34 Remplacer la laine de roche du silencieux arrière 82

11.35 Déposer le réservoir de carburant ... 83

11.36 Monter le réservoir de carburant ..... 84

11.37 Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne 86

11.38 Nettoyer la chaîne.... 86

11.39 Contrôler la tension de la chaîne ..... 87

11.40 Régler la tension de la chaîne 88

11.41 Vérifier la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-chaîne 89

11.42 Contrôler le cadre 91

11.43 Vérifier le bras oscillant 91

11.44 Vérifier la pose du câble d'accélérateur.... 91

11.45 Vérifier les caoutchoucs des poignées 92

11.46 Programmer le Quickshifter.... 93

11.47 Régler la position de base du levier d'embrayage.... 93

11.48 Vérifier/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique 93

11.49 Remplacer le liquide d'embrayage hydraulique 94

12 SYSTÈME DE FREIN 96

12.1 Vérifier la course libre du levier de frein à main.... 96

12.2 Régler la position de base du levier de frein à main 9

12.3 Vérifier les disques de frein.... 96

12.4 Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant.... 97

12.5 Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant 98

12.6 Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'avant 99

12.7 Remplacer les plaquettes de frein avant 100

12.8 Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière.... 102

12.9 Régler la position de base de la pédale de frein arrière.... 103

12.10 Contrôler le niveau de liquide de frein arrière 103

12.11 Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière 104

12.12 Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'arrière.... 105

12.13 Remplacer les plaquettes de frein arrière 106

13 ROUES, PNEUS.... 109

13.1 Déposer la roue avant 109

13.2 Monter la roue avant 111

13.3 Déposer la roue arrière 112

13.4 Monter la roue arrière 113

13.5 Vérifier l'état des pneus 114

13.6 Vérifier la pression des pneus..... 115

13.7 Contrôler la tension des rayons ..... 115

14 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 117

14.1 Déposer la batterie 12 V ..... 117

14.2 Monter la batterie 12 V.... 118

14.3 Charger la batterie 12 V.... 119

14.4 Remplacer le fusible général..... 120

14.5 Remplacement du fusible de la pompe à carburant.... 121

14.6 Connecteur de diagnostic.... 122

15.1 Système de refroidissement ..... 125

15.2 Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement.... 125

15.3 Vérifier le niveau de liquide de refroidissement.... 126

15.4 Vidanger le liquide de refroidissement 127

15.5 Remplir de liquide de refroidissement 127

15.6 Remplacer le liquide de refroidissement.... 128

16 RÉGLER LE MOTEUR.... 130

16.1 Vérifier le jeu du câble d'accélérateur.... 130

16.2 Régler le jeu du câble d'accélérateur ♘...... 130

16.3 Régler la caractéristique de l'accélération 131

16.4 Modifier le mapping 133

16.5 Régler le régime de ralenti ..... 133

16.6 Programmer la position du clapet d'étranglement.... 134

16.7 Contrôler la position de base du sélecteur.... 135

16.8 Régler la position de base du sélecteur 135

17 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR.... 136

17.1 Remplacer la crépine à essence ⚪ ... 136

17.2 Vérifier le niveau d'huile moteur ..... 137

17.3 Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer la crépine 138

17.4 Faire l'appoint d'huile moteur ..... 140

18 NETTOYAGE, ENTRETIEN 141

18.1 Nettoyer la moto 141

19 STOCKAGE.... 143

19.1 Stockage.... 143

19.2 Mise en service après le stockage .... 144

23.2 Couples de serrage moteur.... 151

23.3 Quantités de remplissage.... 153

23.3.1 Huile moteur 153

23.3.2 Liquide de refroidissement ..... 153

23.3.3 Carburant.... 153

23.4 Partie-cycle 154

23.5 Circuit électrique 155

23.6 Pneus 155

23.7 Fourche 155

23.7.1 SX-F EU/BR/CN 155

23.7.2 SX-F US, ADAMO EDITION...... 156

23.7.3 XC-F US.... 156
23.8 Amortisseur.... 157
23.8.1 SX-F EU/BR/CN 157
23.8.2 SX-F US, ADAMO EDITION...... 157
23.8.3 XC-F US.... 158
23.9 Couples de serrage sur la partie-cycle 159

31.1 Symboles jaunes et oranges ..... 171
31.2 Symboles verts et bleus ..... 171
31.3 Symboles blancs.... 171

INDEX 174

1.1 Symboles utilisés

Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.

KTM 250 XC-F (2025) - Symboles utilisés - 1Indique un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
KTM 250 XC-F (2025) - Symboles utilisés - 2Indique un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
KTM 250 XC-F (2025) - Symboles utilisés - 3Désigne les travaux nécessitant des connaissances et des compétences techniques. Pour votre propre sécurité, faites exécuter ces travaux par un atelier agréé KTM. La moto y sera entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outillage spécial nécessaire.
KTM 250 XC-F (2025) - Symboles utilisés - 4Indique un renvoi à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page indiquée).
KTM 250 XC-F (2025) - Symboles utilisés - 5Indique un complément d'information ou des conseils.
Indique le résultat d'une étape de contrôle.
Indique le fin d'une activité (dont d'éventuels travaux ultérieurs).

1.2 Conventions typographiques utilisées

Certains formats de polices utilisés dans le présent document sont expliqués ci-dessous.

Nom propre Caractérise un nom.

Nom®

Caractérise une marque déposée.

Marque™ Caractérise une marque commerciale.

Termes soulignés Renvoient à des détails techniques du véhicule ou caractérisent des termes techniques expliqués dans le glossaire.

2.1 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu

(Tous les modèles SX-F)

Ce véhicule a été conçu et construit de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation normale en course. Ce véhicule est conforme aux règlements actuels en vigueur et aux catégories des fédérations nationales de sports motorisés.

KTM 250 XC-F (2025) - (Tous les modèles SX-F) - 1

Info

Ce véhicule ne doit être utilisé qu'en circuit fermé et sur des routes non ouvertes au public.

(XC-F US)

Ce véhicule a été conçu et construit de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation normale en course. Ce véhicule est conforme aux règlements actuels en vigueur et aux catégories des fédérations nationales de sports motorisés.

KTM 250 XC-F (2025) - (XC-F US) - 1

Info

Ce véhicule ne doit être utilisé qu'en circuit fermé et sur des routes non ouvertes au public.

Le véhicule a été conçu pour le sport d'endurance tout-terrain de compétition et non pas pour être utilisé principalement pour du moto-cross.

2.2 Mauvaise utilisation

La moto ne doit être utilisée que conformément à l'usage prévu.

Toute utilisation non conforme met en danger les personnes, le matériel et l'environnement.

Toute utilisation non conforme de la moto, ou qui dépasse l'utilisation prévue, constitue une mauvaise utilisation.

Une mauvaise utilisation comprend également l'utilisation de liquides et d'additifs ne remplissant pas les spécifications exigées pour l'utilisation prévue.

2.3 Consignes de sécurité

Afin de garantir une utilisation du produit décrit en toute sécurité, certaines consignes de sécurité doivent être respectées. Lisez par conséquent attentivement ces instructions ainsi que toutes celles contenues dans la livraison. Les consignes de sécurité ressortent visuellement du corps de texte et contiennent des liens quand cela est pertinent.

KTM 250 XC-F (2025) - Consignes de sécurité - 1

Info

Différents autocollants comportant des consignes et des avertissements ont été apposés à plusieurs endroits bien visibles sur le produit décrit. Les autocollants comportant des consignes et des avertissements ne doivent jamais être retirés. En l'absence de ces autocollants, le conducteur ou les tiers ne sont plus à même de détecter certains dangers. Le risque de blessure est alors accru.

2.4 Niveaux de danger et symboles

KTM 250 XC-F (2025) - Niveaux de danger et symboles - 1

Danger

Remarque concernant un danger qui entraîne immédiatement ou avec certitude la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

KTM 250 XC-F (2025) - Danger - 1

Avertissement

Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Attention

Remarque concernant un danger qui peut éventuellement entraîner des blessures légères lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

Remarque

Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 1

Remarque

Remarque concernant un danger constituant un risque pour l'environnement lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

2.5 Avertissement contre les manipulations

Il est interdit de procéder à des modifications des composants destinés à atténuer le bruit. Les mesures de débridage suivantes ainsi que l'établissement des circonstances correspondantes sont interdits par la loi :

1 Enlèvement ou mise hors service de tous les équipements ou composants destinés à atténuer les bruits sur un véhicule neuf avant sa vente ou sa livraison à un utilisateur final ou pendant la durée d'utilisation du véhicule, à d'autres fins que l'entretien, la réparation ou le remplacement, ainsi que
2 Utilisation du véhicule après avoir enlevé ou mis hors service un équipement ou composant de ce type.

Exemples de manipulation interdite par la loi :

1 Retrait ou perçage des silencieux arrière, chicanes, collecteurs ou autres composants qui évacuent les gaz d'échappement.
2 Retrait ou perçage d'éléments du système d'admission.
3 Utilisation dans un état de maintenance incorrect.
4 Remplacement d'éléments mobiles du véhicule ou d'éléments de l'échappement ou du système d'admission par des pièces non homologuées par le fabricant.

2.6 Fonctionnement en toute sécurité

KTM 250 XC-F (2025) - Fonctionnement en toute sécurité - 1

Danger

Risque d'accident Un conducteur qui n'est pas en état de conduire se met en danger lui-même ainsi que les autres.

  • Ne conduisez pas si vous avez consommez de l'alcool, des drogues ou des médicaments influant sur la conduite.
  • Ne conduisez pas si vous n'êtes pas en état physiquement ou mentalement.

KTM 250 XC-F (2025) - Danger - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

KTM 250 XC-F (2025) - Danger - 1

Avertissement

Danger de brûlure Certaines pièces du véhicule deviennent chaudes pendant la conduite du véhicule.

  • Ne pas toucher les composants tels que l'échappement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur ou le système de frein avant que ces composants ne soient refroidis.
  • Laisser refroidir les pièces du véhicule avant de commencer les travaux.

Pendant le trajet, le véhicule doit être en parfait état technique et être piloté en toute connaissance des consignes de sécurité et dans le respect de l'environnement.

Le véhicule ne doit être utilisé que par des personnes instruites en la matière.

Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être sans délai réparées par un atelier KTM agréé.

Respecter les consignes et les avertissements des autocollants apposés sur le véhicule.

2.7 Vêtements de protection

KTM 250 XC-F (2025) - Vêtements de protection - 1

Avertissement

Risque de blessures Ne pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abîmés constitue un risque pour la sécurité.

  • Toujours porter des vêtements de protection adéquats comme un casque, des bottes, des gants, un pantalon et une veste avec protections.
  • N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales.

Dans votre propre intérêt, KTM recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la conduite du véhicule.

2.8 Règles de travail

Sauf indication contraire, le contact doit être coupé lors de chaque travail (modèles avec contacteur, modèles avec transpondeur), ou bien le moteur doit être à l'arrêt (modèles sans contacteur ni transpondeur).

Certaines opérations nécessitent des outils spéciaux. Si ces outils spéciaux ne sont pas fournis avec le véhicule, ils peuvent être commandés sous la référence indiquée. Exemple : extracteur de roulements (15112017000)

Sauf indication contraire, nous partons du principe que les travaux décrits dans ce document sont effectués dans des conditions ambiantes normales.

Température ambiante 20 °C (68 °F)
Pression de l'air ambiant 1.013 mbar (14,69 psi)
Humidité de l'air relative 60 ± 5 %

Lors de l'assemblage, les pièces ne pouvant pas être réutilisées (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les vis extensibles, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) doivent être remplacées par de nouvelles pièces.

Certains assemblages vissés doivent être enduits de frein filet (par ex. 1 octites consignes spécifiques du fabricant doivent être respectées lors de l'utilisation.

Si du frein filet (par ex. Precôtea déjà été appliqué sur une nouvelle pièce, ne pas appliquer de frein filet supplémentaire sur les vis.

Nettoyer les pièces devant être réutilisées après démontage, contrôler leur état et leur niveau d'usure. Remplacer les pièces usées ou dégradées.

Veiller à maintenir la zone de travail propre et, le cas échéant, nettoyer les composants avant le démontage. La pénétration de saletés peut entraîner une usure accrue résultant dans des dommages.

2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Une fois qu'une réparation ou une opération de maintenance est achevée, veiller à assurer la sécurité de fonctionnement du véhicule.

2.9 Environnement

Un comportement responsable lors de l'utilisation de la moto désamorce d'emblée problèmes et conflits. Afin de garantir la pérennité de la conduite à moto, veiller à rester dans le cadre légal, à faire preuve de respect envers l'environnement et à tenir compte des droits d'autrui.

Lors de la vidange de l'huile usagée ou de tout autre fluide utilisé sur la moto, ainsi que dans le cadre de la mise au rebut des vieux composants, veiller à appliquer la législation et les directives correspondantes en vigueur dans le pays d'utilisation.

En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de l'UE. Il n'y a donc aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Votre concessionnaire agréé KTM est à votre entière disposition.

2.10 Manuel d'utilisation

Lisez ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de prendre la route pour la première fois avec cette moto. Le manuel d'utilisation comporte de nombreuses informations et conseils qui faciliteront l'utilisation, le maniement et l'entretien. Il permet d'apprendre comment régler le véhicule pour qu'il réponde au mieux aux besoins de l'utilisateur et comment éviter les blessures.

KTM 250 XC-F (2025) - Manuel d'utilisation - 1

Conseil

Enregistrez le manuel d'utilisation sur votre appareil mobile afin de pouvoir le consulter à tout moment si nécessaire.

Pour de plus amples informations sur le véhicule ou si certains points de ce manuel demandent des éclaircissements, contactez un distributeur KTM agréé.

Le manuel d'utilisation est un élément important du véhicule. En cas de revente du véhicule, le nouveau propriétaire doit également télécharger le manuel d'utilisation.

Le manuel d'utilisation peut être téléchargé plusieurs fois grâce au code QR ou au lien qui se trouve sur le certificat de livraison.

De plus, le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site de votre distributeur KTM agréé et sur le site de KTM. Vous pouvez également commander une version imprimée chez votre distributeur agréé KTM. Site international de KTM : KTM.COM

3.1 Garantie du fabricant, garantie légale

Les travaux d'entretien prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier KTM agréé, puis confirmés dans le carnet d'entretien électronique afin de conserver le droit à la garantie. La garantie du fabricant est nulle et non avenue en cas de dommages et conséquences résultant de manipulations et/ou de modifications sur le véhicule.

3.2 Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et produits auxiliaires

KTM 250 XC-F (2025) - Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et produits auxiliaires - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

- Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

Utiliser les carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et les produits auxiliaires conformément au manuel d'utilisation et aux spécifications.

3.3 Pièces détachées, accessoires techniques

Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recommandés par KTM et faites-les monter par un atelier agréé KTM. KTM décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.

Dans les descriptifs, certaines pièces détachées et accessoires sont indiqués entre parenthèses. Votre distributeur agréé KTM est là pour vous conseiller.

Les KTM PowerParts actuellement disponibles pour le véhicule sont présentées sur le site Internet de KTM.

Site international de KTM : KTM.COM

3.4 Service

Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage du moteur et de la partie-cycle figurant dans le présent manuel d'utilisation constitue la condition préalable au parfait fonctionnement de la moto et permet d'éviter l'usure précoce. Un réglage incorrect du châssis risque d'entraîner des dégâts sur cette dernière ou la rupture de composants.

Une utilisation du véhicule dans des conditions extrêmes, telles que dans le sable ou sur un terrain détrempé, poussiéreux ou boueux, risque d'entraîner une usure plus importante de composants tels que les organes d'entraînement, le système de freinage, les filtres à air ou les composants de la suspension. De telles conditions imposent un contrôle ou un remplacement des composants avant que l'intervalle d'entretien suivant n'ait été atteint.

Respecter impérativement les durées de rodage ainsi que les intervalles de maintenance. Leur respect prolonge de manière notable la durée de vie de la moto.

En cas d'intervalles de kilométrage et de temps, c'est le premier intervalle qui survient qui doit être pris en compte.

3.5 Illustrations

Les figures représentées dans ce manuel illustrent parfois des équipements spéciaux.

Pour une meilleure représentation et compréhension, certains composants peuvent être déposés ou ne sont pas illustrés. Une dépose n'est pas toujours impérative pour le descriptif correspondant. Respecter les indications textuelles.

3 REMARQUES IMPORTANTES

3.6 Service après-vente

Votre concessionnaire KTM agréé est à votre entière disposition pour toute question relative à votre véhicule et à la société KTM.

La liste des concessionnaires agréés KTM est disponible sur le site web de KTM. Site international de KTM : KTM.COM

4.1 Vue avant gauche du véhicule (représentation simplifiée)

KTM 250 XC-F (2025) - Vue avant gauche du véhicule (représentation simplifiée) - 1

① Levier de frein à main ( p. 17)
② Commodo (p. 19)
③ Bouchon du réservoir de carburant
4 Couvercle du boîtier du filtre à air
⑤ Bouton de démarrage à froid ( p. 23)
6 Numéro de moteur ( p. 15)
7 Sélecteur ( p. 24)

4.2 Vue arrière droite du véhicule (représentation simplifiée)
KTM 250 XC-F (2025) - Vue avant gauche du véhicule (représentation simplifiée) - 2

① Élément de réglage de compression de l'amortisseur
② Touche Arrêt (p. 18)
② Bouton de démarrage ( p. 19)
③ Poignée des gaz ( p. 18)
4 Levier de frein à main ( p. 17)
⑤ Numéro d'identification du véhicule ( p. 15)
⑤ Étiquette du cadre ( p. 15)
6 Vis de réglage du régime de ralenti ( p. 23)
7 Pédale de frein arrière ( p. 24)
8 Regard d'huile moteur
9 Réglage de la détente de l'amortisseur

5.1 Numéro d'identification du véhicule

KTM 250 XC-F (2025) - Numéro d'identification du véhicule - 1

text_image 1 401945-10

Le numéro d'identification du véhicule est gravé sur la tête de direction, à droite.

5.2 Étiquette du cadre

KTM 250 XC-F (2025) - Étiquette du cadre - 1

text_image ① 401946-10

L'étiquette du cadre ^1 est placée à l'avant de la tête de direction.

5.3 Numéro de moteur

KTM 250 XC-F (2025) - Numéro de moteur - 1

text_image 1 H01047-10

Le numéro de moteu ^1 est frappé à froid sur le coté gauche du moteur, au-dessus du pignon de chaîne.

5.4 Référence de la fourche

KTM 250 XC-F (2025) - Référence de la fourche - 1

text_image 401947-10

La référence de la fourch ^1 est estampée sur la partie interne de la fixation de l'axe de roue avant.

5 NUMÉROS DE SÉRIE

5.5 Référence de l'amortisseur

KTM 250 XC-F (2025) - Référence de l'amortisseur - 1

text_image F03756-10

La référence de l'amortisseur ^1 est estampée sur la partie supérieure de l'amortisseur.

6.1 Levier d'embrayage

KTM 250 XC-F (2025) - Levier d'embrayage - 1

(Tous les modèles SX-F)

Le levier d'embrayage ^1 est situé sur le côté gauche du guidon.

L'embrayage à actionnement hydraulique s'ajuste automatiquement.

KTM 250 XC-F (2025) - (Tous les modèles SX-F) - 1

Le levier d'embrayage ^1 est situé sur le côté gauche du guidon.

L'embrayage à actionnement hydraulique s'ajuste automatiquement.

6.2 Levier de frein à main

KTM 250 XC-F (2025) - Levier de frein à main - 1

(Tous les modèles SX-F)

Le levier de frein à ma ^1 se trouve sur le côté droit du guidon.

Le levier de frein à main permet d'actionner le frein avant.

KTM 250 XC-F (2025) - (Tous les modèles SX-F) - 1

Le levier de frein à ma ^1 se trouve sur le côté droit du guidon.

Le levier de frein à main permet d'actionner le frein avant.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

6.3 Poignée des gaz

KTM 250 XC-F (2025) - Poignée des gaz - 1

(Tous les modèles SX-F)

La poignée des gaz1 est située à droite du guidon.

KTM 250 XC-F (2025) - (Tous les modèles SX-F) - 1

La poignée des gaz1 est située à droite du guidon.

6.4 Touche Arrêt

KTM 250 XC-F (2025) - Touche Arrêt - 1

(Tous les modèles SX-F)

La touche Arrêt ^1 se trouve sur le côté droit du guidon.

KTM 250 XC-F (2025) - (Tous les modèles SX-F) - 1

La touche Arrêt ^1 se trouve sur le côté droit du guidon.

États possibles

  • Touche Arrêt en position de base – Dans cette position, le circuit d'allumage est fermé et le moteur peut démarrer.
  • Touche Arrêt énoncée – Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert, le moteur en marche s'éteint et le moteur à l'arrêt ne démarre pas.

6.5 Bouton de démarrage

KTM 250 XC-F (2025) - Bouton de démarrage - 1

(Tous les modèles SX-F)

Le bouton de démarrag ^1 est situé à droite sur le guidon.

(XC-F US)

Le bouton de démarrag ^1 est situé à droite sur le guidon.

États possibles

  • Bouton de démarrage en position de base
  • Bouton de démarrage enfoncé – Dans cette position, le démarreur électrique est actionné.

6.6 Commodo

KTM 250 XC-F (2025) - Commodo - 1

text_image A 1 A 1 3 2 B 2 B 3 F03761-10

Le commodo est situé à gauche sur le guidon.

États possibles

1STANDARD – Lorsque le témoin de contréest allumé, le mapping STANDARD est activé.
1 TC STANDARD avec TC – Lorsque le témoin de contrôle A et le témoin de contrôle TC sont allumé le mapping STANDARD avec contrôle de la traction est activé.
2ADVANCED – Lorsque le témoin de contréest allumé, le mapping ADVANCED est activé.
2 TC ADVANCED avec TC – Lorsque le témoin de contrôle B et le témoin de contrôle TC sont allumé le mapping ADVANCED avec contrôle de la traction est activé.
1STANDARD – Lorsque le témoin de contrêest allumé, le mapping STANDARD est activé.
1 TC STANDARD avec TC – Lorsque le témoin de contrôle A et le témoin de contrôle TC sont allumé le mapping STANDARD avec contrôle de la traction est activé.
2ADVANCED – Lorsque le témoin de contrêest allumé, le mapping ADVANCED est activé.
2 TC ADVANCED avec TC – Lorsque le témoin de contrôle B et le témoin de contrôle TC sont allumé le mapping ADVANCED avec contrôle de la traction est activé.

Les touches ① et ② du commodo permettent de modifier les caractéristiques moteur.

La touche TO③ du commodo permet d'activer le contrôle de la traction.

Le commodo permet également d'activer le Launch Control et le Quickshifter.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

6.7 Vue d'ensemble des témoins (Tous les modèles SX-F)

KTM 250 XC-F (2025) - Vue d'ensemble des témoins (Tous les modèles SX-F) - 1

text_image A B A01223-11

États possibles

KTM 250 XC-F (2025) - Vue d'ensemble des témoins (Tous les modèles SX-F) - 2Le témoin de dysfonctionnement est allumé/clignote en orange – Le dispositif de diagnostics matériels (OBD) a détecté un dysfonctionnement au niveau de l'électronique du véhicule. Le témoin de contrôle de dysfonctionnement s'allume également quand le contrôle de la traction est activé et que le limiteur de régime entre en action.
KTM 250 XC-F (2025) - Vue d'ensemble des témoins (Tous les modèles SX-F) - 3Le témoin TC est allumé en orange – TC est actif ou en cours de régulation. Le témoin de contrôle TC clignote lorsque le Launch Control est activé.
KTM 250 XC-F (2025) - Vue d'ensemble des témoins (Tous les modèles SX-F) - 4Le témoin de contrôle QS est allumé en bleu – Le Quickshifter est activé. Le témoin de contrôle QS clignote quand le Quickshifter est en cours de programmation.
KTM 250 XC-F (2025) - Vue d'ensemble des témoins (Tous les modèles SX-F) - 5Le témoin de contrôle A est allumé en blanc – Le mapping STANDARD est activé.
KTM 250 XC-F (2025) - Vue d'ensemble des témoins (Tous les modèles SX-F) - 6Le témoin de contrôle B est allumé en vert – Le mapping ADVANCED est activé.

6.8 Vue d'ensemble des témoins (XC-F US)

KTM 250 XC-F (2025) - Vue d'ensemble des témoins (XC-F US) - 1

text_image FUEL9 A B QS A01223-10

États possibles

KTM 250 XC-F (2025) - Vue d'ensemble des témoins (XC-F US) - 2Le témoin de dysfonctionnement est allumé/clignote en orange – Le dispositif de diagnostics matériels (OBD) a détecté un dysfonctionnement au niveau de l'électronique du véhicule. Le témoin de contrôle de dysfonctionnement s'allume également quand le contrôle de la traction est activé et que le limiteur de régime entre en action.
KTM 250 XC-F (2025) - Vue d'ensemble des témoins (XC-F US) - 3Le témoin TC est allumé en orange – TC est actif ou en cours de régulation. Le témoin de contrôle TC clignote lorsque le Launch Control est activé.
KTM 250 XC-F (2025) - Vue d'ensemble des témoins (XC-F US) - 4Le témoin de contrôle QS est allumé en bleu – Le Quickshifter est activé. Le témoin de contrôle QS clignote quand le Quickshifter est en cours de programmation.
KTM 250 XC-F (2025) - Vue d'ensemble des témoins (XC-F US) - 5Le témoin de contrôle A est allumé en blanc – Le mapping STANDARD est activé.
KTM 250 XC-F (2025) - Vue d'ensemble des témoins (XC-F US) - 6Le témoin de contrôle B est allumé en vert – Le mapping ADVANCED est activé.
FUEBFUEL apparaît à l'écran – Le niveau de carburant a atteint le repère de la réserve.

6.9 Tableau de bord

KTM 250 XC-F (2025) - Tableau de bord - 1

Le tableau de bore1 est situé devant le guidon.

Le tableau de bord affiche le total d'heures d'utilisation du moteur.

Les heures d'utilisation sont comptées quand le moteur démarre, et le compte s'arrête quand le moteur est arrêté.

KTM 250 XC-F (2025) - Tableau de bord - 2

Info

Aucun élément du tableau de bord ne peut être supprimé ou configuré.

Dès que le boîtier diagnostic est raccordé, le compteur d'heures d'utilisation tourne.

Avant les longues séances de diagnostic, débrancher le compteur d'heures d'utilisation derrière la plaque frontale.

6.10 Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant

KTM 250 XC-F (2025) - Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrêter le moteur lorsque vous faites le plein.
  • S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

KTM 250 XC-F (2025) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est nocif pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

- Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

KTM 250 XC-F (2025) - ÉLÉMENTS DE COMMANDE - 1

text_image S05373-10 S05374-10

(Tous les modèles SX-F)

- Tourner le bouchon du réservoir de carbura ^1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer vers le haut.

(XC-F US)

- Appuyer sur le bouton de déverrouilla, ^1 , tourner le bouchon du réservoir de carburant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer vers le haut.

6.11 Fermer le bouchon du réservoir de carburant

KTM 250 XC-F (2025) - Fermer le bouchon du réservoir de carburant - 1

text_image ① ② S05373-11 ① ② S05374-11

(Tous les modèles SX-F)

- Poser le bouchon de réservoir de carburat et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le réservoir de carburant soit bien fermé.

i Info Poser le flexible de ventilation du réservoir de carburant ② sans le plier.

(XC-F US)

- Placer le bouchon du réservoir de carbure ^1 et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage s'enclenche.

i Info Poser le flexible de ventilation du réservoir de carburant ② sans le plier.

6.12 Bouton de démarrage à froid

KTM 250 XC-F (2025) - Bouton de démarrage à froid - 1

Le bouton de démarrage à fro 1 est situé sur le corps du clapet d'étranglement, en bas.

Lorsque le moteur est froid et que la température ambiante est basse, l'injection électronique de carburant augmente le temps d'injection. Pour permettre au moteur de brûler le volume de carburant additionnel, un apport en oxygène est réalisé en appuyant sur le bouton de démarrage à froid.

Lorsque vous accélérez brièvement et que vous relâchez la poignée des gaz ou que la poignée des gaz est tournée vers l'avant, le bouton de démarrage à froid reprend sa position initiale.

KTM 250 XC-F (2025) - Bouton de démarrage à froid - 2

Info

Vérifier si le bouton de démarrage à froid est revenu dans la position de base.

États possibles

  • Bouton de démarrage à froid activé – Le bouton de démarrage à froid est enfoncé jusqu'en butée.
  • Bouton de démarrage à froid désactivé – Le bouton de démarrage à froid est en position de base.

6.13 Vis de réglage du régime de ralenti

KTM 250 XC-F (2025) - Vis de réglage du régime de ralenti - 1

Le réglage de ralenti du corps du clapet d'étranglement a une forte incidence sur le comportement au démarrage, la stabilité du régime de ralenti et la réponse lors d'accélérations.

Lorsque le régime de ralenti est réglé correctement, le moteur démarre plus facilement que lorsque le régime de ralenti est mal réglé.

La vis de réglage du régime de ralenti permet de régler le régime de ralenti.

La rotation de la vis de réglage du régime de ralenti dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le ralenti.

La rotation de la vis de réglage du régime de ralenti dans le sens inverse des aiguilles d'une montre diminue le ralenti.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

6.14 Sélecteur
KTM 250 XC-F (2025) - ÉLÉMENTS DE COMMANDE - 1

Le sélecteur ① est installé sur le côté gauche du moteur.

KTM 250 XC-F (2025) - ÉLÉMENTS DE COMMANDE - 2

text_image 2 3 4 5 N 1 401950-13

(Tous les modèles SX-F)

La position des rapports est indiquée sur la figure.

Le point mort, ou position neutre, se situe entre le 1er et le 2e rapport.

KTM 250 XC-F (2025) - (Tous les modèles SX-F) - 1

text_image 2 3 4 5 6 N 1 401950-11

(XC-F US)

La position des rapports est indiquée sur la figure.

Le point mort, ou position neutre, se situe entre le 1er et le 2e rapport.

6.15 Pédale de frein arrière
KTM 250 XC-F (2025) - (XC-F US) - 1

text_image 1 401956-10

La pédale de frein arrière se trouve devant le repose-pied de droite.

La pédale de frein arrière permet d'actionner le frein arrière.

6.16 Béquille Plug-in (Tous les modèles SX-F)

KTM 250 XC-F (2025) - Béquille Plug-in (Tous les modèles SX-F) - 1

La fixation de la béquille Plug-1 est à gauche de l'axe. La béquille Plug-in permet de béquiller la moto. Lors du transport de la moto, la béquille Plug-in est utilisée pour bloquer la fourche.

KTM 250 XC-F (2025) - Béquille Plug-in (Tous les modèles SX-F) - 2

Info

Avant de démarrer, retirer la béquille Plug-in.

Aucun outil ne peut être fixé aux fixations de la béquille Plug-in.

6.17 Béquille latérale (XC-F US)

KTM 250 XC-F (2025) - Béquille latérale (XC-F US) - 1

La béquille latérale ^1 se trouve du côté gauche de la moto.

KTM 250 XC-F (2025) - Béquille latérale (XC-F US) - 2

text_image ① ② 401944-10

La béquille latérale permet de reposer la moto.

KTM 250 XC-F (2025) - Béquille latérale (XC-F US) - 3

Info

La béquille latérale ^1 doit être relevée avant le départ et retenue avec le caoutchouc de maintie ^2 .

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

Le Factory Start 1 est situé à droite de la protection de fourche.

États possibles

• A Factory Start désactivé – La fourche est en état de service normal.
• B Factory Start activé – La fourche est enfoncée et l'avant de la moto est abaissé.

L'activation du Factory Start entraîne l'abaissement de l'avant de la moto, retardant ainsi le décollement de la roue avant du sol au moment de l'accélération.

Lors du premier enfoncement, le bouton d'enclenchement du Factory Start se déclenche automatiquement. À partir de ce moment, la fourche fonctionne comme si le Factory Start était désactivé ou absent.

7.1 Consignes pour la première mise en service

KTM 250 XC-F (2025) - Consignes pour la première mise en service - 1

Danger

Risque d'accident Un conducteur qui n'est pas en état de conduire se met en danger lui-même ainsi que les autres.

  • Ne conduisez pas si vous avez consommez de l'alcool, des drogues ou des médicaments influant sur la conduite.
  • Ne conduisez pas si vous n'êtes pas en état physiquement ou mentalement.

KTM 250 XC-F (2025) - Danger - 1

Avertissement

Risque de blessures Ne pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abîmés constitue un risque pour la sécurité.

  • Toujours porter des vêtements de protection adéquats comme un casque, des bottes, des gants, un pantalon et une veste avec protections.
  • N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de chute Une différence de sculpture des pneus avant et arrière compromet la tenue de route.

Une différence de sculpture des pneus peut considérablement compliquer le contrôle du véhicule.

– Assurez-vous que les roues avant et arrière soient uniquement équipées de pneus de même profil.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une conduite inappropriée modifie le comportement sur route.

- Adapter sa vitesse de conduite à l'état de la chaussée et aux capacités de pilotage.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Le véhicule n'est pas conçu pour le transport d'un dosseret.

- Ne pas transporter de dosseret.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de surchauffe, le circuit de freinage n'est plus opérationnel.

Lorsque le pied se trouve sur la pédale de frein arrière, les plaquettes de frein frottent sans interruption.

- Enlever le pied de la pédale de frein arrière dès lors que celle-ci n'est pas utilisée.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Le poids total et les charges sur essieu modifient le comportement sur route.

- Ne pas dépasser le poids total roulant autorisé et les charges sur essieu.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de blessures Les personnes non autorisées ne doivent pas manipuler le véhicule.

  • Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsque le moteur tourne.
  • Protégez le véhicule contre tout accès non autorisé.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Info

Noter que l'utilisation de la moto peut gêner d'autres personnes en cas de bruit excessif.

  • S'assurer que les travaux nécessaires lors du contrôle avant-vente ont été effectués par un atelier KTM agréé.
    √ Le certificat de livraison est délivré à la remise du véhicule.
  • Le manuel d'utilisation doit être lu en entier avant de démarrer pour la première fois.
  • Se familiariser avec les éléments de commande.
  • Régler la position de base du levier d'embrayage. ( p. 93)

  • Régler la position de base du levier de frein à main. ( p. 96)

  • Régler la position de base de la pédale de frein arrière. (p. 103)
  • Régler la position de base du sélecteur (p. 135)
  • Se familiariser avec la conduite de la moto sur un terrain approprié avant d'entreprendre un trajet plus important.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

Ce véhicule n'est pas homologué pour rouler sur la voie publique.

Il est conseillé de pratiquer le sport tout-terrain en compagnie d'une autre personne dans le but de s'entraider en cas de problème.

  • En guise de test et pour se familiariser avec la moto, essayer aussi de rouler à vitesse réduite en se tenant debout sur les repose-pieds.
  • Ne pas conduire sur un terrain trop difficile et ne pas dépasser ses propre capacités et expériences de conduite.
  • Pendant le trajet, tenir le guidon fermement à deux mains et poser les pieds sur les repose-pieds.

(Tous les modèles SX-F)

- Ne pas transporter de bagages.

(XC-F US)

- En cas de transport de bagages, s'assurer de les arrimer de manière sûre, le plus près possible du centre du véhicule, et de répartir uniformément la charge sur la roue avant et la roue arrière.

KTM 250 XC-F (2025) - (XC-F US) - 1

Info

Les motos réagissent de manière très sensible à toute modification de la répartition des charges.

- Respecter le poids total roulant autorisé et les charges sur essieu maximales.

Indications prescrites

Poids total roulant autorisé 335 kg (739 lb.)
Charge maximale admissible sur l'axe avant 145 kg (320 lb.)
Charge maximale admissible sur l'axe arrière 190 kg (419 lb.)

- Roder le moteur. (p. 28)

7.2 Roder le moteur

- Pendant la période de rodage, ne pas dépasser le régime et la puissance spécifiés pour le moteur.

Indications prescrites

Régime moteur maximal
Pendant la première heure de service 7.000 tr/min
Puissance moteur maximale
Au cours des 3 premières heures d'utilisation ≤ 75 %

- Éviter de rouler à plein régime !

7.3 Puissance de démarrage des batteries lithium-ion à basses températures

KTM 250 XC-F (2025) - Puissance de démarrage des batteries lithium-ion à basses températures - 1

Les batteries lithium-ion sont nettement plus légères que les batteries au plomb, bénéficient d'une auto-décharge faible et d'une puissance de démarrage plus élevée lorsque la température est supérieure à 6° C (43 °F).

Plusieurs essais de démarrage peuvent s'avérer nécessaires. Appuyer pour ce faire sur le bouton de démarrage pendant 5 secondes, puis patienter 15 secondes entre les essais. En cas de températures basses, attendre 30 secondes. Il est nécessaire de faire des pauses pour que la chaleur accumulée puisse se répartir dans la batterie lithium-ion et pour ne pas endommager la batterie.

La puissance de démarrage augmente avec le réchauffement.

Toujours s'assurer que la batterie lithium-ion est chargée afin que suffisamment de réserves soient disponibles pour le premier démarrage en cas de basses températures.

Au bout de 6 essais de démarrage infructueux, ne plus tenter de démarrer mais chercher d'autres dysfonctionnement potentielles sur le véhicule.

7.4 Préparer le véhicule pour des conditions d'utilisation difficiles

KTM 250 XC-F (2025) - Préparer le véhicule pour des conditions d'utilisation difficiles - 1

Info

Une utilisation du véhicule dans des conditions extrêmes, telles que dans le sable ou sur un terrain détrempé ou boueux, risque d'entraîner une usure plus importante de composants comme la chaîne, les freins ou les composants de la suspension. De telles conditions imposent un contrôle ou un remplacement des composants avant que l'intervalle d'entretien suivant n'ait été atteint.

- Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air. ( p. 79)

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

Contrôler le filtre à air toutes les 30 minutes environ.

  • Préparer le cache du boîtier du filtre à air pour une fixation supplémentaire. ( p. 80)
  • Vérifier les fiches électriques (humidité, corrosion, fixation).

» En présence d'humidité, de corrosion ou de dommages :

- Nettoyer, sécher les fiches et les remplacer si nécessaire.

Les conditions d'utilisation difficiles sont les suivantes :

  • Trajets sur sable sec. (p. 30)
    – Trajets sur sable humide. (p. 30)
  • Trajets sur voies humides et boueuses. ( p. 31)
  • Trajets à températures extérieures élevées ou trajets lents. ( p. 31)
  • Trajets à faibles températures extérieures ou en cas de neige. ( p. 32)

7.5 Préparation du véhicule aux trajets sur sable sec

KTM 250 XC-F (2025) - Préparation du véhicule aux trajets sur sable sec - 1

text_image TwinAir F03669-01

- Mettre en place la protection contre les poussières sur le filtre à air.

Protection contre la poussière sur le filtre à air (A46006920000)

KTM 250 XC-F (2025) - Préparation du véhicule aux trajets sur sable sec - 2

Info

Suivre les instructions du manuel de montage KTM PowerParts.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

- Mettre en place la protection contre le sable sur le filtre à air.

Protection contre le sable sur le filtre à air (A46006922000)

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

Info

Suivre les instructions du manuel de montage KTM PowerParts.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

- Nettoyer la chaîne.

Nettoyant pour chaîne ( p. 166)

- Monter le pignon de chaîne d'acier.

- Graisser la chaîne.

Spray d'huile universelle ( p. 167)

- Nettoyer les ailettes du radiateur.

- Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.

7.6 Préparation du véhicule aux trajets sur sable humide

KTM 250 XC-F (2025) - Préparation du véhicule aux trajets sur sable humide - 1

text_image TwinAir F03668-01

- Mettre en place la protection contre l'eau sur le filtre à air.

Protection contre l'eau sur le filtre à air (A46006921000)

KTM 250 XC-F (2025) - Préparation du véhicule aux trajets sur sable humide - 2

Info

Suivre les instructions du manuel de montage KTM PowerParts.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

- Nettoyer la chaîne.

Nettoyant pour chaîne ( p. 166)

  • Monter le pignon de chaîne d'acier.
  • Graisser la chaîne.

Spray d'huile universelle ( p. 167)

  • Nettoyer les ailettes du radiateur.
  • Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

7.7 Préparation du véhicule aux trajets sur voies humides et boueuses

KTM 250 XC-F (2025) - Préparation du véhicule aux trajets sur voies humides et boueuses - 1

text_image TwinAir F03668-01

- Mettre en place la protection contre l'eau sur le filtre à air.

Protection contre l'eau sur le filtre à air (A46006921000)

KTM 250 XC-F (2025) - Préparation du véhicule aux trajets sur voies humides et boueuses - 2

Info

Suivre les instructions du manuel de montage KTM PowerParts.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

  • Monter le pignon de chaîne d'acier.
  • Nettoyer la moto. ( p. 141)
  • Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

7.8 Préparation du véhicule aux températures extérieures élevées ou aux trajets lents

KTM 250 XC-F (2025) - Préparation du véhicule aux températures extérieures élevées ou aux trajets lents - 1

- Adapter la démultiplication secondaire au trajet.

KTM 250 XC-F (2025) - Préparation du véhicule aux températures extérieures élevées ou aux trajets lents - 2

Info

L'huile moteur devient rapidement brûlante lorsque l'embrayage est manipulé fréquemment en raison d'une démultiplication secondaire trop longue.

- Nettoyer la chaîne.

Nettoyant pour chaîne ( p. 166)

  • Nettoyer les ailettes du radiateur.
  • Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.
  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. ( p. 126)

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

7 MISE EN SERVICE

7.9 Préparation du véhicule aux faibles températures extérieures ou à la neige

KTM 250 XC-F (2025) - Préparation du véhicule aux faibles températures extérieures ou à la neige - 1

text_image TwinAir F03668-01

- Mettre en place la protection contre l'eau sur le filtre à air.

Protection contre l'eau sur le filtre à air (A46006921000)

KTM 250 XC-F (2025) - Préparation du véhicule aux faibles températures extérieures ou à la neige - 2

Info

Suivre les instructions du manuel de montage KTM PowerParts.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

8.1 Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service

KTM 250 XC-F (2025) - Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service - 1

Info

Contrôler l'état du véhicule et la sécurité de fonctionnement avant chaque trajet.

Pendant le trajet, le véhicule doit être en parfait état technique.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

text_image H02217-01
  • Vérifier le bon fonctionnement de l'équipement électrique.
  • Vérifier le niveau d'huile du moteur. ( p. 137)
  • Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant. ( p. 97)
  • Contrôler le niveau de liquide de frein arrière. ( p. 103)
  • Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'avant. (p. 99)
  • Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'arrière. ( p. 105)
  • Vérifier que le système de frein fonctionne correctement, est en bon état et que la course des leviers/pédales est libre.
  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. ( p. 126)
  • Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne. ( p. 86)
  • Vérifier la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-chaîne. (p. 89)
  • Contrôler la tension de la chaîne. ( p. 87)
  • Vérifier l'état des pneus. (p. 114)
  • Vérifier la pression des pneus. ( p. 115)
  • Contrôler la tension des rayons. ( p. 115)

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

Info

La tension des rayons doit être contrôlée régulièrement, car une mauvaise tension peut grandement mettre en danger le pilote.

  • Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche. ( p. 60)
  • Purger les bras de fourche. ( p. 60)
  • Contrôler le filtre à air et le nettoyer, le cas échéant.
  • Vérifier le réglage et la souplesse de tous les éléments de commande.
  • Vérifier régulièrement que toutes les vis, tous les écrous et tous les colliers sont bien serrés.
  • Vérifier la réserve de carburant.

8.2 Démarrer le véhicule

KTM 250 XC-F (2025) - Démarrer le véhicule - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

Remarque

Dommages sur le moteur Lorsque le moteur est froid, les régimes élevés ont une influence négative sur la longévité des composants.

- Faites chauffer le moteur uniquement à bas régime.

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 1

(Tous les modèles SX-F)

- Enlever la béquille Plug-in ^1 .

KTM 250 XC-F (2025) - (Tous les modèles SX-F) - 1

text_image ① ② 401944-10

(XC-F US)

- Relever la béquille latéral ^1 de la moto et bloquer la béquille avec le caoutchouc de maintie ^2 .

- Mettre la boîte de vitesses au point mort.

Condition

Température ambiante : < 20 °C (< 68 °F)

- Enfoncer le bouton de démarrage à froid jusqu'en butée.

KTM 250 XC-F (2025) - Condition - 1

- Enfoncer le bouton de démarrage.

KTM 250 XC-F (2025) - Condition - 2

Info

Appuyer au maximum 5 secondes sur le bouton de démarrage. Attendre 15 secondes jusqu'au prochain essai.

En cas de températures basses, attendre 30 secondes. Lorsque la température est inférieure à 6 °C (43 °F), plusieurs tentatives de démarrage peuvent être requises pour réchauffer la batterie lithium-ion et augmenter ainsi la puissance de démarrage.

Au bout de 6 essais de démarrage infructueux, ne plus tenter de démarrer mais chercher d'autres dysfonctionnements potentiels sur le véhicule.

Le témoin de dysfonctionnement s'allume pendant le démarrage.

8.3 Activer le Launch Control

i Info Au

Au départ d'une course, le Launch Control aide le pilote à accélérer sa moto de façon optimale. Le régime moteur maximal avec clapet d'étranglement totalement ouvert (pleins gaz) diminue, puis augmente progressivement après le départ jusqu'au régime maximal. L'embrayage doit être dosé aussi précisément que lorsque le Lauch Control n'est pas activé.

Condition

La moto est à l'arrêt.

Le moteur tourne au régime de ralenti.

La boîte de vitesses est au point mort.

KTM 250 XC-F (2025) - Condition - 1

text_image Te QS F03760-13

- Maintenir enfoncées en même temps les touches ① et QS ②.

Les témoins de contrôle TC et QS clignotent quand le Launch Control est activé.

KTM 250 XC-F (2025) - Condition - 2

Info

La fonction Launch Control se désactive automatiquement quelques secondes après le démarrage.

Le Launch Control se désactive également dans les cas suivants : lorsque, après accélération à plein régime, le clapet d'étranglement est fermé à plus de 1/3 de la course totale et/ou aucun démarrage n'est initié pendant 3 minutes.

Pour réactiver le Launch Control, le moteur doit être mis à l'arrêt pendant au moins 10 secondes pour des raisons de sécurité, qu'un démarrage soit effectué ou pas.

Si le moteur tourne depuis un certain temps, celui-ci doit d'abord être redémarré avant de pouvoir activer le Launch Control.

8.4 Activer le contrôle de la traction

KTM 250 XC-F (2025) - Activer le contrôle de la traction - 1

Info

Le contrôle de la traction réduit la perte d'adhérence de la roue arrière pour un meilleur contrôle et une meilleure traction, notamment par temps de pluie.

Lorsque le contrôle de la traction est coupé, la roue arrière risque de patiner plus fort lors des fortes accélérations ou sur sols à faible adhérence.

Le contrôle de la traction peut également être activé ou désactivé pendant la conduite.

Le dernier réglage sélectionné reste activé au démarrage suivant.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

- Appuyer sur la touche T ^1 pour activer ou désactiver le contrôle de la traction.

Indications prescrites

Régime moteur ≤ 4.000 tr/min

√ Le témoin de contrôle TC est allumé lorsque le contrôle de la traction est activé.

8.5 Activer le Factory Start (250 SX-F ADAMO EDITION)

KTM 250 XC-F (2025) - Activer le Factory Start (250 SX-F ADAMO EDITION) - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de gel, le bouton d'enclenchement du Factory Start peut geler.

Si le bouton d'enclenchement gèle lorsque la fonction Factory Start est activée, la fourche ne peut pas complètement se détendre.

Le débattement considérablement réduit altère la tenue de route.

- Vérifier le bon fonctionnement du bouton d'enclenchement avant d'activer le Factory Start.

- N'activer le Factory Start que juste avant le démarrage.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

text_image ② ① H04999-10
  • Contrôler le bon fonctionnement du bouton d'enclenchement ①.
  • Assis sur la moto, se pencher au-dessus du guidon. Se tenir à la jante et enfoncer la fourche. Actionner le bouton d'enclenchement ① et détendre lentement la fourche jusqu'à ce que le bouton vienne en butée contre la bag ②.

√ Lors du premier enfoncement, le bouton d'enclenchement se déclenche automatiquement.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 2

8.6 Démarrer

- Tirer le levier d'embrayage, passer la première vitesse, relâcher lentement le levier d'embrayage en accélérant prudemment.

KTM 250 XC-F (2025) - Démarrer - 1

8.7 Quickshifter

KTM 250 XC-F (2025) - Quickshifter - 1

text_image ② ③ ④ ⑤

Quand le Quickshifter est activé, il est possible de passer la vitesse supérieure sans actionner l'embrayage.

KTM 250 XC-F (2025) - Quickshifter - 2

Info

Le Quickshifter n'est pas activé lors du passage de la vitesse 1 à la vitesse 2 ; lors du passage à la vitesse supérieure, le levier d'embrayage doit être actionné. Même lorsque le Quickshifter est activé, il faut actionner le levier d'embrayage pour rétrograder.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

text_image S05324-11

Comme la poignée des gaz ne doit pas être fermée, il est possible de passer les vitesses sans interruption.

Le Quickshifter détecte, grâce à la position de l'arbre de sélection, si une vitesse doit être engagée et envoie le signal correspondant à la commande moteur.

Lorsque le Quickshifter est désactivé, il faut actionner l'embrayage comme habituellement lors de chaque passage de vitesse.

8.8 Activer le Quickshifter

KTM 250 XC-F (2025) - Activer le Quickshifter - 1

text_image (10) QS ① F03760-12

- Appuyer sur la touche Q1 pour activer ou désactiver le Quickshifter.

√ Le témoin de contrôle QS est allumé quand le Quickshifter est activé.

KTM 250 XC-F (2025) - Activer le Quickshifter - 2

Info

Le Quickshifter n'est pas activé lors du passage de la vitesse 1 à la vitesse 2 ; lors du passage à la vitesse supérieure, le levier d'embrayage doit être actionné. Même lorsque le Quickshifter est activé, il faut actionner le levier d'embrayage pour rétrograder.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

8.9 Passer les vitesses, conduire

KTM 250 XC-F (2025) - Passer les vitesses, conduire - 1

Avertissement

Risque d'accident Rétrograder à régime moteur élevé bloque la roue arrière et emballe le moteur.

- Ne rétrogradez pas à un régime moteur élevé.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Info

En cas de bruits anormaux pendant la conduite, il convient de s'arrêter immédiatement, d'éteindre le moteur et de contacter un atelier KTM agréé.

La première vitesse sert à démarrer ou à gravir les côtes.

  • Lorsque les circonstances le permettent (côte, circulation, etc.), passer à la vitesse supérieure. Pour cela, relâcher la poignée des gaz et tirer simultanément sur le levier d'embrayage, passer à la vitesse suivante, relâcher l'embrayage et accélérer.
  • Si le bouton de démarrage à froid a été actionné au démarrage, accélérer brièvement puis relâcher la poignée des gaz ou la tourner vers l'avant.

√ Le bouton de démarrage à froid revient en position de base.

  • Après avoir atteint la vitesse maximale en tournant à fond la poignée des gaz, ramener cette dernière aux 34 . La vitesse diminue à peine, mais la consommation est fortement réduite.
  • Ne pas accélérer plus que nécessaire. Faire tourner trop brusquement la poignée des gaz fait augmenter la consommation.
  • Pour rétrograder d'une vitesse, freiner la moto en coupant les gaz.
  • Tirer sur le levier d'embrayage, engager la vitesse inférieure, relâcher doucement le levier d'embrayage et accélérer ou changer à nouveau de vitesse.
  • Couper le moteur si le véhicule doit tourner en régime de ralenti ou rester à l'arrêt pendant une période prolongée. Indications prescrites

≥ 1 min

  • Éviter de faire patiner l'embrayage trop longtemps ou trop souvent. Cela entraîne une surchauffe de l'huile moteur, du moteur et du système de refroidissement.
  • Rouler à faible régime plutôt qu'à haut régime en faisant patiner l'embrayage.

Condition

Quickshifter activé.

- Lorsque le Quickshifter est activé, vous pouvez passer à la vitesse supérieure dans la plage de régime indiquée sans avoir à actionner le levier d'embrayage.

KTM 250 XC-F (2025) - Condition - 1

text_image > 4500 > 4500 > 4500 ⑤ ④ ③ ② ① X S05325-11

KTM 250 XC-F (2025) - Condition - 2

Info

Le Quickshifter n'est pas activé lors du passage de la vitesse 1 à la vitesse 2 ; lors du passage à la vitesse supérieure, le levier d'embrayage doit être actionné.

Se référer à l'illustration pour connaître le régime moteur minimal en tours par minute pour pouvoir passer à la vitesse supérieure.

Tirer rapidement sur le sélecteur jusqu'en butée sans modifier la position de la manette des gaz.

Même lorsque le Quickshifter est activé, il faut actionner le levier d'embrayage pour rétrograder.

Reprogrammer le Quickshifter lorsque sa puissance de commutation décroît.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

8.10 Freiner

KTM 250 XC-F (2025) - Freiner - 1

Avertissement

Risque d'accident Un freinage excessif entraîne le blocage des roues.

- Adapter le freinage à l'état de la chaussée et aux capacités de pilotage.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une résistance réduite des freins avant et arrière indique une efficacité diminuée du freinage.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident L'humidité et la poussière compromettent le système de freinage.

- Freinez plusieurs fois avec précaution afin de faire sécher les plaquettes et les disques de frein et d'enlever la poussière.

  • Sur sol sableux, trempé ou glissant, actionner en priorité le frein de roue arrière.
  • Toujours freiner avant d'entrer dans un virage. Rétrograder en fonction de la vitesse.
  • Sur de longues distances en pente descendante, utiliser le frein moteur. Rétrograder d'un ou deux rapports sans toutefois emballer le moteur. Le freinage est ainsi réduit au maximum et le système de frein est protégé contre la surchauffe.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

8.11 Arrêter, béquiller

KTM 250 XC-F (2025) - Arrêter, béquiller - 1

Avertissement

Risque de blessures Les personnes non autorisées ne doivent pas manipuler le véhicule.

  • Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsque le moteur tourne.
  • Protégez le véhicule contre tout accès non autorisé.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Certaines pièces du véhicule deviennent chaudes pendant la conduite du véhicule.

  • Ne pas toucher les composants tels que l'échappement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur ou le système de frein avant que ces composants ne soient refroidis.
  • Laisser refroidir les pièces du véhicule avant de commencer les travaux.

Remarque

Détérioration du matériel Un stationnement inadapté endommage le véhicule.

Si le véhicule roule ou tombe, il risque d'être fortement endommagé.

Les composants pour béquiller le véhicule sont conçus uniquement pour le poids du véhicule.

  • Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.
  • Assurez-vous que personne ne soit sur le véhicule lorsqu'il est stationné à l'aide de la béquille.

Remarque

Risque d'incendie Les pièces chaudes du véhicule présentent un danger d'incendie et d'explosion.

  • Ne laissez pas le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou explosifs.
  • Laissez le véhicule refroidir avant de le recouvrir.

  • Freiner la moto.

  • Mettre la boîte de vitesses au point mort.
  • Appuyer sur la touche Arrêt pendant le ralenti moteur jusqu'à l'arrêt du moteur.
  • Garer la moto sur une surface stable.

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 1

8.12 Transport

Remarque

Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

- Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.

Remarque

Risque d'incendie Les pièces chaudes du véhicule présentent un danger d'incendie et d'explosion.

  • Ne laissez pas le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou explosifs.
  • Laissez le véhicule refroidir avant de le recouvrir.

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 1

(Tous les modèles SX-F)

  • Arrêter le moteur.
  • Mettre en place la béquille Plug-in sur les bras de fourche.

Béquille plug-in (A46029094000)

KTM 250 XC-F (2025) - (Tous les modèles SX-F) - 1

Info

La béquille Plug-in est inclue dans le contenu de la livraison.

Veiller à ce que la durite de frein passe devant la béquille Plug-in et qu'elle ne coince pas.

- Bloquer la moto avec des tendeurs ou d'autres dispositifs de fixation adaptés pour l'empêcher de tomber ou de rouler accidentellement.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

Resserrer le tendeur jusqu'à ce que la béquille Plug-in repose fermement contre le garde-boue et le pneu.

Contrôle l'orientation de la béquille Plug-in par rapport à la partie inférieure du garde-boue.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

  • Arrêter le moteur.
  • Bloquer la moto avec des tendeurs ou d'autres dispositifs de fixation adaptés pour l'empêcher de tomber ou de rouler accidentellement.

8.13 Faire le plein de carburant

KTM 250 XC-F (2025) - Faire le plein de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrêter le moteur lorsque vous faites le plein.
  • S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

KTM 250 XC-F (2025) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est nocif pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.

Remarque

Détérioration du matériel Un carburant de qualité insuffisante encrasse plus rapidement le filtre à carburant.

Dans certains pays et régions, la qualité et la propreté du carburant disponible sont insuffisantes. Cela peut occasionner des défaillances du circuit de carburant.

- Faites uniquement le plein avec du carburant propre qui répond à la norme prescrite. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

- Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 1

text_image A 401522-10
  • Arrêter le moteur.
  • Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant. ( p. 21)

- Remplir le réservoir de carburant au maximum jusqu'au repère Ⓐ.

Indications prescrites

Repère A35 mm (1,38 in)

Capacité totale du réservoir à carburant env. (Tous les modèles SX-F)

Capacité totale du réservoir à carburant env.7,2 I(1,9 US gal)Carburant sans plomb (ROZ 95)(p. 164)(SX-F US, ADAMO EDITION, SX-F EU/US/CN)
Capacité totale du réservoir à carburant env.Carburant sans plomb (RON 95/97)(p. 164)(SX-F BR)
Capacité totale du réservoir à carburant env.8,5 I(2,25 US gal)Carburant sans plomb (ROZ 95)(p. 164)(XC-F US)
  • Fermer le bouchon du réservoir de carburant. ( p. 22)

9.1 Informations additionnelles

Tous les travaux supplémentaires résultant des travaux d'entretien doivent faire l'objet d'une procédure séparée et sont facturés séparément.

En fonction des conditions de conduite locales, les intervalles d'entretien peuvent différer dans le pays d'utilisation.

En cas d'utilisation dans des conditions particulièrement rudes, telles que pluies torrentielles, boue, sable, neige, températures extrêmes ou pleine charge régulière, des intervalles d'entretien plus courts que ceux indiqués dans le tableau peuvent s'avérer nécessaires.

Dans le cadre de l'évolution technique, il est possible que certains intervalles d'entretien et services soient modifiés. Le dernier plan d'entretien est à la disposition des distributeurs KTM agréés pour le carnet d'entretien électronique. Votre distributeur KTM agréé est là pour vous conseiller.

9.2 Plan d'entretien

  • Intervalle unique
  • Intervalle périodique
tous les 24 mois toutes les 90 heures d'utilisation toutes les 45 heures d'utilisation toutes les 15 heures d'utilisation après une heure d'utilisation
Relever la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic KAM. ○ ● ● ● ●
Programmer le capteur de rapport engag. ● ● ●
Vérifier le bon fonctionnement de l'équipement électrique. ○ ● ● ●
Vérifier et charger la batterie 12. ○ ● ● ● ●
Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'avant. ( p. 99)
Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'arrière. ( p. 105)
Vérifier les disques de frein. ( p. 96) ○ ● ● ● ●
Vérifier l'état et l'étanchéité des durites de frein. ○ ● ● ● ●
Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant. ( p. 97) ○ ● ●
Remplacer le liquide de frein à l'avant.
Contrôler le niveau de liquide de frein arrière. ( p. 103)
Remplacer le liquide de frein à l'arrière.
Vérifier/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique. ( p. 93)
Remplacer le liquide d'embrayage hydraulique. ( p. 94)
Vérifier la course libre du levier de frein à main. ( p. 96)
Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière. ( p. 102)
Contrôler le régime de ralent.
Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer la crépine. ( p. 138)
Inspector toutes les durites (par ex. durites de carburant, de liquide de refroidissement, de purge, de vidange...) et les soufflets à la recherche d'éventuels fissures ou défauts d'étanchéité, et vérifier que leur montage est correct.
Vérifier que les câbles ne sont pas endommagés ni plés.
Vérifier l'état des câbles d'accélérateur, l'absence de pliures et le réglage.
Contrôler le cadre. ( p. 91)
Vérifier le bras oscillant. ( p. 91)
Vérifier le jeu du roulement du bras oscillant.
Vérifier le jeu du palier de pivot de l'amortisseur.
Vérifier l'articulation de l'amortisseur.
tous les 24 mois toutes les 90 heures d'utilisation toutes les 45 heures d'utilisation toutes les 15 heures d'utilisation après une heure d'utilisation
Vérifier l'état des pneus. ( p. 114) • • • •
Vérifier la pression des pneus. ( p. 115) • • • •
Vérifier le jeu du roulement de roue. • • •
Vérifier les moyeux de roue. • • •
Vérifier que les jantes ne sont pas voilés. ○ • • •
Contrôler la tension des rayons. ( p. 115) ○ • • •
Vérifier la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-chaîne. ( p. 89) ○ • • •
Contrôler la tension de la chaîne. ( p. 87) ○ • • • •
Graisser toutes les pièces mobiles et vérifier leur liberté de mouvement de (par ex. leviers, chaîne...).
Remplacer la bougie d'allumage et la fiche de bougie d'allumage. • •
Vérifier le jeu aux soupapes
Remplacer le filtre à carburant
Vérifier l'embrayage.
Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air. ( p. 79)
Remplacer la laine de roche du silencieux arrière. ( p. 82)
Effectuer l'entretien de la fourche
Effectuer l'entretien de l'amortisseur
Vérifier que toutes les vis, tous les écrous et tous les colliers sont bien serrés.
Remplacer la crépine à essence ( p. 136)
Vérifier la pression de carburant.
Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement. ( p. 125)
Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. ( p. 126)
Remplacer le liquide de refroidissement. ( p. 128)
Vérifier le jeu du palier de la tête de direction. ( p. 69)
Graisser le palier de la tête de direction. ( p. 70)
Effectuer un entretien limité, comprenant un démontage et un remontage du moteur. (Remplacer les pistons, contrôler/mesurer les cylindres. Contrôler la culasse. Contrôler les arbres à cames et les composants de la commande de soupape. Contrôler le module de commande. Remplacer les bagues d'étanchéité radiales et le joint de la pompe à eau. Remplacer l'embout de purge. Remplacer le manchon d'aspiration.)
Effectuer un entretien avancé du moteur, celui-ci étant déposé. (Remplacer les soupapes, les ressorts de soupape, les rondelles d'appui des ressorts de soupape et les cou-pelles des ressorts de soupape. Remplacer la bielle, les paliers de bielle et les manetons. Vérifier la boîte de vitesses et l'engagement des rapports. Vérifier la soupape de régulation de pression de l'huile. Remplacer la pompe aspirante. Vérifier la pompe de refoulement et le système de graissage. Remplacer la chaîne de distribution. Remplacer tous les paliers du moteur et tous les joints. Remplacer la roue libre.)
Contrôle final : vérifier la sécurité de fonctionnement du véhicule.
Effectuer un essai sur route
Consulter la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic KTM, à l'issue d'une courseo d'essai.
Remplir le carnet d'entretien électronique dans le portail du distributeur.

10.1 Contrôler le réglage de base de la partie-cycle en fonction du poids du pilote

KTM 250 XC-F (2025) - Contrôler le réglage de base de la partie-cycle en fonction du poids du pilote - 1

Info

Lors du réglage de base de la partie-cycle, régler d'abord l'amortisseur et ensuite la fourche.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

  • Pour obtenir un comportement optimal de la machine et pour ne pas endommager la fourche, l'amortisseur, le bras oscillant ou le cadre, adapter le réglage de base des éléments de suspension au poids du pilote.
  • À la livraison, les motos KTM tout-terrain sont prévues pour un poids conducteur standard (y compris l'équipement de protection au complet).

Indications prescrites

Poids standard du pilote 75... 85 kg (165 ... 187 lb.)
  • Si le poids du pilote n'est pas compris dans ces limites, il convient de modifier le réglage de base des suspensions en conséquence.
  • Une petite différence de poids peut être compensée par un réglage de la prétension du ressort de l'amortisseur ; une différence plus importante exige la mise en place de ressorts correspondants.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

10.2 Suspension pneumatique XACT (Tous les modèles SX-F)

KTM 250 XC-F (2025) - Suspension pneumatique XACT (Tous les modèles SX-F) - 1

Une suspension pneumatique est montée dans la fourche WP XACT.

Sur ce système, la suspension se trouve dans le bras de fourche gauche et l'amortissement dans le bras de fourche droit.

L'absence de ressorts permet de réaliser un net gain de poids en comparaison avec les fourches conventionnelles. La réactivité est, elle aussi, nettement améliorée en cas d'irrégularités de la route.

En mode de conduite normal, un seul coussin d'air prend en charge la suspension. Un ressort en acier monté dans le bras de fourche gauche sert de butée de fin de course.

KTM 250 XC-F (2025) - Suspension pneumatique XACT (Tous les modèles SX-F) - 2

Info

Si toutefois la fourche talonne fréquemment, il faut augmenter la pression de gonflage au niveau de la fourche pour ne pas endommager la fourche et le cadre.

La pression dans la fourche peut rapidement être adaptée au poids du conducteur, au type de route et au souhait du conducteur à l'aide d'une pompe de gonflage de fourche. Il n'est pas nécessaire de démonter la fourche. Le montage complexe de ressorts plus durs ou plus souples n'est plus nécessaire.

Si la chambre à air venait à perdre de l'air en raison d'un joint endommagé, la fourche ne s'affaisserait quand même pas. Dans ce cas, l'air est retenu dans la fourche. Le débattement est quasi-ment complètement conservé. L'amortissement devient plus dur et le confort de conduite diminue.

L'amortissement peut être réglé comme pour une fourche conventionnelle au niveau de la compression et de la détente.

Le réglage de la détente s'effectue à l'extrémité inférieure du bras de fourche droit.

Le réglage de la compression s'effectue à l'extrémité supérieure du bras de fourche droit.

10.3 Amortissement en compression de l'amortisseur

L'amortissement en compression de l'amortisseur est divisé en deux plages, la Grande Vitesse et la Petite Vitesse.

La Grande et Petite Vitesse sont des paramètres qui se réfèrent à la vitesse de compression de l'amortisseur de la roue arrière, et non à la vitesse de la moto.

L'élément de réglage de compression Grande Vitesse se ressent par exemple à l'atterrissage suite à un saut ; la compression de l'amortisseur de la roue arrière agit alors rapidement.

L'élément de réglage de compression Petite Vitesse se ressent par exemple en cas de conduite sur une chaussée comportant de longs dos d'âne ; la compression de l'amortisseur de la roue arrière agit alors lentement.

Ces deux paramètres sont réglables indépendamment l'un de l'autre, même si la transition entre la Grande et la Petite Vitesse reste fluide. C'est pourquoi les modifications des réglages dans la plage Petite Vitesse de compression de la fourche agissent également sur la plage Grande Vitesse et inversement.

10.4 Régler l'amortissement en compression Petite Vitesse de l'amortisseur

KTM 250 XC-F (2025) - Régler l'amortissement en compression Petite Vitesse de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal démonté.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

- Respectez la description indiquée. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Attention - 1

Info

L'élément de réglage de compression Petite Vitesse se fait sentir lorsque l'enfoncement de l'amortisseur est de lent à normal.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

text_image F03639-11

- Tourner l'élément de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

- Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en effectuant le nombre de crans correspondant au type d'amortisseur.

Indications prescrites

Amortissement en compression Lowspeed (SX-F EU/BR/CN)
Confort 17 clics
Standard 15 clics
Sport 13 clics
Amortissement en compression Lowspeed (SX-F US, ADAM EDITION)
Confort 17 clics
Standard 15 clics
Sport 13 clics
Amortissement en compression Lowspeed (XC-F US)
Confort 17 clics
Standard 15 clics
Sport 13 clics

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

Info

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse le réduit.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

10.5 Régler l'amortissement en compression Grande Vitesse de l'amortisseur

KTM 250 XC-F (2025) - Régler l'amortissement en compression Grande Vitesse de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal démonté.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

- Respectez la description indiquée. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Attention - 1

Info

L'élément de réglage de compression Grande Vitesse se fait sentir lorsque l'enfoncement de l'amortisseur est rapide.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

text_image ① F03639-10
  • Tourner l'élément de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
  • Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de tours correspondant au type d'amortisseur. Indications prescrites
Amortissement en compression Highspeed (SX-F EU/BR/CN)
Confort 2 tours
Standard 1,5 tour
Sport 1 tour
Amortissement en compression Highspeed(SX-F US, ADAMO EDITION)
Confort 2 tours
Standard 1,5 tour
Sport 1 tour
Amortissement en compression Highspeed (XC-F US)
Confort 2 tours
Standard 1,5 tour
Sport 1 tour

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

Info

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse le réduit.

10.6 Régler l'amortissement en détente de l'amortisseur

KTM 250 XC-F (2025) - Régler l'amortissement en détente de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal démonté.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

- Respectez la description indiquée. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Attention - 1

text_image F03640-10
  • Visser l'élément de réglag① dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au dernier cran perceptible.
  • Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en effectuant le nombre de crans correspondant au type d'amortisseur.

Indications prescrites

Amortissement de détente (SX-F EU/BR/CN)
Confort 17 clics
Standard 15 clics
Sport 13 clics
Amortissement de détente (SX-F US, ADAMO EDITION)
Confort 17 clics
Standard 15 clics
Sport 13 clics
Amortissement de détente (XC-F US)
Confort 17 clics
Standard 15 clics
Sport 13 clics

KTM 250 XC-F (2025) - Attention - 2

Info

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de la détente.

10.7 Déterminer la valeur d'enfoncement à vide de la roue arrière

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 59)

10 ADAPTER LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 XC-F (2025) - ADAPTER LA PARTIE-CYCLE - 1

text_image SAG F03630-10

Travail principal

- Placer la jauge de profondeur sur l'essieu arrière et mesurer l'écart avec le repère SAG sur le garde-boue arrière.

Jauge de profondeur (00029090200)

- Noter cette mesure en tant que vale.

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 59)

10.8 Vérifier l'enfoncement statique de l'amortisseur

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier l'enfoncement statique de l'amortisseur - 1

text_image A B 402416-10
  • Déterminer la valeur A d'enfoncement à vide de la roue arrière. ( p. 47)
  • Demander à une tierce personne de maintenir la moto en position verticale.
  • Mesurer à nouveau l'écart entre l'essieu arrière et le repère SAG sur le garde-boue arrière, avec la jauge de profondeur.
  • Noter cette mesure en tant que vale.

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier l'enfoncement statique de l'amortisseur - 2

Info

L'enfoncement statique est la différence entre les valeurs A et B.

- Vérifier l'enfoncement statique.

Enfoncement statique (SX-F EU/BR/CN)35 mm (1,38 in)
Enfoncement statique (SX-F US, ADAMO EDITION)35 mm (1,38 in)
Enfoncement statique (XC-F US)35 mm (1,38 in)

» Lorsque l'enfoncement statique est inférieur ou supérieur à la valeur indiquée :

- Régler la prétension du ressort de l'amortisseur (p. 49)

10.9 Vérifier l'enfoncement en charge de l'amortisseur

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier l'enfoncement en charge de l'amortisseur - 1

text_image A C 402417-10
  • Déterminer la valeur A d'enfoncement à vide de la roue arrière. ( p. 47)
  • Avec l'aide d'une personne tenant la moto en équilibre, le pilote entièrement équipé s'assied en position normale (les pieds sur les repose-pieds) et fait jouer plusieurs fois la suspension de la roue.
    √ La suspension de la roue arrière prend sa position d'équilibre.
  • Une autre personne doit maintenant mesurer à nouveau l'écart entre l'essieu arrière et le repère SAG sur le garde-boue arrière, avec la jauge de profondeur.
  • Noter cette mesure en tant que vale ^C .

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier l'enfoncement en charge de l'amortisseur - 2

Info

L'enfoncement en charge est la différence entre les valeurs A et C.

- Vérifier l'enfoncement en charge.

Enfoncement en charge(SX-F EU/BR/CN)105 mm (4,13 in)
Enfoncement en charge(SX-F US, ADAMO EDITION)105 mm (4,13 in)
Enfoncement en charge (XC-F US)105 mm (4,13 in)

» Lorsque l'enfoncement en charge ne correspond pas à la valeur spécifiée :

- Régler l'enfoncement en charge. (p. 50)

10.10 Régler la prétension du ressort de l'amortisseur

KTM 250 XC-F (2025) - Régler la prétension du ressort de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal démonté.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

- Respectez la description indiquée. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Attention - 1

Info

Avant de modifier la prétension du ressort, noter le réglage actuel, par ex. mesurer la longueur du ressort.

Préparatifs

  • Déposer le silencieux arrière. (p. 81)
  • Déposer la protection de cadre. ( p. 63)
  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 59)
  • Déposer l'amortisseur. p. 73)
  • Une fois qu'il est déposé, nettoyer à fond l'amortisseur.

10 ADAPTER LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 XC-F (2025) - ADAPTER LA PARTIE-CYCLE - 1

text_image ① A ② F03627-10

Travail principal

- Desserrer la vis①.

- Desserrer la bague de réglag ^2 jusqu'à ce que le ressort soit complètement détendu.

Clé à crochet (90129051000)

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 1

Info

Si le ressort ne peut pas être complètement détendu, il faut alors le retirer pour mesurer avec précision sa longueur.

- Mesurer la longueur totale du ressort à l'état détendu.

- Tendre le ressort jusqu'à la valeur prescr ^A en tournant la bague de réglage ^2 .

Indications prescrites

Prétension du ressort (SX-F EU/BR/CN)8 mm (0,31 in)
Prétension du ressort (SX-F US, ADAMO EDITION)8 mm (0,31 in)
Prétension du ressort (XC-F US)8 mm (0,31 in)

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

En fonction de l'enfoncement statique ou en charge souhaité, une prétension du ressort plus élevée ou plus faible peut être nécessaire.

- Serrer la vis1.

Indications prescrites

Vis écrou de réglage amortisseurM5 5 Nm (3,7lbf ft)

Retouche

  • Monter l'amortisseur. p. 74)
  • Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière. (p. 102)
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 59)
  • Monter la protection de cadre. ( p. 63)
  • Monter le silencieux arrière. ( p. 81)

10.11 Régler l'enfoncement en charge

Préparatifs

  • Déposer le silencieux arrière. ( p. 81)
  • Déposer la protection de cadre. ( p. 63)
  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 59)
  • Déposer l'amortisseur. (p. 73)
  • Une fois qu'il est déposé, nettoyer à fond l'amortisseur.

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 1

- Choisir et installer un ressort adéquat.

Indications prescrites

Taux d'élasticité (SX-F EU/BR/CN)
Poids du pilote : 65 ...75 kg (143 ... 165 lb.)39 N/mm (223 lb/in)
Poids du pilote : 75 ...85 kg (165 ... 187 lb.)42 N/mm (240 lb/in)
Poids du pilote : 85 ...95 kg (187 ... 209 lb.)45 N/mm (257 lb/in)
Taux d'élasticité (SX-F US, ADAMO EDITION)
Poids du pilote : 65 ...75 kg (143 ... 165 lb.)39 N/mm (223 lb/in)
Poids du pilote : 75 ...85 kg (165 ... 187 lb.)42 N/mm (240 lb/in)
Poids du pilote : 85 ...95 kg (18? ... 209 lb.)45 N/mm (257 lb/in)
Taux d'élasticité (XC-F US)
Poids du pilote : 65 ...75 kg (143 ... 165 lb.)39 N/mm (223 lb/in)
Poids du pilote : 75 ...85 kg (165 ... 187 lb.)42 N/mm (240 lb/in)
Poids du pilote : 85 ...95 kg (18?) ... 209 lb.)45 N/mm (257 lb/in)

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 2

Info

Le taux d'élasticité est spécifié sur la face extérieure du ressort.

Retouche

  • Monter l'amortisseur. p. 74)
  • Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière. ( p. 102)
  • Monter la protection de cadre. ( p. 63)
  • Monter le silencieux arrière. ( p. 81)
  • Vérifier l'enfoncement statique de l'amortisseur. ( p. 48)
  • Vérifier l'enfoncement en charge de l'amortisseur. ( p. 49)
  • Régler l'amortissement en détente de l'amortisseur. ( p. 47)
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 59)

10.12 Vérifier le réglage de base de la fourche

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier le réglage de base de la fourche - 1

Info

Pour différentes raisons, il est impossible de déterminer avec précision la valeur de l'enfoncement en charge de la fourche.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

  • Si le poids du pilote ne correspond pas tout à fait à la norme, compenser en modifiant la pression de gonflage de la fourche.
  • Si la fourche talonne fréquemment (fin de course dure lors de l'enfoncement), la pression d'air de la fourche doit être augmentée dans la limite des valeurs prescrites pour éviter d'endommager la fourche et le cadre.
  • Si, après un long fonctionnement, la fourche semble plus dure que d'habitude, il faut purger l'air des bras de fourche.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

10.13 Régler la pression de gonflage de la fourche

KTM 250 XC-F (2025) - Régler la pression de gonflage de la fourche - 1

Avertissement

Risque d'accident Toute modification au niveau du réglage de la partie-cycle peut influer fortement sur le comportement routier.

Les modifications du réglage de la partie-cycle qui ne sont pas assorties les unes aux autres peuvent altérer considérablement le comportement routier.

  • Ne pas modifier les réglages au-delà de la plage préconisée.
  • Après avoir effectué des modifications, rouler d'abord doucement pour évaluer le comportement routier.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Info

Vérifier ou régler la pression d'air au plus tôt 5 minutes après l'arrêt du moteur, sous des conditions identiques.

La suspension pneumatique se trouve dans le bras de fourche de gauche. L'amortissement en compression et l'amortissement en détente se trouvent dans le bras de fourche droit.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

text_image ② ① W00638-10

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 59)

Travail principal

(Tous les modèles SX-F)

  • Retirer le capuchon ^1 .
  • Emboîter entièrement la pompe à air de foure ^2 .

Pompe de gonflage de fourche (79412966100)

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 1

Info

La pompe de gonflage fourche se trouve parmi les pièces jointes à la moto.

- Relier la pompe de gonflage de fourche au bras de fourche gauche.

√ L'affichage de la pompe de gonflage de fourche s'allume automatiquement.
√ Lors du raccordement, une petite quantité d'air s'échappe du bras de fourche.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

Cela est dû au volume du flexible et ne signifie pas que la pompe à air de fourche ou la fourche est défectueuse.

Suivre les instructions KTM PowerParts ci-jointes.

- Régler la pression de gonflage conformément aux consignes.

Indications prescrites

Pression de gonflage (SX-F EU/BR/CN)10,3 bar (149 psi)
Pression de gonflage (SX-F US, ADAMO EDITION)10,3 bar (149 psi)
Modification progressive de la pression de gonflage de0,2 bar (3 psi)
Pression de gonflage mini-male7 bar (102 psi)
Pression de gonflage maxi-male12 bar (174 psi)

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

Ne régler en aucun cas la pression de gonflage en dehors de la plage indiquée.

- Débrancher la pompe de gonflage de fourche du bras de fourche gauche.

√ Lors du débranchement, une surpression s'échappe du flexible, mais le bras de fourche ne perd pas d'air.
√ L'affichage de la pompe de gonflage de fourche s'éteint automatiquement après 80 secondes.

- Mettre le capuchon en place.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

Mettre en place le capuchon à la main uniquement.

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 59)

10.14 Régler l'amortissement en compression de la fourche

KTM 250 XC-F (2025) - Régler l'amortissement en compression de la fourche - 1

Info

L'amortissement hydraulique en compression détermine le comportement lors de l'enfoncement de la fourche.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

(Tous les modèles SX-F)

- Tourner l'élément de réglag① dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

KTM 250 XC-F (2025) - (Tous les modèles SX-F) - 1

Info

L'élément de réglage ^1 se trouve à l'extrémité supérieure du bras de fourche droit.

- Tourner l'élément de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de crans correspondant au type de fourche.

10 ADAPTER LA PARTIE-CYCLE

Indications prescrites

Amortissement en compression (SX-F EU/BR/CN)
Confort 17 clics
Standard 12 clics
Sport 7 clics
Amortissement en compression (SX-F US, ADAMO EDI-TION)
Confort 17 clics
Standard 12 clics
Sport 7 clics

KTM 250 XC-F (2025) - ADAPTER LA PARTIE-CYCLE - 1

Info

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, tourner dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de l'enfoncement.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

text_image ① ① W00250-10

(XC-F US)

- Tourner les éléments de réglag dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

KTM 250 XC-F (2025) - (XC-F US) - 1

Info

Les éléments de réglag ^1 se trouvent à l'extrémité supérieure des bras de fourche.

- Tourner l'élément de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de crans correspondant au type de fourche.

Indications prescrites

Amortissement en compression
Confort 17 clics
Standard 12 clics
Sport 7 clics

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, tourner dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de l'enfoncement.

10.15 Régler l'amortissement en détente de la fourche

KTM 250 XC-F (2025) - Régler l'amortissement en détente de la fourche - 1

Info

L'amortissement hydraulique en détente détermine le comportement lors de la détente de la fourche.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

(Tous les modèles SX-F)

- Tourner l'élément de réglag① dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

KTM 250 XC-F (2025) - (Tous les modèles SX-F) - 1

Info

L'élément de réglage ^1 se trouve au niveau de l'extrémité inférieure du bras de fourche de droite.

- Tourner l'élément de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de crans correspondant au type de fourche.

Indications prescrites

Amortissement en détente (SX-F EU/BR/CN)
Confort 17 clics
Standard 12 clics
Sport 7 clics
Amortissement en détente (SX-F US, ADAMO EDITION
Confort 23 clics
Standard 18 clics
Sport 13 clics

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de la détente.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

- Tourner les éléments de réglag ^1 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

Info

Les éléments de réglage ^1 se trouvent à l'extrémité inférieure des bras de fourche.

- Tourner l'élément de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de crans correspondant au type de fourche.

Indications prescrites

Amortissement en détente
Confort 23 clics
Standard 18 clics
Sport 13 clics

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de la détente.

10.16 Position du guidon

KTM 250 XC-F (2025) - Position du guidon - 1

Les alésages de la fixation du guid ^1 sont placés à une distance Ⓐ du milieu.

Distance A 3,5 mm (0,138 in)

Le guidon peut être monté dans 2 positions différentes. Il est ainsi possible de monter le guidon dans la position la plus confortable pour le pilote.

KTM 250 XC-F (2025) - Position du guidon - 2

De plus, le guidon peut être monté aussi bien de manière rigide que monté sur caoutchouc.

10.17 Régler la position du guidon

KTM 250 XC-F (2025) - Régler la position du guidon - 1

Avertissement

Risque d'accident Un guidon réparé représente un danger.

Si le guidon est plié ou désaxé, cela entraîne une usure plus rapide du matériau. À la longue, le guidon peut se casser.

- Remplacez donc le guidon si celui-ci est endommagé ou plié.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Info

Le guidon peut être monté aussi bien de manière rigide que monté sur caoutchouc.

Préparatifs

- Retirer le protège-guidon.

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 1

- Retirer les vis①. Déposer la fixation du guide②. Démonter le guidon et le poser sur le côté.

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 2

Info

Protéger les composants contre tout dommage en les recouvrant.

Ne pas plier les câbles ni les conduites.

- Retirer les vis⑦ et la bague⑥. Retirer la fixation du guidon③.

Réglage de la position du guidon avec fixation du guidon sur caoutchouc

- Mettre en place les bagues en caoutcho ^4 et ^5 .

- Placer la fixation du guidon dans la position souhaitée.

KTM 250 XC-F (2025) - Réglage de la position du guidon avec fixation du guidon sur caoutchouc - 1

Info

Un côté de la fixation du guidon est plus long et plus haut.

- Mettre les vis ^7 en place avec la bagu ^6 et les serrer. Indications prescrites

Vis fixation de guidonM10 40 Nm(29,5 lbf ft)Loctite®243TM

- Positionner le guidon.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

Veiller à poser correctement les câbles et les durites.

  • Mettre en place le pontet de guic ^2 .
  • Mettre les vis ^1 en place sans les serrer.
  • Visser le pontet de guidon sur le bloc de la fixation du guidon à l'aide des v①, dans un premier temps du côté plus long et plus haut de la fixation.
  • Serrer uniformément les vi①.

Indications prescrites

Vis bride de serrage de guidonM8 20 Nm(14,8 lbf ft)

10 ADAPTER LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 XC-F (2025) - ADAPTER LA PARTIE-CYCLE - 1

Réglage de la position du guidon avec fixation du guidon rigide

- Placer la fixation du guidon dans la position souhaitée.

KTM 250 XC-F (2025) - Réglage de la position du guidon avec fixation du guidon rigide - 1

Info

Un côté de la fixation du guidon est plus long et plus haut.

- Mettre les vis ^7 en place avec les bague ^8 et les serrer.

Indications prescrites

Vis fixation de guidonM10 40 Nm(29,5 lbf ft)Loctite®243TM

Bague pour fixation de guidon rigide (A46001038010)

√ Le côté conique de la bague est orienté vers le bas.

- Positionner le guidon.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

Veiller à poser correctement les câbles et les durites.

- Mettre en place le pontet de guid ^2 .

- Mettre les vis ^1 en place sans les serrer.

- Visser le pontet de guidon sur le bloc de la fixation du guidon à l'aide des vi①, dans un premier temps du côté plus long et plus haut de la fixation.

- Serrer uniformément les vis ^1 .

Indications prescrites

Vis bride de serrage de guidonM8 20 Nm(14,8 lbf ft)

Retouche

- Mettre en place le protège-guidon.

11.1 Surélever la moto sur un socle réglable

Remarque

Détérioration du matériel Un stationnement inadapté endommage le véhicule.

Si le véhicule roule ou tombe, il risque d'être fortement endommagé.

Les composants pour béquiller le véhicule sont conçus uniquement pour le poids du véhicule.

  • Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.
  • Assurez-vous que personne ne soit sur le véhicule lorsqu'il est stationné à l'aide de la béquille.

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 1

(Tous les modèles SX-F standard)

- Retirer la béquille plug-in et soulever la moto au niveau du cadre en dessous du moteur.

Socle réglable (78129955100)

Les roues ne doivent pas être en contact avec le sol.

- Retirer la béquille Plug-in et soulever le motocycle au niveau de la protection moteur en dessous du moteur.

Socle réglable (78129955100)

Les roues ne doivent pas être en contact avec le sol.

(XC-F US)

- Rabattre la béquille latérale et soulever la moto au niveau du cadre en dessous du moteur.

Socle réglable (78129955100)

Les roues ne doivent pas être en contact avec le sol.

- Arrimer la moto pour l'empêcher de tomber.

11.2 Retirer la moto du socle réglable

Remarque

Détérioration du matériel Un stationnement inadapté endommage le véhicule.

Si le véhicule roule ou tombe, il risque d'être fortement endommagé.

Les composants pour béquiller le véhicule sont conçus uniquement pour le poids du véhicule.

  • Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.
    – Assurez-vous que personne ne soit sur le véhicule lorsqu'il est stationné à l'aide de la béquille.

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 1

(Tous les modèles SX-F)

  • Retirer la moto du socle réglable.
  • Retirer le socle réglable.
  • Pour stationner la moto, placer la béquille Plug1 à gauche de l'axe.

Béquille plug-in (A46029094000)

KTM 250 XC-F (2025) - (Tous les modèles SX-F) - 1

Info

La béquille Plug-in est inclue dans le contenu de la livraison.

Avant de démarrer, retirer la béquille Plug-in.

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 XC-F (2025) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

  • Retirer la moto du socle réglable.
  • Retirer le socle réglable.
  • Pour stationner la moto, descendre la béquille latérée jusqu'au sol à l'aide du pied et poser la moto.

KTM 250 XC-F (2025) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

Info

La béquille latérale doit être relevée avant le départ et retenue avec le caoutchouc de maintien.

11.3 Purger les bras de fourche

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 59)

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 1

text_image ① ① W00636-12

Travail principal

(Tous les modèles SX-F)

- Desserrer les vis de purg ^1 .

√ La surpression éventuellement présente à l'intérieur de la fourche s'échappe.

- Serrer les vis de purge.

KTM 250 XC-F (2025) - (Tous les modèles SX-F) - 1

text_image 1 1 W00250-11

(XC-F US)

- Desserrer les vis de purg ^1 .

√ La surpression éventuellement présente à l'intérieur de la fourche s'échappe.

- Serrer les vis de purge.

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 59)

11.4 Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 59)
  • Déposer la protection de fourche. ( p. 61)

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 1

text_image ① ① F03666-10

Travail principal

- Faire glisser les cache-poussière① des deux bras de fourche vers le bas.

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 1

Info

Les cache-poussières ont pour fonction de racler la poussière et la saleté grossière du tube intérieur de fourche. À l'issue d'une certaine période, la saleté peut s'incruster derrière les cache-poussières. Si elle n'est pas enlevée, l'étanchéité des joints d'huile situés à l'arrière peut être remise en cause.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

- Nettoyer et lubrifier les cache-poussières et les tubes intérieurs de fourche des deux bras de fourche.

Spray d'huile universelle (p. 167)

  • Repousser les cache-poussières en position initiale.
  • Retirer l'huile superflue.

Retouche

  • Monter la protection de fourche. ( p. 62)
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 59)

11.5 Déposer la protection de fourche

KTM 250 XC-F (2025) - Déposer la protection de fourche - 1

  • Retirer les vis ^1 et déposer la pince.
  • Enlever les vis ^2 et déposer la protection de fourche de gauche.
  • Enlever les vis ^3 et déposer la protection de fourche située à droite.

KTM 250 XC-F (2025) - Déposer la protection de fourche - 2

KTM 250 XC-F (2025) - Déposer la protection de fourche - 3

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

11.6 Monter la protection de fourche

KTM 250 XC-F (2025) - Monter la protection de fourche - 1

text_image ② ① ③ S05329-11

- Positionner la protection gauche sur le bras de fourche correspondant. Mettre en place les v ^1 et les serrer. Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (74 lbf ft)
  • Positionner la durée de frein et la pince. Mettre en place les vis ② et les serrer.
  • Positionner la protection droite sur le bras de fourche correspondant. Mettre en place les v ^3 et les serrer.

Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (74 lbf ft)

11.7 Déposer la protection moteur (XC-F US, 250 SX-F ADAMO EDITION)

KTM 250 XC-F (2025) - Déposer la protection moteur (XC-F US, 250 SX-F ADAMO EDITION) - 1

  • Retirer les vis ^1 et les bagues.
  • Retirer les vis②. Retirer la protection moteur.

11.8 Monter la protection moteur (XC-F US, 250 SX-F ADAMO EDITION)

KTM 250 XC-F (2025) - Monter la protection moteur (XC-F US, 250 SX-F ADAMO EDITION) - 1

  • Positionner la protection moteur sur le cadre.
  • Mettre les vis ^1 en place sans les serrer.

Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

- Mettre en place les vi ^2 avec les bagues, mais ne pas encore les serrer.

Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

√ La protection moteur est orientée uniformément vers l'avant.

- Serrer toutes les vis de la protection moteur. Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

11.9 Déposer la protection de cadre

KTM 250 XC-F (2025) - Déposer la protection de cadre - 1

  • Retirer les serre-câbles.
  • Retirer les vis ^1 et les bagues.
  • Retirer la protection de cadre de gauche.
  • Pousser la protection de cadre de droite vers l'avant et la retirer en tirant vers le bas.

11.10 Monter la protection de cadre

KTM 250 XC-F (2025) - Monter la protection de cadre - 1

  • Positionner la protection de cadre gauche.
  • Insérer la protection de cadre droite par le bas et la pousser vers l'arrière.
  • Mettre en place les vi ^1 avec les bagues et serrer. Indications prescrites
Vis de la protection de cadreM5 3 Nm (2,2Ibf ft)

- Bloquer la protection de cadre à l'aide de serre-câbles.

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

11.11 Déposer les bras de fourche ↗

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 59)
  • Déposer la roue avant. (p. 109)

Travail principal

  • Retirer les vis ^1 et déposer la pince.
  • Enlever les vis ^2 et retirer l'étrier de frein.
  • Laisser pendre l'étrier de frein avec la durée de frein.

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 1

Info

Ne pas actionner le levier de frein à main quand la roue avant est démontée.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

text_image ① ② S05330-10

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

- Desserrer le caoutchouc de maintie ^A et la Connectivity Unit du bras de fourche droit et les mettre sur le côté.

  • Desserrer les vis 3. Retirer le bras de fourche gauche.
  • Desserrer les vis4. Retirer le bras de fourche de droite.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 3

11.12 Monter les bras de fourche

KTM 250 XC-F (2025) - Monter les bras de fourche - 1

text_image A 1 W00636-10

Travail principal

(Tous les modèles SX-F)

- Positionner les bras de fourche.

√ La vis de purg① du bras de fourche droit est positionnée vers l'avant.
√ La soupape A du bras de fourche gauche est orientée vers l'avant.

KTM 250 XC-F (2025) - (Tous les modèles SX-F) - 1

text_image ① ① W00250-11

KTM 250 XC-F (2025) - (Tous les modèles SX-F) - 2

Info

Des gorges sont pratiquées sur le côté, à l'extrémité supérieure des bras de fourche. La deuxième gorge (en partant du haut) doit épouser le bord supérieur du té de fourche supérieur.

La suspension pneumatique se trouve dans le bras de fourche de gauche. L'amortissement en compression et l'amortissement en détente se trouvent dans le bras de fourche droit.

(XC-F US)

- Positionner les bras de fourche.

√ La vis de purge ^1 du bras de fourche est positionnée vers l'avant.

KTM 250 XC-F (2025) - (XC-F US) - 1

Info

Des gorges sont pratiquées sur le côté, à l'extrémité supérieure des bras de fourche. La deuxième gorge (en partant du haut) doit épouser le bord supérieur du té de fourche supérieur.

L'amortissement en compression et l'amortissement en détente se trouvent dans le bras de fourche gauche et droit.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Vis té supérieur de fourcheM8 17 Nm (12,5 lbf ft)

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

- Mettre en place le caoutchouc de mainti ^B avec la Connectivity Unit sur le bras de fourche droit. Indications prescrites

Écart par rapport au té de fourche supérieur19 mm (0,75 in)

- Positionner l'étrier de frein. Mettre en place les 4 set les serrer.

Indications prescrites

Vis de l’étrier defrein avantM8 25 Nm (18,4 lbf ft)Loctite®243TM

- Positionner la durée de frein et la pince. Mettre en place les vis ⑤ et les serrer.

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

Retouche

- Monter la roue avant.( p. 111)

11.13 Déposer le té de fourche inférieur

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 59)
  • Déposer la roue avant.( p. 109)
  • Déposer les bras de fourche.(p. 64)
  • Déposer la plaque frontale. ( p. 71)
  • Déposer le garde-boue avant. ( p. 71)
  • Retirer le protège-guidon.

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 1

  • Retirer la vis ^1 . Décrocher le faisceau de câbles.
  • Retirer la vis②.
  • Retirer la vis ^3 .
  • Retirer le té de fourche supérieur avec le guidon, puis le mettre de côté.

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 2

Info

Protéger les composants contre tout dommage en les recouvrant.

Ne pas plier les câbles ni les durites.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

  • Retirer le joint d'étanchéité de la tête de direct ^4
  • Retirer le té de fourche inférieur et le tube de fourche.
  • Retirer le palier supérieur de la tête de direction.

11.14 Monter le té de fourche inférieur

KTM 250 XC-F (2025) - Monter le té de fourche inférieur - 1

- Nettoyer les paliers et les pièces d'étanchéité, vérifier qu'ils ne sont pas endommagés et les graisser.

Graisse haute viscosité ( p. 166)

  • Mettre en place le té de fourche inférieur et le tube de fourche. Monter le palier de la tête de direction supérieur.
  • Mettre en place le joint d'étanchéité de la tête de direction ①.

KTM 250 XC-F (2025) - Monter le té de fourche inférieur - 2

  • Positionner le té de fourche supérieur et le guidon.
  • Mettre la vis ^2 en place sans la serrer.

Indications prescrites

Vis tête de direction en hautM20x1,5 12 Nm (8,9 lbf ft)

KTM 250 XC-F (2025) - Monter le té de fourche inférieur - 3

text_image A 3 F03764-10

- Positionner les bras de fourche.

√ La vis de purge ^3 du bras de fourche droit est positionnée vers l'avant.
√ La soupape A du bras de fourche gauche est orientée vers l'avant.

KTM 250 XC-F (2025) - Monter le té de fourche inférieur - 4

Info

Des gorges sont pratiquées sur le côté, à l'extrémité supérieure des bras de fourche. La deuxième gorge (en partant du haut) doit épouser le bord supérieur du té de fourche supérieur.

La suspension pneumatique se trouve dans le bras de fourche de gauche. L'amortissement en compression et l'amortissement en détente se trouvent dans le bras de fourche droit.

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 XC-F (2025) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Vis tête de direction en hautM20x1,5 12 Nm (8,9 lbf ft)

KTM 250 XC-F (2025) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

- Mettre en place la vi5 et la serrer.

Indications prescrites

Vis tube defourche en hautM8 20 Nm (14,8 lbf ft)Loctite®243TM

KTM 250 XC-F (2025) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 3

- Mettre en place le caoutchouc de mainti ^8 avec la Connectivity Unit sur le bras de fourche droit. Indications prescrites

Écart par rapport au té de fourche supérieur19 mm (0,75 in)

KTM 250 XC-F (2025) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 4

text_image 9 8 S05330-12

- Positionner l'étrier de frein. Mettre en place les 3 set les serrer.

Indications prescrites

Vis de l’étrier de frein avantM8 25 Nm (18,4 lbf ft)Loctite®243TM

- Positionner la durée de frein et la pince. Mettre en place les vis ⑨ et les serrer.

Retouche

- Monter le garde-boue avant. (p. 72)

- Mettre en place le protège-guidon.

  • Monter la plaque frontale. (p. 71)
  • Monter la roue avant.(p. 111)
  • Vérifier que le faisceau de câbles, les câbles d'accélérateur ainsi que les durites de frein et d'embrayage bougent librement et sont bien en place.
  • Vérifier le jeu du palier de la tête de direction. ( p. 69)
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 59)

11.15 Vérifier le jeu du palier de la tête de direction

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier le jeu du palier de la tête de direction - 1

Avertissement

Risque d'accident Un jeu incorrect du palier de la tête de direction compromet la tenue de route et endommage les composants.

- Corriger sans tarder le jeu du palier de la tête de direction. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Info

Une utilisation prolongée de la moto, alors qu'il y a du jeu dans le palier de la tête de direction, risque d'endommager les paliers et par conséquent les sièges de palier dans le cadre.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 59)

Travail principal

- Mettre le guidon en position droite. Avancer et reculer les bras de fourche dans l'axe de la moto.

Aucun jeu ne doit être perceptible sur le palier de la tête de direction.

» En présence d'un jeu perceptible :
- Régler le palier de la tête de direction. ( p. 70)

- Tourner le guidon d'un extrême à l'autre.

Le guidon doit pouvoir être facilement bougé sur toute la plage de rotation. Aucun passage de crans ne doit se faire sentir.

» En cas de passage de crans perceptibles :
- Régler le palier de la tête de direction. ( p. 70)
- Contrôler le palier de la tête de direction, au besoin le remplacer.

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 59)

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

11.16 Régler le palier de la tête de direction

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 59)
  • Retirer le protège-guidon.

Travail principal

  • Desserrer les vis ^1 .
  • Retirer la vis②.
  • Desserrer la vis ^3 et serrer de nouveau.

Indications prescrites

Vis tête de direction en hautM20x1,5 12 Nm (8,9 lbf ft)
  • Avec un maillet en plastique, frapper légèrement sur le té de fourche supérieur afin de supprimer d'éventuelles tensions.
  • Mettre en place la vi ^2 et la serrer.

Indications prescrites

Vis tube defourche en hautM8 20 Nm (14,8 lbf ft)Loctite®243TM

- Serrer les vis ^1 .

Indications prescrites

Vis té supérieur de fourcheM8 17 Nm (12,5 lbf ft)

- Vérifier le jeu du palier de la tête de direction. ( p. 69)

Retouche

  • Mettre en place le protège-guidon.
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 59)

11.17 Graisser le palier de la tête de direction

KTM 250 XC-F (2025) - Graisser le palier de la tête de direction - 1

  • Déposer le té de fourche inférieur (p. 66)
  • Monter le té de fourche inférieur (p. 67)

KTM 250 XC-F (2025) - Graisser le palier de la tête de direction - 2

Info

Le palier de la tête de direction est nettoyé et graissé lors du démontage et du montage du té de fourche inférieur.

11.18 Déposer la plaque frontale

KTM 250 XC-F (2025) - Déposer la plaque frontale - 1

  • Enlever la vis1.
  • Décrocher et déposer la plaque frontale au niveau de la durée de frein.

KTM 250 XC-F (2025) - Déposer la plaque frontale - 2

11.19 Monter la plaque frontale

KTM 250 XC-F (2025) - Monter la plaque frontale - 1

text_image A 1 S05337-10
  • Positionner la durée de frein dans les fixatiAs de la plaque frontale.
  • Mettre la plaque frontale en place. Mettre la sen place et la serrer.
    Les crochets s'engagent dans le garde-boue.

KTM 250 XC-F (2025) - Monter la plaque frontale - 2

11.20 Déposer le garde-boue avant

Préparatifs

- Déposer la plaque frontale. ( p. 71)

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 1

- Débrancher le connecteur A (antenne de la Connectivity Unit).

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 XC-F (2025) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

- Retirer les vis ^1 et ^2 . Retirer le garde-boue avant.

11.21 Monter le garde-boue avant

KTM 250 XC-F (2025) - Monter le garde-boue avant - 1

text_image ① ② S05339-10

Travail principal

- Mettre en place le garde-boue avant. Mettre en place les vis ① et ② et les serrer.

Indications prescrites

Vis du garde-boue M6 12 Nm (8,9 lbf ft)

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 1

- Brancher le connecteur A (antenne de la Connectivity Unit).

Retouche

- Monter la plaque frontale. (p. 71)

11.22 Déposer l'amortisseur

KTM 250 XC-F (2025) - Déposer l'amortisseur - 1

text_image S05341-11

Préparatifs

  • Déposer le silencieux arrière. ( p. 81)
  • Déposer la protection de cadre. ( p. 63)
  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 59)

Travail principal

  • Retirer la vis1.
  • Retirer le raccord viss②.

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 1

Info

Soulever légèrement le bras oscillant pour pouvoir enlever les vis plus facilement.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

  • Retirer les vis③.
  • Retirer le cylindre de frein à pied de la tige.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

  • Retirer le maillon de connexion de la chaîne.
  • Déposer la chaîne.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 3

Info

Protéger les composants contre tout dommage en les recouvrant.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

  • Retirer l'écrou 4 et l'axe du bras oscillant.
  • Pousser le bras oscillant vers l'arrière et le bloquer pour l'empêcher de tomber.

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 XC-F (2025) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

  • Tenir l'amortisseur et retirer la v⑤.
  • Retirer avec précaution l'amortisseur par le bas.

KTM 250 XC-F (2025) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

11.23 Monter l'amortisseur

KTM 250 XC-F (2025) - Monter l'amortisseur - 1

  • Placer l'amortisseur avec précaution dans le véhicule en le rentrant par le bas.
  • Mettre en place la vi ^1 et la serrer.

Indications prescrites

Vis amortisseur en hautM10 60 Nm (44,3 lbf ft)Loctite®2701TM

KTM 250 XC-F (2025) - Monter l'amortisseur - 2

- Positionner le bras oscillant et mettre en place l'axe du bras oscillant.

KTM 250 XC-F (2025) - Monter l'amortisseur - 3

- Mettre l'écrou ② en place et le serrer.

Indications prescrites

Écrou de l'axe du bras oscillantM16x1,5 100Nm(73,8 lbf ft)

KTM 250 XC-F (2025) - Monter l'amortisseur - 4

  • Mettre en place la chaîne.
  • Relier la chaîne au maillon de connex ^3 .

Indications prescrites

Le côté fermé de l'épingle de chaîne de distribution doit être dirigé dans le sens de marche.

KTM 250 XC-F (2025) - Monter l'amortisseur - 5

- Positionner le cylindre de frein à pied.

√ La tige 4 s'engage dans le cylindre de frein à pied.

KTM 250 XC-F (2025) - Monter l'amortisseur - 6

text_image Info Veiller au bon positionnement du cache-poussière.

- Mettre en place les v5 et les serrer.

Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (74 lbf ft)

KTM 250 XC-F (2025) - Monter l'amortisseur - 7

text_image B 7 6 S05348-10
  • Mettre en place le levier articulé et le levier de jonction.
  • Mettre en place le raccord vis.6 et le serrer.

Indications prescrites

Écrou du levier de jonction sur le levier articuléM14x1,5 60 Nm (44,3 lbf ft)

KTM 250 XC-F (2025) - Monter l'amortisseur - 8

Info

Faire attention au mépla B.

- Mettre en place la vi7 et la serrer. Indications prescrites

Vis amortisseur en basM10 60 Nm (44,3 lbf ft)Loctite®2701TM

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

Soulever légèrement le bras oscillant pour pouvoir mettre en place la vis plus facilement.

Retouche

  • Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière. ( p. 102)
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 59)
  • Monter la protection de cadre. ( p. 63)
  • Monter le silencieux arrière. ( p. 81)

11.24 Déposer la selle

KTM 250 XC-F (2025) - Déposer la selle - 1

Attention

Danger de brûlure Pendant le fonctionnement du véhicule, le régulateur de tension devient chaud.

- Laisser refroidir le régulateur de tension avant de commencer des travaux.

KTM 250 XC-F (2025) - Attention - 1

- Tirer la selle en direction du réservoir de carburant et l'enlever vers le haut.

KTM 250 XC-F (2025) - Attention - 2

11.25 Monter la selle

KTM 250 XC-F (2025) - Monter la selle - 1

- Accrocher la selle à l'avant des douilles à collet tout en la poussant vers l'arrière.

Les crochets s'engagent dans les encoches à l'arrière.

- Vérifier que la selle ne bouge pas.

KTM 250 XC-F (2025) - Monter la selle - 2

11.26 Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air

KTM 250 XC-F (2025) - Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air - 1

Le couvercle du boîtier du filtre à air est bien positionné.

- Retirer la vis①.

KTM 250 XC-F (2025) - Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air - 2

text_image A A S05353-11

- Ôter le couvercle du boîtier du filtre à air par les Anes et le pousser vers l'avant de la moto. Retirer le couvercle du boîtier du filtre à air.

KTM 250 XC-F (2025) - Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air - 3

text_image A A S05353-11

Condition

Le couvercle du boîtier du filtre à air n'est pas sécurisé.

- Ôter le couvercle du boîtier du filtre à air par les Anes et le pousser vers l'avant de la moto. Retirer le couvercle du boîtier du filtre à air.

11.27 Monter le couvercle du boîtier du filtre à air

KTM 250 XC-F (2025) - Monter le couvercle du boîtier du filtre à air - 1

text_image A B B S05355-10

Condition

Le couvercle du boîtier du filtre à air est bien positionné.

- Accrocher le couvercle du boîtier du filtre à air dans la zone A et l'enclencher dans la zone B.

KTM 250 XC-F (2025) - Condition - 1

Info

Boîtier du filtre à air : un couvercle avec ouvertures pour débit d'air important et réponse immédiate est contenu dans la livraison.

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 XC-F (2025) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Vis du couvercle du boîtier du filtre à airK60x20-ZEJOT PT®3 Nm (2,2 lbf ft)

Condition

Le couvercle du boîtier du filtre à air n'est pas sécurisé.

- Accrocher le couvercle du boîtier du filtre à air dans la zone Ⓐ et l'enclencher dans la zone B.

KTM 250 XC-F (2025) - Condition - 1

Info

Boîtier du filtre à air : un couvercle avec ouvertures pour débit d'air important et réponse immédiate est contenu dans la livraison.

11.28 Déposer le filtre à air

Remarque

Dommages sur le moteur Un air d'admission non filtré peut avoir des conséquences néfastes sur la durée de vie du moteur.

S'il n'y a pas de filtre à air, la poussière et les saletés pénètrent dans le moteur.

- Ne jamais faire fonctionner le véhicule uniquement avec le filtre à air.

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

Préparatifs

- Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 77)

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 1

  • Décrocher l'attache①.
  • Retirer le filtre à air avec son support.
  • Retirer le filtre à air du support.

11.29 Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air

KTM 250 XC-F (2025) - Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 1

Info

Ne pas nettoyer le filtre à air au carburant ou au pétrole car ceux-ci sont agressifs et altèrent le plastique mousse.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

  • Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 77)
  • Déposer le filtre à air (p. 78)

Travail principal

- Bien laver le filtre à air dans un nettoyant liquide spécial et le laisser sécher.

Nettoyant pour filtre à air ( p. 166)

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 1

Info

Uniquement presser le filtre à air, sans l'essorer en le tordant.

- Lubrifier le filtre à air sec à l'aide d'une huile à filtre de qualité.

Lubrifiant pour filtre à air mousse ( p. 166)

- Nettoyer le boîtier du filtre à air.

- Nettoyer la pipe d'admission, vérifier qu'elle n'est pas endommagée et qu'elle est bien serrée.

Retouche

  • Monter le filtre à air (p. 80)
  • Monter le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 77)

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

11.30 Monter le filtre à air

KTM 250 XC-F (2025) - Monter le filtre à air - 1

- Monter un filtre à air propre sur le support de filtre à air.

KTM 250 XC-F (2025) - Monter le filtre à air - 2

Info

Le repère sur le support du filtre à air de la batterie doit être orienté vers le haut.

- Graisser le filtre à air dans la zoc.

Graisse longue durée ( p. 166)

- Mettre le filtre à air en place et positionner le tourillon de maintien ① dans la bague B.

√ Le filtre à air est correctement positionné.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

Le repère sur le filtre à air doit être orienté vers le haut.

- Accrocher l'attache de maintien ^2 .

√ Le tourillon de maintien ^3 est fixé par l'attache de maintien ^2 .

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

Si le filtre à air est mal monté, de la poussière et de la saleté peuvent pénétrer dans le moteur et occasionner des dégâts.

Retouche

- Monter le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 77)

11.31 Préparer le cache du boîtier du filtre à air pour une fixation supplémentaire

Préparatifs

- Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 77)

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 1

- Percer un trou au niveau du repA.

Indications prescrites

Diamètre 6 mm (0,24 in)

Retouche

- Monter le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 77)

11.32 Déposer le silencieux arrière

KTM 250 XC-F (2025) - Déposer le silencieux arrière - 1

Avertissement

Danger de brûlure Pendant le fonctionnement du véhicule, l'échappement devient chaud.

- Laissez donc refroidir l'échappement avant de commencer les travaux.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

- Décrocher le ressort ^1 .

Crochet à ressort (50305017000C1)

- Enlever les vis ^2 ainsi que les rondelles et retirer le silencieux arrière.

11.33 Monter le silencieux arrière

KTM 250 XC-F (2025) - Monter le silencieux arrière - 1

- Positionner le silencieux arrière.

- Mettre en place les vi ^1 et les rondelles, sans les serrer.

- Accrocher le ressort②.

Crochet à ressort (50305017000C1)

- Serrer les vis1.

Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

11.34 Remplacer la laine de roche du silencieux arrière

KTM 250 XC-F (2025) - Remplacer la laine de roche du silencieux arrière - 1

Avertissement

Danger de brûlure Pendant le fonctionnement du véhicule, l'échappement devient chaud.

- Laissez donc refroidir l'échappement avant de commencer les travaux.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Info

Au fil du temps, les fibres de la laine de roche se volatilisent en plein air, le silencieux « brûle ». Outre un niveau sonore accru, les caractéristiques liées à la puissance changent également.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

- Déposer le silencieux arrière. (p. 81)

Travail principal

(tous les modèles standard)

  • Retirer les vis① du silencieux arrière.
  • Déposer l'embout de protection ^2 et le joint torique ^3 .
  • Retirer la laine de roch 4 de l'embout de protection.
  • Retirer la laine de roch ^5 du tube intérieur.
  • Nettoyer les pièces réutilisables et vérifier leur état.
  • Monter la nouvelle laine de rock ^5 sur le tube intérieur.
  • Positionner la nouvelle laine de roc4 dans l'embout de protection.
  • Placer le joint torique et l'embout de protection sur le tube extérieur 6.
  • Mettre en place les vi ^1 et les serrer. Indications prescrites
Vis du silencieux arrièreM5 7 Nm (5,2 lbf ft)

KTM 250 XC-F (2025) - (tous les modèles standard) - 1

text_image 1 2 3 4 5 F02581-10
  • Percer tous les rivets du silencieux arrière et retirer l'embout de protection ^1 et le joint torique ^2 .
  • Retirer la laine de roch ^3 de l'embout de protection.
  • Retirer la laine de roch ^4 du tube extérieur ^5 .
  • Nettoyer les pièces réutilisables et vérifier leur état.
  • Monter la nouvelle laine de rock ^4 sur le tube intérieur.
  • Positionner la nouvelle laine de rock ^3 dans l'embout de protection ^1 .
  • Placer l'embout de protection avec le joint torique dans le tube extérieur.
  • Mettre en place les rivets conformément aux instructions du fabricant.

Retouche

- Monter le silencieux arrière. ( p. 81)

11.35 Déposer le réservoir de carburant

KTM 250 XC-F (2025) - Déposer le réservoir de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrêter le moteur lorsque vous faites le plein.
  • S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

KTM 250 XC-F (2025) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est nocif pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

text_image 1

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 2

- Déposer la selle. (p. 75)

Travail principal

  • Débrancher le connecteur ^1 de la pompe à carburant.
  • Nettoyer soigneusement le raccord de fixation rapi ^2 à l'air comprimé.

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 1

Info

De la saleté ne doit en aucun cas parvenir dans la conduite de carburant. Cela boucherait l'injecteur !

- Débrancher le raccord de fixation rapide.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

Un reste de carburant peut s'écouler de la durite.

- Mettre en place le kit d'embout de nettoyse.

Kit d'embout de nettoyage (81212016100)

- Retirer le flexible de ventilation du réservoir de carburant se trouvant sur le couvercle du réservoir.

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 XC-F (2025) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

- Enlever la vis ^4 avec la bague en caoutchouc.

KTM 250 XC-F (2025) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

- Retirer les vis⑤ et les douilles à collet.

KTM 250 XC-F (2025) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 3

- Dégager les deux déflecteurs latéraux du radiateur et retirer le réservoir de carburant par le haut.

11.36 Monter le réservoir de carburant

KTM 250 XC-F (2025) - Monter le réservoir de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrêter le moteur lorsque vous faites le plein.
  • S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

KTM 250 XC-F (2025) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est nocif pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

  • Vérifier la pose du câble d'accélérateur. ( p. 91)
  • Positionner le réservoir de carburant et accrocher les deux déflecteurs latéralement sur le radiateur.
  • S'assurer qu'aucun câble (d'accélérateur ou autre) n'est coincé ou endommagé.
  • Enfiler le flexible de ventilation du réservoir de carburant dans le couvercle du réservoir.
  • Mettre en place les vi ^1 avec les douilles à collet et les serrer.

Indications prescrites

Vis du déflecteur du réservoir de carbu-rant sur le radiateurM6 6 Nm (4,4 lbf ft)

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 2

- Mettre en place la vi② avec la bague en caoutchouc et serrer.

Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (74 lbf ft)

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 3

  • Brancher le connecteur ^3 de la pompe à carburant.
  • Retirer le kit d'embout de nettoyage. Nettoyer soigneusement le raccord de fixation rapide à l'air comprimé.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 4

Info

De la saleté ne doit en aucun cas parvenir dans la conduite de carburant. Cela boucherait l'injecteur !

- Pulvériser du spray de silicone sur un chiffon non pelucheux et l'utiliser pour graisser légèrement le joint torique du raccord de fixation rapide.

Spray de silicone ( p. 167)

- Brancher le raccord de fixation rapide.

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 XC-F (2025) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Info

Pour des raisons de sécurité, positionner le câble et la conduite de carburant à une distance suffisante de l'échappement.

Retouche

- Monter la selle. (p. 76)

11.37 Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne - 1

- Vérifier si la chaîne présente des salissures grossières.

» Lorsque la chaîne est fortement encrassée :

- Nettoyer la chaîne. (p. 86)

11.38 Nettoyer la chaîne

KTM 250 XC-F (2025) - Nettoyer la chaîne - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence de lubrifiant sur les pneus diminue leur adhérence.

- Retirez les lubrifiants présents sur les pneus à l'aide d'un nettoyant approprié.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

- Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.

- Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 1

Info

La durée de vie de la chaîne dépend en grande partie de l'entretien.

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 59)

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 1

  • Rincer les salissures grossières au jet d'eau à faible pression.
  • Enlever les restes de graisse à l'aide d'un produit nettoyant pour chaîne.

Nettoyant pour chaîne ( p. 166)

- Appliquer de la graisse en bombe une fois la chaîne séchée.

Aérosol pour chaîne Offroad ( p. 166)

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 59)

11.39 Contrôler la tension de la chaîne

KTM 250 XC-F (2025) - Contrôler la tension de la chaîne - 1

Avertissement

Risque d'accident Une tension incorrecte de la chaîne endommage les composants et entraîne des accidents.

Si la chaîne est trop tendue, la chaîne, le pignon de chaîne, la couronne, le logement de la roue arrière et de la boîte de vitesse s'usent plus rapidement. Certains composants risquent de craquer ou de se rompre en cas de surcharge.

Si la chaîne est mal serrée, celle-ci peut se détacher du pignon de chaîne ou de la couronne. La roue arrière est alors bloquée et le moteur est endommagé.

  • Contrôlez régulièrement la tension de la chaîne.
  • Réglez la tension de la chaîne comme indiqué dans les prescriptions.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

text_image A ① F03680-10

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 59)

Travail principal

- Tirer la chaîne vers le haut au niveau de l'extrémité de patin et calculer la tension de la chaî.

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 1

Info

La partie inférieure de la chaî ^1 doit alors se tendre.

Les chaînes ne s'usent pas toujours uniformément, répéter donc cette mesure à divers endroits de la chaîne.

Tension de chaîne 58 ... 61 mm (2,28 ... 2,4 in)

» Lorsque la tension de la chaîne ne correspond pas aux indications prescrites :

- Régler la tension de la chaîne. ( p. 88)

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 59)

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

11.40 Régler la tension de la chaîne

KTM 250 XC-F (2025) - Régler la tension de la chaîne - 1

Avertissement

Risque d'accident Une tension incorrecte de la chaîne endommage les composants et entraîne des accidents.

Si la chaîne est trop tendue, la chaîne, le pignon de chaîne, la couronne, le logement de la roue arrière et de la boîte de vitesse s'usent plus rapidement. Certains composants risquent de craquer ou de se rompre en cas de surcharge.

Si la chaîne est mal serrée, celle-ci peut se détacher du pignon de chaîne ou de la couronne. La roue arrière est alors bloquée et le moteur est endommagé.

  • Contrôlez régulièrement la tension de la chaîne.
  • Réglez la tension de la chaîne comme indiqué dans les prescriptions.

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 59)
  • Contrôler la tension de la chaîne. ( p. 87)

Travail principal

  • Desserrer l'écrou 1.
  • Desserrer les écrous②.
  • Régler la tension de la chaîne en tournant les vis de réglage ③ de gauche et de droite.

Indications prescrites

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 1

text_image A ① ② ③ ④ ③ A ② ④ S05362-10
Tension de chaîne 58 ... 61 mm (2,28 ... 2,4 in)
Tourner les vis de réglag3 de gauche et de droite de façon à ce que les marquages du tendeur de chaîne à gauche et à droite soient dans la même position par rapport aux marques de référendA. La roue arrière est correctement positionnée.
  • Serrer les écrous②.
  • Vérifier que les tendeurs de chaîn ^4 sont plaqués contre les vis de réglage ^3 .
  • Serrer l'écrou①.

Indications prescrites

Écrou d'axe arrièreM22x1,5 80 Nm (59 lbf ft)

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 2

Info

La large plage de réglage des tendeurs de chaîne (32 mm) permet l'introduction de démultiplications secondaires sur une même longueur de chaîne. Les tendeurs de chaîne 4 peuvent être pivotés à 180°.

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 59)

11.41 Vérifier la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-chaîne

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-chaîne - 1

text_image 400227-01

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 59)

Travail principal

  • Mettre la boîte de vitesses au point mort.
  • Vérifier que la chaîne, la couronne et le pignon de chaîne ne présentent pas d'usure.

» Lorsque la chaîne, la couronne ou le pignon sont usés :

- Remplacer le jeu des pièces de l'entraînement.

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 1

Info

Le pignon, la couronne et la chaîne doivent toujours être remplacés ensemble.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

text_image A B 1 2 3 16 17 18 400987-10

- Tirer sur la partie supérieure de la chaîne avec le poids indiqué Ⓐ.

Indications prescrites

Poids pour la mesure de l'usure de la chaîne10 ... 15 kg (22 ... 33 lb.)

- Sur la partie inférieure, mesurer alors la longue de 18 rouleaux de chaîne.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

Info

Les chaînes ne s'usent pas toujours uniformément, répéter donc cette mesure à divers endroits de la chaîne.

Longueur maximaleBde 18 rouleaux à l'endroit le plus long de la chaîne272 mm (10,71 in)

» Lorsque cette longueur B est supérieure à la valeur indiquée :

- Remplacer le jeu des pièces de l'entraînement.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

Lors du remplacement de la chaîne, il est recommandé de remplacer également le pignon de chaîne et la couronne.

En effet, les pignons ou couronnes usagés usent prématurément la nouvelle chaîne.

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 XC-F (2025) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

- Vérifier l'absence d'usure sur le patin de chaîne.

» Lorsque l'arête inférieure des axes de la chaîne se trouve à la hauteur ou sous le patin de chaîne :

- Remplacer le guide-chaîne.

- Vérifier que le patin de chaîne est correctement fixé.

» Lorsque le patin de chaîne est mal serré :

- Serrer les vis du patin de chaîne. Indications prescrites

Vis du patin de chaîne sur le bras oscillantM6 6 Nm (4,4 lbf ft)

- Vérifier l'absence d'usure sur le patin de chaîne.

» Lorsque l'arête inférieure des axes de la chaîne se trouve à la hauteur ou sous le patin de chaîne :

- Remplacer le patin de chaîne.

- Vérifier que le patin de chaîne est bien en place.

» Si le patin de chaîne est mal serré :

- Serrer la vis du patin de chaîne.

Indications prescrites

Vis du patin de chaîneM8 15 Nm(11,1 lbf ft)

- Vérifier à l'aide d'un pied à coulisse que l'épaisseur du guidechaîne correspond à la coté.

Épaisseur minimale C du guide-chaîne6 mm (0,24 in)

» Si la valeur prescrite n'est pas atteinte :

- Remplacer le guide-chaîne.

KTM 250 XC-F (2025) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

- Vérifier que le guide-chaîne est bien fixé.

» Si le guide-chaîne est mal serré :

- Serrer les vis du guide-chaîne.

Indications prescrites

Vis du guide-chaîne sur le bras oscillant arrièreM6x16 10 Nm(7,4 lbf ft)
Vis du guide-chaîne sur le bras oscillant avantM6x45 10 Nm(7,4 lbf ft)

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 59)

11.42 Contrôler le cadre

KTM 250 XC-F (2025) - Contrôler le cadre - 1

- Contrôler que le cadre ne présente pas de dommages, fissures ou déformation.

» Si le cadre présente des fissures, des déformations ou qu'il est en mauvais état :

- Remplacer le cadre.

Indications prescrites

Il n'est pas autorisé d'effectuer des réparations sur le cadre.

11.43 Vérifier le bras oscillant

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier le bras oscillant - 1

- Contrôler que le bras oscillant ne présente pas de dommages, fissures ou déformation.

» Si le bras oscillant présente des fissures, des déformations ou qu'il est en mauvais état :

- Remplacer le bras oscillant.

Indications prescrites

Il n'est pas autorisé d'effectuer des réparations sur le bras oscillant.

11.44 Vérifier la pose du câble d'accélérateur

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier la pose du câble d'accélérateur - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de pose incorrecte, le câble d'accélérateur peut être plié, coincé ou bloqué.

Lorsque le câble d'accélérateur est plié, coincé ou bloqué, la vitesse ne peut plus être contrôlée.

- Assurez-vous que le câble d'accélérateur est posé correctement et que son jeu correspond aux valeurs indiquées.

Préparatifs

  • Déposer la selle. ( p. 75)
  • Déposer le réservoir de carburant. (p. 83)

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 XC-F (2025) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

- Vérifier la pose du câble d'accélérateur.

Les deux câbles d'accélérateur doivent être placés l'un à côté de l'autre sur la partie arrière du guidon, au-dessus du du rouleau du réservoir, vers le corps des clapets d'étranglement. Les deux câbles d'accélérateur doivent être sécurisés derrière le caoutchouc de maintien du logement du réservoir de carburant.

» Lorsque l'emplacement du câble d'accélérateur ne correspond pas aux indications prescrites :

- Rectifier le positionnement des câbles d'accélérateur.

Retouche

  • Monter le réservoir de carburant.(p. 84)
  • Monter la selle. ( p. 76)

11.45 Vérifier les caoutchoucs des poignées

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier les caoutchoucs des poignées - 1

- Vérifier les caoutchoucs des poignées au niveau du guidon (dommages, usure et fixation).

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier les caoutchoucs des poignées - 2

Info

Les caoutchoucs des poignées sont posés par vulcanisation, à gauche sur une douille, à droite sur le tube de la poignée des gaz. La douille de gauche est fixée sur le guidon.

Lorsque l'on change la poignée en caoutchouc, il faut changer la douille et le tube de la poignée en même temps.

» Lorsqu'une poignée en caoutchouc est endommagée ou usée :
- Remplacer le caoutchouc de la poignée.

- Vérifier le bon positionnement de la 1.

Indications prescrites

Vis de la poi-gnée fixeM4 5 Nm (3,7lbf ft)Loctite®243TM

Le losange A doit être positionné de manière visible, comme illustré.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Reprogrammer le Quickshifter lorsque sa puissance de commutation décroît.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

text_image QS F03760-12
  • Exécuter les étapes de démarrage. ( p. 33)
  • Maintenir la touche QS1 enfoncée pendant au moins 10 secondes.
    √ Le témoin de contrôle QS clignote.
  • Tirer le levier d'embrayage, engager la 1re vitesse et appuyer sur le sélecteur jusqu'en butée et le maintenir enfoncé.
  • Appuyer brièvement sur la touche Ⓐ.
    √ Le témoin de contrôle QS est allumé en bleu, la procédure de programmation est réussie.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 3

Info

Si le Quickshifter ne peut pas être activé, la procédure de programmation a échoué et doit être répétée.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

11.47 Régler la position de base du levier d'embrayage

KTM 250 XC-F (2025) - Régler la position de base du levier d'embrayage - 1

- La vis de réglag ^1 permet de régler la position de base du levier d'embrayage en fonction de la taille de la main du conducteur.

KTM 250 XC-F (2025) - Régler la position de base du levier d'embrayage - 2

Info

La rotation de la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre fait se rapprocher le levier d'embrayage du guidon.

La rotation de la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre fait s'éloigner le levier d'embrayage du guidon.

La plage de réglage est limitée.

Tourner la vis de réglage à la main uniquement, sans forcer.

Ne pas effectuer de travaux de réglage durant le trajet.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

11.48 Vérifier/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein est nocif pour la santé.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 XC-F (2025) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Info

Le niveau de liquide augmente au fur et à mesure de l'usure des lamelles de la garniture d'embrayage. Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

text_image ① ② ③ H04933-10
  • Placer le réservoir de l'embrayage hydraulique sur le guidon en position horizontale.
  • Retirer les vis ^1 .
  • Retirer le bouchon ^2 et la membrane ^3 .
  • Contrôler le niveau de liquide.
Niveau de liquide sous le bord supérieur du réservoir4 mm (0,16 in)

» Lorsque le niveau de liquide ne correspond pas aux indications prescrites :

- Rectifier le niveau de liquide de l'embrayage hydraulique.

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 ( p. 165)

- Mettre en place le bouchon et la membrane. Mettre en place les vis et les serrer.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

11.49 Remplacer le liquide d'embrayage hydraulique

KTM 250 XC-F (2025) - Remplacer le liquide d'embrayage hydraulique - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein est nocif pour la santé.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 1

Info

Le niveau de liquide augmente au fur et à mesure de l'usure des lamelles de la garniture d'embrayage. Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

text_image ① ② ③ H04933-10

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

text_image ⑤ ④ H04934-10

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 3

text_image H04932-10
  • Placer le réservoir de l'embrayage hydraulique sur le guidon en position horizontale.
  • Retirer les vis①.
  • Retirer le bouchon ^2 et la membrane ^3 .

- Remplir la seringue de purg 4 de liquide approprié.

Seringue (50329050000)
Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 ( p. 165)
  • Sur le cylindre récepteur de l'embrayage, retirer le capuchon et monter la seringue de purg ^4 avec l'embout flexible adapté sur la vis de purg ^5 .
  • Sur le cylindre récepteur de l'embrayage, desserrer la vis de purge ⑤ juste assez pour pouvoir procéder au remplissage.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 4

Info

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

  • Verser le liquide dans le circuit jusqu'à ce qu'il ressorte sans bulles par l'alésage ^6 du maître-cylindre.
  • Retirer régulièrement du liquide du réservoir du maître-cylindre pour éviter un débordement.
  • Serrer la vis de purge, retirer la seringue de purge avec le flexible. Mettre le capuchon en place.
  • Rectifier le niveau de liquide de l'embrayage hydraulique. Indications prescrites
Niveau de liquide sous le bord supérieur du réservoir4 mm (0,16 in)

- Mettre en place le bouchon et la membrane. Mettre en place les vis et les serrer.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

12.1 Vérifier la course libre du levier de frein à main

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier la course libre du levier de frein à main - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de surchauffe, le circuit de freinage n'est plus opérationnel.

En l'absence de course libre sur le levier de frein à main, la pression augmente dans le système de frein avant.

- Régler la course libre sur le levier de frein à main, comme indiqué dans le manuel.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

- Enfoncer le levier de frein à main vers l'avant et vérifier la course libre Ⓐ.

Course libre du levier de frein à main≥ 3 mm (≥ 0,12 in)

» Lorsque la course libre ne correspond pas aux indications prescrites :

- Régler la position de base du levier de frein à main. (p. 96)

12.2 Régler la position de base du levier de frein à main

Préparatifs

- Vérifier la course libre du levier de frein à main. ( p. 96)

Travail principal

- Adapter la position de base du levier de frein à main avec la vis de réglage ^1 en fonction de la taille de la main du pilote.

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 1

La rotation de la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre fait s'éloigner le levier de frein à main du guidon.

La rotation de la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre fait se rapprocher le levier de frein à main du guidon.

La plage de réglage est limitée.

Tourner la vis de réglage à la main uniquement, sans forcer.

Ne pas effectuer de travaux de réglage durant le trajet.

12.3 Vérifier les disques de frein

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier les disques de frein - 1

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein usés réduisent l'efficacité de freinage.

- Veillez à remplacer immédiatement les disques de frein usés. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

- Vérifier l'épaisseur des disques de frein avant et arrière, à plusieurs endroits, par rapport à la coû.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 2

Info

L'usure entraîne une diminution de l'épaisseur du disque de frein au niveau de la surface d'appui des plaquettes de frein.

Usure limite des disques de frein
avant 2,5 mm (0,098 in)
arrière 3,5 mm (0,138 in)

» Si l'épaisseur des disques de frein est inférieure à la valeur prescrite :

  • Remplacer le disque de frein avant
  • Remplacer le disque de frein arrière

- Vérifier l'état des disques de frein avant et arrière ; contrôler l'absence de dommages, de fissures et de déformations.

» Si le disque de frein présente des fissures, des déformations ou qu'il est en mauvais état :

  • Remplacer le disque de frein avant
  • Remplacer le disque de frein arrière

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

12.4 Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère ou de la valeur minimale donnée, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'accident Un liquide de frein trop vieux ou inadapté nuit au bon fonctionnement du système de frein.

  • Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément aux indications du plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Veillez à utiliser uniquement du liquide de frein propre et homologué provenant d'un récipient hermétiquement fermé. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

Préparatifs

- Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'avant. (p. 99)

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 1

text_image A ① F03689-10

Travail principal

  • Mettre le réservoir de compensation de freinage situé sur le guidon en position horizontale.
  • Vérifier le niveau de liquide à travers le regard

» Si le niveau de liquide de frein se trouve en dessous du repère Ⓐ :

- Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant. (p. 98)

12.5 Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant

KTM 250 XC-F (2025) - Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère ou de la valeur minimale donnée, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein est nocif pour la santé.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'accident Un liquide de frein trop vieux ou inadapté nuit au bon fonctionnement du système de frein.

  • Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément aux indications du plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Veillez à utiliser uniquement du liquide de frein propre et homologué provenant d'un récipient hermétiquement fermé. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 1

Info

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

Préparatifs

- Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'avant. ( p. 99)

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 1

  • Mettre le réservoir de compensation de freinage situé sur le guidon en position horizontale.
  • Retirer les vis1.
  • Retirer le bouchon ^2 et la membrane ^3 .
  • Faire l'appoint en liquide de frein jusqu'au repAe. Indications prescrites
Cote Ⓐ (niveau de liquide de frein sous l'arête supérieure du réservoir)5 mm (0,2 in)

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 165)

- Mettre en place le boucho ^2 et la membrane ^3 . Mettre en place les vis ^1 et les serrer.

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 2

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

12.6 Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'avant

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'avant - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes de frein usées réduisent l'efficacité de freinage.

- Veillez à remplacer immédiatement les plaquettes de frein usées. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

- Vérifier l'épaisseur A des plaquettes de frein.

Épaisseur minimale A≥ 1 mm (≥ 0,04 in)

» Si l'épaisseur minimale est inférieure à la valeur minimale requise :

- Remplacer les plaquettes de frein avant (p. 100)

- Vérifier que les plaquettes de frein ne présentent ni dégradation ni fissures.

» En présence d'endommagement et de fissures :

- Remplacer les plaquettes de frein avant (p. 100)

- Contrôler la sécurité des plaquettes de frein.

» Si les plaquettes de frein ne sont pas correctement sécurisées :

- Sécuriser les plaquettes de frein, utiliser si nécessaire des pièces neuves.

12.7 Remplacer les plaquettes de frein avant

KTM 250 XC-F (2025) - Remplacer les plaquettes de frein avant - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de mauvais entretien, les plaquettes de frein peuvent tomber en panne.

- Assurez-vous que les travaux d'entretien et les réparations sont réalisés par des professionnels. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein est nocif pour la santé.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'accident Un liquide de frein trop vieux ou inadapté nuit au bon fonctionnement du système de frein.

  • Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément aux indications du plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Veillez à utiliser uniquement du liquide de frein propre et homologué provenant d'un récipient hermétiquement fermé. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 1

Info

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

text_image ① ② ③ F03690-10
  • Mettre le réservoir de compensation de freinage situé sur le guidon en position horizontale.
  • Retirer les vis ^1 .
  • Retirer le bouchon ^2 et la membrane ^3 .

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

  • Retirer les vis4.
  • Repousser les plaquettes de frein en inclinant légèrement sur le côté l'étrier sur le disque de frein. Retirer l'étrier de frein du disque de frein en le tirant vers le haut avec précaution.
  • Repousser le piston d'étrier de frein en position de base et veiller à ce que le liquide de frein ne déborde pas du réservoir de compensation de freinage. Absorber le liquide le cas échéant.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 3

Info

Ne pas actionner le levier de frein à main lorsque l'étrier de frein est retiré.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

text_image F03696-10
  • Retirer les goupilles à resso ^5 , extraire l'axe ^6 et déposer les plaquettes de frein.
  • Nettoyer l'étrier de frein et le support de l'étrier de frein.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

text_image F03692-10

- S'assurer que la plaque de resso⑦ de l'étrier de frein et la plaque de glissement⑧ du support de l'étrier de frein sont correctement mises en place.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 3

text_image F03696-10

- Mettre en place les plaquettes de frein neuves, insérer l'axe ⑥ et monter les goupilles à resso ⑤.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 4

Info

Toujours remplacer les plaquettes de frein par jeu entier.

Pour faciliter le montage de l'axe, pousser les plaquettes de frein contre le ressort de maintien. Veiller à ce que les plaquettes de frein et le ressort de maintien soient bien en place.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

  • Positionner l'étrier de frein.
  • Mettre en place les vi4 et les serrer.

Indications prescrites

Vis de l'étrier defrein avantM8 25 Nm (18,4 lbf ft)Loctite®243TM

- Actionner plusieurs fois le levier de frein à main jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient en contact avec le disque de frein et qu'une résistance soit perceptible.

12 SYSTÈME DE FREIN

KTM 250 XC-F (2025) - SYSTÈME DE FREIN - 1

- Faire l'appoint du niveau de liquide de frein jusqu'au repère Ⓐ.

Indications prescrites

Cote Ⓐ (niveau de liquide de frein sous l'arête supérieure du réservoir)5 mm (0,2 in)

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 ( p. 165)

- Mettre en place le boucho ^2 et la membrane ^3 .

- Mettre en place les v1 et les serrer.

KTM 250 XC-F (2025) - SYSTÈME DE FREIN - 2

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

12.8 Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière - 1

Avertissement

Danger d'accident Le système de frein ne fonctionne pas en cas de surchauffe ou de mauvais réglage.

En l'absence de course libre sur la pédale de frein arrière, la pression augmente dans le système de frein arrière.

- Régler la course libre sur la pédale de frein arrière, comme indiqué dans les prescriptions.

- Assurez-vous que les opérations de réglage sont réalisées par des professionnels. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

text_image CJAMIN 1 A 402026-10

- Décrocher le ressort ^1 .

- Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrière entre la butée de fin de course et le support du piston dans le maître-cylindre et vérifier la course lib.

Indications prescrites

Course libre sur la pédale de3 ... 5 mm (0,12 ... 0,2 in) frein arrière

» Lorsque la course libre ne correspond pas aux indications prescrites :

- Régler la position de base de la pédale de frein arrière. ⚠ p. 103)

- Fixer le ressort ^1 .

12.9 Régler la position de base de la pédale de frein arrière

KTM 250 XC-F (2025) - Régler la position de base de la pédale de frein arrière - 1

Avertissement

Danger d'accident Le système de frein ne fonctionne pas en cas de surchauffe ou de mauvais réglage.

En l'absence de course libre sur la pédale de frein arrière, la pression augmente dans le système de frein arrière.

  • Régler la course libre sur la pédale de frein arrière, comme indiqué dans les prescriptions.
  • Assurez-vous que les opérations de réglage sont réalisées par des professionnels. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

  • Décrocher le ressort ^1 .
  • Desserrer l'écrou ^4 et le faire revenir avec la ti ^5 jusqu'à ce que la course libre maximale soit disponible.
  • Pour adapter individuellement le réglage de la position de base de la pédale de frein arrière, desserrer l'écu et faire tourner la vis ^3 en conséquence.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 2

Info

La plage de réglage est limitée.

  • Faire tourner la tige⑤ jusqu'à ce que la course libA soit présente. Au besoin, modifier la position de base de la pédale de frein arrière.
    Indications prescrites
Course libre sur la pédale de3 ... 5 mm (0,12 ... 0,2 in) frein arrière

- Maintenir la tige ^5 et serrer l'écrou ^4 . Indications prescrites

Écrous restants sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

- Maintenir la vis ^3 et serrer l'écrou ^2 . Indications prescrites

Écrou, butée excen-trique de la pédaleM8 20 Nm (14,8 lbf ft)

- Accrocher le ressort ^1 .

12.10 Contrôler le niveau de liquide de frein arrière

KTM 250 XC-F (2025) - Contrôler le niveau de liquide de frein arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère ou de la valeur minimale donnée, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'accident Un liquide de frein trop vieux ou inadapté nuit au bon fonctionnement du système de frein.

  • Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément aux indications du plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Veillez à utiliser uniquement du liquide de frein propre et homologué provenant d'un récipient hermétiquement fermé. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

Préparatifs

- Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'arrière. ( p. 105)

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 1

text_image A 1 F03716-10

Travail principal

  • Positionner le véhicule à la verticale.
  • Vérifier le niveau de liquide sur le regul.
    » Lorsque le niveau de liquide de frein a chuté sous le repère Ⓐ :
  • Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière. ( p. 104)

12.11 Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière

KTM 250 XC-F (2025) - Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère ou de la valeur minimale donnée, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein est nocif pour la santé.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'accident Un liquide de frein trop vieux ou inadapté nuit au bon fonctionnement du système de frein.

  • Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément aux indications du plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Veillez à utiliser uniquement du liquide de frein propre et homologué provenant d'un récipient hermétiquement fermé. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 1

Info

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

  • Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'arrière. ( p. 105)
  • Déposer la protection de cadre. ( p. 63)

Travail principal

  • Positionner le véhicule perpendiculairement au sol.
  • Retirer le bouchon filet① et la membrane② ainsi que le joint torique.
  • Rajouter du liquide de frein jusqu'au repA.
    Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 ( p. 165)
  • Mettre en place le bouchon fileté et la membrane ainsi que le joint torique et serrer.

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 1

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

Retouche

- Monter la protection de cadre. ( p. 63)

12.12 Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'arrière

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes de frein usées réduisent l'efficacité de freinage.

- Veillez à remplacer immédiatement les plaquettes de frein usées. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

- Vérifier l'épaisseur A des plaquettes de frein.

Épaisseur minimale A ≥ 1 mm (≥ 0,04 in)

» Si l'épaisseur minimale est inférieure à la valeur minimale requise : - Remplacer les plaquettes de frein arrière. (p. 106)

- Vérifier que les plaquettes de frein ne présentent ni dégradation ni fissures.

» En présence d'endommagement et de fissures :

- Remplacer les plaquettes de frein arrière (p. 106)

- Contrôler la sécurité des plaquettes de frein.

» Si les plaquettes de frein ne sont pas correctement sécurisées :

- Sécuriser les plaquettes de frein, utiliser si nécessaire des pièces neuves.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 2

12.13 Remplacer les plaquettes de frein arrière

KTM 250 XC-F (2025) - Remplacer les plaquettes de frein arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de mauvais entretien, les plaquettes de frein peuvent tomber en panne.

- Assurez-vous que les travaux d'entretien et les réparations sont réalisés par des professionnels. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein est nocif pour la santé.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'accident Un liquide de frein trop vieux ou inadapté nuit au bon fonctionnement du système de frein.

  • Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément aux indications du plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Veillez à utiliser uniquement du liquide de frein propre et homologué provenant d'un récipient hermétiquement fermé. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 1

Info

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

Préparatifs

- Déposer la protection de cadre. ( p. 63)

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 1

  • Positionner le véhicule perpendiculairement au sol.
  • Retirer le bouchon filet① et la membrane② ainsi que le joint torique.

- Pousser l'étrier de frein vers le disque de frein avec la main pour refouler les pistons et s'assurer que le liquide de frein ne déborde pas du réservoir de compensation de freinage. Absorber le liquide le cas échéant.

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 2

Info

Vérifier que l'étrier de frein n'est pas poussé contre les rayons lors du refoulement des pistons d'étrier de frein.

  • Retirer les goupilles à resso ^3 , extraire l'axe ^4 et déposer les plaquettes de frein.
  • Nettoyer l'étrier de frein et le support de l'étrier de frein.
  • S'assurer que la plaque de resso ^5 de l'étrier de frein et la plaque de glissement ^6 du support de l'étrier de frein sont correctement mises en place.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

La flèche sur la plaque de ressort indique le sens de rotation du disque de frein.

- Mettre en place les plaquettes de frein neuves, insérer l'axe ④ et monter les goupilles à resse.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

Toujours remplacer les plaquettes de frein par jeu entier.

Vérifier que la tôle anti-chaleu ^7 est bien mise en place sur la plaquette de frein coté piston.

  • Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrière jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient au contact du disque et qu'une résistance soit perceptible.
  • Rectifier le niveau de liquide de frein jusqu'au repa

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 ( p. 165)

- Mettre en place le bouchon file ^1 et la membrane ^2 ainsi que le joint torique et serrer.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

12 SYSTÈME DE FREIN

Retouche

- Monter la protection de cadre. (p. 63)

13.1 Déposer la roue avant

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 59)

Travail principal

(tous les modèles standard)

- Presser à la main l'étrier de frein contre le disque de frein pour refouler les pistons d'étrier de frein.

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 1

Info

Vérifier que l'étrier de frein n'est pas poussé contre les rayons lors du refoulement des pistons d'étrier de frein.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

  • Desserrer de quelques tours la v1.
  • Desserrer les vis②.
  • Pousser sur la vi ^1 pour sortir l'axe de la fixation de l'essieu de roue avant.
  • Retirer la vis①.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein endommagés réduisent l'efficacité de freinage.

- Déposez toujours la roue de manière à ce que le disque de frein ne soit pas endommagé.

- Maintenir la roue avant et retirer l'axe. Retirer la roue avant de la fourche.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Info

Ne pas actionner le levier de frein à main quand la roue avant est démontée.

- Retirer les douilles-entretoises ^3 .

13 ROUES, PNEUS

KTM 250 XC-F (2025) - ROUES, PNEUS - 1

- Presser à la main l'étrier de frein contre le disque de frein pour refouler les pistons d'étrier de frein.

KTM 250 XC-F (2025) - ROUES, PNEUS - 2

Info

Vérifier que l'étrier de frein n'est pas poussé contre les rayons lors du refoulement des pistons d'étrier de frein.

  • Desserrer de quelques tours la v1.
  • Desserrer les vis②.
  • Pousser sur la vis1 pour sortir l'axe de la fixation de l'essieu de roue avant.
  • Retirer la vis①.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein endommagés réduisent l'efficacité de freinage.

- Déposez toujours la roue de manière à ce que le disque de frein ne soit pas endommagé.

- Maintenir la roue avant et retirer l'axe. Retirer la roue avant de la fourche.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Info

Ne pas actionner le levier de frein à main quand la roue avant est démontée.

- Retirer les douilles-entretoises ^3 et la protection de disque de frein ^4 .

13.2 Monter la roue avant

KTM 250 XC-F (2025) - Monter la roue avant - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

text_image 1 A H00935-10

(tous les modèles standard)

- Vérifier que le roulement de roue ne présente ni usure ni dommages.

» Si le roulement de roue est endommagé ou usé : - Remplacer le roulement de roue avant

- Nettoyer et graisser les bagues d'étanchéité radia ^1 et les surfaces de roulemen ^A des douilles-entretoises.

Graisse longue durée ( p. 166)

  • Poser les douilles-entretoises.
  • Nettoyer et graisser légèrement l'axe.

Graisse longue durée ( p. 166)

- Placer la roue avant et introduire l'axe.

Les plaquettes de frein sont bien positionnées.

- Mettre en place la v.2 et la serrer. Indications prescrites

KTM 250 XC-F (2025) - (tous les modèles standard) - 1

Vis axe de roue avantM20x1,5 35Nm(25,8 lbf ft)
  • Actionner plusieurs fois le levier de frein à main jusqu'à ce que les plaquettes se plaquent contre le disque de frein.
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 59)
  • Actionner le frein avant et enfoncer énergiquement plusieurs fois la fourche.

√ Les bras de fourche se positionnent.

- Serrer les vis③.

Indications prescrites

Vis fixation de l'axe de roue avantM8 15 Nm(11,1 lbf ft)

KTM 250 XC-F (2025) - (tous les modèles standard) - 2

text_image 1 A 1 A F03726-10

- Vérifier que le roulement de roue ne présente ni usure ni dommages.

» Si le roulement de roue est endommagé ou usé : - Remplacer le roulement de roue avant

- Nettoyer et graisser les bagues d'étanchéité radia ^1 et les surfaces de roulemen ^A des douilles-entretoises.

Graisse longue durée ( p. 166)

  • Poser les douilles-entretoises.
  • Nettoyer et graisser légèrement l'axe.

Graisse longue durée ( p. 166)

13 ROUES, PNEUS

KTM 250 XC-F (2025) - ROUES, PNEUS - 1

- Placer la roue avant et introduire l'axe.

Les plaquettes de frein sont bien positionnées.

- Mettre en place la protection de disque de frein.

- Mettre en place la vi ^2 et la serrer.

Indications prescrites

Vis axe de roue avantM20x1,5 35Nm(25,8 lbf ft)

- Actionner plusieurs fois le levier de frein à main jusqu'à ce que les plaquettes se plaquent contre le disque de frein.

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 59)

- Actionner le frein avant et enfoncer énergiquement plusieurs fois la fourche.

Les bras de fourche se positionnent.

- Serrer les vis③.

Indications prescrites

Vis fixation de l'axe de roue avantM8 15 Nm(11,1 lbf ft)

13.3 Déposer la roue arrière

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 59)

Travail principal

- Repousser l'étrier de frein à la main en direction du disque pour refouler le piston.

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 1

Vérifier que l'étrier de frein n'est pas poussé contre les rayons lors du refoulement des pistons d'étrier de frein.

  • Retirer l'écrou 1.
  • Retirer les tendeurs de chaîn②. Retirer l'axe③ de façon à ce que la roue arrière puisse être poussée vers l'avant.
  • Pousser la roue arrière aussi loin que possible vers l'avant. Enlever la chaîne de la couronne.

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 2

Info

Protéger les composants contre tout dommage en les recouvrant.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein endommagés réduisent l'efficacité de freinage.

- Déposez toujours la roue de manière à ce que le disque de frein ne soit pas endommagé.

- Tenir la roue arrière et retirer l'axe. Retirer la roue arrière du bras oscillant.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Info

Ne pas actionner la pédale de frein arrière quand la roue arrière est démontée.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

text_image F03727-10

- Retirer les douilles-entretoises ^4 .

13.4 Monter la roue arrière

KTM 250 XC-F (2025) - Monter la roue arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

text_image 1 A F03728-10

Travail principal

- Vérifier que le roulement de roue ne présente ni usure ni dommages.

» Si le roulement de roue est endommagé ou usé :

- Remplacer le roulement de roue arrière

- Nettoyer et graisser les bagues d'étanchéité radia! et les surfaces de roulement A des douilles-entretoises.

Graisse longue durée ( p. 166)

  • Poser les douilles-entretoises.
  • Nettoyer et graisser légèrement l'axe.

Graisse longue durée ( p. 166)

- Placer la roue arrière et introduire l'a②.

Les plaquettes de frein sont bien positionnées.

- Poser la chaîne.

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 1

  • Positionner les tendeurs de chaîn ^3 . Mettre l'écrou ^4 en place sans le serrer.
  • Vérifier que les tendeurs de chaîn③ sont plaqués contre les vis de réglage⑤.
  • Contrôler la tension de la chaîne. ( p. 87)
  • Serrer l'écrou 4.
    Indications prescrites
Écrou d'axe arrièreM22x1,5 80 Nm (59 lbf ft)

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 2

Info

La large plage de réglage des tendeurs de chaîne (32 mm) permet l'introduction de démultiplications secondaires sur une même longueur de chaîne.

Les tendeurs de chaîn③ peuvent être pivotés à 180°.

- Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrière jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient au contact du disque et qu'une résistance soit perceptible.

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 59)

13.5 Vérifier l'état des pneus

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier l'état des pneus - 1

Info

Monter uniquement des pneus autorisés et/ou recommandés par KTM.

D'autres pneus peuvent avoir des répercussions négatives sur la conduite.

Le type de pneus, l'état des pneus et la pression d'air des pneus influencent la conduite de la moto.

Les roues avant et arrière ne doivent être équipées que de pneus de même profil.

Des pneus usagés agissent défavorablement sur la conduite, particulièrement sur route mouillée.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 59)

Travail principal

- Vérifier le dessin des pneus avant et arrière ainsi que l'absence d'objets incrustés et autres dégradations.

» En présence de coupures sur le dessin des pneus, d'objets incrustés et autres dégradations :

- Remplacer le pneu.

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 1

text_image DOT EB 0V 0208 1215 H01144-01

- Vérifier l'âge des pneus.

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 2

Info

La date de fabrication des pneus, généralement indiquée avec les inscriptions figurant sur le pneu, est désignée par les quatre derniers chiffres de la dénomination DOT. Les deux premiers chiffres correspondent à la semaine de fabrication et les deux derniers à l'année de fabrication.

Indépendamment de l'usure réelle des pneus, KTM préconise un changement de pneus au plus tard tous les 5 ans.

» Lorsque le pneu a plus de 5 ans :

- Remplacer le pneu.

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 59)

13.6 Vérifier la pression des pneus

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier la pression des pneus - 1

Info

Une pression de pneu insuffisante cause une usure anormale et une surchauffe du pneu.

Une pression de pneu correcte contribue à un confort de conduite optimal et à une durée de vie maximale du pneu.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

  • Retirer le capuchon.
  • Vérifier la pression du pneu quand le pneu est froid.
Pression de pneu sur tout-terrain
avant 1,0 bar (15 psi)
arrière 1,0 bar (15 psi)

» Lorsque la pression de pneu ne correspond pas aux indications prescrites :

- Ajuster la pression de pneu.

- Mettre le capuchon en place.

13.7 Contrôler la tension des rayons

KTM 250 XC-F (2025) - Contrôler la tension des rayons - 1

Avertissement

Risque d'accident Des rayons mal tendus modifient le comportement sur route et peuvent endommager le véhicule.

Si les rayons sont trop tendus, ils peuvent se briser en raison de la surcharge. Si les rayons ne sont pas assez tendus, la roue peut se déformer, ce qui entraîne à son tour une déformation des autres rayons.

- Contrôlez régulièrement la tension des rayons, notamment si le véhicule est neuf. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

13 ROUES, PNEUS

KTM 250 XC-F (2025) - ROUES, PNEUS - 1

- Frapper légèrement chaque rayon avec un tournevis.

KTM 250 XC-F (2025) - ROUES, PNEUS - 2

Info

La fréquence du son dépend de la longueur des rayons et de leur diamètre.

Des fréquences de son différentes alors que les rayons sont de même longueur et de même diamètre indiquent des tensions de rayon différentes.

Un son aigu doit retentir.

» Si la tension des rayons varie :

- Rectifier la tension des rayons.

- Contrôler le couple de serrage des rayons.

Indications prescrites

Vis de rayon roue avantM4,5 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis de rayon roue arrièreM4,5 6 Nm (4,4 lbf ft)

Kit de clé dynamométrique (58429094000)

14.1 Déposer la batterie 12 V

KTM 250 XC-F (2025) - Déposer la batterie 12 V - 1

Attention

Danger de brûlure Pendant le fonctionnement du véhicule, le régulateur de tension devient chaud.

- Laisser refroidir le régulateur de tension avant de commencer des travaux.

KTM 250 XC-F (2025) - Attention - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Les batteries 12 V contiennent des substances polluantes.

  • Ne pas jeter les batteries 12 V dans les ordures ménagères.
  • Rapporter les batteries 12 V à un point de collecte.

Préparatifs

- Déposer la selle. ( p. 75)

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 1

  • Débrancher le câble négatif de la batterie 12 V.
  • Retirer la protection du pôle positif ② et débrancher le câble positif ③ de la batterie 12 V.

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 2

text_image ④ ⑤ F03730-10
  • Retirer la vis4.
  • Retirer le boîtier de commande mote ^5 de son support et l'accrocher sur le côté.

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 3

- Tirer le support de batter ^5 vers le haut et retirer la batterie 12 V par l'arrière.

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 4

Info

Veiller à un bon positionnement du faisceau de câbles.

14 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

14.2 Monter la batterie 12 V

KTM 250 XC-F (2025) - Monter la batterie 12 V - 1

- Tirer vers le haut le support de batte ^1 , placer la batterie 12 V avec les pôles orientés vers le haut dans le compartiment de la batterie et la fixer avec le support de batte ^1

Batterie 12 V (HJTZ5S-FP-C) (p. 155)

KTM 250 XC-F (2025) - Monter la batterie 12 V - 2

Info

Prendre garde au passage du câble.

- Mettre la vis ^2 en place et la serrer. Indications prescrites

Vis de l'étrier de fixation de la batterieM6 6 Nm (4,4lbf ft)

- Accrocher le boîtier de commande mote ^3 sur le support.

- Brancher le câble positi ^4 à la batterie 12 V. Indications prescrites

Vis pôle de batterieM5 2,5 Nm(1,84 lbf ft)

- Brancher le câble négati⑤ à la batterie 12 V. Indications prescrites

Vis pôle de batterieM5 2,5 Nm(1,84 lbf ft)

Les disques de contact A doivent être montés sous les vis 6 et les cosses 7, avec les griffes orientées vers le pôle de la batterie.

- Pousser le cache ^8 sur le pôle positif.

Retouche

- Monter la selle. ( p. 76)

14.3 Charger la batterie 12 V

KTM 250 XC-F (2025) - Charger la batterie 12 V - 1

Avertissement

Risque de blessures Les batteries 12 V contiennent des substances nocives.

  • Conserver les batteries 12 V hors de portée des enfants.
  • Évitez toute étincelle et toute flamme nue à proximité des batteries 12 V.
  • Rechargez les batteries 12 V uniquement dans des locaux bien ventilés.
  • Maintenez une distance de sécurité avec les matériaux inflammables lorsque vous rechargez une batterie 12 V.
    Distance minimale 1 m (3 ft)
  • Ne rechargez pas de batteries 12 V déchargées en profondeur si la tension minimale est déjà atteinte. Tension minimale avant chargement 9 V
  • Si la tension est inférieure à la tension minimale, éliminez les batteries 12 V conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Les batteries 12 V contiennent des substances polluantes.

  • Ne pas jeter les batteries 12 V dans les ordures ménagères.
  • Rapporter les batteries 12 V à un point de collecte.

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 1

Info

Même lorsque la batterie 12 V n'est pas sollicitée, elle perd chaque jour de sa charge.

L'état de charge et la manière de charger jouent un rôle très important pour la durée de vie de la batterie 12 V.

Les charges rapides à courant de charge élevé réduisent la durée de vie de la batterie.

En cas de dépassement du courant de charge, de la tension de charge ou du temps de charge, la batterie 12 V risque d'être détruite.

Lorsque la batterie 12 V a été vidée par des essais de démarrage, la recharger sans délai.

Lorsque la batterie 12 V reste trop longtemps déchargée, elle se décharge spontanément et accuse une perte de capacité, détruisant la batterie.

La batterie 12 V ne nécessite pas d'entretien.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

text_image LTM60 SE SE-1585 SE-rich F03733-10

Préparatifs

  • Déposer la selle. ( p. 75)
  • Déposer la batterie 12 Ⓦ (p. 117)

Travail principal

- Vérifier la tension de la batterie.

» Tension de la batterie : < 9 V
- Ne pas charger la batterie 12 V.
- Remplacer et éliminer la batterie 12 V usagée conformément aux règlementations en vigueur.
» Lorsque la valeur prescrite est atteinte :
Tension de la batterie : ≥ 9 V
- Connecter le chargeur à la batterie 12 V. Mettre en marche le chargeur de batterie.

Indications prescrites

Le courant de charge, la tension de charge et le temps de charge ne doivent pas être dépassés.
Tension de charge maxi-male14,4 V
Courant de charge maxi-mal3,0 A
Temps de charge maxi-mal24 h
Charger régulièrement la batterie 12 V lorsque la moto n'est pas utilisée6 mois
Chargeur de la batterie EU (79629974000)

Alternative 1

Chargeur de la batterie US (79629974500)

Avec le chargeur, tester la batterie 12 V pour contrôler si elle tient la tension. En outre, une surcharge de la batterie 12 V est impossible avec ce type de chargeur. Le temps de charge peut être plus long à basses températures.

Ces chargeurs conviennent uniquement pour les batteries au lithium phosphate de fer. Suivre les instructions KTM PowerParts ci-jointes.

KTM 250 XC-F (2025) - Alternative 1 - 1

Info

Ne retirer en aucun cas le couveré ^1 .

- Éteindre le chargeur en fin de charge et le déconnecter de la batterie 12 V.

Retouche

- Monter la batterie 12 V. (p. 118)

- Monter la selle. (p. 76)

14.4 Remplacer le fusible général

KTM 250 XC-F (2025) - Remplacer le fusible général - 1

Avertissement

Risque d'incendie Des fusibles incorrects surchargent l'installation électrique.

- Utilisez uniquement des fusibles avec l'ampérage prescrit.

- Ne jamais ponter ou réparer les fusibles.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Attention

Danger de brûlure Pendant le fonctionnement du véhicule, le régulateur de tension devient chaud.

- Laisser refroidir le régulateur de tension avant de commencer des travaux.

KTM 250 XC-F (2025) - Attention - 1

Info

Le fusible général permet de sécuriser l'ensemble des consommateurs électriques du véhicule. Il se trouve dans le boîtier du relais de démarrage, sous la selle.

Préparatifs

- Déposer la selle. (p. 75)

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 1

- Déposer le réservoir de carburant. (p. 83)

Travail principal

- Dégager le relais de démarrag ^1 du support.

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 1

text_image A ② ③ ④ F03752-10
  • Retirer les capuchons②.
  • Enlever le fusible général défectueu ^3 .

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 2

Info

Le coupe-circuit A d'un fusible défectueux est ouvert. Le relais de démarrage est également équipé d'un fusible de réserve 4.

- Mettre en place un fusible général neuf.

- Vérifier le bon fonctionnement de l'équipement électrique.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Conseil

Mettre en place un nouveau fusible de réserve pour qu'il soit disponible, le cas échéant.

  • Enficher les capuchons.
  • Brancher le relais de démarrage sur le support et mettre le câble en place.

Retouche

  • Monter le réservoir de carburant (p. 84)
  • Monter la selle. ( p. 76)

14.5 Remplacement du fusible de la pompe à carburant

KTM 250 XC-F (2025) - Remplacement du fusible de la pompe à carburant - 1

Avertissement

Risque d'incendie Des fusibles incorrects surchargent l'installation électrique.

  • Utilisez uniquement des fusibles avec l'ampérage prescrit.
  • Ne jamais ponter ou réparer les fusibles.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Attention

Danger de brûlure Pendant le fonctionnement du véhicule, le régulateur de tension devient chaud.

- Laisser refroidir le régulateur de tension avant de commencer des travaux.

KTM 250 XC-F (2025) - Attention - 1

Info

La pompe à carburant est sécurisée par le fusible de la pompe à carburant. Il se trouve sous la selle.

14 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

KTM 250 XC-F (2025) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

- Déposer la selle. (p. 75)

Travail principal

  • Retirer le capuchon ^1 .
  • Retirer le fusible défectueux ^2 .

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 1

Info

Le coupe-circuit A d'un fusible défectueux est ouvert.

- Mettre en place un fusible neuf pour la pompe à carburant.

  • Vérifier le bon fonctionnement de l'équipement électrique.
  • Enficher le capuchon.

Retouche

- Monter la selle. ( p. 76)

14.6 Connecteur de diagnostic

KTM 250 XC-F (2025) - Connecteur de diagnostic - 1

text_image F03736-10

Le connecteur de diagnostic ^1 se trouve sous la selle.

KTM 250 XC-F (2025) - Connecteur de diagnostic - 2

Info

Dès que le boîtier diagnostic est raccordé, le compteur d'heures d'utilisation tourne.

Avant les longues séances de diagnostic, débrancher le compteur d'heures d'utilisation derrière la plaque frontale.

La Connectivity Unit Offroach ^1 se trouve sur le bras de fourche droit.

L'unité GPS② se trouve sur le garde-boue.

L'application mobile fournie par le fabricant indique comment utiliser la Connectivity Unit Offroad.

États possibles

  • Touche ③ brièvement actionnée (<1,5 s) – Un enregistrement démarre ou s'arrête.
  • Touche ③ longuement actionnée (entre 1,5 s et 6 s) – Le processus de couplage démarre.
  • Touche ③ longuement actionnée (entre 6 s et 12 s) – La réinitialisation de la Connectivity Unit Offroad aux réglages d'usine est en préparation.
  • Touche ③ longuement actionnée (entre 12 s et 18 s) – La Connectivity Unit Offroad se réinitialise aux réglages d'usine.
  • Touche ③ longuement actionnée (>18 s) – Toutes les opérations sont annulées, l'état de la Connectivity Unit Offroad n'est pas modifié et tous les témoins s'éteignent.
  • Le témoin A n'est pas allumé – La Connectivity Unit Offroad est désactivée.
  • Le témoin A est allumé en bleu – La Connectivity Unit est opérationnelle.
  • Le témoin A clignote en bleu – Un enregistrement est en cours de téléchargement.
  • Le témoin A clignote en vert – Un enregistrement est actif.
  • Le témoin A clignote en jaune – Un enregistrement a été démarré avant que la position par GPS n'ait été détectée.
  • Le témoin B n'est pas allumé - Le module Bluetooth désactivé.
  • Le témoin B est allumé en bleu – Le Bluetooth activé et aucun terminal n'est enregistré.
  • Le témoin B clignote en bleu - L'appairage a été lancé par Bluetooth
  • Le témoin B est allumé en vert – La Connectivity Unit Offroad est connectée à un terminal par Bluetooth®.
  • Le témoin Ⓐ n'est pas allumé – Le module Wi-Fi est désactivé.
  • Le témoin C est allumé en bleu – Le module Wi-Fi est actif, mais n'est pas connecté.

14 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

  • Le témoin C est allumé en vert - Le module Wi-Fi est actif et connecté.
  • Le témoin D n'est pas allumé – Le module GPS est désactivé.
  • Le témoin ^D est allumé en bleu – Le module GPS est activé mais la position n'est pas détectée.
  • Le témoin ^D est allumé en vert – Le module GPS est activé et la position est détectée.
  • Tous les témoins clignotent en bleu – La réinitialisation de la Connectivity Unit Offroad aux réglages d'usine est en préparation.
  • Tous les témoins sont allumés en vert – La Connectivity Unit Offroad se réinitialise aux réglages d'usine.

KTM 250 XC-F (2025) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

Info

Les codes de dysfonctionnement potentiels du tém A sont décrit au chapitre « Diagnostic ».

15.1 Système de refroidissement

KTM 250 XC-F (2025) - Système de refroidissement - 1

La pompe à ea ^1 provoque une circulation forcée du liquide de refroidissement dans le moteur.

La pression se formant pendant le chauffage du liquide est réglée par un système de soupapes dans le bouchon du radia 2ur La température de liquide de refroidissement indiquée peut être atteinte sans gêner le fonctionnement.

120 °C (248 °F)

Le refroidissement s'effectue par vent relatif.

Plus la vitesse est faible, plus l'efficacité du refroidissement est réduite. De la même manière, l'encrassement des ailettes du radiateur diminue l'efficacité du refroidissement.

15.2 Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est chaud et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
  • Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone touchée sous l'eau tiède.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Le moteur est froid.

- Placer la moto à la verticale sur une surface horizontale.

- Enlever le bouchon de radiateur.

- Vérifier l'antigel du liquide de refroidissement.

-25 ... -45 °C (-13 ... -49 °F)

» Lorsque l'antigel du liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites :

- Rectifier l'antigel du liquide de refroidissement.

- Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le radiateur.

Niveau de liquide de refroi- dissement Ⓐ au-dessus des ailettes du radiateur | 10 mm (0,39 in)

» Lorsque le niveau de liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites :

- Rectifier le niveau de liquide de refroidissement.

Liquide de refroidissement (p. 165)

- Mettre le bouchon de radiateur en place.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 2

15.3 Vérifier le niveau de liquide de refroidissement

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier le niveau de liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est chaud et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
  • Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone touchée sous l'eau tiède.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Le moteur est froid.

  • Placer la moto à la verticale sur une surface horizontale.
  • Enlever le bouchon de radiateur.
  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le radiateur.
Niveau de liquide de refroidissement A au-dessus des ailettes du radiateur10 mm (0,39 in)

» Lorsque le niveau de liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites :

- Rectifier le niveau de liquide de refroidissement.

Liquide de refroidissement (p. 165)

- Mettre le bouchon de radiateur en place.

15.4 Vidanger le liquide de refroidissement

KTM 250 XC-F (2025) - Vidanger le liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est chaud et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
  • Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone touchée sous l'eau tiède.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

Condition

Le moteur est froid.

Préparatifs

- Déposer la protection moteur. ( p. 62)

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 1

  • Placer la moto perpendiculairement au sol.
  • Placer un récipient adapté sous le couvercle de pompe à eau.
  • Retirer la vis①. Retirer le bouchon de radiate②.
  • Vidanger entièrement le liquide de refroidissement.
  • Mettre en place et serrer la ⏻ avec la nouvelle bague d'étanchéité.

Indications prescrites

Vis couvercle pompe à eauM6x25 10 Nm(7,4 lbf ft)

15.5 Remplir de liquide de refroidissement

KTM 250 XC-F (2025) - Remplir de liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

15 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT

KTM 250 XC-F (2025) - SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT - 1

  • S'assurer que la vis1 est fermement serrée.
  • Placer la moto perpendiculairement au sol.
  • Remplir de liquide de refroidissement jusqu'au repeA situé au-dessus des ailettes du radiateur.

Indications prescrites

Cote A au-dessus des ailettes de radiateur10 mm (0,39 in)
Liquide de refroidissement0,95 l (1 qt.)Liquide de refroidissement ( p. 165)
  • Mettre le bouchon de radiateur en place.
  • Faire un bref essai sur route.
  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. ( p. 126)

Retouche

- Monter la protection moteur. ( p. 63)

15.6 Remplacer le liquide de refroidissement

KTM 250 XC-F (2025) - Remplacer le liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est chaud et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
  • Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone touchée sous l'eau tiède.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

Condition

Le moteur est froid.

Préparatifs

- Déposer la protection moteur. ( p. 62)

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 1

  • Placer la moto perpendiculairement au sol.
  • Placer un récipient adapté sous le couvercle de pompe à eau.
  • Retirer la vis①. Retirer le bouchon de radiate②.
  • Vidanger entièrement le liquide de refroidissement.

- Mettre en place et serrer la 1 avec la nouvelle bague d'étanchéité.

Indications prescrites

Vis couvercle pompe à eauM6x25 10 Nm(7,4 lbf ft)

- Remplir de liquide de refroidissement jusqu'au repôt situé au-dessus des ailettes du radiateur.

Indications prescrites

Cote A au-dessus des ailettes du radiateur10 mm (0,39 in)
Liquide de refroidissement0,95 l (1 qt.)Liquide de refroidissement (p. 165)
  • Mettre le bouchon de radiateur en place.
  • Faire un bref essai sur route.
  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. ( p. 126)

Retouche

- Monter la protection moteur. ( p. 63)

16.1 Vérifier le jeu du câble d'accélérateur

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier le jeu du câble d'accélérateur - 1

  • Vérifier que la poignée des gaz tourne sans effort.
  • Mettre le guidon en position droite. Actionner la poignée des gaz dans les deux sens pour déterminer le jeu du câble d'accélérateur A.
    Jeu du câble d'accélérateur 3 ... 5 mm (0,12 ... 0,2 in)
    » Lorsque le jeu du câble d'accélérateur ne correspond pas aux indications prescrites :
  • Régler le jeu du câble d'accélérateur (p. 130)
  • Enfoncer le bouton de démarrage à froid jusqu'en butée.

Si la poignée des gaz est tournée vers l'avant, le bouton de démarrage à froid revient dans sa position initiale.

» Si le bouton de démarrage à froid ne revient pas dans sa position initiale :

- Régler le jeu du câble d'accélérateur ( p. 130)

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier le jeu du câble d'accélérateur - 2

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

- Démarrer le moteur et le laisser tourner au régime de ralenti. Tourner le guidon d'un extrême à l'autre.

Le régime de ralenti doit rester constant.

» Lorsque le régime de ralenti change :
- Régler le jeu du câble d'accélérateur (p. 130)

KTM 250 XC-F (2025) - Danger - 1

16.2 Régler le jeu du câble d'accélérateur

KTM 250 XC-F (2025) - Régler le jeu du câble d'accélérateur - 1

Info

Si les câbles d'accélérateur sont correctement positionnés, il n'est pas nécessaire de déposer le réservoir de carburant.

Préparatifs

  • Déposer la selle. (p. 75)
  • Déposer le réservoir de carburant. (p. 83)
  • Vérifier la pose du câble d'accélérateur. ( p. 91)

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 1

  • Mettre le guidon en position droite.
  • Repousser le cache-poussière ^1 .
  • Desserrer l'écrou②.
  • Visser entièrement la vis de réglage.
  • Desserrer l'écrou ^4 .
  • Enfoncer le bouton de démarrage à fr 8 jusqu'en butée.
  • Tourner la vis de réglage de sorte que le bouton de démarrage à froid vienne en position de base, lorsque la poignée des gaz est tournée vers l'avant.
  • Serrer l'écrou 4.
  • Tourner la vis de réglag ^3 de manière à ce que le jeu des câbles d'accélérateur soit disponible sur la poignée des gaz. Indications prescrites

Jeu du câble d'accélérateur 3 ... 5 mm (0,12 ... 0,2 in)

  • Serrer l'écrou ②.
  • Remettre le cache-poussière ^1 en place.
  • Vérifier la souplesse de la poignée des gaz.

Retouche

- Vérifier le jeu du câble d'accélérateur. ( p. 130)

16.3 Régler la caractéristique de l'accélération

KTM 250 XC-F (2025) - Régler la caractéristique de l'accélération - 1

Info

Sur la poignée des gaz, la caractéristique de l'accélération peut être modifiée en changeant la coulisse. Une coulisse avec une autre caractéristique est fournie avec le véhicule.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

  • Repousser le cache-poussière ^1 .
  • Retirer les vis ^2 et les semi-coussinets ^3 .
  • Décrocher les câbles d'accélération et déposer le tube de la poignée.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

text_image B A 5 4 OUTSIDE 5 4 F03780-10

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 3

  • Dégager la coulisse④ du tube de la poigné⑤.
  • Placer la coulisse souhaitée sur le tube de la poignée.

Indications prescrites

La désignation OUTSIDE doit être visible. Le rep ^A doit être aligné avec le repè ^B .

Coulisse noire (A46002014000)

Alternative 1

Coulisse grise (A48002014000)

KTM 250 XC-F (2025) - Alternative 1 - 1

Info

La coulisse grise ouvre le clapet d'étranglement plus lentement.

La coulisse noire ouvre le clapet d'étranglement plus rapidement.

A la livraison, c'est la coulisse noire qui est installée.

  • Nettoyer le guidon à l'extérieur et le tube de la poignée à l'intérieur. Placer le tube de la poignée sur le guidon.
  • Accrocher les câbles d'accélération à la coulisse et les faire passer de manière adéquate.
  • Mettre en place les semi-coussinet ^3 , monter et serrer les vis ^2 .

Indications prescrites

Vis de la poignée des M6 5 Nm (3,7 lbf ft) gaz

- Emmancher le cache-poussière ^1 et vérifier le bon fonctionnement de la poignée des gaz.

Retouche

- Vérifier le jeu du câble d'accélérateur. ( p. 130)

16.4 Modifier le mapping

KTM 250 XC-F (2025) - Modifier le mapping - 1

Info

La caractéristique moteur souhaitée peut être activée à l'aide du commodo. Le dernier réglage sélectionné reste activé au démarrage suivant. De plus, le contrôle de la traction peut être activé dans chaque mapping. Le mapping peut également être modifié pendant la conduite.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

text_image A 1 to QS to QS 3 F03762-10

Activer le mapping STANDARD :

- Appuyer sur la touch①. Indications prescrites

Régime moteur < 4.000 tr/min

KTM 250 XC-F (2025) - Activer le mapping STANDARD : - 1

Le témoin de contrôl A s'allume.

KTM 250 XC-F (2025) - Activer le mapping STANDARD : - 2

STANDARD - Réponse équilibrée

KTM 250 XC-F (2025) - Activer le mapping STANDARD : - 3

Info

Le contrôle de la traction peut aussi être activé à l'aide de la touche T③.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

text_image ② B TC Qf ③ F03763-10

Activer le mapping ADVANCED :

- Appuyer sur la touch②. Indications prescrites

Régime moteur < 4.000 tr/min

KTM 250 XC-F (2025) - Activer le mapping ADVANCED : - 1

Le témoin de contrôl B s'allume.

KTM 250 XC-F (2025) - Activer le mapping ADVANCED : - 2

ADVANCED - Réponse directe

KTM 250 XC-F (2025) - Activer le mapping ADVANCED : - 3

Info

Le contrôle de la traction peut aussi être activé à l'aide de la touche T③.

16.5 Régler le régime de ralenti

KTM 250 XC-F (2025) - Régler le régime de ralenti - 1

Avertissement

Risque d'accident A régime de ralenti trop faible, le moteur risque de s'arrêter brusquement.

- Faire tourner le moteur à la valeur prescrite de régime de ralenti. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

- Monter le moteur en température.

√ Bouton de démarrage à froid désactivé – Le bouton de démarrage à froid est en position de base. ( p. 23)

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 2

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

- Régler le régime de ralenti en tournant la vis de réglage du régime de ralenti à l'aide d'un compte-tours approprié. Indications prescrites

Régime de ralenti 2.250 ... 2.350 tr/min

KTM 250 XC-F (2025) - Danger - 1

Info

Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre permet d'abaisser le régime de ralenti. La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre permet d'augmenter le régime de ralenti.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

16.6 Programmer la position du clapet d'étranglement

KTM 250 XC-F (2025) - Programmer la position du clapet d'étranglement - 1

Info

Lorsque le boîtier de commande détecte que la position du clapet d'étranglement doit être à nouveau programmée pour le régime de ralenti, alors le témoin de dysfonctionnement clignote 2x par seconde.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

- Laisser tourner le véhicule au régime de ralenti.

√ Le témoin de dysfonctionnement cesse de clignoter dès que la programmation est terminée.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

Info

Si le moteur chauffe trop, réaliser une course de refroidissement à régime moyen. Ensuite, ne pas couper le moteur mais le laisser tourner au ralenti jusqu'à la fin de la programmation.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

16.7 Contrôler la position de base du sélecteur

KTM 250 XC-F (2025) - Contrôler la position de base du sélecteur - 1

Info

Le sélecteur ne doit pas être en contact avec le cylindre lors du déplacement en position de base.

Si le sélecteur est constamment en contact avec le cylindre, la boîte de vitesses est excessivement sollicitée et cela peut entraîner un dysfonctionnement du quickshifter.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

text_image A 400692-10

- S'asseoir sur le véhicule en position de conduite et déterminer l'écart A entre le haut de la botte et le sélecteur.

Distance entre le sélecteur et le haut de la botte10 ... 20 mm (0,39 ... 0,79 in)

» La distance ne correspond pas à la spécification :

- Régler la position de base du sélecteur. (p. 135)

16.8 Régler la position de base du sélecteur

KTM 250 XC-F (2025) - Régler la position de base du sélecteur - 1

text_image 2 1 401950-12

- Retirer la vis ^1 avec les rondelles et enlever le sélecte ^2 .

KTM 250 XC-F (2025) - Régler la position de base du sélecteur - 2

text_image A 401951-10

- Nettoyer la denture A du sélecteur et de l'arbre de sélection.

- Mettre le sélecteur dans la position souhaitée sur l'arbre de sélection et faire s'engrener la denture.

KTM 250 XC-F (2025) - Régler la position de base du sélecteur - 3

Info

La plage de réglage est limitée.

Le sélecteur ne doit toucher aucun composant pendant l'opération.

- Mettre en place la vi1 et les rondelles et serrer.

Indications prescrites

Vis sélecteur M614 Nm (10,3Ibf ft)Loctite®243TM

17.1 Remplacer la crépine à essence

KTM 250 XC-F (2025) - Remplacer la crépine à essence - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrêter le moteur lorsque vous faites le plein.
  • S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

KTM 250 XC-F (2025) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est nocif pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

- Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 1

- Nettoyer soigneusement le raccord de fixation rampi ^1 à l'air comprimé.

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 2

Info

De la saleté ne doit en aucun cas parvenir dans la conduite de carburant. Cela boucherait l'injecteur !

- Débrancher le raccord de fixation rapide.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

Un reste de carburant peut s'écouler de la durite.

  • Sortir la crépine à essenc② du raccord.
  • Enfoncer une nouvelle crépine à essence jusqu'en butée dans le raccord.
  • Pulvériser du spray de silicone sur un chiffon non pelucheux et l'utiliser pour graisser légèrement le joint torique du raccord de fixation rapide.
    Spray de silicone ( p. 167)
  • Brancher le raccord de fixation rapide ^1 .

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

- Démarrer le moteur et vérifier sa réponse.

KTM 250 XC-F (2025) - Danger - 1

17.2 Vérifier le niveau d'huile moteur

KTM 250 XC-F (2025) - Vérifier le niveau d'huile moteur - 1

Info

La vérification du niveau d'huile se fait moteur chaud ou froid.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

text_image A B F03738-10

Préparatifs

- Placer la moto à la verticale sur une surface horizontale.

Condition

Le moteur est froid.

- Vérifier le niveau d'huile du moteur.

Le niveau d'huile moteur atteint le milieu du regA

» Lorsque le niveau d'huile moteur n'atteint pas le milieu du regard :
- Faire l'appoint d'huile moteur. ( p. 140)

Condition

Le moteur est à la température de fonctionnement.

- Vérifier le niveau d'huile du moteur.

KTM 250 XC-F (2025) - Condition - 1

Info

Après l'arrêt du moteur, patienter une minute puis contrôler le niveau.

Le niveau de l'huile moteur se situe entre le milieu du regard A et l'arête supérieure du regar B.

» Lorsque le niveau d'huile moteur n'atteint pas le milieu du regard A :
- Faire l'appoint d'huile moteur. (p. 140)

17 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR

17.3 Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer la crépine

KTM 250 XC-F (2025) - Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer la crépine - 1

Avertissement

Danger de brûlure L'huile moteur et l'huile de boîte sont chaudes lorsque le moteur de la moto tourne.

  • Porter des vêtements de protection et des gants de protection adéquats.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone touchée sous l'eau tiède.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 1

Info

Vidanger l'huile moteur quand le moteur est chaud.

Préparatifs

- Garer la moto sur une surface plane.

- Déposer la protection moteur. ( p. 62)

KTM 250 XC-F (2025) - Préparatifs - 1

text_image ① ② W00543-10

Travail principal

  • Placer un réservoir adapté sous le moteur.
  • Enlever le bouchon ^1 et la crépine ainsi que les joints toriques.
  • Retirer la vis de vidange d'hui ^2 ainsi que l'aimant et la bague d'étanchéité.

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 1

text_image ③ ④ X W00540-10

- Retirer le bouchon ^3 et le joint torique.

KTM 250 XC-F (2025) - Travail principal - 2

Info

Ne pas retirer la vi4.

  • Laisser l'huile moteur s'écouler entièrement.
  • Nettoyer les différentes pièces et les surfaces étanches.
  • Mettre en place et serrer le bouch ^3 avec le nouveau joint torique.

Indications prescrites

Bouchon de vidange M14x1,5 15 Nm (11,1 lbf ft)

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

  • Enfiler la crépine ^5 avec les joints toriques sur un outil à ergot.
  • Placer l'outil à ergot, en le faisant passer à travers l'alésage du bouchon, jusque dans le demi-carter moteur opposé.
  • Pousser la crépine jusqu'en butée dans le carter moteur.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

text_image ① ② W00543-10

- Mettre en place le boucho ^1 et le joint torique, puis le serrer.

Indications prescrites

Bouchon crépine d'huileM20x1,5 15 Nm (11,1 lbf ft)

- Mettre la vis de vidange d'hu? en place avec l'aimant et une nouvelle bague d'étanchéité et serrer.

Indications prescrites

Vis vidange d'huile etaimantM12x1,5 20 Nm (14,8 lbf ft)

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 3

text_image 6 6 W00544-10

- Retirer les vis6. Retirer le couvercle de filtre à huile et le joint torique.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 4

- Retirer le filtre à hui ^7 du carter du filtre à huile.

Pince circlip (51012011000)

- Laisser l'huile moteur s'écouler entièrement.

- Nettoyer les différentes pièces et les surfaces étanches.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 5

- Coucher la moto sur le côté et remplir le logement dans le carter environ au tiers avec de l'huile moteur.

- Remplir le filtre à huile d'huile moteur et le positionner dans le carter.

- Huiler le joint torique du couvercle et le monter avec le couvercle de filtre à hui ^8 .

- Mettre en place les vis et les serrer.

Indications prescrites

Vis couvercle de filtre à huileM6 10 Nm (7)4 lbf ft)

- Redresser la moto.

- Retirer le bouchon de remplissage ^3 et le joint torique et remplir d'huile moteur.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 6

text_image W00547-10
Huile moteur 1,0 l (1,1 qt.) Huile moteur(SAE 10W/50)( p. 164)

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 7

Info

Une trop faible quantité d'huile moteur ou une huile de basse qualité provoquent une usure prématurée du moteur.

17 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR

- Mettre le bouchon de remplissage en place avec son joint torique et le serrer.

KTM 250 XC-F (2025) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

- Démarrer le moteur et vérifier son étanchéité.

Retouche

- Monter la protection moteur. (p. 63)

- Vérifier le niveau d'huile du moteur. ( p. 137)

17.4 Faire l'appoint d'huile moteur

KTM 250 XC-F (2025) - Faire l'appoint d'huile moteur - 1

Info

Une trop faible quantité d'huile moteur ou une huile de basse qualité provoquent une usure prématurée du moteur.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

text_image 1 401955-10
  • Enlever le bouchon de remplissag ^1 et le joint torique.
  • Remplir avec la même huile utilisée pour la vidange de l'huile moteur.

Huile moteur (SAE 10W/50) (p. 164)

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

Info

Pour que les performances de l'huile moteur soient optimales, il est conseillé de ne pas mélanger des huiles moteur différentes.

KTM recommande, le cas échéant, de vidanger l'huile moteur.

- Mettre le bouchon de remplissage en place avec son joint torique et le serrer.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

- Démarrer le moteur et vérifier son étanchéité.

18.1 Nettoyer la moto

Remarque

Détérioration du matériel Une utilisation inappropriée d'un nettoyeur à haute pression peut endommager ou détériorer les composants.

L'eau sous haute pression pénètre dans les composants électriques, les connecteurs, les câbles d'accélérateur, les paliers etc.

Une pression trop élevée entraîne des dysfonctionnements et détériore les composants.

  • Ne dirigez jamais le jet d'eau directement sur les composants électriques, les connecteurs, les câbles d'accélérateur ou les paliers.
  • Maintenez une distance minimale entre la buse du nettoyeur à haute pression et le composant. Distance minimale 60 cm (23,6 in)

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 250 XC-F (2025) - Remarque - 1

Info

Nettoyer régulièrement la machine pour qu'elle conserve sa valeur et son bel aspect pendant longtemps. Pendant le nettoyage, éviter l'influence du rayonnement solaire direct sur la machine.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

  • Obturer l'échappement pour empêcher l'eau d'y pénétrer.
  • Enlever les plus grosses salissures avec un jet d'eau de puissance moyenne.
  • Vaporiser les parties très sales avec un détergent spécial pour motos tel qu'on en trouve dans le commerce, puis les traiter avec un pinceau.

Nettoyant spécial moto (p. 167)

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

Info

Utiliser une éponge douce et de l'eau chaude avec un détergent spécial pour motos tel qu'on en trouve dans le commerce.

Ne pas appliquer de détergent pour moto sur le véhicule sec, toujours le mouiller à l'eau d'abord.

  • Après avoir soigneusement rincé la moto avec un jet d'eau de puissance moyenne, la sécher.
  • Enlever le bouchon de l'échappement.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Avertissement

Risque d'accident L'humidité et la poussière compromettent le système de freinage.

- Freinez plusieurs fois avec précaution afin de faire sécher les plaquettes et les disques de frein et d'enlever la poussière.

- À l'issue du nettoyage, parcourir une courte distance, jusqu'à ce que le moteur atteigne la température de fonctionnement.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Info

Ainsi, la chaleur permet à l'eau de s'évaporer même dans les endroits les plus inaccessibles du moteur et du système de frein.

  • Repousser les capuchons sur les guidons, pour que l'eau qui a pénétré puisse s'évaporer.
  • Quand la machine a refroidi, il convient de lubrifier toutes les articulations et les pièces en frottement.
  • Nettoyer la chaîne. (p. 86)
  • Traiter les pièces métalliques (sauf les disques de frein et le tuyau d'échappement) avec un produit anticorrosif.

Agent de conservation pour peintures, métaux et caoutchouc (p. 166)

- Traiter toutes les pièces plastique et époxy avec un produit de nettoyage et d'entretien doux.

Produit de nettoyage spécial pour peinture brillante et mate, surfaces métalliques et synthétiques ( p. 167)

19.1 Stockage

KTM 250 XC-F (2025) - Stockage - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est nocif pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

KTM 250 XC-F (2025) - Avertissement - 1

Info

Si la moto n'est pas utilisée pendant une période prolongée, il est préférable d'effectuer (ou de faire effectuer) les travaux suivants.

Avant de remiser la machine, vérifier l'état d'usure et le bon fonctionnement de tous les éléments. Il est préférable de faire effectuer les travaux d'entretien, de réparation et les transformations durant la morte-saison car les ateliers sont alors moins chargés. L'attente est ainsi moins longue qu'en début de saison.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

  • Lors du dernier ravitaillement avant l'immobilisation de la moto, ajouter un additif de carburant.
    Additif pour carburant (p. 166)
  • Faire le plein de carburant. ( p. 40)

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 2

Conseil

Remplir complètement le réservoir de carburant conformément aux instructions, en utilisant un carburant à la teneur en éthanol la plus faible possible.

  • Nettoyer la moto. (p. 141)
  • Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer la crépine. (p. 138)
  • Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement. (p. 125)
  • Vérifier la pression des pneus. ( p. 115)
  • Déposer la batterie 12 V. (p. 117)
  • Charger la batterie 12 V. (p. 119)

Indications prescrites

Température de chargement et de stockage idéale pour la batterie lithium-ion10 ... 20 °C (50 ... 68 °F)

- Garer le véhicule dans un endroit sec, à l'abri des variations de température trop importantes.

KTM 250 XC-F (2025) - Conseil - 1

Info

KTM recommande de mettre la moto sur béquilles.

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 59)

- Recouvrir le véhicule d'une bâche perméable à l'air ou d'une couverture.

KTM 250 XC-F (2025) - Info - 1

Info

N'utiliser en aucun cas des bâches étanches qui retiennent l'humidité et entraînent la corrosion.

Ne jamais faire tourner le moteur d'une moto remisée pour un court instant. En effet, il n'atteint pas sa température normale de fonctionnement, si bien que la vapeur d'eau issue de la combustion se condense et fait rouiller les soupapes et l'échappement.

19.2 Mise en service après le stockage

KTM 250 XC-F (2025) - Mise en service après le stockage - 1

  • Monter la batterie 12 V. (p. 118)
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 59)
  • Effectuer les travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service. (p. 33)
  • Effectuer un essai sur route.
Défaut Cause possible Mesure
Le moteur n'est pas entraîné après actionnement du bouton de démarrageErreur de manipulation – Exéouter les étapes de démarrage.( p. 33)
Batterie 12 V déchargée – Charger la batterie 12 V. ( p. 19)– Vérifier la tension de charge– Vérifier le courant de repos– Contrôler l'enroulement du stator de l'alternateur.
Fusible général fondu – Remplacer le fusible général.( p. 120)
Relais de démarrage défectueux– Vérifier le relais de démarrage.
Démarreur électrique défectueux– Contrôler le démarreur électrique.
Le moteur est entraîné mais ne démarre pasRaccord de fixation rapide non branché– Brancher le raccord de fixation rapide
Crépine à essence colmatée dans le raccord de fixation rapide– Remplacer la crépine à essence.( p. 136)
Régime de ralenti mal réglé –Régler le régime de ralenti.( p. 133)
Bougie d'allumage encrassée ou humide– Nettoyer la bougie et la fiche de boug d'allumage, puis les laisser sécher. Le remplacer si nécessaire.
Distance trop importante entre les électrodes de la bougie d'allumage– Régler la distance entre les électrodes Indications prescritesDistance entre les électrodes des bougies1,0 mm (0,039 in)
Coupe-circuit endommagé dans le faisceau de câbles, touche Arrêt défectueuse– Vérifier le faisceau de câbles. (contrôle visuel)– Contrôler l'équipement électrique.
Dysfonctionnement de l'injection électronique de carburant– Relever la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic KTM.
Le moteur ne monte pas en régimeDysfonctionnement de l'injection électronique de carburant– Relever la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic KTM.
Le moteur ne tire pasFiltre à air très encrassé– Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air.( p. 79)
Filtre à essence très encrassé– Remplacer le filtre à carburant.
Dysfonctionnement de l'injection électronique de carburant– Relever la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic KTM.
Échappement non étanche, déformé ou qui ne contient pas assez de laine de roche dans silencieux arrière– Vérifier que l'échappement n'est pas endommagé.Remplacer la laine de roche du silencieux arrière.( p. 82)
Jeu aux soupapes insuffisant– Régler le jeu aux soupapes.
Le moteur se coupe pendant la conduiteInsuffisance de carburant– Faire le plein de carburant. ( p. 40)
Le moteur chauffeLiquide de refroidissement insuffisant– Vérifier que le système de refroidissement ne fuit pas.– Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. ( p. 126)
Le moteur chauffe Pas assez de vent de face - Arrêter le moteur lorsque la moto est immobilisée.
Conduite de liquide de refroidissement pliéeRemplacer la conduite de liquide de refroidissement.
Le témoin de dysfonctionnement est allumé ou clignoteDysfonctionnement de l'injection électronique de carburantVérifier que le câblage est en bon état et que les connecteurs électriques ne présentent ni corrosion ni dommages.Relever la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic KTM.
Consommation d'huile élevée La conduite d'aération du moteur est pliéePoser la conduite d'aération de telle sorte qu'elle ne soit pas pliée, remplacer le cas échéant.
Condition de définition de l'erreurCommodo à gauche - touches enfoncées pendant plus de 20 secondes
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFiLe témoin de dysfonctionnement clignote durablement
Condition de définition de l'erreurTHREF - Dysfonctionnement interne du boîtier de commande moteur
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFi02 Le témoin de dysfonctionnement clignote 2x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de régime du vilebrequin - dysfonctionnement dans le circuit de commutation
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFi06 Le témoin de dysfonctionnement clignote 6x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de position du clapet d'étranglement circuit A - signal d'entrée trop faible
Capteur de position du clapet d'étranglement circuit A - signal d'entrée trop élevé
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFi09 Le témoin de dysfonctionnement clignote 9x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de pression du collecteur d'admission - signal d'entrée trop élevé
Capteur de pression du collecteur d'admission - signal d'entrée trop faible
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFi12 Le témoin de dysfonctionnement clignote 1x longuement, 2x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de température du liquide de refroidissement - signal d'entrée trop élevé
Capteur de température du liquide de refroidissement - signal d'entrée trop faible
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFi13 Le témoin de dysfonctionnement clignote 1x longuement, 3x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de température de l'air d'admission - signal d'entrée trop élevé
Capteur de température de l'air d'admission - signal d'entrée trop faible
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFi15 Le témoin de dysfonctionnement clignote 1x longuement, 5x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur d'inclinaison - signal d'entrée trop faible
Capteur d'inclinaison - interruption / signal d'entrée trop élevé
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFi21 Le témoin de dysfonctionnement clignote 2x longuement, 1x brièvement
Condition de définition de l'erreurTension de la batterie - tension d'entrée trop élevée

21 CODE DE CLIGNOTEMENT

Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementKTM 250 XC-F (2025) - CODE DE CLIGNOTEMENT - 1
22 Le témoin de dysfonctionnement clignote 2x longuement, 2x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de rapport engagé - signal d'entrée trop faible
Capteur de rapport engagé - signal d'entrée trop élevé
Capteur de rapport engagé - dysfonctionnement
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementKTM 250 XC-F (2025) - CODE DE CLIGNOTEMENT - 2
33 Le témoin de dysfonctionnement clignote 3x longuement, 3x brièvement
Condition de définition de l'erreurInjecteur cylindre 1 - dysfonctionnement dans le circuit de commutation
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementKTM 250 XC-F (2025) - CODE DE CLIGNOTEMENT - 3
37 Le témoin de dysfonctionnement clignote 3x longuement, 7x brièvement
Condition de définition de l'erreurBobine d'allumage - dysfonctionnement dans le circuit de commutation
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementKTM 250 XC-F (2025) - CODE DE CLIGNOTEMENT - 4
41 Le témoin de dysfonctionnement clignote 4x longuement, 1x brièvement
Condition de définition de l'erreurCommande de la pompe à carburant - interruption/court-circuit à la masse
Commande de la pompe à carburant - court-circuit vers le plus
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementKTM 250 XC-F (2025) - CODE DE CLIGNOTEMENT - 5
65 Le témoin de dysfonctionnement clignote 6x longuement, 5x brièvement
Condition de définition de l'erreurEEPROM - dysfonctionnement
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementKTM 250 XC-F (2025) - CODE DE CLIGNOTEMENT - 6
91 Le témoin de dysfonctionnement clignote 9x longuement, 1x brièvement
Condition de définition de l'erreurCommunication bus CAN - défectueuse

KTM 250 XC-F (2025) - CODE DE CLIGNOTEMENT - 7

Les dysfonctionnements sont indiqués par le clignotement rouge du témoin ①.

KTM 250 XC-F (2025) - CODE DE CLIGNOTEMENT - 8

Info

Chaque clignotement dure 0,5 seconde (allumé pendant 0,25 seconde, éteint pendant 0,25 seconde).

La pause entre deux répétitions d'un code de clignotement est de 2 secondes.

Défaut Cause possible Mesure
Code de clignotement 2 Pas de communication CAN – Contrôler les branchements de la Connectivity Unit Offroad.
Code de clignotement 3Échec de la connexion au Wi-FiRecommencer la tentative de connexion.
Code de clignotement 4Échec de la connexion au Blue tooth®Recommencer la tentative de connexion.
Code de clignotement 5 Dysfonctionnement du capteur analogiqueContrôler les branchements de la Connectivity Unit Offroad.
Code de clignotement 6 Le VIN enregistré est différent de celui du véhiculeAppuyer longuement sur la touche 3 (entre 6 s et 12 s).(Figure M02091-10 p. 123)
Code de clignotement 7 Mémoire d'enregistrement pleineEffacer les enregistrements.
Reste allumée en rouge Plusieurs dysfonctionnements détectésAppuyer longuement sur la touche 3 (entre 6 s et 12 s).(Figure M02091-10 p. 123)

23.1 Moteur

Type Moteur à essence monocylindre à 4 temps, refroidissement liquide
Cylindrée 249,91 cm3 (15,2505 cu in)
Course 48,5 mm (1,909 in)
Alésage 81 mm (3,19 in)
Régime de ralenti 2.250 ... 2.350 tr/min
Compression 14,5:1
Commande DOHC, 4 soupapes commandées par culbuteur, entraînement par chaîne de commande
Diamètre des soupapes admission 32,5 mm (1,28 in)
Diamètre des soupapes échappement 27,5 mm (1,083 in)
Jeu aux soupapes
Admission à : 20 °C (68 °F) 0,08 ... 0,15 mm(0,0031 ... 0,0059 in)
Échappement à : 20 °C (68 °F)0,12 ... 0,19 mm (0,0047 ... 0,0075 in)
Roulements de vilebrequin2 roulements à rouleaux
Palier de biellePalier lisse
Portée de pistonBague de butée
PistonAlliage léger, forgé
Segments de piston1 segment de compression, 1 segment racleur
Graissage moteurGraissage sous pression avec 2 pompes trochoïdales
Transmission primaire24:72
EmbrayageEmbrayage multidisques en bain d'huile / à actionnement hydraulique
Boîte de vitesses (Tous les modèles SX-F)Boîte 5 vitesses à crabots
Boîte de vitesses (XC-F US)Boîte 6 vitesses à crabots
Réduction boîte de vitesses (Tous les modèles SX-F)
1ère vitesse13:32
2e vitesse16:32
3e vitesse17:28
4e vitesse19:26
5e vitesse21:25
Réduction boîte de vitesses (XC-F US)
1ère vitesse13:33
2e vitesse16:30
3e vitesse18:26
4e vitesse22:26
5e vitesse23:23
6e vitesse26:22
Alternateur14 V, 70 W
Système d'allumageÀ DC-CDI sans rupteur, avance numérique
Bougie d'allumageNGK LMAR9AI-10
Distance entre les électrodes des bougies1,0 mm (0,039 in)
Système de refroidissementRefroidissement liquide, circulation permanente du liquide de refroidissement grâce à une pompe à eau
Auxiliaire de démarrageDémarreur électrique

23.2 Couples de serrage moteur

Buse pour ventilation du carter de vilebrequinM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite®243TM
Collier pour pipe d'admission M43 Nm (2,2 lbf ft)
Gicleur d'huile de graissage de l'embrayageM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite®243TM
Gicleur d'huile pour la lubrification des paliers de bielleM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite®243TM
Gicleur d'huile pour la lubrification du palier principalM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite®243TM
Vis coudée du gicleur d'huile de refroidissement du pistonM4 2,5 Nm (1,84 lbf ft)Loctite®243TM
Bouchon du canal d'huile dans le couvre-alternateurM5 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite®243TM
Gicleur de refroidissement du pistonM5 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite®243TM
Gicleur d'huile de graissage du culbuteurM5 3 Nm (2,2 lbf ft)Loctite®243TM
Tige filetée du couvre-alternateurM5 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite®243TM
Vis couvercle pompe à huile M56 Nm (4,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de capteur de régime du vilebrequinM5 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de la coupelle de ressort d'embrayageM5 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis du pivot du pignon intermédiaire de pompe à huileM5 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis du stator M5 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite®2701TM
Vis levier de verrouillage M5 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis pour capteur de rapport engagéM5 5 Nm (3,7 lbf ft)Loctite®243TM
Vis sécurité de palier M5 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite®243TM
Écrou de la turbine de pompe à eauM6 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite®243TM également dans l'espace entre l'arbre et la turbir de la pompe à eau
Écrou pour culasseM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Goujon de culasse M6 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis blocage sélecteur M6 10 Nm(7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis bride d'échappementM6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis carter de moteurM6x5510 Nm (7,4 lbf ft)
Vis couvercle de filtre à huile M610 Nm (7,4 lbf ft)

23 DONNÉES TECHNIQUES

Vis couvercle de soupape M6 8 Nm (5,9 lbf ft)
Vis couvercle du générateur M6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis couvercle pompe à eau M6x25 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis couvercle pompe à eau M6x40 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis cylindre récepteur d'embrayage M6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis de la protection de chaîne de distribution M6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis démarreur électrique M6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du carter d'embrayage M6x25 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du couvercle extérieur d'em-brayage M6x25 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du couvercle extérieur d'em-brayage M6x45 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du démarreur électrique-Pignon intermédiaire M6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis du rail de guidage M6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis pour bloc moteur M6x70 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis sélecteur M6 14 Nm (10,3 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de la rampe de paliers de l'arbre à cames M7x1 Ordre de serrage :Serrer en croix.1er cran de serrage5 Nm (3,7 lbf ft)2ème cran de serrage14 Nm (10,3 lbf ft)À huiler avec de l'huile moteur
Bouchon de vis de fixation du vilebrequin M8 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis de fixation du vilebrequin M8 8 Nm (5,9 lbf ft)
Vis du rail de serrage M8 15 Nm (11,1 lbf ft)Loctite®243TM
Vis du pignon de chaîne M1060 Nm (44,3 lbf ft)Loctite®243TM
Bouchon conduite d'huile M10x1 15 Nm (11,1 lbf ft)Loctite®243TM
Bouchon de fermeture axe de culbuteur M10x1 10 Nm (7,4 lbf ft)
Bougie d'allumage M10x1 12 Nm (8,9 lbf ft)
Vis déverrouillage tendeur de chaîne de distribution M10x1 8 Nm (5,9 lbf ft)
Vis du rotor M10x1 70 Nm (51,6 lbf ft)Épaulement et filetage huilés / cône dégraissé
Capteur de température du liquide de refroidissement M10x1,2512 Nm (8,9 lbf ft)
Écrou pour culasseM10x1,25 Ordre de serrage :Serrer en croix.1er cran de serrage10 Nm (7,4 lbf ft)2e cran de serrage30 Nm (22,1 lbf ft)3e cran de serrage 180^ Filetage huilé
Goujon de culasse M10x1,25 20Nm (14,8 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de la culasse M10x1,25 20Nm (14,8 lbf ft)
Fermeture à vis de la soupape de régulation de pression de l'huileM12x1,5 20 Nm (14,8 lbf ft)
Vis vidange d'huile et aimant M12x1,5 20 Nm (14,8 lbf ft)
Bouchon de vidange M14x1,5 15Nm (11,1 lbf ft)
Écrou de noix d'embrayageM18x1,5 100 Nm (73,8 lbf ft)
Écrou de pignon de distributionM18LHx1,5 120 Nm (88,5 lbf ft)Loctite®243TM
Bouchon crépine d'huile M20x1,515 Nm (11,1 lbf ft)
Vis couvre-alternateur M24x1,5 18Nm (13,3 lbf ft)
Vis de fermeture tendeur chaîne de distributionM24x1,5 40 Nm (29,5 lbf ft)
Bouchon de remplissage d'huile M24x3À la main
Fixation écrou pour la bague intérieure de palier principalM27x1 60 Nm (44,3 lbf ft)Loctite®243TM

23.3 Quantités de remplissage

23.3.1 Huile moteur

Huile moteur1,0 l (1,1 qt.)Huile moteur (SAE 10W/50)( p. 164)

23.3.2 Liquide de refroidissement

Liquide de refroidissement0,95 l (1 qt.)Liquide de refroidissement( p. 165)

23.3.3 Carburant

Capacité totale du réservoir à carburant env. (Tous les modèles SX-F)
Capacité totale du réservoir à carburant env.7,2 l (1,9 US gal)Carburant sans plomb (ROZ 95)(p. 164) (SX-F US, ADAMO EDITION, SX-F EU/US/CN)
Capacité totale du réservoir à carburant env.Carburant sans plomb (RON 95/97)(p. 164) (SX-F BR)
Capacité totale du réservoir à carburant env. (XC-F US)
Capacité totale du réservoir à carburant env.8,5 l (2,25 US gal)Carburant sans plomb (ROZ 95)(p. 164) (XC-F US)
Réserve de carburant env. (XC-F US)1,5 l (1,6 qt.)

23.4 Partie-cycle

Cadre Cadre tubulaire central en acier au chrome-molybdène
Fourche (SX-F EU/BR/CN) WP XACT AER
Fourche (SX-F US, ADAMO EDITION) WP XACT AER
Fourche (XC-F US) WP XPLOR CC
Débattement
avant 310 mm (12,2 in)
arrière 300 mm (11,81 in)
Déport de fourche 22 mm (0,87 in)
Amortisseurs (SX-F EU/BR/CN) WP XACT LDS
Amortisseurs (SX-F US, ADAMO EDITION) WP XACTLDS
Amortisseurs (XC-F US) WP XACT LDS
Système de frein Freins à disques, étriers de freinflottants
Diamètre des disques de frein
avant 260 mm (10,24 in)
arrière 220 mm (8,66 in)
Usure limite des disques de frein
avant 2,5 mm (0,098 in)
arrière 3,5 mm (0,138 in)
Pression de pneu sur tout-terrain
avant 1,0 bar (15 psi)
arrière 1,0 bar (15 psi)
Démultiplication secondaire (SX-F EU)14:52
Démultiplication secondaire (SX-F US, ADAMO EDI-TION, SX-F BR, 250 SX-F CN)14:51
Démultiplication secondaire (XC-F US)13:52
Chaîne5/8 x 1/4"
Couronnes livrables48, 50, 51, 52
Angle de chasse63,9°
Empattement1.493 ± 10 mm (58,78 ± 0,39 in)
Hauteur du siège à vide958 mm (37,72 in)
Garde au sol à vide343 mm (13,5 in)
Poids sans carburant env. (Tous les modèles SX-F)101 kg (223 lb.)
Poids sans carburant env. (XC-F US)103,4 kg (228 lb.)
Charge maximale admissible sur l'axe avant145 kg (320 lb.)
Charge maximale admissible sur l'axe arrière190 kg (419 lb.)
Poids total roulant autorisé335 kg (739 lb.)

23.5 Circuit électrique

Batterie 12 V HJTZ5S-FP-C Batterie lithium-ionTension de la batterie : 12 V Capacité nominale : 2,0 Ah Sans entretien
Fusible 58011109110 10 A
Fusible 58011109105 5 A
Éclairage du tableau de bord et voyants de contrôleLED

23.6 Pneus

Validité Pneumatique avant Pneumatique arrière
(SX-F EU/US/CN) 80/100 - 21 51M TTDunlop GEOMAX MX34F110/90 - 19 62M TTDunlop GEOMAX MX34
(250 SX-F ADAMO EDITION) 80/100 - 21 M/C 51M TTPirelli SCORPION MX 32 Mid-soft MST110/90 - 19 62M TTPirelli SCORPION MX 32 Mid-soft NHS
(SX-F BR) 80/100 - 21 51M TTPirelli SCORPION MX 32 Mid-soft MST110/90 - 19 62M TTPirelli SCORPION MX 32 Mid-soft NHS
(XC-F US) 80/100 - 21 51M TTDunlop GEOMAX MX33F110/100 - 18 64M TTDunlop GEOMAX AT81
Les pneus indiqués appartiennent à une des séries de production possibles. Prenez contact avec un dist teur autorisé ou un spécialiste du pneu pour recevoir des informations sur d'autres fabricants. Les direct d'homologation locales en vigueur et les spécifications techniques valables doivent être respectées. Pour d'informations, consulter la rubrique SAV, à l'adresse :KTM.COM

23.7 Fourche

23.7.1 SX-F EU/BR/CN

Référence de la fourcheA460C105Y406000
FourcheWP XACT AER
Amortissement en compression
Confort17 clics
Standard12 clics
Sport7 clics
Amortissement en détente
Confort17 clics
Standard12 clics
Sport7 clics
Pression de gonflage10,3 bar (149 psi)
Longueur de fourche950 mm (37,4 in)
Quantité d'huile mécanisme extérieur droit240 ± 1050 ml (8,11 ± 0.341.69 fl. oz.)Huile de fourche (SAE 4)(48601166S1) ( p. 164)
Quantité d'huile mécanisme extérieur gauche240 ± 1050 ml (8,11 ± 0.341.69 fl. oz.)Huile de fourche (SAE 4)(48601166S1) ( p. 164)

23 DONNÉES TECHNIQUES

Quantité d'huile de la cartouche droite380 ml (12,85 fl. oz.) Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1) (p. 164)
Quantité de graisse de la cartouch gauche5 g (0,18 oz) Graisse spéciale (00062010053) (p. 166)

23.7.2 SX-F US, ADAMO EDITION

Référence de la fourche A460C155Y406000
Fourche WP XACT AER
Amortissement en compression
Confort 17 clics
Standard 12 clics
Sport 7 clics
Amortissement en détente
Confort 23 clics
Standard 18 clics
Sport 13 clics
Pression de gonflage 10,3 bar (149 psi)
Longueur de fourche 950 mm (37,4 in)
Quantité d'huile mécanisme extérieur droit240 -10-50 ml (8,11 -0.34-1.69 fl. oz.)Huile de fourche (SAE 4)(48601166S1) ( p. 164)
Quantité d'huile mécanisme extérieur gauche240 -10-50 ml (8,11 -0.34-1.69 fl. oz.)Huile de fourche (SAE 4)(48601166S1) ( p. 164)
Quantité d'huile de la cartouche droite380 ml (12,85 fl. oz.) Huile de fourche (SAE 4)(48601166S1) ( p. 164)
Quantité de graisse de la cartouche gauche5 g (0,18 oz) Graisse spéciale (00062010053)( p. 166)

23.7.3 XC-F US

Référence de la fourche A590C175Y402000
Fourche WP XPLOR CC
Amortissement en compression
Confort 17 clics
Standard 12 clics
Sport 7 clics
Amortissement en détente
Confort 23 clics
Standard 18 clics
Sport 13 clics
Longueur de ressort avec fourreau(x) de prétension478 mm (18,82 in)
Taux d'élasticité
Poids du pilote : 65 ... 75 kg (143 ... 165 lb.)4,2 N/mm (24 lb/in)
Poids du pilote : 75 ... 85 kg (165 ... 187 lb.)4,4 N/mm (25,1 lb/in)
Poids du pilote : 85 ... 95 kg (187 ... 209 lb.)4,6 N/mm (26,3 lb/in)
Longueur de fourche 940 mm (37,01 in)
Quantité d'huile dans le mécanisme extérieur385 ... 395 ml (13,02 ... 13,35 fl. oz.)Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1) ( p. 164)
Quantité d'huile dans la cartouche175 ml (5,92 fl. oz.) Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1) (p. 164)

23.8 Amortisseur

23.8.1 SX-F EU/BR/CN

Référence de l'amortisseur A460C405Y408000
Amortisseurs WP XACT LDS
Amortissement en compression Lowspeed
Confort 17 clics
Standard 15 clics
Sport 13 clics
Amortissement en compression Highspeed
Confort 2 tours
Standard 1,5 tour
Sport 1 tour
Amortissement de détente
Confort 17 clics
Standard 15 clics
Sport 13 clics
Prétension du ressort 8 mm (0,31 in)
Taux d'élasticité
Poids du pilote : 65 ... 75 kg (143 ... 165 lb.)39 N/mm (223 lb/in)
Poids du pilote : 75 ... 85 kg (165 ... 187 lb.)42 N/mm (240 lb/in)
Poids du pilote : 85 ... 95 kg (187 ... 209 lb.)45 N/mm (257 lb/in)
Longueur de ressort240 mm (9,45 in)
Pression gaz10 bar (145 psi)
Enfoncement statique35 mm (1,38 in)
Enfoncement en charge105 mm (4,13 in)
Longueur de montage456,3 mm (17,965 in)
Huile d'amortisseurHuile d'amortisseur (SAE 2,5)(50180751S1) ( p. 164)

23.8.2 SX-F US, ADAMO EDITION

Référence de l'amortisseur A460C455Y408000
Amortisseurs WP XACT LDS
Amortissement en compression Lowspeed
Confort 17 clics
Standard 15 clics
Sport 13 clics
Amortissement en compression Highspeed
Confort 2 tours
Standard 1,5 tour
Sport 1 tour
Amortissement de détente

23 DONNÉES TECHNIQUES

Confort 17 clics
Standard 15 clics
Sport 13 clics
Prétension du ressort 8 mm (0,31 in)
Taux d'élasticité
Poids du pilote : 65 ... 75 kg (143 ... 165 lb.)39 N/mm (223 lb/in)
Poids du pilote : 75 ... 85 kg (165 ... 187 lb.)42 N/mm (240 lb/in)
Poids du pilote : 85 ... 95 kg (187 ... 209 lb.)45 N/mm (257 lb/in)
Longueur de ressort 240 mm (9,45 in)
Pression gaz 10 bar (145 psi)
Enfoncement statique 35 mm (1,38 in)
Enfoncement en charge 105 mm (4,13 in)
Longueur de montage 456,3 mm (17,965 in)
Huile d'amortisseur Huile d'amortisseur (SAE 2,5)(50180751S1) ( p. 164)

23.8.3 XC-F US

Référence de l'amortisseurA460C475Y408000
Amortisseurs WP XACT LDS
Amortissement en compression Lowspeed
Confort 17 clics
Standard 15 clics
Sport 13 clics
Amortissement en compression Highspeed
Confort 2 tours
Standard 1,5 tour
Sport 1 tour
Amortissement de détente
Confort 17 clics
Standard 15 clics
Sport 13 clics
Prétension du ressort8 mm (0,31 in)
Taux d'élasticité
Poids du pilote : 65 ... 75 kg (143 ... 165 lb.)39 N/mm (223 lb/in)
Poids du pilote : 75 ... 85 kg (165 ... 187 lb.)42 N/mm (240 lb/in)
Poids du pilote : 85 ... 95 kg (187 ... 209 lb.)45 N/mm (257 lb/in)
Longueur de ressort240 mm (9,45 in)
Pression gaz 10 bar (145 psi)
Enfoncement statique 35 mm (1,38 in)
Enfoncement en charge105 mm (4,13 in)
Longueur de montage456,3 mm (17,965 in)
Huile d'amortisseur Huile d'amortisseur (SAE 2,5)(50180751S1) ( p. 164)

23.9 Couples de serrage sur la partie-cycle

Vis collier des durites de radiateur2,4 Nm (1,77 lbf ft)
Vis de la fixation de la selle EJOTEJOFORM PT® K60x23/18 2,5 Nm (1,84 lbf ft)
Vis de la pompe à carburant sur réservoir de carburantEJOT PT® K60x30-Z 2,5 Nm (1,84 lbf ft)
Vis de la touche démarrage/arrêtEJOT PT® K50x18 T20 2 Nm (1,5 lbf ft)
Vis du boîtier du filtre à air sur flècheaEJOT PT® K60x20AL 5 Nm (3,7 lbf ft)
Vis du capteur de température de l'air d'admissionEJOT PT® K50x18 T20 0,7 Nm (0,52 lbf ft)
Vis du commodo EJOT PT® K50x18 T20 2 Nm (1,5 lbf ft)
Vis du couvercle du boîtier du filtre à airEJOT PT® K60x20-Z 3 Nm (2,2 lbf ft)
Vis de la poignée fixe M45 Nm (3,7 lbf ft)Loctite®243TM
Vis du collier du corps du clapet d'étranglementM45 Nm (3,7 lbf ft)
Vis de rayon roue arrièreM4,56 Nm (4,4 lbf ft)
Vis de rayon roue avantM4,56 Nm (4,4 lbf ft)
Écrous restants sur la partie-cycleM55 Nm (3,7 lbf ft)
Vis de la protection de cadreM53 Nm (2,2 lbf ft)
Vis du couvercle du corps du clapet d'étranglementM52,6 Nm (1,92 lbf ft)
Vis du silencieux arrièreM57 Nm (5,2 lbf ft)
Vis écrou de réglage amortisseurM55 Nm (3,7 lbf ft)
Vis pôle de batterieM52,5 Nm (1,84 lbf ft)
Vis restantes sur la partie-cycleM55 Nm (3,7 lbf ft)
Écrou du câble d'accélérateur sur le corps du clapet d'étranglementM63 Nm (2,2 lbf ft)
Écrou du câble de démarreur sur démarreur électriqueM64 Nm (3 lbf ft)
Écrous restants sur la partie-cycleM610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis de la fixation de la selle M68 Nm (5,9 lbf ft)
Vis de la fourche de guidage de durée de frein sur le bras oscillantM64,5 Nm (3,32 lbf ft)
Vis de la poignée des gazM65 Nm (3,7 lbf ft)
Vis de l'étrier de fixation de la batterieM66 Nm (4,4 lbf ft)
Vis disque de frein arrièreM614 Nm (10,3 lbf ft)Loctite®243TM
Vis disque de frein avantM614 Nm (10,3 lbf ft)Loctite®243TM
Vis du câble de masse sur le cadreM610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du déflecteur du réservoir de carburant sur le radiateurM66 Nm (4,4 lbf ft)
Vis du garde-boueM612 Nm (8,9 lbf ft)
Vis du guide-chaîne sur le bras oscillant arrièreM6x1610 Nm (7,4 lbf ft)

23 DONNÉES TECHNIQUES

Vis du guide-chaîne sur le bras oscillant avantM6x45 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du levier à main M6 5 Nm (3,7 lbf ft)
Vis du patin de chaîne sur le bras oscillantM6 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis entre la platine de connexion le tableau de bordM6 5 Nm (3,7 lbf ft)
Vis entre le câble de démarreur et le relais de démarrageM6 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis joint à rotule barre de pression sur le cylindre de frein arrièreM6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis restantes sur la partie-cycle M6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Écrou porte-pneuM8 12 Nm (8,9 lbf ft)
Écrou vis de couronneM8 35 Nm (25,8 lbf ft)Loctite®2701TM
Écrou, butée excentrique de la pédaleM8 20 Nm (14,8 lbf ft)
Écrous restants sur la partie-cycleM8 25 Nm (18,4 lbf ft)
Vis bride de serrage de guidon M8 20 Nm (14,8 lbf ft)
Vis collecteur sur la fixation moteurM8 15 Nm (11,1 lbf ft)
Vis de l'étrier de frein avant M825 Nm (18,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de la flèche inférieure M8 30Nm (22,1 lbf ft)Loctite®2701TM
Vis de la flèche supérieure M8 35Nm (25,8 lbf ft)Loctite®2701TM
Vis du cache de pignon de chaîneM8 15 Nm (11,1 lbf ft)
Vis du patin de chaîne M8 15 Nm (11,1 lbf ft)
Vis fixation de l'axe de roue avantM8 15 Nm (11,1 lbf ft)
Vis pour fixation de la béquille latérale (XC-F US)M8 33 Nm (24,3 lbf ft)Loctite®2701TM
Vis restantes sur la partie-cycle M8 25 Nm (18,4 lbf ft)
Vis té inférieur de fourche M8 12Nm (8,9 lbf ft)
Vis té supérieur de fourcheM8 17 Nm (12,5 lbf ft)
Vis tube de fourche en haut M820 Nm (14,8 lbf ft)Loctite®243TM
Écrous restants sur la partie-cycleM1045 Nm (33,2 lbf ft)
Vis amortisseur en basM1060 Nm (44,3 lbf ft)Loctite®2701TM
Vis amortisseur en hautM1060 Nm (44,3 lbf ft)Loctite®2701TM
Vis du support moteurM1060 Nm (44,3 lbf ft)
Vis fixation de guidonM1040 Nm (29,5 lbf ft)Loctite®243TM
Vis restantes sur la partie-cycle M1045 Nm (33,2 lbf ft)
Écrou du levier articulé sur le bras oscillantM14x1,560 Nm (44,3 lbf ft)
Écrou du levier de jonction sur le levier articuléM14x1,5 60 Nm (44,3 lbf ft)
Écrou cadre - levier de jonctionM16x1,5 60 Nm (44,3 lbf ft)
Écrou de l'axe du bras oscillantM16x1,5 100 Nm (73,8 lbf ft)
Vis axe de roue avant M20x1,5 35 Nm (25,8 lbf ft)
Vis tête de direction en haut M20x1,5 12 Nm (8,9 lbf ft)
Écrou d'axe arrièreM22x1,5 80 Nm (59 lbf ft)
Tubulure filetée du système de refroidissementM24x1,5 7,5 Nm (5,53 lbf ft)

24.1 Déclarations de conformité spécifiques aux pays - Connectivity Unit Offroad

UK CA CE

W00603-10

25.1 Déclarations de conformité FCC - Connectivity Unit Offroad

Constat de modifications

Les modifications qui n'ont pas été expressément autorisées par les administrations compétentes risquent d'être sanctionnées, privant l'utilisateur du droit d'exploiter les appareils.

Constant d'interférences

Cet appareil satisfait à la partie 15 des dispositions FCC.

Son exploitation est soumise aux deux conditions suivantes :

1 Cet appareil ne doit causer aucune interférence.
2 Cet appareil doit pouvoir accepter des interférences, même celles qui pourraient causer un fonctionnement non conforme de l'appareil.

Carburant sans plomb (ROZ 95)

Norme / Classification

- DIN EN 228 (ROZ 95)

Indications prescrites

  • Utiliser uniquement du sans plomb conforme ou équivalent à la norme prescrite.
  • Une proportion d'éthanol inférieure à 10 % (carburant E10) est sans risques.

KTM 250 XC-F (2025) - Indications prescrites - 1

Info

Ne pas utiliser de carburant à base de méthanol (par ex. M15, M85, M100) ou présentant une proportion d'éthanol supérieure à 10 % (par ex. E15, E25, E85, E100).

Carburant sans plomb (RON 95/97)

Norme / Classification

- DIN EN 228 (RON 95/97)

Indications prescrites

  • Utiliser uniquement du sans plomb conforme ou équivalent à la norme prescrite.
  • Une proportion d'éthanol inférieure à 10 % (carburant E10) est sans risques.
  • Si un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol est utilisé, son indice d'octane doit être au moins RON 97.

KTM 250 XC-F (2025) - Indications prescrites - 1

Info

Ne pas utiliser de carburant à base de méthanol (par ex. M15, M85, M100) ou présentant une proportion d'éthanol supérieure à 25 % (par ex. E85, E100).

Huile d'amortisseur (SAE 2,5) (50180751S1)

Norme / Classification

- SAE (p. 168) (SAE 2,5)

Indications prescrites

- Utiliser uniquement des huiles conformes aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1)

Norme / Classification

- SAE (p. 168) (SAE 4)

Indications prescrites

- Utiliser uniquement des huiles conformes aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Huile moteur (SAE 10W/50)

Norme / Classification

  • JASO T903 MA2 (p. 168)
  • SAE (p. 168) (SAE 10W/50)

Indications prescrites

- Utiliser uniquement des huiles moteur répondant aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Huile moteur synthétique

Fournisseur recommandé

MOTOREX®

- Cross Power 4T

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1

Norme / Classification

- DOT

Indications prescrites

- Utiliser uniquement un liquide de frein conforme à la norme prescrite (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Fournisseur recommandé

Castrol

- REACT PERFORMANCE DOT 4

MOTOREX®

Liquide de refroidissement

Indications prescrites

  • Utiliser uniquement un liquide de refroidissement de qualité, exempt de silicate et contenant un additif anticorrosion pour les moteurs aluminium. Un liquide antigel de mauvaise qualité ou non adapté peut entraîner de la corrosion, des dépôts et une formation de mousse.
  • Ne pas utiliser d'eau pure, car seul le liquide de refroidissement protège contre la corrosion et assure la lubrification nécessaire.
  • Utiliser uniquement un liquide de refroidissement répondant aux exigences spécifiées (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Protection antigel au moins jusqu'à -25 °C (-13 °F)

Le mélange doit être adapté à la protection antigel nécessaire. Utiliser de l'eau distillée si le liquide de refroidissement doit être dilué.

Il est recommandé d'utiliser un liquide de refroidissement prémélangé.

Respecter les indications du fabricant du liquide de refroidissement concernant la protection antigel, la dilution et le mélange (compatibilité) avec d'autres liquides de refroidissement.

Fournisseur recommandé

MOTOREX®

- COOLANT M3.0

27 PRODUITS AUXILIAIRES

Additif pour carburant

Fournisseur recommandé

MOTOREX®

- Fuel Stabilizer

Aérosol pour chaîne Offroad

Fournisseur recommandé

MOTOREX®

- Chainlube Offroad

Agent de conservation pour peintures, métaux et caoutchouc

Fournisseur recommandé

MOTOREX®

- Moto Protect

Graisse haute viscosité

Fournisseur recommandé

SKF®

- LGHB 2

Graisse longue durée

Fournisseur recommandé

MOTOREX®

- Bike Grease 2000

Graisse spéciale (00062010053)

Fournisseur recommandé

Klüber Lubrication®

- Klüberfood NH1 34-401

Lubrifiant pour filtre à air mousse

Fournisseur recommandé

MOTOREX®

Nettoyant pour chaîne

Fournisseur recommandé

MOTOREX®

- Chain Clean

Nettoyant pour filtre à air

Fournisseur recommandé

MOTOREX®

Nettoyant spécial moto

Fournisseur recommandé

MOTOREX®

- Moto Clean

Produit de nettoyage spécial pour peinture brillante et mate, surfaces métalliques et synthétiques

Fournisseur recommandé

MOTOREX®

- Quick Cleaner

Spray de silicone

Fournisseur recommandé

MOTOREX®

- Silicone Spray

Spray d'huile universelle

Fournisseur recommandé

MOTOREX®

- Joker 440 Synthetic

SAE

Les classes de viscosité SAE ont été définies par la Society of Automotive Engineers et permettent de différencier les huiles d'après leur viscosité. La viscosité ne sert qu'à décrire la propriété d'une huile définie et ne fournit pas d'informations sur la qualité de cette dernière.

JASO T903 MA2

Des développements techniques différents nécessitaient des spécifications propres pour les motos : la norme JASO T903 MA2.

Autrefois, des huiles moteur automobiles étaient employées pour les motos, dans la mesure où il n'existait pas de spécifications spéciales pour les motos.

Alors que pour les voitures, les huiles doivent permettre de diminuer la fréquence des vidanges, les caractéristiques déterminantes pour les motos sont les régimes élevés avec des puissances au litre importantes.

Sur la plupart des moteurs de moto, la boîte de vitesses et l'embrayage sont également graissés avec la même huile.

La norme JASO T903 MA2 tient compte de ces spécificités.

TC Contrôle dela traction (Traction Control)Fonction additionnelle de la commande moteur réduisant le couple de rotation du moteur lorsque la roue arrière est entraînée.
OBD Dispositifde diagnostics matériels Système duvéhicule qui contrôle des paramètres de l'électronique du véhicule prédéfinis
- Launch ControlFonction de l'électronique du véhicule pour obtenir la meilleure accélération à l'arrêt
- QuickshifterFonction de l'électronique moteur pour passer à la vitesse supérieure sans actionner l'embrayage

30 LISTE DES ABRÉVIATIONS

cf. voir
cf. voir
env. environ
etc. et cetera
evtl. éventuellement
N° numéro
non illustré non illustré
par ex. par exemple
Réf. Référence

31.1 Symboles jaunes et oranges

Les symboles jaunes et oranges indiquent un état d'erreur nécessitant une intervention rapide. Les assistances à la conduite actives sont également représentées par des symboles jaunes ou oranges.

KTM 250 XC-F (2025) - Symboles jaunes et oranges - 1Le témoin de dysfonctionnement est allumé/clignote en orange – Le dispositif de diagnostics matériels (OBD) a détecté un dysfonctionnement au niveau de l'électronique du véhicule. Le témoin de contrôle de dysfonctionnement s'allume également quand le contrôle de la traction est activé et que le limiteur de régime entre en action.
KTM 250 XC-F (2025) - Symboles jaunes et oranges - 2Le témoin TC est allumé en orange – TC est actif ou en cours de régulation. Le témoin de contrôle TC clignote lorsque le Launch Control est activé.

31.2 Symboles verts et bleus

Les symboles verts et bleus correspondent à des informations.

KTM 250 XC-F (2025) - Symboles verts et bleus - 1Le témoin de contrôle QS est allumé en bleu – Le Quickshifter est activé. Le témoin de contrôle QS clignote quand le Quickshifter est en cours de programmation.
KTM 250 XC-F (2025) - Symboles verts et bleus - 2Le témoin de contrôle est allumé en vert – Le mapping ADVANCED est activé.

31.3 Symboles blancs

Les symboles blancs donnent des informations.

Le témoin de contrôleA est allumé en blanc – Le mapping STANDARD est activé.

Type d'équipement : Connectivity Unit pour véhicules KTM

Désignation : Connectivity Unit Offroad

Référence : A46014086010

A46014087020

Fabricant ou

Représentant autorisé : KTM AG

Adresse : Stallhofnerstrasse 3

5230 Mattighofen, Autriche

Cette déclaration de conformité est émise sous l'entière responsabilité du fabricant.

L'objet de la présente déclaration stipulé ci-dessus est conforme aux exigences légales applicables en la matière :

• Directive 2014/53/UE

Le produit est conforme aux normes suivantes :

- Santé et sécurité (Article 3. (1)(a)) : - CEM (Article 3. (1)(b)) :

EN 62368-1:2014 / A11:2017 EN 301 489-1 V2.2.3:2019

EN 62311:2009-09 EN 301 489-17 V3.2.4:2020

EN 301 489-19 V2.2.1:2022

Signé pour et au nom de : KTM AG

Mattighofen, Autriche

15/03/2023

Lieu et date d'émission

Viktor Sigl

CFO

KTM AG

Philipp Habsburg

CTO

KTM AG

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ROYAUME-UNI

Type d'équipement : Connectivity Unit pour véhicules KTM

Désignation : Connectivity Unit Offroad

Référence : A46014086010

A46014087020

Fabricant ou

Représentant autorisé : KTM AG

Adresse : Stallhofnerstrasse 3

5230 Mattighofen, Autriche

Cette déclaration de conformité est émise sous l'entière responsabilité du fabricant.

L'objet de la présente déclaration stipulé ci-dessus est conforme aux exigences légales applicables en la matière :

- Règlement relatif aux équipements radioélectriques 2017 (S.I. 2017/1206)

Le produit est conforme aux normes suivantes :

- Santé et sécurité (Règlement 6.(1)(a)) : - CEM (Règlement 6.(1)(b)) :

EN 62368-1:2014 / A11:2017

EN 301 489-1 V2.2.3:2019

EN 62311:2009-09 EN 301 489-17 V3.2.4:2020

EN 301 489-19 V2.2.1:2022

- Radio (Règlement 6. (2)) :

EN 55032:2015/A11:2020

Signé pour et au nom de : KTM AG

Mattighofen, Autriche

15/03/2023

Lieu et date d'émission Viktor Sigl Philipp Habsburg

CFO CTO

KTM AG KTM AG

A

Régler sur la fourche

Amortissement en compression Grande Vitesse

à régler sur l'amortisseur

Amortissement en compression Petite Vitesse

à régler sur l'amortisseur

Amortissement en détente

à régler sur l'amortisseur

Régler sur la fourche

Amortisseur

Amortissement en compression, généralités . . 45

Déposer

Monter

Régler la prétension du ressort

Régler l'amortissement en compression Grande

Vitesse.

Régler l'amortissement en compression Petite

Vitesse.

Régler l'amortissement en détente

Vérifier l'enfoncement en charge

Vérifier l'enfoncement statique

Antigel

Contrôler

B

Batterie 12 V

Charger

Déposer

Monter

Puissance de démarrage

Batterie lithium-ion

Puissance de démarrage

Béquille latérale

Béquille Plug-in

Boîtier du filtre à air

Nettoyer

Bouchon du réservoir de carburant

Fermer

Ouvrir

Bouton de démarrage

Bouton de démarrage à froid

Bras de fourche

Déposer

Monter

Nettoyer les cache-poussières

Purger

Régler la pression de gonflage

Régler l'amortissement en compression

Régler l'amortissement en détente. ..... 54

Vérifier le réglage de base ..... 51

Bras ^1 oscillant

Vérifier

c·53

Cadre

46 Contrôler

Caoutchoucs des poignées

45 Vérifier

Caractéristique de l'accélération

4 Régler 54

Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications

de même nature

Chaîne,

Nettoyer

19 Vérifier

Code de clignotement 147-148

Conditions d'utilisation difficiles 29

Déplacement à faible vitesse ..... 31

Neige45

7 Routes boueuses 31

49 Sable humide 30

48 Sable sec 30

Températures basses 32

Températures élevées ..... 31

Voies humides 31

Connecteur de diagnostic ..... 122

Contrôle de la traction

Actiger

Câtronne

Vérifier

Câvercle du boîtier du filtre à air

Dépouser 77

Monster 77

Préparer une fixation supplémentaire ..... 80

Crépine9

Nettoyer 138

Crépine à essence

Remplacer 136

D. 19

Déclarations de conformité - CUO 162

Déclarations de conformité FCC - CUO ..... 163

Définition de l'application 7

Démarrage 33

Disques de frein

Vérifier

n52

nées techniques

Amortisseur 157

Circuit électrique 15 remplacer 138
Couples de serrage moteur ..... 151
Couples de serrage sur la partie-cycle ..... 159
Fourche ..... 155
Moteur J 150
Partie-cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jeu 154 du câble d'accélérateur
Pneus .... Regler .... 130
Quantités de remplissage 153 vérifier 130
Remplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Vérifier/rectifier le niveau de liquide ..... 93
Régler .... 50 Activer .... 34
Vérifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/14 Levier d'embrayage
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liguide de refroidissement
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérifier l'antigel et le niveau de liquide .... 125
Déposer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Vidanger
Monter M. 80
Nettoyer ....79 Manuel d'utilisation .... 10
Remplacer ....138 Modifier .... 133
à remplacer sur la pompe à carburant ..... 121 Après le stockage ..... 144
Remplacer le fusible général . . . . . . . . . . 120 Consignes pour la première mise en service . . 27
Remplacer ..... mise en service ..... 33
Déposer .... 71 Retiner du socie réglable .... 59
Monter .... 72 Surelever la moto sur un socie réglable ..... 59
Vérifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau8 de liquide de frein
Faire l'appoint .... 140 Niveau d'une moleturi Contrôler .... 137

E

Embrayage

Enfoncement en charge

Environnement

É

État des pneus

Étiquette du cadre

F

Factory Start

Faire le plein

Filtre à air

Filtre à huile

Fonctionnement en toute sécurité

Fusible

Fusible général

G

Garantie du fabricant

Garantie légale 11

Garde-boue avant

Guide-chaîne

H

Huile moteur

Numéro d'identification du véhicule ..... 15 Programmer ..... 93

Numéro de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R. 15

P

Palier de la tête de direction Graisser .....

Pédale de frein arrière

Régler la position de base Vérifier la course libre . .

Pièces de rechange 11

Pignon de chaîne Vérifier . . .

Plan d'entretien

Plaque frontale Déposer . Monter . .

Plaquettes de frein

à remplacer au niveau du frein arrière ..... 106
à remplacer sur le frein avant
à vérifier à l'arrière
à vérifier à l'avant

Poignée des gaz

Pose du câble d'accélérateur Vérifier .....

Position du clapet d'étranglement Programmer .....

Position du guidon Régler ....

Pression des pneus Vérifier . . .

Produits auxiliaires

Protection de cadre Déposer .... Monter ....

Protection de fourche Déposer ..... Monter ....

Protection moteur Déposer ... Monter ...

Puissance de démarrage Batteries lithium-ion

Q

Quantité de remplissage

Carburant 40-41
Huile moteur 139,
Liquide de refroidissement ..... 128-129, 153

Quickshifter

Activer

R . . 15

Recherche de panne 145-146

Recherche de pannes sur la CUO ..... 149

Référence de la fourche 15

Référence de l'amortisseur 16

Régime de ralenti 102 Régler ....

Réglage de base de la partie-cycle Contrôler en fonction du poids du pilote ..... 44

Règles de travail

Réseygir de carburant

Déposer 83
Monter 84

Roue arrière

Déposer 112
Monter 113

Roue avant

10 Déposer 109
Mogter 111

\$ . . 18

Sécurité des plaquettes de frein

à. Véifier à l'arrière ..... 105
à vérifier à l'avant ..... 99

.Sélecœur

Contrôler la position de base ..... 135

Régler la position de base ..... 135

Selle

Dépeser 75
Monter 76

Service 11

Service après-vente 63 12

Silencieux arrière

Déposer 81
Monter 81 Remplacer la laine de roche 82 .62

Stockage 143

Suspension pneumatique XACT 44

Système de refroidissement 125

T

Tableau de bord 2

Té de fourche inférieur

Déposer 66
Monter 67

Témoins

Vue d'ensemble 20

Tension de la chaîne

Controller 87

Régler 88

Tension des rayons

Vérifier 115

Touche Arrêt 18

Transport 39

U

Utilisation conforme à l'usage prévu ..... 7

V

Vêtements de protection 9

Vis de réglage du régime de ralenti ..... 23

Vue d'ensemble des témoins ..... 20

Vue du véhicule

Arrière droit 14

Avant gauche 13

KTM 250 XC-F (2025) - Vue du véhicule - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KTM

Modèle : 250 XC-F (2025)

Catégorie : Moto