Dacor DOP48C96DLM - Cuisinière

DOP48C96DLM - Cuisinière Dacor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DOP48C96DLM Dacor au format PDF.

📄 324 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Dacor DOP48C96DLM - page 218
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Cuisinière professionnelle à gaz et électrique (dual fuel)
Marque Dacor
Modèle DOP48C96DLM
Dimensions (largeur) 48 pouces (environ 122 cm)
Poids estimé Environ 136 kg (300 lb)
Alimentation Gaz naturel ou propane (convertible), 240 V CA, 60 Hz, 50 A
Brûleurs de surface 6 brûleurs (2 doubles à 22 000 BTU, 2 doubles à 16 000 BTU, 2 doubles à 9 000 BTU)
Fours 2 fours électriques : four à vapeur (gauche) et four standard (droit)
Modes de cuisson du four Cuisson, convection, rôtissage, grill, cuisson vapeur, rôtissage vapeur, convection pure, double convection pure en 4 parties, etc.
Auto-nettoyage Oui (four droit) + GreenClean et détartrage
Sonde de température Oui, incluse (2 sondes)
Fonctions intelligentes Wi-Fi, écran tactile, commande à distance, verrouillage commande
Accessoires inclus 3 grilles, 2 grilles coulissantes, 3 filtres à convection, 2 sondes, anneau wok, grille métallique, plateaux vapeur
Sécurité Dispositif anti-basculement, arrêt automatique, verrouillage porte, sécurité gaz
Entretien Nettoyage des brûleurs et grilles, nettoyage du four, vidange du réservoir vapeur
Garantie 2 ans complète (États-Unis et Canada)

FOIRE AUX QUESTIONS - DOP48C96DLM Dacor

Comment allumer un brûleur ?
Enfoncez le bouton correspondant et tournez-le dans le sens antihoraire jusqu'au symbole de flamme. L'allumeur produit une étincelle jusqu'à ce que le brûleur s'allume (environ 4 secondes). En cas d'absence d'alimentation, utilisez un long briquet à gaz.
Comment utiliser le four à vapeur ?
Remplissez le réservoir d'eau (capacité 1500 ml) situé à gauche du four. Sélectionnez un mode vapeur (Steam Bake, Steam Roast, etc.) sur l'écran tactile. Réglez le niveau de vapeur (faible, moyen, élevé) et la température. Appuyez sur START. Après utilisation, videz le réservoir.
Comment régler l'horloge et la date ?
Appuyez sur SETTINGS > Date & Time. Activez l'option automatique via Wi-Fi ou réglez manuellement le fuseau horaire, la date et l'heure. Le format 12h ou 24h est disponible.
Que faire si une odeur de gaz est détectée ?
Éteignez immédiatement tous les brûleurs. N'allumez aucun appareil électrique. Évacuez le bâtiment et appelez votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez leurs instructions. Si injoignable, appelez les pompiers.
Comment nettoyer le four en mode auto-nettoyage ?
Retirez tous les accessoires et essuyez les résidus importants. Sélectionnez Self Clean sur l'écran. Le four chauffe à très haute température pour brûler les saletés. Après le cycle (3-5 heures), essuyez les cendres avec un chiffon humide. Aérez la pièce.
Comment utiliser la sonde de température ?
Insérez la sonde dans la viande (éviter os et graisse). Branchez-la dans la prise située sur la paroi du four. Sélectionnez un mode de cuisson (ex: Convection Roast). Réglez la température interne souhaitée (100-200 °F). Appuyez sur START. Le four s'éteint automatiquement à la température cible.
Pourquoi les flammes des brûleurs sont-elles jaunes ?
Les flammes jaunes peuvent indiquer un mauvais réglage du gaz (orifice inadapté) ou des brûleurs sales. Vérifiez que l'orifice correspond à votre type de gaz. Nettoyez les têtes et capuchons des brûleurs. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment verrouiller les commandes ?
Appuyez et maintenez la touche LOCK (verrou) pendant 3 secondes. Un indicateur s'affiche. Cela désactive toutes les fonctions du four et les brûleurs. Pour déverrouiller, répétez l'opération.
Quel est le poids maximal supporté par les grilles ?
Les grilles sont conçues pour supporter des plats lourds, mais évitez de dépasser 25 kg. Les grilles coulissantes permettent de supporter des charges allant jusqu'à 15 kg.
Comment connecter la cuisinière au Wi-Fi ?
Activez le Wi-Fi sur l'écran tactile via SETTINGS > Wi-Fi. Suivez les instructions pour connecter à votre réseau domestique. Utilisez l'application Dacor pour le contrôle à distance. Assurez-vous que le routeur est à moins de 20 m.

Questions des utilisateurs sur DOP48C96DLM Dacor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DOP48C96DLM - Dacor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DOP48C96DLM de la marque Dacor.

MODE D'EMPLOI DOP48C96DLM Dacor

Hood-Control Range Model Hood Model
DOP36C86D**, DOP48C86D**DHD30M967W, DHD36M967I, DHD36M987W, DHD48M967I, DHD48M987W

Help

Panel de control (DOP36C86D**)

Modelo de la estufa con control de campanaModelo de campana
DOP36C86D**, DOP48C86D**DHD30M967W, DHD36M967I, DHD36M987W, DHD48M967I, DHD48M987W

Ayuda

Cuisinière professionnelle de style contemporain.

DOP48C86D**/DOP36C86D**

A VERTISSEMENT

Ne faites jamais fonctionner la surface de cuisson supérieure de cet apparéil sans surveillance

  • Ne pas tener compte de cet avertissement peut causeur un incendie, une explosion ou vous exposer à un risque de brûlure pouvant entrainer des dégats matériels, des blessures ou la mort.
  • En cas d'incendie, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement les pompiers.

N'ESSAYEZ PAS D'ETEINDRE UN FEU D'HUILÉ OU DE GRAISSE AVEC DE L'EAU.

AVERTISSEMENT: Le non-respect des informations contenues dans ce manuel peut provoquer un incendie ou une explosion et entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.

  • Veillez à NE PAS conservever ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables pres de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
  • QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ

  • ÉVITEZ de mettre en marche un apparéil.

  • N'essayez PAS de toucher aux interrupteurs électriques.
  • N'essayez PAS d'utiliser de téléphone dans votre bâtiment.
  • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin et suivez les instructions du fournisseur de gaz.
  • Si votreompagnie de gaz n'est pas joignable,appelez les pompiers.

  • L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un installateur qualifié, un organisme de service ou le fournisseur de gaz.

Francais2

DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT

A VERTISSEMENT

Afin de réduire le risque de basculement de la cusinière, celle-ci doit être sécurisée par un dispositif antibasculément correctement installé. APRES L'INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE, VÉRIFIEZ QUE LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT A ETÉ CORRECTEMENT INSTALLÉ ET VÉRIFIEZ QUE LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EST CORRECTEMENT ENGAGE. Reportez-vous au manuel d'installation pour obtenir des instructions.

a) Si le dispositif antibasculement n'est pas installé, un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisine et être tué.
b) Vérifiez que le dispositif anti-basculement a été correctement installé et engage à l'arrière droit (ou arrière gauche) du fond de la cusinière.
c) Si vous déplacez la cusinière puis la remettez en place, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est reengage à l'arrière droit ou gauche du fond de la cusinière.
d) N'utilisez pas la cusinière sans que le dispositif anti-basculement soit en place et engagé. Le non-respect de cette consigne peut entrainer la mort ou des brûlures graves chez les enfants et les adultes.

Dacor DOP48C96DLM - A VERTISSEMENT - 1

A VERTISSEMENT

Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte du four de la cuisine. Vous pouvez faire basculer la cuisine et provoquer des brûlures ou des blessures graves.

Vérifiez que le dispositif anti-basculement est correctement installé. Ensuite, pour vérifier que le dispositif anti-basculement est engageé, saisissez le bord supérieur arrêté de la cusinière et essayez soigneusement de la faire basculer vers l'avant. Le dispositif anti-basculement devrait empêcher la cusinière de basculer vers l'avant de plus de quelques centimétres.

Si vous retirez la cusinière du mur pour une raison quelconque, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est bien engagé lorsque vous repoussez la cusinière contre le mur. Dans le cas contraire, la cusinière risque de basculer et de provoquer des blessures si un enfant ou vous-même vous tenez debout, vous asseyez ou vous appuyez sur une porte ouverte.

Ne retirez jamais complètement les pieds de nivellement. Si vous les retirez, la cusinière ne sera pas correctement fixée au dispositif antibasculement.

Français 3

Avis réglementaire

1. Avis relatif à l'appareil radio

ATTENTION

Tous les changements ou modifications qui ne sont pas expressement approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de l'équipement.

L'équipment de communication à distance installé sur ce produit est conforme à la section 15 des règlements de la FCC ainsi qu'à la norme RSS d'exemption de licence d'Innovation, Science et Développement économique Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

1) Cet équipement ne doit pas cause d'interférences néfastes, et
2) Cét équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité.

Pour les produits disponibles sur les marchés américain/canadiens, seuls les canaux 1~11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas selectionner d'autres canaux.

1. DÉCLARATION relative à l'appareil radio :

Cet apparéil a été testé et déclaré conforme aux limites pour apparèils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC et la norme canadienne ICES-003. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.

Cet équipement génére, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut cause des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne seroduiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, il est recommendé à l'utilisateur d'essayer de corriger ces interférences ennant une ou plusieurs des mesures suivantes:

Francais4

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
  • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur
  • Connecter l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui de la radio ou de la télévision
  • Consulter le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.

Déclaration sur L'EXPOSITION AU RAYONNEMENT :

Cet équipement est conforme aux limites de la FCC et RSS-102 de l'IC établies pour un environnement non contrôle. Cet équipement doit être installé et utilisé de manière à ce qu'il y ait au moins 20 cm (8 po) entre le radiateur et votre corps. Cet apparéil et son/ ses antenn(e)s ne doit pas être colocalisés ou utilisés en konjction avec une autre antenne ou un autre émetteur.

dacor

A nos clients fidèles :

Nos you felicitons d'avoir acheté les tout derniers produits Dacor! La combinaison unique de nos caractéristiques, de notre style et de nos performances fait de nous un atout major pour votre maison.

Dans le but de vous familiariser avec les commandes, les fonctions et le plein potentiel de votre nouvel apparéil Dacor, lisez attentivement ce manuel d'utilisation et d'entretien, en commençant par la section Avant de commencer.

Tous les apparêils Dacor sont conçus et fabriqués avec qualité et fierté, tout en travaillant dans le cadre des valeurs de notre entreprise. En cas de problème avec votre apparéil, consultez d'abord la section Dépannage de ce manuel pour vous guider. Vous y trouvrez des suggestions et des solutions utiles avant d'appeler le service après-vente.

Les précieux commentaires de nos clients nous aident à améliorer continuèlement nos produits et services. N'hésitez donc pas à communiquer avec notre équipe du service clientèle pour obtenir de l'aide sur n'importe quel produit.

Telephone: 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada)

Heures d'ouverture: Du lundi au vendredi, de 8 h à 20 h, heures du Pacifique

Site Internet: www.dacor.com

Merci d'avoir choisi Dacor pour votre maison. Nous sommes une entreprise créée par des familles pour des familles et nous nous engageons à servir la vente. Nous sommes convaçus que votre nouveau produit Dacor vous apportera un haut niveau de performance et de plaisir pendant de nombreuses années.

Cordialement.

Avant de commencer 9

Remarque importante à l'intention du propriétaire 9

Conseils pour economiser de I'energie 9

Utilizez le réservoir d'eau 9

À propos de la fente d'airation du four 11

Consignes de sécurité importantes 12

Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil 12

Symboles utilisés dans ce manuel 12

Avertissement relat à la proposition 65 de l'Etat de Californie 13

Commonwealth du Massachusetts 13

Sécurité générale 13

Sécurité incendie 14

Sécurité en matière de gaz 15

Sécurité électric et mise à la terre 16

Sécurité de l'installation 17

Sécurité en matière d'emplacement 18

Sécurité de la table de cuisson 19

Sécurité du four 21

Sécurité du four auto-nettoyant 21

Aperçu 22

Fonctionnalités extérieures 22

Tableau de commande (DOP48C86D**) 24

Tableau de commande (DOP36C86D**) 25

Écran (DOP48C86D** uniquely) 26

Écran (DOP36C86D** uniquely) 27

Articles inclus 28

Utilisation de la table de cuisson 30

A propos des bruleurs 30

A propos de l'allumage des bruleurs 31

Utiliser l'ustensile de cuisson approprié 32

33

A propos des grilles 34

Grill (accessoires supplémentaires) 35

A propos de I'anneau de wok 37

Utilisation du four de base 38

Réglages basiques : Horloge, date et temps, langue 38

Utilisation des grilles du four 39

Utilisation de la grille coulissante 40

Utilisation de la sonde de température 42

A propos des fonctions du four 43

Réglage du mode de cuisson 47

Français

Contenu

Réglage de la température de cuisson 47

Instructions de base en matière de cuisson et de grillage 48

Utilisation de la minuterie de cuisine 51

Utilisation de la cuisson minutée 53

Utilisation du département différé 54

Utilisation des fonctions de nettoyage 55

Utilisation de la fonction Sabbat 62

Utilisation des fonctions speciales 64

Utilisation de Chef Mode (Cuisson gourmet) 66

Utilisation de la commande intelligente 68

Demarrage du four à distance 68

Utilisation du verrouillage de la commande 69

Utilisation des réglages 69

Utilisation du four à vapeur 74

Utilisation des grilles du four 74

A propos des fonctions du four 75

Instructions de base en matière de cuisson et de grillage 79

Utilisation des fonctions speciales 83

Entretien de la table de cuisson 85

Nettoyage de la surface de la table de cuisson 85

Nettoyage des surfaces en acier inoxydable 85

Nettoyage des boutons de commande 86

Désassemblage / Assemblage des brûleurs et des grilles 86

A propos des chapeaux et têtes de brûleur 87

A propos des bases du bruleur 87

A propos des electrodes 88

A propos des grilles et de I'anneau de wok 88

Assemblage des capuchons et têtes de brûleur 89

Entretien du four 91

Entretien et nettoyage du four 91

Retrait/Reinstallation de la porte du four 97

Changement de I'clairage du four 98

Dépannage 99

Garantie et service 104

Garantie 104

Annexe 106

Question 106

Nom du modele et numero de série 106

Annonce du source ouverte 107

Francais8

Avant de commencer

Remarque importante à l'intention du propriétaire

Dacor DOP48C96DLM - Remarque importante à l'intention du propriétaire - 1

Nettoyez complètement le four avant de l'utiliser pour la première fois. Ensuite, aéréz bien la cuisine, retirez les accessoires et réglez le four pour une cuisson à 400 °F pendant 1 heures. Il y aura une odeur distinctive. C'est normal.

Installateur

Pour deromeilleurs résultats,isez attentivement ce manuel avant de commencer autiliser.
Laissez ce manuel à l'utilisateur.
- Inscrivez les numéroes de modèle/de série de la cuisine dans ce manuel aux fins d'entretien ou de réparation.

Utilisateur

Conserve ce manuel à des fins personnels ou professionnels.

Conseils pour economiser de l'énergie

  • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée, sauf lorsque vous retournez les alimentents. Laissez la porte fermée permet également de maintainir la température du four, ce qui économise de l'énergie.
  • Si le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, vous pouvez éteindre le four 5 à 10 minutes avant la fin du temps de cuisson. La chaleur résiduelle permet de faire cuire les alimentés.
  • Programmez l'utilisation du four pour éciter de l'eteindre entre les cuissons.
    Cuisinez plusieurs alimentes au même moment, le cas échéant.

Utilisez le réservoir d'eau

Cette fonctionnalité s'utilise avec les fonctions vapeur: Steam Bake (Cuisson vapeur), Steam Roast (Rôtissage vapeur), GreenClean, Steam (Vapeur), etc. Elle s'utilise également pour éliminer le tartre des parois du four, notamment après l'utilisation des fonctions vapeur. Remplissez avec de l'eau avant d'utiliser.

Dacor DOP48C96DLM - Utilisez le réservoir d'eau - 1

  1. Retirez le réservoir d'eau.
    cuisinière de 48 po: le réservoir se trouve du côté gauche, au-dessus du four. Pour retirer ce réservoir, tenez par la poignée et tirer.
    cuisinière de 36 po: le réservoir se trouve du côté droit, au-dessus du four. pour retirer ce réservoir, sur le tableau de commande, appuyez sur OPEN/CLOSE RESERVOIR (OUVR/FERMER LE RÉSERVOIR). Retirez le réservoir partiellement ejecté.

Francais 9

Avant de commencer

REMARQUE

  • Le réserveir peut etre chaud apres l'utilisation du four. Le cas echeant, tener le réserveir a I'aide d'un gant de cuisine.
  • Le réserve peut être retiree entierement de la cuisineire. Verifiez le niveau d'eau et ajoutez de I'eau au besoin. Vous pouvez ajouter de I'eau sans retirer complètement le réserveir.

Dacor DOP48C96DLM - REMARQUE - 1

Dacor DOP48C96DLM - REMARQUE - 2

  1. Ouvrez le bouchon du réservoir et replissez le réservoir à l'eau de robinet.

REMARQUE

Vous pouvez ouvrir le réservoir en retardant le bouchon en caoutchouc ou en retardant la partie supérieure en plastique. Pour éviter de verser de l'eau, il est recommendé de replir le réservoir avec de l'eau par le trou une fois le bouchon en caoutchouc retire.

  1. Remettez le bouchon ou le revêtement plastique transparent.
  2. cuisinière de 48 po : Poussez le réservoir vers la position complètement ouverte; cuisinière de 36 po : Faites glisser le réservoir dans sa fente et toucheZ OPEN/CLOSE RESERVOIR (OUVRIR/ FERMER LE RÉSEROVIR).

ATTENTION

Le réserveir et la fente chauffent pendant la cuisson. Portez des gants de cuisine pour tener le réserveir pendant et directement après la cuisson.

  1. Fermez la porte du four.

REMARQUE

Ne dépassez pas la ligne de replissage maximale. Capacité maximale du réservoir par modele :

DOP48C86D*:1500 ml
DOP36C86D*:650ml

Dacor DOP48C96DLM - REMARQUE - 1

Francais10

Dacor DOP48C96DLM - REMARQUE - 2

REMARQUE

Fermez le bouchon et la partie supérieure du réservoir d'eau avant d'utiliser le four.

À propos de la fente d'áération du four

La fente d'airation du four se trouve sous la porte du four. Une bonne circulation de l'air permet d'éviter les problèmes de combustion du brûleur et d'assurer de bonnes performances. N'obstruez pas la fente d'airation ou ses environns. Faites attention à proximité de la fente d'airation. La vapeur peut entraîner des brûlures cutanées et faire fondre certains objets.

Dacor DOP48C96DLM - À propos de la fente d'áération du four - 1

Francais 11

Consignes de sécurité importantes

Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil

  • Tout apparéil électrique et à gaz compteant des pieces mobiles peut être dangereux. Lisez attentivement les informations importantes relatives à la sécurité dans ce manuel. Les instructions doivent être suivies pour minimiser les risques de dommages matériels, de blessures ou de décès.
  • Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin.

Symboles utilisés dans ce manuel

A VERTISSEMENT

Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entrainer des blessures graves, voire mortelles.

ATTENTION

Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entrainer des blessures légères ou des dégats matériels.

REMARQUE

Conseils et instructions utiles

Ces symboles d'advertisement sont destinés à prévenir les dommages matériels et les blessures corporelles. Respectez-les scrupuleusement.

Français12

Avtissement relatif à la proposition 65 de l'Etat de Californie

A VERTISSEMENT

Cancer et troubles de la fertilité - www.P65Warnings.ca.gov

Commonwealth du Massachusetts

Ce produit doit être installé par un plombier agrée ou un installerateur de gaz qualifié ou agrée par l'Etat du Massachusetts. Lorsque vous utilisez des vannes à bille pour couper le gaz, il faut utiliser le type à poignée en T. Il est interdit de raccorder en série plusieurs conduites de gaz flexibles.

Sécurité générale

A VERTISSEMENT

Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures corporelles ou de décès, respectez les précautions suivantes.

  • Ne touche pas aux surfaces, composants ou mécanismes de la cuisinière pendant ou immédiatement après la cuisson.
    Apprenez ou et comment fermer la valve qui alimente la cuisine en gaz.
  • Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisineira. Consultez les instructions d'installation pour plus d'informations.
  • Ne laisserEZ pas les enfants s'approcher de la cusinière. Ne laisserEZ pas les enfants pénétrer dans la cusinière ou monter dessus. Ne laisserEZ pas les enfants jouer avec la cusinière ou avec des parties de cette-ci. Ne laisserEZ pas les enfants sans surveillance dans la cuisine lorsque la cusinière est en marche. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommendons d'utiliser la fonction de verrouillage des commandes et des portes.
  • Retirez tous les emballages avant d'utiliser la cusinière afin d'éviter que ce matériel ne prenne feu. Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants. Jetez l'emballage de façon appropriée des que la cusinière est déballée.
  • Ne laisseriez pas d'objets susceptibles d'intéresser les enfants au-dessus ou à proximité de la cuisine.
  • N'utilisez pas la cuisine si elle est endommagée de quelques manière que ce soit, si elle fonctionne mal ou s'il manque des pieces.
  • N'utilisez pas la cusinière comme chauffage d'appoint. Utilisez la cusinière uniquement pour la cuisson.
  • N'utilise pas de nettoyants pour four ou de revêtements pour four dans ou autour d'une partie du four.
    Utilisez uniquement des maniques sèches.
  • N'utilise pas la cuisine pour chauffer des recipiens alimentaires scelles.
  • Ne frappez pas la vitre du four.

Consignes de sécurité importantes

Lors de la mise au rebut de la cuisine, coupez le cordon d'alimentation et retirez la portepour eviter que les enfants et les animaux ne se retrouvent coincés.
- Debranche la cusinière avant de proceder à l'entretien/la maintenance.
- Veillez à ce que la vande et la volaille soient bien cuites. La vande doit toujours être cuite à une température interne de 71^ (160°F). La volaille doit toujours être cuite à une température interne de 82^ (180°F).
- N'essayez pas de faire fonctionner les brûleurs de la cuisinière à allumage électrique pendant une panne de courant.
- Gardez la zone de l'appareil exemple de matérielux combustibles, d'essence et autres vapeurs et liquides inflammables.
- Apprenez aux enfants qu'il ne faut pas toucher à la cusinière ou à n'importe celle partie de cette-ci et qu'il ne faut pas jouer avec ses commandes. Nous vous recommendons d'utiliser la fonction de verrouillage de la commande et de la portepour réduire le risque d'une mauvaise utilisation par des enfants.
- Un rideau d'air ou une autre hotte de cuisine suspendue, qui fonctionne en souffrant un flux d'air vers le bas sur une cusinière, ne doit pas être utilisé avec une cusinière à gaz à moins que la hotte et la cusinière aient été conçues et testées conformément à la norme sur les cusinières à gaz domestiques, ANSI Z21.1 - CSA1.1, et homologuees par un laboratoire d'essayindependant pour une utilisation combinée.

Sécurité incendie

A VERTISSEMENT

Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessure corporelle ou de décès, observerz les mesures de précaution énoncées ci-après:

  • Veillez à ne pas stocker/placer/utiliser de matérielux combustibles (par exemple, papier, plastique, maniques, linge de maison, essence, alcool) à proximé de la cuisineière.
  • Ne portez pas de vêtements amples ou flottants pendant l'utilisation de la cuisineire.
  • Pour éviter l'accumulation de graisse, nettoyez régulièrement les fentes d'aération.
  • Ne laissez pas les maniques ou autres matériaux inflammables toucher un élément chauffant. N'utilisez pas de serviette ou tout autre tissu épais comme manique.
  • N'eteignez pas un feu de graisse avec de l'eau. Au lieu de cela, coupez la source de chaleur etétouffez le feu avec un couvercle hermetique ou utilisez un extincteur polyvalent, chimique sec ou un extincteur à mousse.
  • Ne chauffez pas des recipients alimentaires non ouverts. L'accumulation de pression peut faire éclater les recipients et provoquer des blessures.
  • N'utilisez pas le four pour le stockage. Le papier et les autres articles inflammables stockés dans le four peuvent s'enflammer.
  • Ne placez pas de matériaux ou d'objets combustibles autour de la cuisineire.

Francais14

Sécurité en matière de gaz

A VERTISSEMENT

Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessure corporelle ou de décès, observerz les mesures de précaution énoncées ci-après:

Si vous sentez une odeur de gaz :

  • Fermez la valve et n'utilise pas la cuisineire.
  • N'allumez pas d'allumettes, de bougie ou de cigarette.
  • N'allumez pas d'appareils électriques ou à gaz.
  • Ne touchez pas les interrupteurs électriques ou ne branchez pas le cordon d'alimentation.
  • N'utilisez pas le téléphone dans votreBATIMENT.
  • Faites évacuer tout le monde duBATIMENT.
  • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec le téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de la Compagnie de gaz.
  • Si vous compagnie de gaz n'est pas joignable, appelez les pompiers.

Vérification des fujites de gaz

La vérification de la présence de fuites dans l'appareil doit être effectuee selon les instructions du fabricant.

N'utilisez pas de flamme pour vérifier s'il y a des fuites de gaz. Utilisez une Brosse pour répandre une solution d'eau et de savon autour de la zone que vous vérifiez. S'il y a une fuite de gaz, il y aura des petites bulles dans l'eau savonneuse. En cas de doute, demandez l'aide d'un professionnel.

Consignes de sécurité importantes

Sécurité électrique et mise à la terre

A VERTISSEMENT

Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessure corporelle ou de décès, observerz les mesures de précaution énoncées ci-après:

  • Branchez la cusinière sur une prise de courant à 4 broches avec mise à la terre.
  • Ne retirez pas la broche de terre.
  • N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonge.
  • N'utilisez pas une prise ou un cordon d'alimentation endommages, ni une prise électrique mal fixée.
  • Ne modifiez pas la fiche, le cordon ou la prise d'alimentation.
  • Ne placez pas de fusible dans un circuit neutre ou de mise à la terre.
  • Utilisez un disjoncteur dédié de 240 V ca, 60 Hz, 50 Amp pour la cusinière de 48 po et un disjoncteur de 40 Amp pour la cusinière de 36 po. Un fusible à retardement ou un disjoncteur est recommendé. Ne branchez pas plus d'un apparéil sur ce circuit.
  • Ne branchez pas le fil de terre à des conduites en plastique de plomberie, de gaz ou d'eau chaude.
  • Cette cusinière doit être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne de la cusinière, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un chemin sur pour le courant. Le cordon d'alimentation de cette cusinière est muni d'une fiche de mise à la terre, qui doit être fermement branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre conformément aux réglementations locales. Si vous n'étés pas sur que votre prise électrique est correctement mise à la terre, faites-la vérifier par unElectricien/agréé.
  • Cette cuisine est fournie avec une fiche à quatre broches avec mise à la terre. Ce cordon doit être branché dans une prise à 4 broches correspondante et mise à la terre, conformé à tous les codes et règlements locaux. Si les codes permettent l'utilisation d'un fil de terre séparé, nous recommendons qu'un électricien qualifié déterminé le chemin approprié pour ce fil de terre.
  • L'alimentation électrique de la cusinière doit être conforme aux codes locaux. En l'absence de codes locaux, il doit être conforme à la norme ANSI/NFPA n^0 70 - Dernière révision (pour les États-Unis) ou au Code canadien de l'électricité CSA C22.1 - Dernières révisions.
  • Le propriété de la cusinière doit s'assurer qu'il dispose d'un service électrique approprié.

Francais16

Sécurité de l'installation

A VERTISSEMENT

Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessure corporelle ou de décès, observer les mesures de précaution énoncées ci-après :

  • L'appareil doit être installé et correctement mis à la terre par un installerateur qualifié, comme indiqué dans les instructions d'installation. Les réglages et révisions doivent être effectués uniquement par un installerateur ou un technicien qualifié.
  • N'essayez pas de réviser/modifier/remplacer l'appareil ou une partie de celui-ci, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce manuel. Tout autre réparation doit être effectuee par un technicien qualifié.
  • N'utilisez que des connecteurs neufs et flexibles lors de l'installation de l'appareil.
  • En raison de la taille et du poids de l'appareil, demandez à deux personnes ou plus de le déplacer.
  • Retirez tout le ruban adhésif et les matérielux d'emballage.
  • ÀpRES avoir déballé l'appareil, retirez tous les accessoires à l'intérieur et autour de l'appareil. Manipulez avec précaution les grilles et les grils lourds.
    Assurez-vous qu'aucune piece ne s'est détachée pendant le transport.
  • Assurez-vous que votre cuisine est correctement installée/réglée par un technicien de service ou un installerateur qualifié pour le type de gaz (naturel ou LP) que vous utiliserez.
  • L'installation de cet appeareil doit etre conforme aux codes locaux ou, en I'absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, derniere edition. Au Canada, l'installation doit etre conforme au Code d'installation du gaz naturel, CAN/ CGA-B149.1, ou au Code d'installation du propane, CAN/CGA-B149.2, et aux codes locaux, le cas echeant. Cette cuisiniere a ete certifiée par ETL selon la norme ANSI Z21.1, derniere edition, et par I'Association canadienne du gaz selon la norme CAN/ CGA-1.1, derniere edition.

Consignes de sécurité importantes

Sécurité en matière d'emplacement

A VERTISSEMENT

Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures corporelles ou de décès, respectez les précautions suivantes.

  • Cette cusinière est réservée à un usage interieur et domestique. N'installez pas la cusinière à l'extérieur ou dans un endroit où il sera exposé aux intempéries/à l'eau ou au vent/à de forts courants d'air.
    N'installez pas la cuisine dans un endroit exposé à un fort courant d'air.
  • Choisissez un sol plat, bien construit et capable de supporter le poids de la cusinière. Les revêtements de sol synthétiques, comme le linoléum, doivent résister à des températures de 82^ (180°F) sans rétrécir, se déformer ou se décolorer. N'installez pas la cusinière directement sur la moquette interieure de la cuisine, sauf si une feuille de contreplaqué de 1/4 pouce ou un isolant similaire est placé entre la cusinière et la moquette.
  • Pour une bonne ventilation de la cusinière, assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bloqués ou recouverts et qu'il y a suffisamment d'espace libre en haut, à l'arrête, sur les cots et sous la cusinière. Les orifices de ventilation permettent l'échévement nécessaire au bon fonctionnement de l'appareil, à une combustion correcte et à l'obtention des résultats de cuisson escomptés. Le fait d'obstruer ou de couvir les évets peut entraîner une combustion incorrecte, ce qui pourrait provoquer des fuites de gaz et un incendie.
    Assurez-vous que les revêtements muraux autour de la cuisineira peuvent résister à la chaleur jusqu'à 200 °F (93 °C) générée par la cuisineira.
  • Il faut éviter de ranger les armoires au-dessus de la surface de la cusinière. S'il est nécessaire de-disposer des armoires au-dessus de la cusinière, prévoyez un espace minimum de 76,2 cm (30 po) entre la surface de cuisson et le bas des armoires ou installez une hotte qui dépasse horizontally d'au moins 12,7 cm (5 po) le bas des armoires.
  • Placez la cuisine à l'écart des voies de circulation de la cuisine et des endroits exposés aux courants d'air afin d'éviter une mauvaise circulation de l'air.
  • Si la cuisine est située pres d'une fenêtre, ne suspendez JAMAIS de longs rideaux ou des stores en papier sur cette fenêtre. Ils pourraient passer par-dessus les brûleurs de surface et s'enflammer, engendrant un risque d'incendie.

Français18

Sécurité de la table de cuisson

A VERTISSEMENT

Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessure corporelle ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après:

Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
- N'utilisez pas de papier aluminium pour recouvrir les grilles ou toute autre partie de la table de cuisson. Cela peut provoquer un empoisonnement au monoxyde de carbone. Les revêtements en papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et partager un risque d'incendie. Ne laissez pas les brûleurs sans surveillance à température moyenne ou elevée.
- Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous que tous les chapeaux des brûleurs sont bien en place et que tous les brûleurs sont parfaitement horizontally.
- Référez-vous toujours à la position du symbole de flammes pour allumer les brûleurs et assurez-vous que les brûleurs se sont allumés. Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur OFF (ARRÉT) et attendez que le gaz se dissipe avant de pallumer le brûleur.
- Lorsque vous reglez un brûleur sur mijotage, il ne faut pas tourner le bouton rapidement. Assurez-vous que la flamme reste allumée.
- PourCHAuffer des aliments, youvezvezdisposer d'une hotte de ventilation.Lahotte doit etreallumee lorsqueyoufaiteschaufferdesaliments.
- Avant de retirer ou de changer d'ustensile de cuisson, eteignez les bruleurs.
- Retirez les alimentes et les ustensiles de cuisson immédiatement après la cuisson.
- Avant de-retirer une partie du bruleur pour le nettoyer,assurez-vous que la cuisine est eteinte et complètement refroidie.
- ÀpRES nettoyage du diffuseur du bruleur, assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le réassembler.
Assurez-vous que la marque de l'étincelle sur le diffuseur de brûleur double est placé à côte de l'électrode lors de l'assemblage.
- Pour éviter tout empoisonnement au monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau dans le puits de la table de cuisson pendant le nettoyage.
- Choisissez des ustensiles de cuisine conçus pour la cuisson sur la table de cuisson. Utilisez des ustensiles de cuisson recommendés dont la taille ne dépasse pas celle des grilles de la table de cuisson.
- Pour éviter la décoloration ou la déformation des ustensiles de cuisson ou une intoxication au monoxyde de carbone, n'utilise pas d'ustensiles de cuisson beaucoup plus grands que la grille.
Assurez-vous que les poignées des ustensiles de cuisson sont tournées vers le (:oté ou l'arrière de la table de cuisson, mais pas au-dessus des autres brûleurs de surface ou du bord avant de la table de cuisson.

Consignes de sécurité importantes

  • Ne vous tenez pas directement au-dessus d'une casserole lorsque vous faites friè des alimentés.
  • Faites toujours chauffer les huiles de friture lentement et surveillez-les pendant qu'elles chauffent. Si vous nevez faire frire des alimentes à feu vif, surveillance attentivement le processus de cuisson. Si vous nevez combiner des graisses ou des huiles pour la friture, melangez-les avant de les chauffer.
  • Utilisez un thermomètre de friture lorsque cela est possible pour ne pas chauffer l'huile au-delà de son point de fumée.
  • Utilisez une quantité minimale d'huile pour la cuisson à la poèle ou la friture. Ne faites pas frire des alimentés congelez, glacés, froids ou humides.
  • Avant de déplacer des ustensiles de cuisine replis de graisses ou d'huiles, assurez-vous qu'ils ont complètement refroidi.
  • Pour éviter tout risque de débordement après ébullition, laissez toujours reposer les liquides chauffés au moins 20 secondes après avoir étéint le brûleur, afin que la température du liquide puisse se stabiliser. En cas de brûlure, suivez ces instructions de premiers secours :

  • Plongez la zone échaudée dans de l'eau fraîche pendant au moins 10 minutes.

  • N'appliquez pas de crèmes, d'huiles ou de lotions.
  • Couvrez avec un tissu propre et sec.

  • Placez la casserole au centre de la grille. Ne placez pas de casserole de plus de 9 po de diamètre sur les brûleurs arrêté. Si vous placez une casserole surdimensionné dans la mauvaise position, elle pourrait perturber la circulation d'air nécessaire et faire en sorte que la flamme du brûleur crache et brûle de manière inefficace.

  • Ne portez pas de vêtements amples ou flottants pendant l'utilisation de la cuisine.
    Ils pourraient s'enflammer et vous brûler s'ils touchent un brûleur de surface.
  • Ne laissez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. L'air chaud provenant de la fente d'aération peut faire fondre ou enflammier des articles en plastique ou provoquer une accumulation de pression dangereuse dans des recipients en plastique fermés. Le plastique fondu peut obstruer les fentes d'aération situées à l'arrière de la cusinière. L'obstruction des évents peut provoquer une combustion incorrecte, entrainant des fuites de gaz et un incendie. Vous risquez de vous brûler gravement si vous touche les surfaces situées pres de l'évent pendant que le four fonctionne.
  • Ne placez pas d'appareils portables ou tout autre objet autre que des ustensiles de cuisine sur la table de cuisson. Des dommages ou un incendie pourraient se produit si la table de cuisson est chaude.
  • Vérifiez toujours que les commandes sont sur Off (arrêt) et que les grilles sont froides avant de les retarder pour éviter tout risque de brûlle.
  • Ne placez pas de matériaux ou d'objets combustibles autour de la cuisineire.
  • Ne touche pas les brûleurs lorsqu'ils sont allumés. Éteignez les brûleurs lorsque vous changez une casserole ou une marmite.

Francais20

Sécurité du four

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures corporelles ou de décès, respectez les précautions suivantes.

  • Ne pas utiliser le four à des fins autres que la cuisson, comme le séchage du linge ou le stockage. Utilisez le four uniquement pour la cuisson.
    Assurez-vous que les grilles du four sont placees au meme nivea de chaque cote.
    N'endommagez, ne retirez ni ne nettoyez le joint de la porte.
  • Ne pas pulveriser d'eau sur la vitre du four lorsque celui-ci est allumé ou juste après l'avoir étéint.
    Tenez-vous à l'écart lorsqu'vous ouvre la portedu four.
    Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'accumulation de graisse dans le four.
  • Avant de repositionner les grilles du four, assurez-vous que le four est complètement froid.
  • Évitez de mettre des objets en plastique à l'intérieur du four.
    Pour éviter d'endommager les boutons de commande des brûleurs ou la commande du four, faites toujours cuire ou griller les alimentés avec la porte du four fermée.
  • Ne pas placer la viande trop pres de l'objet de grill. Coupez l'excess de graisse avant de faire griller.
  • Suivez les instructions du fabricant en cas d'utilisation de sacs de cuisson ou de rôtissage dans le four.
  • Ne recouvre JAMAIS les fentes, les trouss ou les passages de la sole du four ou une grille entiere avec un matériel au tel qu'une feuille d'aluminium. Cela bloque la circulation de l'air dans le four et peut provoquer une intoxication au monoxyde de carbone. Les doublures en aluminium peuvent également retenir la chaleur etprésenter un risque d'accordie.

Sécurité du four auto-nettoyant

A VERTISSEMENT

Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures corporelles ou de décès, respectez les précautions suivantes.

  • La fonction d'auto-nettoyage fait fonctionner le four à des températures suffisamment élevées pour brûler les salissures alimentaires dans le four. La cuisine est extrémement chaude pendant un cycle d'auto-nettoyage. Ne touche aucune surface de la cuisinependant un cycle d'auto-nettoyage.
  • Tenez les enfants éloignés du four pendant un cycle d'auto-nettoyage.
  • Avant de débuter un cycle d'auto-nettoyage, retirez tous les objets non fixés du four et essuyez toutes les surfaces du four.
  • ÀpRES un cycle d'auto-nettoyage, tenez-vous à l'écart lorsque vous ouvre la portedu four.
  • En cas de dysfonctionnement du cycle d'auto-nettoyage, éteignez le four, coupez le disjoncteur et contactez un technicien qualifié.
  • Certains oiseaux sont extrémement sensibles aux fumées qui se dégagent pendant le cycle d'auto-nettoyage d'un four. Déplacez les oiseaux dans une autre piece bien ventilée.

Aperçu

Fonctionnalités extérieures

DOP48C86D**

Dacor DOP48C96DLM - Fonctionnalités extérieures - 1

01Grille
02 Brûleurs de surface
03 Porte de four amovible
04 Boutons de brûleurs de surface (6)
05 Bouton (eclairage manuel du four)
06 Tableau de commande

Francais22

DOP36C86D**

Dacor DOP48C96DLM - DOP36C86D** - 1

01Grille
02 Brûleurs de surface
03 Porte de four amovible
04 Boutons de brûleurs de surface (6)
05 Tableau de commande

Tableau de commande (DOP48C86D**)

Tapotec z'écran avec des doigs propres et nus. Les gants de cuisine et les mains mouillées ou sales empêchent le transfert électronique entre le doigt et le tableau.

Dacor DOP48C96DLM - Tableau de commande (DOP48C86D**) - 1

01 LEFT, RIGHT (GAUCHE, DROITE): Permet d'afficher le mode gauche/droit du four. Affiche l'etat, n'allume ni n'eteint le four.
02 OFF (ARRÉT) : Annule la cuisson dans le four.
03 TIMER (MINUTERIE): Affiche l'écran de la minuterie.
04 SETTINGS (RéGLAGES): Affiche l'écran des réglages.
05 OFF (ARRÉT) : Annule la cuisson dans le four droit.
06 LOCK (VERROU): Appuyez et maintenez enforcée la touche pendant 3 secondes pour désactiver toutes les fonctions du four.
07 LIFT PANEL (TABLEAU DE LEVAGE): Touchez pour incliner ou faire coucher le tableau.
08 Display (Écran): Balayez pour parcourir les menus, appuyez pour sélectionnner un réglage.

Français24

Tableau de commande (DOP36C86D**)

Tapotec z'écran avec des doigs propres et nus. Les gants de cuisine et les mains mouillées ou sales empêchent le transfert électronique entre le doigt et le tableau.

Dacor DOP48C96DLM - Tableau de commande (DOP36C86D**) - 1

01 TIMER (MINUTERIE): Affiche l'écran de la minuterie.
02 LIGHT (ÉCLAIRAGE): Allumer/Éteindre la lumière du four.
03 OPEN/CLOSE RESERVOIR (OUVRIR/FERMER LE RÉSERVOIR): Ouvre/Ferme le réservoir d'eau.
04 OFF (ARRÉT) : Annule le mode de cuisson du four.
05 SETTINGS (RéGLAGES) / LOCK (VERROUILLAGE): Affichent l'écran des réglages. / Appuyez et maintenez enforcée la touche pendant 3 secondes pour désactiver toutes les fonctions du four.
06 LIFT PANEL (TABLEAU DE LEVAGE): Touchez pour incliner ou faire coucher le tableau.
07 Écran : Balayez pour parcourir les menus, appuyez pour sélectionner un réglage.

Écran (DOP48C86D** uniquement)

L'écran montré est uniquement à titre de référence et peut différer quelque peu de l'affichage réel.

Dacor DOP48C96DLM - Écran (DOP48C86D** uniquement) - 1

01 Zone indicatrice

  • Timer (Minuterie) (S): Une fois que la minuterie est reglee, son témoin s'affiche. Si 3 minuteries ou plus sont reglées, leur nombre s'affiche.
  • Door lock (Verrou de la porte) ( 📁) : S'affiche lorsque la porte du four est verrouillée.
  • Wi-Fi ( : Indique la portée du signal Wi-Fi en 4 niveaux. Lorsque le Wi-Fi est déconnecté, s'affiche.
    12-Hour energy saving (Economie d'énergie de 12 heures)
    (€): S'affiche si l'option d'économie d'énergie de 12 heures est activée.
  • Current time (Heure actuelle) : Affiche l'heure actuelle.

02 Page indicator (Indicateur de page) : Indique l'emplacement (par numero de page) du mode actuel.
03 Mode: Le menu actuel/sélectionné s'affiche avec une description du mode.
04 Temperature (Température): Le température actuelle/sélectionnée s'affiche, appuyez pour afficher l'écran de réglage de la température.

05 Zone d'information

Temp Probe (Sonde de tempereature): La tempeature de reglage de la sonde s'affiche, appuyez pour afficher I'ecran de la sonde de tempereature.
Cook Time (Temps De Cuisson) : Indique le temps de cuisson restant, appuyez pour afficher l'écran du temps de cuisson.
- Delay Start (Départ Différé) : Indique l'heure de départ différé, appuyez pour afficher l'écran de départ différé.
- InstantHeat MC: Indique que cette fonction est activée/désactivée; s'affiche dans le mode Convection Bake (Cuisson Par Convection) ou Convection Roast (Rôtissage Par Convection).
- Steam (Vapeur): Indique le niveau de vapeur; appuyez pour afficher l'écran du niveau de vapeur; s'affiche dans les modes Steam Bake (Cuisson vapeur) et Steam Roast (Rôtissage vapeur).

06 START (DÉMARRER) Appuyez pour commencer à utiliser le four selon le réglage choisi.
07 View Summary (Afficher le résumé): Appuyez pour afficher les modes de cuisson du four de gauche et de droite.
08 OVEN MODE (MODE DU FOUR) : Appuyez pour afficher le menu du mode sélectionné.

Francais26

Écran (DOP36C86D** uniquement)

Tapotec z'écran avec des doigs propres et nus. Les gants de cuisine et les mains mouillées ou sales empêchent le transfert électronique entre le doigt et le tableau.

Dacor DOP48C96DLM - Écran (DOP36C86D** uniquement) - 1

01 Zone indicatrice

  • Timer (Minuterie) (G): Une fois que la minuterie est regleée, son的身影 s'affiche. Si 3 minutes ou plus sont reglées, leur nombre s'affiche.
  • Lock (Verrou) (S): S'affiche lorsque la porte du four est verrouillée.
  • Wi-Fi ( 😊): Indique la portée du signal Wi-Fi en 4 niveaux; lorsque le Wi-Fi est déconnecté, s'affiche.
    12-Hour energy saving (Economie d'énergie de 12 heures)

(1) : S'affiche si l'option d'économie d'énergie de 12 heures est activée.

  • Current time (Heure actuelle) : Affiche l'heure actuelle.

02 Page indicator (Indicateur de page) : Indique l'emplacement (par numero de page) du mode actuel.
03 Mode: Le menu actuel/sélectionné s'affiche avec une description du mode.
04 Temperature (Température): Le température actuelle/sélectionnée s'affiche, appuyez pour afficher l'écran de réglage de la température.

05 Zone d'information

  • Temp Probe (Sonde de température): La température de réglage de la sonde s'affiche, appuyez pour afficher l'écran de la sonde de température.
    Cook Time (Temps de cuisson) : Indique le temps de cuisson restant, appuyez pour afficher l'écran du temps de cuisson.
  • Delay Start (Départ Différé) : Indique l'heure de départ différé, appuyez pour afficher l'écran de départ différé.
  • InstantHeat MC: Indique que cette fonction est activée/désactivée; s'affiche dans le mode Convection Bake (Cuisson Par Convection) et Convection Roast (Rôtissage Par Convection).
  • Steam (Vapeur): Indique le niveau de vapeur; appuyez pour afficher l'écran du niveau de vapeur; s'affiche dans les modes Steam Bake (Cuisson vapeur) et Steam Roast (Rôtissage vapeur).

06 START (DÉMARRER) Appuyez pour commencer à utiliser le four selon les réglages indiqués.
07 OVEN MODE (MODE DU FOUR) : Appuyez pour afficher le menu du mode sélectionné.

Aperçu

Articles inclus

La cuisine est livrée avec des capuchons de brûleur en laiton ou en porcelain adaptations aux préférences du client.

(Les capuchons en laiton se decolorent à l'usage; cependant, la décoloration n'affecte pas la fonction prévue des capuchons.)

DOP48C86D**

Dacor DOP48C96DLM - DOP48C86D** - 1
Grilles (3) Têtes de brûleur (6) et capuchons de brûleur (8)

Dacor DOP48C96DLM - DOP48C86D** - 2

Dacor DOP48C96DLM - DOP48C86D** - 3
Grilles coulissantes (2)

Dacor DOP48C96DLM - DOP48C86D** - 4

Dacor DOP48C96DLM - DOP48C86D** - 5

Dacor DOP48C96DLM - DOP48C86D** - 6

Dacor DOP48C96DLM - DOP48C86D** - 7
Filtres à convection (3) Sondes de température (2) Anneau de wok (1)

Dacor DOP48C96DLM - DOP48C86D** - 8

Dacor DOP48C96DLM - DOP48C86D** - 9
Grille métallique (1) petite grille (1)^

Plateaux à vapeur (2) Demi plateaux à vapeur (2)

(^* Fours à vapeur uniquement)

Francais28

Dacor DOP48C96DLM - DOP48C86D** - 10
DOP36C86D**
Grilles (3) Têtes de brûleur (6) et capuchons de brûleur (8)

Dacor DOP48C96DLM - DOP48C86D** - 11

Dacor DOP48C96DLM - DOP48C86D** - 12
Filtres à convection (2) Sonde de température (1) Anneau de wok (1)
Support anti-basculement (1)
Grille métallique (1)

Utilisation de la table de cuisson

À propos des brûleurs

La cuisine a trois types de brûleurs. (Consultez ci-dessous pour connaître la puissance calorifique et l'emplacement des brûleurs.)

La cusinière produit une étincelle pour allumer le brûleur lorsque vous tournez le bouton sur HI (élevé).

Les joints d'étanchéité sous les brûleurs empêchent les liquides déversés de s'infiltrer dans les pieces internes.

Dacor DOP48C96DLM - À propos des brûleurs - 1
DOP48C86D** DOP36C86D**

Dacor DOP48C96DLM - À propos des brûleurs - 2

A Double brûleur 22K BTU
B Double brûleur à emplement 16K BTU
C Double brûleur à emplement 9K BTU

Chaque brûleur est conçu pour un objectif de cuisson spécifique, comme le montre le tableau ci-dessous.

Brûleur PositionObjectif Type d'aliments
Double brûleurAvant droit (RF) Chauffage puissant/ Mijotage faibleAliments à bouillir, saucetomate
Avant gauche (LF)
Double brûleur empléArrière gauche (LR), Avant centre (CF), Arrière droit (RR), Arrière centre (CR).Chauffage général/ Mijotage faibleAlimentation générale, Casseroles

Francais30

À propos de l'allumage des brûleurs

Chaque bouton est relié à un brûleur qui se trouve à proximité dudit bouton.

Dacor DOP48C96DLM - À propos de l'allumage des brûleurs - 1

Pour allumer un brûleur :

  1. Enforcez le bouton et tournez-le dans le sens antihoraire jusqu'au symbole de flamme. L'allumeur produit uneétincelle et clignote jusqu'à ce que lebrûleur s'allume (environ 4 secondes).
  2. Mettez les ustensiles de cuisson sur la grille.
  3. Reglez la flamme au besoin pour une cuisson appropriée.

REMARQUE

  • La flamme doit brûler uniformément autour du brûleur, sauf sous chaque support de la grille, où la hauteur de la flamme est réduite par la fonction Smart Flame de Dacor. Une flamme normale est régulière et bleue. La présence de corps étrangers dans la conduite de gaz, en particulier dans les nouvelles constructions, peut provoquer une flamme orange qui s'estompe à l'usage. Les flammes à pointe jaune sont normales pour le gaz de petrole liquéfié. Si un brûleur ne s'allume pas, ou que l'allumeur continue de produit des étincelles, ou que la flamme n'est pas uniforme, reportez-vous à Dépannage, Pg. 99.
  • L'allumeur produit des étincelles si la flamme est perturbée par un courant d'air ou l'aération de la maison. Éliminez les courants d'air ou réduisez la vitesse de la soufflerie de ventilation pour réduire ce problème.
  • Si aucune étincelle n'est produit, assurez-vous que l'électricité est présente. En cas d'absence d'alimentation, consultez la rubrique Allumage manuel (ci-dessous).
  • Les alimentés cièsent aussi rapidement à faible ébullition qu'à forte ébullition, ce qui entraine un gaspillage d'énergie et une perte d'humidité, de saveur et de nutriments.
  • Utilisez une flamme basse/moyenne pour les ustensiles de cuisson qui conduisent mal la chaleur (verre, céramique, fonte, etc.). Baissez la flamme jusqu'à ce qu'elle couvre environ 1/3 du diamètre de l'ustensile de cuisson pour assurer un chauffage uniforme et minimiser les brûlures.

Allumage manuel

En cas d'absence d'alimentation, vous pouvez allumer le bruleur manuelle. Soyez prudent lors de cette opération.

  1. Tenez un long briquet pour grill à gaz devant le brûleur de surface que vous pouze allumer.
  2. Enforcez le bouton de commande de ce brûleur, puis tournez-le jusqu'à la position du symbole de flamme. Allumez le briquet à grill pour allumer le brûleur.
  3. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton de commande pour régler le niveau de la flamme.

Français

Utilisation de la table de cuisson

Utiliser l'ustensile de cuisson approprié

A VERTISSEMENT

  • Les ustensiles de cuisine dont le fond est rugueux peuvent endommager de façon permanente les surfaces à revêtement.
  • Pour éviter les brûlures et les échaudures, éloignez les poignées de l'avant de la cuisine et des brûleurs adjacents. Placez toujours les ustensiles de cuisson au centre des grilles pour un meilleur équilibre.
  • Soulevez toujours les ustensiles de cuisson pour les repositionner. Ne les laissez pas tomber sur une grille.
  • Pour éviter les brûlures ou les incendies, gardez la flamme sous l'ustensile de cuisson.
    Assurez-vous que l'ustensile de cuisson en verre est concu pour etre utilise sur la table de cuisson.
  • Ne laisseriez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson ou à l'avant de la cusinière. Les flammes ou l'air chaud dans ces zones peuvent faire fondre/enflammer/faire exploser ces objets.
    Tenez un wok ou une petite casserole par sa poignee pendant la cuisson.

Pour une sécurité globale et des performances optimales,CHOISSEZ un ustensile de cuisson adapté à la tâche à accomplir afin que les alimentés ciésent de manière uniforme et efficace.

Utilizez des ustensiles de cuisine qui :

A un fond plat et lisse
a des couvercles hermetiques empêchant la chaleur, les odeurs et la vapeur de s'échapper
- est bien équilibré, la poignée pesant moins que la partie principale de la casserole ou de la poèle

Dacor DOP48C96DLM - A VERTISSEMENT - 1

\section*{Caracteristiques des matériaux}

Aluminium : Excellent conducteur de chaleur. Certains alimentes peuvent noircir l'aluminium. (l'aluminium anodise résiste aux taches et aux picères.)
- Cuivre : Excellent conducteur de chaleur, mais se décolore facilement.
- Acier inoxydable : Faible conducteur de chaleur, cuisson inégale, durable, facile à nettoyer, résiste aux taches.
- Fonte: Mauvais conducteur mais retient très bien la chaleur.
- Article en métal émailé : Les caractéristiques calorifiques dépendent du matériel de base.
- Verre: Faible conducteur de chaleur, est concu pour etre utilise sur la table de cuisson ou dans le four.

Francais32

Limites de taille

*6 pouces ou moins

Dacor DOP48C96DLM - Limites de taille - 1

A VERTISSEMENT

Pour éviter tout basculement ou blessure, ne placez pas une poèle/casserole dont le diamètre de la partie inférieure est inférieur ou égal à 6 po sur le grand brûleur. Utilisez les brûleurs arrirées pour les ustensiles de cuisson de cette taille.

Caracteristiques speciales de la table de cuisson

Perma-FlameMC

La fonction de rallumage instantané Perma-Flame rallume automatiquement et rapidement un brûleur qui s'éteint. Avec Perma-Flame, votre expérience culinaire est ininterrompue, car la flamme est rallumée au même niveau que lorsqu'elle s'est éteinte.

Smart FlameMC

La technologie Smart Flame réduit la température sous les doigts des grilles en fonte à revêtement en porcelainne. Smart Flame prolonge la durée de vie de la grille et protège la finition.

SimmerSearMC

Le système de contrôle du brûleur de précision exclusif de Dacor. Il vous permet de cuisiner avec un large évientail de réglage de chaleur, du mijotage à la cuisson.

Utilisation de la table de cuisson

À propos des grilles

Inspectez le dessous de chaque grille pour vous assurer qu'elle est bien positionnée, puis emboîtez leurs pieds dans les creux correspondants. (Manipuez les grilles lourdes avec précaution.)

Dacor DOP48C96DLM - À propos des grilles - 1

Dacor DOP48C96DLM - À propos des grilles - 2

REMARQUE

Avant d'installer les grilles, veuillez vérifier les mots sous les grilles. Les mots vous indiquent où se trouve la face avant et la position correcte de la grille, à droite, au centre ou à gauche.

Dacor DOP48C96DLM - REMARQUE - 1

Francais34

Gril (accessoires supplémentaires)

  • Avant d'utiliser le grill pour la première fois, lavez-le à l'eau chaude savonneuse, puis rincez-le et laissez-le sécher complètement.
  • Pour de plusieurs résultats, préchauffez le grill pendant 3 à 5 minutes.
  • Orientez le bac àGRAISSE du gril à l'arriere de la cuisineire.

Dacor DOP48C96DLM - Gril (accessoires supplémentaires) - 1

  1. Une fois tous les brûleurs étenteints et la cusinière refroidie au toucher, placez le grill et la grille au centre de la cusinière.

  2. Les brûleurs spécifiés sont de la même taille, ce qui assure une cuisson uniforme à l'avant et à l'arrête.

  3. Insérez les languettes situées au bas des pieds dans les coins interieurs de la grille. Un léger balancement est normal.

  4. Poussez et tournez le bouton des brûleurs centraux sur le réglage d'allumage (flamme). Le brûleur s'allume.

Dacor DOP48C96DLM - Gril (accessoires supplémentaires) - 2

ATTENTION

Évitez d'employer des ustensiles en métal sur la surface, car ils peuvent rayer le revêtement anti-adhésif.

Dacor DOP48C96DLM - ATTENTION - 1

REMARQUE

Nettoyez le grin après chaque utilisation.

Utilisation de la table de cuisson

Les informations relatives au préchauffage sont indiquées dans le tableau ci-dessous.

Type d'alimentsTemps de préchauffageRéglage du préchauffageRéglage de la cuisson
Crêpes 3 à 5 min. FAIBLE À MOYENNE FAIBLE LE À MOYENNE
Hamburgers 3 à 5 min. MOYENNE À ÉLEVÉ MOYENNE À ÉLEVÉ
OÉufs au plat 3 à 5 min. FAIBLE À MOYENNE FAIBLE À MOYENNE
Bacon 3 à 5 min. MOYENNE MOYENNE
Saucisses pour le petit-dejeuner3 à 5 min. MOYENNE MOYENNE

ATTENTION

  • Ne retirez pas le grill avant que les grilles de la cuisine, les surfaces et le grill lui même n'aient totally refroidi.
  • Le grill peut devenir très chaud pendant que vous utilisez la cuisineire.
  • Ne faites pas trop chauffer le grill. Cela pourrait endommager le revêtement du grill.
  • N'utilise pas d'ustensiles en métal pouvant endommager la surface du grill.
  • N'utilise pas le grill à d'autres fins, par exemple comme planche à découvert ou comme étagéré de rangement.
  • Ne faites pas cuire d'aliments excessivement gras. Lagraisse pourrait déborder.
    Le gril est assez lourd. Utilisez vos deux mains lorsque vous placez ou retirez le grill.

REMARQUE

Au fil du temps, vous devrez peut'être ajuster les réglages de chaleur du gril.
- Le grill peut se décolorer au fil du temps car il vieillit avec l'usage.
- Ne laissez pas de rouille sur le grill. Si de la rouille apparait sur le grill, retirez-la des que possible.

Francais36

À propos de l'anneau de wok

Les woks sont souvent utilisés pour faire sauter, frire et pocher. L'anneau de wok fournit peut accueillir des woks de 12 à 14 pouces.

Dacor DOP48C96DLM - À propos de l'anneau de wok - 1

Dacor DOP48C96DLM - À propos de l'anneau de wok - 2

  1. Éteignez tous les brûleurs et attendez que les grilles refroidissent complètement.
  2. Mettez l'anneau de wok sur la grille au-dessus du double brûleur « RF »
  3. Reglez un wok sur l'anneau de wok.
  4. Allumez le brûleur et ajustez la flamme comme il convient.

ATTENTION

  • Evitez de-retirer l'anneau de wok jusqu'à ce que toutes les surfaces chaudes aient refroidi complètement.
  • Evitez d'utiliser les ustensiles de cuisson à fond plat ou dont le diamètre est inférieur à 12 po.
  • N'utilisez pas un wok surdimensionné. Les flammes du brûleur peuvent endommager la matière et cause des brûlures.
  • Faire flamber les alimentents uniquement si la hotte de ventilation est en marche.
    N'utilisez pas l'anneau de wok et le grill en meme temps.
    Utilisez des gants de four pour placer ou retarder l'anneau de wok.

Utilisation du four de base

Réglages basiques : Horloge, date et temps, langue

Thème de l'horloge

Pour modifier le thème de l'horloge.

  1. Appuyez sur SETTINGS > Display (RéGLAGES > Écran).
  2. Appuyez sur Clock theme (Thème de l'horloge), faites pivoter l'écran pour afficher les thèmes et Sélectionnéz un thème.

Date et heures

Pour activer la date et l'heure automatiques.

  1. Activer le Wi-Fi.
  2. Appuyez sur SETTINGS > Date & Time > Automatic date and time (RéGLAGES > Date et heures > Date et heures automatiques) et sur l'écran de droite, appuyez sur ON (ACTIVE). La date et l'heure se reglent automatiquement.

Pour régler manuellement la date et l'heure.

  1. Appuyez sur SETTINGS > Date & Time > Automatic date and time (RéGLAGES > Date et heures > Date et heures automatiques) et sur l'écran de droite, appuyez sur OFF (ACTIVÉ). Les options fuseau horsaire, régler la date et régler l'heure sont activées.
  2. Reglez le fuseau hora, la date et l'heure.

Pour modifier le format de l'heure

  1. Appuyez sur SETTINGS > Date & Time > Select time format (RéGLAGES > Date et heures > Sélectionner le format de l'heure) et appuyez sur l'écran de droite.
  2. Sélectionnez le format 12 ou 24 heures pour l'horloge.

Langue

Choisissez la langue d'affichage.

  1. Appuyez sur SETTINGS > Language (RéGLAGES > Langue) et appuyez sur l'écran de droite.
  2. Sélectionnez English (Anglais), Spanish (Espagnol), or French (Français).

Francais38

Utilisation des grilles du four

DOP36C86D**, DOP48C86D** (four droit)

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation des grilles du four - 1

Type d'aliments Niveau
Griller des hamburgers 6
Griller les viandes ou les petits morceaux de volaille, le poisson3 à 5
Bundt/ quatre-quarts, tartes surgelées, plat en cocotte4 ou 3
Gâteaux d'ange, petits rôtis 2
Dinde, gros rôtis, jambon, pizza fraîche1

Placement des grilles et des moules

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation des grilles du four - 2

Cuisson sur une seule grille :Utilisez le niveau 3 ou 4

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation des grilles du four - 3

Cuisson sur plusieurs grilles :Utilisez le niveau 3 ou 5

Pour obtenir de plusieurs résultats, positionnez autant que possible les moules au centre dans le four. Si vous utilisez plusieurs moules, chacun devrait etre espace d'au moins 1 po.

Avant d'utiliser les grilles

Chaque grille est dotée de butées qui doivent être placees correctement sur les supports pour éviter que la grille ne soit accidentellement tirée complètement. (Ajustez les grilles uniquement lorsque le four est froid.)

Retrait des grilles

Tirez la grille tout droit jusqu'à ce qu'elle s'arrête, puis inclinez la grille vers le haut et tirez-la.

Installation des grilles

Posez l'extrémité de la grille sur le support, puis inclinez la partie avant vers le haut et poussez la grille à l'intérieur.

Dacor DOP48C96DLM - Installation des grilles - 1

Dacor DOP48C96DLM - Installation des grilles - 2

Dacor DOP48C96DLM - Installation des grilles - 3

Dacor DOP48C96DLM - Installation des grilles - 4

Français

Utilisation du four de base

Utilisation de la grille coulissante

Deux grilles coulissantes permettent à la grille de sortir complètement du four pour facilititer le retrait et la mise en place des ustensiles de cuisson, en particulier des plats lourds.

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation de la grille coulissante - 1

Les glissières de la grille coulissant rétractées et le four étent, inséréz la grille entre les guides jusqu'à ce qu'elle attaigne l'arrête.

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation de la grille coulissante - 2

Tenez la poignée pour tirer la grille coulissante (gauche).

Si vous tirez sur le cadre, la grille risque de se detacher des guides, s'endommager et bleisser l'utilisateur. Portez les gants de cuisine lorsque vous manipuez la grille coulissante pendant la cuisson.

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation de la grille coulissante - 3

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation de la grille coulissante - 4

REMARQUE

Verrouille la partie inférieure de la grille coulissant contre la paroi du four lors de l'utilisation pour s'assurer que la grille reste fixe sur les guides. Le crochet sur la grille coulissant est commandée par la partie supérieure de la grille. Le crochet fermé s'incline vers le haut. (Voir à gauche)

Francais40

Dacor DOP48C96DLM - REMARQUE - 1

Dacor DOP48C96DLM - REMARQUE - 2

La grille coulissant feirmee et le four eteint et refroidi, saisissez la grille et le cadre et tirez-les vers I'avant pour les retirer.

ATTENTION

Gardez au moins un niveau de grille ouvert entre une grille coulissant et une grille métallique (voir à gauche).

REMARQUE

Vous pouvez installer la grille coulissant sur n'importe quel niveau de grille, sauf le plus bas (niveau de grille disponibles : 2 à 6).

Utilisation du four de base

Utilisation de la sonde de température

Pour de nombreux alimentes, notamment les roits et la volaille, la mesure de la temperature interne est le meilleur moyen de déterminer la cuisson. Cette fonctionnalité vous permet de cuisiner la vande à la temperature interne exacte. Utilisez-la avec les options Bake (Cuisson), Convection Bake (Cuisson par convection), Convection Roast (Rotissage par convection), Pure Conv. Sear (Cuisson par convection pure), Dual Four-Part Pure Convection (Double convection pure en quatre parties), Steam Bake (Cuisson à la vapeur), Steam Roast (Rotissage à la vapeur), Steam (Vapeur) ou Fine Steam (Vapeur fine). Lorsque la température interne de la vande atteint 100^ , la temperature actuelle s'affiche sur l'écran de la sonde.

  1. Enforcez l'extrémité de la sonde de température au centre de la viande.

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation de la sonde de température - 1

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation de la sonde de température - 2

  • Enforcez la sonde comme cela est indiqued a gauche. Ne touche pas l'os, la graisse ni le cartilage. Si vous n'enforcez pas complètement la sonde, vous obtiendrez la tempéature du four et non celle de la viande.
  • Viande avec os: Enforcez la sonde au centre de la partie la plus basse et la plus épaisse.
    Volaille entiere: Enforcez la sonde dans la partie la plus épaisse de l'intérieur de la cuisse, parallèlement à la patte.
  • Si vous activez la fonction Maintien au chaud pour conserver la viande au chaud après l'avoir fait cuire à l'aide de la sonde de température, la viande risque de cuire au-delà de la température souhaitation.
  • Emplacement de la prise de la sonde de température

-cuisiniere de 48 po (four gauche) paroi du four gauche
-cuisiniere de 48 po (four droit) paroi du four droit
-cuisiniere de 36 po: paroi du four gauche

  1. Insérez la sonde de température dans la prise située sur la paroi supérieure du four.
  2. (cuisinière de 48 po) appuyez sur LEFT (GAUCHE) ou RIGHT (DROIT) et basculez vers le mode de cuisson (Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Cuisson par convection pure, ou Double convection pure en quatre parties). (Cuisinière de 36 po) Sélectionnez un mode de cuisson et réglez la température de cuisson. (Voir la page 47)
  3. Appuyez sur Temp Probe (Sonde de température) et à l'aide du pavé numérique, réglez une température interne comprise entre 100 °F et 200 °F.
  4. (Facultatif) Regler le temps de cuisson/départ Différé.
  5. Appuyez sur START (DÉMARRER). (Lorsque la température interne régée est atteinte, la sonde s'éteint et une alarmé retentit.)

REMARQUE

Si vous retirez la sonde de température sans annuler la fonction ou si vous l'insérez sans régler la fonction, la cuisson s'arrête au bout d'une minute.

Francais42

Dacor DOP48C96DLM - REMARQUE - 1

ATTENTION

  • Pour protégger l'extrémité de la sonde, décongelez complètement les aliments et ne laissez pas l'extrémité-sortir de la viande.
  • La sonde ne doit être dans le four que si elle est utilisé.
  • Evitez d'utiliser des pince pour insérer/retirer la sonde.
  • N'utilise la sonde de température que conformément aux instructions.
Type d'aliments Niveau
Bœuf / AgneauSaignant 140 °F
Moyen 160 °F
Bien cuit 170 °F
Porc 170 °F
Volaille 180 - 185 °F

Dacor DOP48C96DLM - ATTENTION - 1

REMARQUE

Si vous recouvre la viande cuite d'une feuille d'aluminium et que vous la laissez reposer pendant 10 minutes, la température interne grimpe de 5 à 10 degrès. ÀpRES la cuisson, retirez la sonde de la prise, puis retirez la viande.

À propos des fonctions du four

Four Caracteristiques du four (*modèle de 36 po uniquement)
Four de baseCuisson, cuisson par convection, rôtissage par convection, grillade, cuisson par convection pure, grillade par convection, double convection pure en 4 parties, fonction spéciale, cuisson gourmet, nettoyage, cuisson vapeur*, rôtissage vapeur*
Four à vapeur (48 po uniequement)Cuisson, cuisson par convection, rôtissage par convection, grillade, grillade par convection convection pure en 4 parties, cuisson vapeur, rôtissage vapeur, vapeur, fonction spéciale, cuisson vapeur spéciale, nettoyage

Dacor DOP48C96DLM - À propos des fonctions du four - 1

REMARQUE

Pour les descriptions des caractéristiques du four à vapeur de la cuisinière de 48 po, consultez le diagramme à la page 74.

Utilisation du four de base

Mode de cuisson

Pour la cuisine de 48 po, appuyez sur RIGHT (DROIT), puis balayez pour selectionner le mode de cuisson; pour les modèles de 36 po, Sélectionnez un mode de cuisson, puis réglez une température. (Confère Setting the Temperature (Réglage de la température), page 47 and Basic Baking and Broiling Instructions (Instructions relatives à la cuisson et au grillade), page 48)

Mode Plage de températureModèle de 48 poModèle de 36 poSonde de températureInstant-HeatMC
Left(Gauche)Right(Droite)
Bake (CuissonTraditionnelle)175 °F (80 °C)-550 °F (285 °C)0 0 00 -
Convection Bake/ Roast (Cuisson/Rôtissage par Convection)175 °F (80 °C)-550 °F (285 °C)0 0 00 0
GrilladeHigh / Low(Élevé / Bas)0 0 0- -
Cuisson par convection pure175 °F (80 °C)-475 °F (245 °C)- 0 00 -
Grillade par convection175 °F (80 °C)-550 °F (285 °C)0 0 0- -
Steam Bake(Cuisson vapeur), Steam Roast(Rôtissage vapeur)230 °F (110 °C)-550 °F (285 °C)0 - 00 -
Double convection pure en 4 parties175°F (80 °C)-550°F (285 °C)0 0 00 -
Four Instruction
Bake (Cuisson Traditionnelle)• Ce mode est destiné à la cuisson de gâteaux, de biscuits de plats en cocotte. Préchauffez toujours le four. • Le temps de cuisson varie en fonction des ingrédents et de la taille ou de la forme du moule de cuisson. • Les revêtements fonçés ou antiadhésifs peuvent cuire plusrapidement avec plus de brunissement. • Le ventilateur de convection peut s'allumer ou s'éteindrependant la cuisson.
Convection Bake (Cuisson Par Convection)• Ce mode utilise un ventilateur pour faire circuler la chaleur du four de façon uniforme et continue. • Une meilleure distribution de la chaleur permet une cuisson uniforme et optimise les résultats avec plusieurs grilles. • Les pains/pâtisseries dorent plus uniformément. • La température du four doit être régée manuellement par incrément de 25 °F.

Francais44

Rôtissage par convection·Idéal pour la cuisson de gros morceaux de viande à découvert, le ventilateur de convection fait circuler l'air chaud de façon uniforme tout autour des alimentents. ·La viande/la volaille est dorée sur tous les côts comme si elle était rôtie. ·L'air chaud scèle les jus pour obtenir un goûr moelleux et tendre, tout en créé un extérieur riche et doré.
Grillade·Permet de cuire des morceaux de viande tendres par chaleur directe sous l'élement de grillage du four. ·La chaleur elevée cuit rapidement et donne un aspect extérieur riche et doré; adapté pour la viande/le poisson/la volaille d'une épaisseur maximale de 1 po. ·Préchauffez toujours le four pendant 5 minutes. ·Confère Broiling Recommendation Guide (Guide de recommendation en matière de grillade), page 46.
Cuisson par convection pureUtilise un élément de convection et un ventilateur; le four fait cuire la viande à une température supérieure de 75 °F (42 °C) à la température de consigne pendant les 15 premières minutes; le processus de brunissement fait cuire l'extérieur de la viande pour emprisonner les jus naturels; idéal pour le gibier à plumes, les poulets, les dindes (farcies ou non), les poitrines de dinde, les filets de porc et les longes de porc.
Grillade par convection·Il estsemblable au mode gril mais, excepté le ventilateur de convection qui fait circuler l'air. ·L'élement de grillage s'allume ou s'éteint pour maintainir la température du four, tandis que le ventilateur fait circuler l'air chaud. ·Pour des morceaux plus épais de viande, de poisson et de volaille; il fait dorer doucement l'extérieur et scèle les jus. ·Pour de更好地 résultats, préchauffez l'élement de grillage pendant 5 minutes.
Cuisson vapeur·Idéale pour le pain, les pâtiseries, les desserts; elle augmente l'humidité pour améliorer la texture et la saveur. ·Confère Steam Bake / Steam Roast Recommendation Guide (Guide de Recommendation en matière de cuisson vapeur / rôtissage vapeur), page 46.
Rôtissage vapeur·Idéal pour les viandes et les volailles rôties;Maintient une surface croustillante, tout en retenant les jus de cuisson pour un goût plus moelleux et tendre. ·Confère Steam Bake / Steam Roast Recommendation Guide (Guide de Recommendation en matière de cuisson vapeur / rôtissage vapeur), page 46.
Double convection pure en quatre partiesUtilise un élément de convection et un ventilateur pour faire circuler l'air uniformément, ce qui permet d'utiliser plus d'espace dans le four; convient pour la cuisson au four à une ou plusieurs grilles, le rôtissage, la cuisson de repas complets; les alimentés comme les pizzas, les gâteaux, les biscuits, les plats cuinisés surgelés peuvent être cuits sur 2 - 3 grilles; convient également pour le canard entier rôti, l'épaule d'agneau, le gigot d'agneau.

Français

Utilisation du four de base

Guide de recommendation en matière de grillade

La taille, le poids, l'épaissur, la température de départ et vos préférences en matière de cuisson affecteront le temps de cuisson.

Ce guide est basé sur des viandes à la température du réfrigérateur. Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille pour la cuisson au grill.

Préchauffez toujours le four pendant 5 minutes.

Aliment Cuisson TailleÉpaisseurNiveauPosition de la grilleTemps de cuisson (minutes)
1er côte 2e côte
HamburgersMoyen9 galettes¾ po Élevé6 3 h 00 2 h 00
Moyen9 galettes1 po Élevé6 3 h 20 2 h 20
Steaks de bœufSaignant1 po Élevé5 5 h 00 4 h 00
Moyen1 - 1½ poÉlevé 56 h 00 - 6 h 304 h 30 - 4 h 00
Bien cuit- 1 - 1½ poFaitle 47 h 00 - 8 h 004 h 00 - 5 h 00
Morceaux de pouletBien cuit4,5 lbs½ - ¾ poFaitle 316 h 00 - 18 h 0013 h 00 - 15 h 00
Bien cuit2 lbs ½¼ poFaitle 3 ou 415 h 00 - 16 h 0010 h 00 - 12 h 00
Côtelettes de porcBien cuit1 lbs1 poFaitle 38 h 00 - 10 h 006 h 00 - 8 h 00
Filets de poissonBien cuit-¼ - ½ poFaitle3 ou 47 h 00 - 8 h 00

Steam Bake / Steam Roast Recommendation Guide (Guide de recommendation en matière de cuisson vapeur / rotissage vapeur)

Mode vapeurNiveauAliments
Cuisson vapeurÉlevéePains de seigle, desserts (flan au caramel)
MoyenneCroissants, tartes, plats réchauffés (pizzas, plats en cocotte)
FaiblePâtisseries
Rôtissage vapeurÉlevée-
MoyenneViandes, volaille
FaibleDinde, gros morceaux de viande

Francais46

Réglage du mode de cuisson

Dacor DOP48C96DLM - Réglage du mode de cuisson - 1

Dacor DOP48C96DLM - Réglage du mode de cuisson - 2

Dacor DOP48C96DLM - Réglage du mode de cuisson - 3

  • Faites glisser l'écran vers la gauche/ droite pour sélectionner un mode.
  • Touchez la zone de mode pour afficher le mode résumé.
  • Touchez un mode.

Réglage de la température de cuisson

Dacor DOP48C96DLM - Réglage de la température de cuisson - 1

Dacor DOP48C96DLM - Réglage de la température de cuisson - 2

  • Touchez la température pour afficher le pavé numérique.
  • Touchez le pavé numérique pour régler la température.
    Appuyez sur OK.

Utilisation du four de base

Instructions de base en matière de cuisson et de grillage

Dacor DOP48C96DLM - Instructions de base en matière de cuisson et de grillage - 1

Dacor DOP48C96DLM - Instructions de base en matière de cuisson et de grillage - 2

Dacor DOP48C96DLM - Instructions de base en matière de cuisson et de grillage - 3

Dacor DOP48C96DLM - Instructions de base en matière de cuisson et de grillage - 4

  1. (Cuisinière de 48 po) Touchez RIGHT (DROIT) et balayez pour sélectionner un mode de cuisson (cuisinière de 36 po). Sélectionner un mode de cuisson.
  2. Reglez une température. (Voir la page 47)

  3. Le mode gril ne peut être régle que sur High(Elevé) ou Low(Faible).

  4. Le mode Keep Warm (Maintien au chaud) et la température de Bread Proof (Pain précuit) ne peuvent pas être régles.

  5. Cette étape montre comment utiliser InstantHeatMc, Steam (Vapeur) Bake (Cuisson), ou Steam Roast (Rotissage vapeur). Si vous n'utilise pas ces fonctions, passez a Step 4 (Etape 4).

InstantHeatMC

a. Si vous sélectionnez Convection Bake (Cuisson par convection) ou Convection Roast (Rôtissage par convection), l'écran affiche les informations sur InstantHeatMC. (Par défaut : DÉSACTIVÉ). Touchez InstantHeatMC pour activer la fonctionnalité; l'écran affiche ACTIVÉ.

Dacor DOP48C96DLM - InstantHeatMC - 1

REMARQUE

  • Pour de plusieurs résultats, cuisinez sur une grille. (Cuisson au four sur le niveau 3 ou 4 de la grille, rôtissage sur le niveau 1 ou 2.)
    Lorsque you utilisez InstantHeat ^C ne prechauffez pas le four.
  • Préchauffez le four si la cuisson fait gonfler les alimentents (gâteaux, pâtes feuilletées).

Francais48

Dacor DOP48C96DLM - REMARQUE - 1

Dacor DOP48C96DLM - REMARQUE - 2

Dacor DOP48C96DLM - REMARQUE - 3

Dacor DOP48C96DLM - REMARQUE - 4

Steam Bake (Cuisson vapeur) / Steam Roast (Rôtissage vapeur) (cuisinière de 36 po)

b.Touchez Steam Bake (Cuisson vapeur) ou Steam Roast (Rotissage vapeur). (L'écran montre le niveau de vapeur, valeur par défaut: Moyen).

c. Touchez la zone de vapeur pour afficher l'écran sur le niveau de vapeur,

d. Reglez le niveau et appuyez sur OK. (L'écran sur le niveau de vapeur se ferme et le nouveau niveau s'affiche.) Remplissez le réservoir d'eau avant de faire cuire à la vapeur. (Voir la page 9)

  1. Si vous poulez utiliser l'option Temps de cuisson ou Départ différé, réglez la fonction des maintainant. (Voir les pages 53, 54 le cas échéant.)

  2. Appuyez sur START (DÉMARRER) pour lancer la cuisson.

  3. Appuyez sur OFF (ARRÉT) une fois la cuisson terminée ou pour annuler la cuisson.

Utilisation du four de base

Réglage de la température pendant la cuisson

Dacor DOP48C96DLM - Réglage de la température pendant la cuisson - 1

Dacor DOP48C96DLM - Réglage de la température pendant la cuisson - 2

Si vous utilisez ce mode, suivez une de ces instructions :

  • Appuyez sur RIGHT (DROIT) (zone ou bouton), puis appuyez sur la zone de température et utilisez le clavier pour saisir une nouvelle température.
  • Placez les alimentés dans le four préchauffé si la recette l'excige. Le préchauffage est indispensable pour obtenir de bons résultats lors de la cuisson de gâteaux, de biscuits aux pépites de chocolat, de pâtisseries et de pains. Une fois la température de consigne atteinte, le four émet un signal sonore 6 fois.

Le ventilateur du four a convection s'arrête lorsque la porte du four est ouverte.
- NE laissez PAS la porte ouverte pendant de longues périodes lorsque vous utilisez la cuisson par convection, car vous risquez de réduire la durée de vie de l'élement chauffant à convection.

REMARQUE

  • Si la porte est ouverte lorsque le four est en marche, la cuisson s'arrête automatiquement après 2 minutes.
  • Une fois la cuisson terminée, le ventilateur de refroidissement se met à tourner jusqu'à ce que le four soit refroidi.
  • Videz l'eau résiduelle après la cuisson à la vapeur. N'interrompez pas le processus de vidange.
  • ÀpRES la cuisson à la vapeur, videz le réservoir afin que l'eau résiduelle n'afecte pas les autres modes de cuisson.
  • La température indiquée sur un thermomètre de four peut différer de la température régée pour le four.
  • Le ventilateur de convection se met normalement en marche et s'arrête pendant la cuisson.

ATTENTION

Faites toujours griller les aliments avec la porte du four fermée. Ouvrez la porte avec précaution. Laissez l'air chaud s'échapper avant desterolir les aliments du four ou de les ymettre.

Francais50

Utilisation de la minuterie de cuisine

Cette minuterie supplémentaire émet un signal sonore lorsque le temps programme est écoulé. Elle marche avec tous les modes du four, mais elle ne lance ni n'interrrompt les fonctions de cuisson.

Comment régler la minuterie

Dacor DOP48C96DLM - Comment régler la minuterie - 1

Dacor DOP48C96DLM - Comment régler la minuterie - 2

Dacor DOP48C96DLM - Comment régler la minuterie - 3

Dacor DOP48C96DLM - Comment régler la minuterie - 4

Dacor DOP48C96DLM - Comment régler la minuterie - 5

  1. Touchez la fonction TIMER .(MINUTERIE)

  2. Sur l'écran dela minuterie, appuyez sur ^+ Add timer (Ajouter la minuterie).

  3. Utilisez le pavé numérique pour régler le temps de 1 seconde à 23 h 59 minutes et 59 secondes.

  4. Appuyez sur START (DÉMARRER). Lorsque le temps programme est écoulé, le four émet un signal sonore; l'affichage indique que la minuterie est écoulée.

  5. Mettez sur pause/remettez à zéro/annulez la minuterie à tout moment en touchant l'écran.
    (cuisinière de 48 po) La minuterie que vous reglez dans le four gauche peut etre utiliser dans le four croit et reciproquement.

Français

Utilisation du four de base

Modification du nom de la minuterie

Dacor DOP48C96DLM - Modification du nom de la minuterie - 1

Vous pouvez modifier le nom de la minuterie pour refleter la tache de cuisson. (par exemple poulet)

Dacor DOP48C96DLM - Modification du nom de la minuterie - 2

  1. Touchez la zone du nom de la minuterie. (Le clavier apparait.)

Dacor DOP48C96DLM - Modification du nom de la minuterie - 3

  1. Utilisez le clavier pour saisir le nom de la minuterie. (L'écran affiche le nouveau nom.)

Dacor DOP48C96DLM - Modification du nom de la minuterie - 4

Francais52

Utilisation de la cuisson minutée

Le four s'allume immédiatement, cuit pendant la durée programmée, puis s'éteint automatiquement lorsque la cuisson est terminée. La cuisson minutée ne fonctionne qu'avac une autre opération de cuisson (Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Cuisson par convection pure Grill par convection, Cuisson vapeur, Rôtissage vapeur, Double convection pure en quatre parties, Étuvage, Mode cuisson à la pierre, Déhydrationation).

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation de la cuisson minutée - 1

REMARQUE

Voir page 44 pour les modes disponibles pour chaque four.

Dacor DOP48C96DLM - REMARQUE - 1

Dacor DOP48C96DLM - REMARQUE - 2

Dacor DOP48C96DLM - REMARQUE - 3

Dacor DOP48C96DLM - REMARQUE - 4

Dacor DOP48C96DLM - REMARQUE - 5

  1. (cuisinière de 48 po) Appuyez sur LEFT (GAUCHE) ou RIGHT (DROIT), puis bascules vers un mode de cuisson. (cuisinière de 36 po) Sélectionnez un mode de cuisson.
  2. Touchez la fonction Cook Time (Temps de cuisson). (L'écran affiche le temps de cuisson.)
  3. Appuyez sur les chiffres du pavé numérique pour régler le temps de cuisson (de 1 min à 9 h 59 min).
  4. Le temps de cuisson apparait dans la zone Temps de cuisson de l'écran. (Annulez le tempsprogramme à tout moment en la réglant sur 0 minute.)

Dacor DOP48C96DLM - REMARQUE - 6

ATTENTION

Utilisez la cuisson minutée et le départ différé pour cuire des viandes séchéées ou congelezes et la plupart des fruits et legumes. Les alimentés qui se gâtent facilement (par exemple, le lait, les oeufs, le poisson, la vande, la volaille) doivent d'abord être refroidis dans le réfrigerateur. Meme les alimentés réfrigerés ne doivent pas rester dans le four plus de 1 heures avant le début de la cuisson et doivent être retirésrapidement lorsque la cuisson est terminée.

Français

Utilisation du four de base

Utilisation du département différé

Dans ce mode, la minuterie du four allume le four selon l'heure régée. Vous pouvez faire en sorte que le four s'éteigne lorsqu'un temps pré régle s'est écoulé en réglient également la cuisson minutée.

  • Le départ différé ne peut être utilisé qu'avac une autre mode de cuisson (Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Cuisson par convection pure, Cuisson vapeur, Rôtissage vapeur, Double convection pure en quatre parties, Vapeur, Étuvage, Mode cuisson à la pierre, Déshydration, Vapeur fine, Auto-nettoyage).
  • Vous pouvez régler le four sur un départ différé avant de régler les autres modes de cuisson.
  • L'horloge doit être réglée sur l'heure actuelle.

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du département différé - 1

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du département différé - 2

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du département différé - 3

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du département différé - 4

  1. Ajustez la ou les grilles et place l'aliment dans le four.
  2. (Cuisinière de 48 po) Touchez LEFT (GAUCHE) ou RIGHT (DROIT), et balayez pour sélectionner un mode de cuisson (cuisinière de 36 po). Sélectionner un mode de cuisson.
  3. Reglez un temps de cuisson si vous souhaitez que le four s'éteigne automatiquement une fois ce temps de cuisson écoulé. (Voir Utilisation de la cuisson minutée, page 53).
  4. Touchez Delay Start (Départ différé). (L'heure actuelle apparait comme la première entrée.)
  5. Utilisez le pavé numérique pour régler une heures de début de cuisson. (L'écran de départ différé se ferme, l'heure de début, si réglée, et le temps de cuisson s'affichent à l'écran.)

Français54

Utilisation des fonctions de nettoyage

La fonction de nettoyage a quatre selections : Auto-nettoyage, GreenClean ^c ,détartrage et vidange

CaracteristiqueCuisinièreprofessionnelle de48 poCuisinièreprofessionnellede 36 po
Left(Gauche)Right(Droite)
Self Clean( auto-nettoyage)- 0 0
GreenCleanMCO O O
Détartrage O -0
Vidange O -0

Auto-nettoyage (four droit de 48 po, four de 36 po) L'auto-nettoyage utilise des températures bien supérieures à celles de la cuisson pour brûler complètement les résidus de graisse et d'aliments ou les réduire en une fine cende que vous pouvez essuyer avec un chiffon humide.

ATTENTION

  • Pendant l'autonettoyage, l'extérieur du four devient très chaud. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximite de l'appareil.
  • Les fumées émises lors de l'auto-nettoyage sont nocives pour les oiseaux de compagnie, qui doivent être déplacés temporairement dans une piece séparée et bien ventilée.
  • Ne recouvre aucune partie du four de feuille d'aluminium. Cela entrave la circulation de la chaleur, donne de mauvais résultats et peut endommager de façon permanente l'intérieur du four.
  • Ne forcez pas l'ouverture de la porte du four pendant l'autonettoyage, car vous risqueriez d'endommager le système de verrouillage automatique. Tenez-vous à l'écart lorsque vous ouvrez la porte du four après l'autonettoyage pour laisser l'air chaud s'échapper.

Auto-nettoyage

Cette fonction chauffe la chambre du four à une température très élevé, incinérant les résidus en une fine cende qui peut être essuyée avec un chiffon humide.

Dacor DOP48C96DLM - Auto-nettoyage - 1

  • Aérez suffisamment la cuisine pendant l'auto-nettoyage.
  • Si vous nettoyez automatiquement les grilles chromées du four, elles sont noircir, se ternir et auront du mal à glisser.
  • Nettoyez à la main les résidus sur le cadre avant du four et à l'extérieur du joint de porte avec de l'eau chaude, des tampons de laine d'accier replis de savon ou des nettoyants doux. Rincez à l'eau claire et séchez.
  • Essuyez les débris sur le fond du four.
    Assurez-vous que le couvercle de l'éclairage du four est en place et que la lumière est éteinte.

Français

Utilisation du four de base

Nettoyez a la main les residus sur le cadre avant du four et a l'extérieur du joint de porte avec de I'eau chaude, des tampons de laine d'acier replis de savon ou des nettoyants doux. Rincez a I'eau claire et sechez.
- Ne le nettoyez pas. Son matériel en fibre de verre ne peut pas résister à l'abrasion. Le joint d'étanchéité doit rester intact. S'il est usé, remplacez-le.
Dacor recomande l'auto-nettoyage une fois par an uniquement. Si un nettoyage supplémentaire est necessaire tout au long de I'année, utilisez la fonction de nettoyage ecologique. (Voir la page 57)

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du four de base - 1

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du four de base - 2

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du four de base - 3

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du four de base - 4

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du four de base - 5

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du four de base - 6

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du four de base - 7

  1. Retirez les grilles, le filtré du ventilateur et les accessoires du four.
  2. Balayez I'ecran vers Clean (Nettoyage).
  3. Touchez Self clean (Auto-nettoyage).
  4. Touchez Clean Time (Temps de nettoyage).

  5. Touchez l'écran pour régler le temps de nettoyage (2, 3 ou 5 heures [valeur par défaut : 3]) et appuyez sur OK.

  6. Si vous n'utilise pas Départ différé, passez à l' étape 8. Autrement dit, appuyez sur Delay Start (Départ différé) et passez à l' étape 7.
  7. Reglez l'heure à laquelle vous souhaitez lancer l'auto-nettoyage et appuyez sur OK.
  8. Appuyez sur START (DEMMARRER) pour lancer l'auto-nettoyage. (Le verrouillage automatique des portes s'enclenché; les deux portes se verrouillent lorsque vous lancez l'autonettoyage sur l'un des jours.)
  9. Si vous devez annuler l'auto-nettoyage, appuyez sur OFF (ARRÉT).

Francais56

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du four de base - 8

REMARQUE

  • Vous ne pouvez pas lancer l'auto-nettoyage si le verrouillage des commandes est activé ou si le four est trop chaud.
  • Pendant l'autonettoyage, les portes du four se verrouillent automatiquement. L'affichage indique le temps de nettoyage restant. Les portes du four ne s'ouvrirent que lorsque le four sera complètement refroidi.
    L'auto-nettoyage peut s'utiliser dans un seul four à la fois et le four inactif ne peut être utilisé.
  • Ne mettez pas en marche la table de cuisson pendant l'auto-nettoyage.

Après un cycle d'auto-nettoyage

  • Essuyez la cende à l'aide d'un chiffon humide. (Si des taches blanches subsistent, éliminEZles avec un tampon de laine d'acier rempli de savon et rincez abondamment avec un mélange d'eau et de vinaigre.)
  • Si le four n'est pas propre après un cycle, repeteze le cycle.
  • Vous ne pouvez régler le four pour cuisiner tant que la porte est verrouillée.
  • De fines lignes générées à l'intérieur de la cavité peuvent apparaître lors du refroidissement et du chauffage répétés du produit après une utilisation prolongée. Ce phénomène est normal n' affecte pas les performances du produit et est sans danger pour le corps humain.

GreenCleanMC

Cette fonction permet de gagner en temps et d'économiser de l'énergie en chauffant la chambre du four suffisamment pour détacher les résidus de cuisson afin de pouvoir les essuyer avec un chiffon humide.

Dacor DOP48C96DLM - GreenCleanMC - 1

ATTENTION

La porte du four se verrouille pendant GreenCleanMC. Forcer l'ouverture de la porte peut endommager le système de verrouillage automatique.

Avant un cycle GreenCleanMc

Dacor DOP48C96DLM - Avant un cycle GreenCleanMc - 1

  • Retirez les grilles, les supports de grille, la l'échefrite, l'insert de la l'échefrite et tous les ustensiles de cuisson.
  • Les grilles de four de couleur argentee peuvent etre nettoyees ecologiquement, mais elles noirciront et deviendront plus difficiles a faire glisser.
  • Ne nettoyez pas le joint de la porte. Son matériel ne peut pas résister à l'abrasion. Le joint d'étanchéité doit rester intact. S'il est used, remplacez-le.
    Assurez-vous que le couvercle de l'éclairage du four est en place et que l'éclairage du four est étant.

  • Les résidus sur le cadre avant du four et à l'extérieur du joint de porte doivent être nettoyés à la main avec de l'eau chaude, des tampons de laine d'acier replis de savon ou des nettoyants tels que Soft Scrub. Rincez abondament avec de l'eau claire et séchez.

Français

Utilisation du four de base

Lancement d'un cycle GreenCleanMC

  1. Balayez I'ecran vers Clean (Nettoyage).
TIMER LIGHT OPEN/CLOSE RESERVOINCleanOFF SETTINGS Biseol LIFT PANEL
Self cleanGreenClean
DescaleDraining
  1. Appuyez sur GreenClean MC
  1. Appuyez sur START (DÉMARRER) pour lancer GreenClean et suive les instructions à l'écran.

Dacor DOP48C96DLM - Lancement d'un cycle GreenCleanMC - 1

REMARQUE

  • (Four de base) Pour de plusieurs résultats, versez exactement 10 oz (300 ml) d'eau sur le fond du four.
  • (Four à vapeur) Fonctionne avec la fonction vapeur. Ajoutez 33,8 oz (1 000 ml) d'eau dans le réservoir.
  • Vous ne pouvez pas lancer GreenClean ^MC si le verrouillage des commandes est activé ou tant que le four n'est pas refroidi.
  • Les portes du four se verrouillent automatiquement. L'affichage indique le temps de nettoyage restant. Vous ne pouvez pas ouvrir les portes du four ni régler le four pour la cuisson tant que le four n'a pas refroidi.
  • GreenClean ^MC peut s'utiliser dans un seul four à la fois. Si le mode GreenClean ^MC est activé dans un four, vous ne pouvez pas utiliser l'autre four pour cuisiner.

Francais58

Après un cycle GreenCleanMc

  • Mettez-vous à l'écart et ouvrez soignement la porte du four pour laisser l'air chaud s'échapper en toute sécurité; l'eau résiduelle sur le fond du four est suffisamment chaude pour brûler.
  • Essuyez immédiatement l'eau résiduelle à l'aide d'une éponge.
  • À l'aide d'une éponge imbibée de détergent ou d'une Brosse douce, essuyez l'intérieur du four. Enlevez les résidus tenaces avec une lavette en nylon et le calcaire avec un chiffon imbibé de vinaigre.
  • Si la saleté persiste, vous pouvez répéter l'opération une fois le four refroidi.
  • Àprouvaitoirellofour et laissé sécher, laissez la portedou four entrebaillée pour permettre à la surface émaillee de sécher complètement.

Détartrage (four à vapeur)

Si vous utilisez les fonctions vapeur, vous nevez detartrer regulierement pour eliminer les mineraux du four qui pouraient affercer le gout ou la qualite de votre cuisson. Pour un cycle de detartrage, utilisez uniquement des detartrants specifiques aux fours a vapeur ou aux machines a café.

Dacor DOP48C96DLM - Détartrage (four à vapeur) - 1

REMARQUE

Si vous utilisez les fonctions vapeur pendant une période déterminée, le témoin de détartrage s'allume. Vous pouvez utiliser les fonctions vapeur pendant quelques heures sans détartrage; toute fois, lorsque ces heures sont épuisées, toutes les fonctions vapeur sont désactivées jusqu'à ce que vous lanciez un cycle de détartrage.

DOP36C86D**Heure de fonctionnement
Alerte préalable Alerte de nettoyage
12 14 (+2)
DOP48C86D** Heure de fonctionnement
TITRE HYDROTIMÉTRIQUE Alerte préalable Alerte de nettoyage
Doux 39 42 (+3)
Moyen 30 33 (+3)
Dur 23 26 (+3)

Utilisation du four de base

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du four de base - 1

  1. Balayez l'ecran vers Clean (Nettoyage).
  2. Appuyez sur Descale (Detertrage).

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du four de base - 2

  1. Appuyez sur START (DÉMARRER).

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du four de base - 3

  1. Suivez les instructions à l'écran. Le cycle dure 3 heures. Videz et nettoyez le réservoir, puis versez-y de l'eau et du produit détartrant. (Voir le tableau pour obtenir les quantités.)
Quantité requiseEau Solutiondétartrante Eau de rinceage
oz. mLoz. mL oz. mL
Four de base de 36 po13,5 4001,7 50 22,0650
Four à vapeur de 48 po29,6 8754,2 125 50,71500

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du four de base - 4

  1. Une fois le détartrage terminé, l'eau est vidée automatiquement.
  2. Utilisez des gants de four pour-retirer un réservoir d'eau vide et replisssez-le avec de l'eau de robinet, reportez-vous au tableau ci-dessus pour le rinceage.
  3. Suivez les instructions à l'écran et appuyez sur OK pour lancer le rince.
  4. Une fois le rinceage effectué, utilisez les gants de four pour vider et nettoyer le réservoir d'eau.

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du four de base - 5

Francais60

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du four de base - 6

ATTENTION

  • Pendant le détartrage, les fonctions vapeur sont désactivées. Si vous annulez le détartrage, vous doivent redémarrer et terminer le cycle dans un-delai de 3 heures avant d'activer les fonctions vapeur.
  • Pour éviter les accidents, tenez les enfants à l'écart du four.
  • Pour connaître le bon rapport eau/détartrant, suivez les instructions du fabricant. Si le rapport n'est pas de 8 pour 1, utilisez le rapport du détartrant.

Dacor DOP48C96DLM - ATTENTION - 1

REMARQUE

Bien que le four lance automatiquement le détartrage en 5 secondes sans confirmation de votre part, vousdezverezconfirmervotresélection poureviterquele détartrage ne démarre par erreur.

Vidange

Lorsqu'une fonction vapeur est terminée, vous devez evacuer l'eau restante pour éviter que l'eau n'affecte les autres modes de cuisson. Pour vidanger l'eau, suivez les étapes suivantes :

Dacor DOP48C96DLM - Vidange - 1

Dacor DOP48C96DLM - Vidange - 2

Dacor DOP48C96DLM - Vidange - 3

  1. Basculez vers l'écran de nettoyage et appuyez sur Draining (Vidange).
  2. Appuyez sur START (DÉMARRER). Le four vidange l'eau du générateur de vapeur du réservoir.
  3. Une fois la vidange effectuee, utilisez les gants de cuisine pour retarder et vider le réservoir.

Utilisation du four de base

Utilisation de la fonction Sabbat

(Pour une utilisation pendant le sabbat et les fêtes juives)

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation de la fonction Sabbat - 1

Pour obtenir de l'aide supplémentaire, des directives d'utilisation et une liste complète des modèles dotés de la fonction Sabbat, visitez le site http://www.star-k.org.

Vous pouvez utiliser la fonction Sabbat pour la cuisson uniquement. Vous pouvez régler la température du four après avoir régle la fonction Sabbat. (Utilisez le réglage de température du four uniquement pendant les fêtes juives.) Toutefois, l'affichage ne change pas et aucune tonalité ne retentit lorsqu'un changement se produit. Une fois que la fonction Sabbat est active et que le four est correctement régle, le four reste allumé jusqu'à ce que la fonction Sabbat soit annulée. Cette fonction annule la fonction d'économie d'énergie de 12 heures préreglee en usine. Pour utiliser l'éclairage du four pendant le Sabbat, touchez LIGHT (ÉCLAIRAGE) avant d'activer la fonction Sabbat. Une fois l'éclairage du four allumé et la fonction Sabbat activée, l'éclairage interieur du four reste allumé jusqu'à ce que la fonction Sabbat soit désactivée. Si vous ne comptez pas utiliser l'éclairage du four, éteignez-le avant d'activer la fonction Sabbat.

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation de la fonction Sabbat - 2

  1. Balayez l'écran vers le mode Cuisson.
  2. Réglez la température et le temps de cuisson selon votre convenance.

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation de la fonction Sabbat - 3

  1. Appuyez sur START (DÉMARRER).

  2. Appuyez sur SETTINGS > Sabbath (RéGLAGES > Sabbath), puis sur Sabbath pour activer le mode Sabbath. (Le four n'émettra pas de signal sonore ni ne montrera une quelconque modification; vous pouvez modifier la température du four qu'après le début de la cuisson.)

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation de la fonction Sabbat - 4

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation de la fonction Sabbat - 5

Francais62

Double Oven

LEFT Sabbath OFF TIMER SETTINGSRIGHT Sabbath - Temperature +RIGHT Sabbath - Temperature +RIGHT Sabbath OFF LOCK RESET LIFT PANEL
Sabbath Mode Off (3 sec)

Single Oven

LEFTSabbath - Temperature +RIGHT
OFFOFF
TIMERLOCK
SETTINGSRESET
Sabbath Mode Off (3 sec)UFT PANEL
  1. Arretez le four à tout moment en appuyant sur OFF (ARRÉT). (Cela n'annule pas le mode Sabbat.)
  2. Pour désactiver le mode Sabbat, appuyez et maintenez enforcée la touche Sabbath Mode Off (Désactivation du mode Sabbat) pendant 3 secondes.

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation de la fonction Sabbat - 6

REMARQUE

  • ÀpRES avoir modifié la température du four lorsque l'appareil est en mode Sabbat, un-delai de 15 secondes s'écoule avant que l'appareil ne reconnaissse la modification.
  • Vous pouvez régler la fonction Cook Time (Temps de cuisson) avant d'activer le mode Sabbath.
  • En cas de panne de courant ou d'interruption de l'alimentation, le four s'éteint. Lorsque le courant est rétabli, Sabbat s'affiche sur l'écran de commande, mais le four est désactivé. Les alimentents peuvent être retirés du four, cependant le four ne peut être mis en marche qu'après les fêtes juives,

Dacor DOP48C96DLM - REMARQUE - 1

ATTENTION

Pour permettre au four d'atteindre la température de consigne, n'ouvre pas la portedu four et ne modifiez pas la température du four pendant environ 30 minutes après ledemarrage du mode Sabbat.

Utilisation du four de base

Utilisation des fonctions spéciales

Il existe quatre options de cuisson spécialisées.

Mode Plage de températureCuisinièreprofessionnelle de 48 poFour de baseCuisinièreprofessionnelle de36 po
Keep Warm(Maintien au chaud)**Aucun O O
Proof (Étuvage)95 °F (35 °C) /105 °F (40 °C)0
Stone Bake Mode (Mode cuisson à la pierre)175 °F (80 °C) -550 °F (285 °C)0
Dehydrate(Déshydration)105 °F (40 °C) -225 °F (105 °C)0

** Non régliable. Une température définie en usine est appliquée pour obtenir les valeurs performances.

Mode Instruction
Keep Warm(Maintien au chaud)Permet de conserver les alimentés cuits au chaud pour les servir jusqu'à 3 heures après la fin de la cuisson.Useissez ce mode seul, ou réglez-le pour qu'il s'active après une cuisson minutée ou différée.Ce mode ne permet pas de réchauffer les alimentés, la température de 175 °F n'est pas régliable.
Proof (Étuvage)Offre une température optimale pour la fermentation de la pâte:- Aliment dans le four gauche de 48 po : 85 °F / 95 °F;- Aliment dans le four croit de 48 po : 95 °F / 105 °F;- Aliment de 36 po : 95 °F / 105 °FPour un résultat optimal, démarrez le mode Étuvage dans un four froid.
Stone Bake Mode (Mode cuisson à la pierre)Accessoire pour pierre requis.Faites cuire sur une pierre à pâtisserie ou à pizza pour la pizza et le pain.Pour un résultat optimal, préchauffez à l'aide d'une pierre.
Dehydrate(Déshydration)Permet d'éliminer l'humidité des alimentés par circulation de chaleur.Conservez les alimentés déshydratés dans un endroit frais et sec.Ajoutez du jus de citron ou d'ananas, ou saupoudrez les fruits de sucre pour qu'ils restent sucrés.Voir le tableau ci-dessous pour les paramètres de déhydrationation.
Catégorie Niveau degrilleTempérature(°F)
Légumes ou fruits 3 ou4 105 à 150
Viande3 ou 4 145 à 225

Francais64

  1. Passez à l'écran de la fonction spéciale et appuyez sur une option de cuisson.

  2. Reglez le Température et appuyez sur START (DÉMARRER).

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation des fonctions spéciales - 1

ATTENTION

Si la température du four est supérieure à 125^, le mode Etuvage ne peut pas fonctionner correctement.
N'utilisez pas le mode Etuvage pour chauffer les aliments. La température d'étuvage ne peut pas garder les alimentes au chaud.
- Placez la pate dans un bol résistant à la chaleur au niveau 3 ou 4 de la grille et couvrez-la d'un linge ou d'une pellicule plastique. (Enfilez la pellicule plastique sous le bol pour que le ventilateur du four ne l'emporte pas.)
Pour eviter de baisser la tempereature du four et prolonger l'etuvage, laissez la porte du four fermée.

Dacor DOP48C96DLM - ATTENTION - 1

REMARQUE

  • Le préchauffage n'est pas nécessaire pour les fonctions spéciales, sauf pour Stone Bake Mode (Mode cuisson à la pierre).
  • Un bip d'erreur retentit si la température est régée en dehors de la plage.

Tableau des positions des grilles pour les options de cuisson spéciales

Mode Position de la grille
Keep Warm (Maintien au chaud) 5
Proof (Étuvage) 3
Stone Bake Mode (Mode cuisson à la pierre) 1 ou 2
Dehydrate (Déshydration) 3 ou 4

Français

Utilisation du four de base

\section*{Caracteristiques générales}

  • Réglages basiques
  • Utilisation de la sonde de température
  • Réglage du mode
  • Réglage de la température

  • Minuterie de cuisine
    Départ différé

  • Utilisation de la fonction de nettoyage
    Utilisation de la fonction Sabbat

  • Utilisation de la fonction Commande intelligente

  • Pour démarrer le four à distance
  • Verrouillage de la commande
    Réglages

Utilisation de Chef Mode (Cuisson gourmet)

Quinze plats en Chef Mode (Cuisson gourmet) simplifie la cuisine pour les utilisateurs novices, ce qui permet de gagner en temps ou de raccourcir la courbe d'apprentissage. Le temps et la temperture de cuisson seront ajustés en fonction de la recette selectionnée. Vous pouvez télécharger les recettes détaillées pour chaque fonction sur le site Web de Dacor.

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation de Chef Mode (Cuisson gourmet) - 1

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation de Chef Mode (Cuisson gourmet) - 2

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation de Chef Mode (Cuisson gourmet) - 3

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation de Chef Mode (Cuisson gourmet) - 4

  1. Passez à l'écran Chef Mode (Cuisson gourmet).
  2. Parcourez et appuyez sur un plat Chef Mode (Cuisson gourmet).
  3. Suivez les instructions à l'écran.
  4. Appuyez sur START (DEMARRER) pour lancer la cuisson.

Francais66

Conseils de cuisson dans le mode Chef Mode (Cuisson gourmet)

Dacor DOP48C96DLM - Conseils de cuisson dans le mode Chef Mode (Cuisson gourmet) - 1

Dacor DOP48C96DLM - Conseils de cuisson dans le mode Chef Mode (Cuisson gourmet) - 2

  1. Appuyez sur TIP (CONSEIL) à l'écran.
  2. Les conseils s'affichent avec les informations pertinentes pour la tâche de cuisson. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK.

Utilisation du four de base

Utilisation de la commande intelligente

Pour utiliser cette fonction, teléchargez l'application SmartThings sur un apparéil mobile. Les fonctions actionnées via SmartThings peuvent ne pas fonctionner si les conditions de communication sont mauvaises ou si le signal Wi-Fi est faible à l'emplacement du four. Reportez-vous au tableau pour obtenir les principales fonctions qui peuvent être actionnées à partir de l'appli.

Lorsque la fonction Commande intelligente du four est désactivéeSurveillance (four, sonde), four éteint.
Lorsque la fonction Commande intelligente du four est activée.Surveillance (four, sonde), four allumé, four éteint, vérification des erreurs

Connexion du four

  1. Telechargez et ouvre l'application Samsung SmartThings sur votre apparéil intelligent.
  2. Suivez les instructions de l'application pour connecter votre four.

L'icone de connexion s'affiche sur l'écran du four et l'appli confirme la connexion. Si l'éicone de connexion n'apparait pas, suive les instructions de l'application pour vous connecter.

Demarrage du four à distance

Appuyez sur SETTINGS > Connections > iQ Control > ON (RéGLAGES > Connexion > Commande intelligente > Allumage) (pour le four correspondant).

Lorsque la Commande intelligente est activée, vous pouvez allumer/éteindre le four à distance et modifier les réglages du four à l'aide de votre apparéil mobile.

REMARQUE

  • Le mode Auto-nettoyage ne peut être démarré à distance.
    L'ouverture de la portedou fourdésactive la fonctionCommande intelligenteet par ricochet le fonctionnement àdistance.
  • Meme si la Commande intelligente est désactivée, vous pouvez surveiller l'etat du four et l'éteindre.
  • Une fois la cuisson terminée ou annulée, la fonction Commande intelligente se désactive.

Francais68

Utilisation du verrouillage de la commande

Ce mode vous permet de désactiver les fonctions du pavé tactile. En outre, les portes du four se verrouillent automatiquement. Le verrouillage de la commande doit être activé lorsque le four est en mode veille.

Activation du verrouillage de la commande

Dacor DOP48C96DLM - Activation du verrouillage de la commande - 1

Dacor DOP48C96DLM - Activation du verrouillage de la commande - 2

  1. Annulez ou désactivez toutes les fonctions.
  2. Appuyez et maintenez la touche LOCK (VERROUILAGE) pendant 3 secondes.
  3. l'écran de verrouillage de la commande s'affiche.

REMARQUE

Le verrouillage de la commande est uniquement disponible lorsque la température du four est inférieure à 400^ .

Désactivation du verrouillage de la commande

Dacor DOP48C96DLM - Désactivation du verrouillage de la commande - 1

Appuyez et maintenez la touche LOCK (VERROUILLAGE) pendant 3 secondes. La confirmation du verrouillage de la commande et l'icone de verrouillages'effacent.

Utilisation des réglages

Modifiez les réglages par défaut selon votre convenance ou diagnostique les problèmes de connexions réseau.

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation des réglages - 1

Appuyez sur SETTINGS (RéGLAGES) pour afficher l'écran des réglages.

Français

Utilisation du four de base

Wi-Fi

Pour activer une connexion Wi-Fi :

  1. Appuyez sur SETTINGS > Connections > Wi-Fi, (RéGLAGES > Connexion > Wi-Fi), puis appuyez sur ON (ACTIVER) sur l'écran de droite. (Pour désactiver le Wi-Fi, suivez la même procédure et appuyez sur OFF[DESACTIVER].)
  2. Appuyez sur Wi-Fi, puis appuyez sur un réseau dans la liste qui s'affiche.
  3. Saisissez un mot de passer lorsque vous serez invite à le faire.

Pour saisir manuellement une adresse IP :

  1. Appuyez sur SETTINGS > Connections > Wi-Fi(RéGLAGES > Connexion > Wi-Fi), puis appuyez sur ON (ACTIVER) sur l'écran de droite.
  2. Appuyez sur Wi-Fi > Add Network (Wi-Fi > Ajouter un réseau).
  3. Saisissez une IP manuelle, puis appuyez sur CONNECT (SE CONNECTER) pour appliquer vos réglages.

REMARQUE

Pour en savoir plus sur les caractéristiques ci-dessus, consultez le manuel d'utilisation de Samsung SmartThings.

Affichage

  1. Luminosite

Yououpouezmodifierla luminositéde l'écran d'affichage.

  • Appuyez sur SETTINGS > Display > Brightness (RéGLAGES > Écran > Luminosite) et utilisez la barre adjacente pour régler la luminosité de l'écran.

  • Économiseur d'écran

Si l'économiseur d'écran est étéint, le thème de l'horloge et le menu du début d'attente sont désactivés.

  • Appuyez sur SETTINGS > Display > Screen saver (RéGLAGES > Écran > Economiseur d'écran), puis appuyez sur OFF (DÉSACTIVER) sur l'écran de droite.

  • Thème de l'horloge

  • Appuyez sur SETTINGS > Display > Clock theme (RéGLAGES > Écran > Thème de l'horloge), puis appuyez sur l'écran de croite pour sélectionner un thème.

  • Réglage de l'affichage de l'horloge pour qu'elle soit toujours active

Allez dans Menu
- Sélectionnez SETTINGS > Display > Timeout > Always On (RéGLAGES > Écran > Délai d'attente > Toujours actif)
1 hour initiale affiche l'horloge de reglage, puis affiche le thème de prévention Burn-In dans 1 hour. (type analogique ou type numérique)
- Horloge analogue : Center > Left > Right (Centre > Gauche > Droite) (Répéter la procédure)
Horloge numérique : Top > Bottom (Supérieur > Inférieur) (Répéter la procédure)

Francais70

Temperature

  1. Unité de température

YououpouvezprogrammaraIacommandedu four pourqu'elleaffiche la température enFahrenheit ou enCelsius.Le four a eté préregle en usine pour afficher en Fahrenheit.

  • Appuyez sur SETTINGS > Temp > Temp unit (RéGLAGES > Température > Unité de température), puis appuyez sur l'écran de croite pour sélectionner Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).

  • Réglage de la température

La température du four est réglée en usine. Lors de la première utilisation du four, respectez les durées et les températures des recettes. Si le four cuit trop chaud/froid, vous pouvez recalibrer la température du four. Avant de le faire, testez une recette en utilisant une température plus élevé ou plus BASSE que celle indiquée dans la recette. Les résultats vous aideront à decideur du degré d'ajustement. (La Température du four peut être réglée à ±35 °F (±19 °C). Ce réglage n'affecte en rien les températures de cuisson grill ou d'auto-nettoyage. Le réglage sera conservé après une coupure de courant.

  • Appuyez sur SETTINGS > Temp > Temperature Adjust (RéGLAGES > Température > Réglage de température), puis appuyez sur l'écran de croite pour sélectionner et régler la température.
  • La température peut être augmente ou baissee jusqu'à 35^ F (19 °C).

Volume

Réglez le niveau de volume des signaux sonores et des sonneries.

  • Appuyez sur SETTINGS > Volume (RéGLAGES > Volume) et utilisez la barre adjacente pour régler le volume.

Eclairage

La cuisine professionnelle de Dacor possède deux caractéristiques d'éclairage distinctives : L'« Éclairage de la douche » éclaire les boutons depuis le haut; I'« Éclairage d'accueil » est un tableau qui apparait lorsque vous souvevez le panneau LCD.

Pour régler l'éclairage de la douche, appuyez sur SETTINGS > Lightings (RéGLAGES > Eclairage) et Sélectionnez On (Activer), Automatic (Automatique), ou Off (Déactiver).
Pour regler l'éclairage d'accueil, appuyez sur SETTINGS > Lightings (RéGLAGES > Éclairage) et scélectionnez On (Activer), Automatic (Automatique), ou Off (Déactiver).

Economie d'énergie de 12 heures

Ce fonction eteint le four apres 12 heures de cuisson ou 3 heures de grill.

  1. Appuyez sur SETTINGS > 12 hour energy saving (RéGLAGES > Économie d'énergie de 12 heures), puis appuyez sur ON (ACTIVER) sur l'écran de droite.
  2. L'icone d'économie d'énergie de 12 heures s'affiche dans la zone indicatrice.

Titre hydrotérique (DOP48C86D\*\* uniquely)

Réglez le titre hydrotimétrique du four à vapeur. (Plus l'eau devient solide, plus vous doivent détartrer.)

  • Appuyez sur SETTINGS > Water hardness (RéGLAGES > Titre hydrotimétrique) et Sélectionnéz Soft (Doux), Medium (Moyen), ou Hard (Solide).

Français

Utilisation du four de base

Commande intelligente

Pour démarrer le four à distance.

  • Appuyez sur SETTINGS > Connections > iQ Control > ON (RéGLAGES > Connexion > Commande intelligente), puis appuyez sur ON (ACTIVER) sur le fond correspondant. (Voir Using iQ Control (Utilisation de la commande intelligente), page 68)

Connexion aisee

Configurez facilement les connexions au réseau, y compris la Procedure d'authentication.

  • Appuyez sur SETTINGS > Connections > Easy connection (RéGLAGES > Connexion > Connexion aisé), puis appuyez sur CONNECT (CONNECTER).

Connectivité de la hotte

En se connectant à la hotte, celle-ci s'allume et s'eteint automatiquement lorsque vous utilisez la table de cuisson.

  1. Appuyez sur SETTINGS > Connections > Hood connectivity (RéGLAGES > Connexion > Connectivité de la hotte).
  2. Activer le Bluetooth de la hotte.
  3. Appuyez sur CONNECT (CONNECTER) sur l'écran LCD pour vous connecter à la hotte.
Modèle de la cusinière doté de la fonction de contrôle de la hotteModèle de la hotte
DOP36C86D**, DOP48C86D**DHD30M967W, DHD36M967I, DHD36M987W, DHD48M967I, DHD48M987W

Aide

La rubrique Aide donne des conseils utiles et des explications sur un élément spécifique sélectionné.

  1. Dépannage
  2. Appuyez sur un point de contrôle directement sur l'écran et essayez les suggestions proposées.
  3. Guide de la première utilisation
  4. Fournit des instructions simples sur l'utilisation de base du four.

A propos de I'appareil

Vouss pouvez consulter des informations sur le four et effectuer une mise a jour du logiciel. Pourmettre a jour le logiciel :

  1. Appuyez sur SETTINGS > About device > Software update (RéGLAGES > À propos de l'appareil > Mise à jour du logiciel) puis appuyez sur Update (Mettre à jour) dans l'écran de droite.
  2. Appuyez sur INSTALL (INSTALLER). Les logiciels sont mis à jour et le système redémarre automatiquement.

Francais72

Sabbat

Voussouspezreglerle modeSabbat.ConfereUtilisationde la fonctionSabbat,page62.

Mode Demo

Ce mode est utilisé uniquement pour l'affichage détaillé. (L'élement chauffant ne fonctionne pas.)

  1. Appuyez sur SETTINGS > Demo mode (RéGLAGES > Mode Démo), puis appuyez sur ON (ACTIVER) sur l'écran de droite.
  2. Le témoin du mode Démo s'affiche à l'écran.

Gestion à distance

Le centre d'applé accèdera à votre apparéil à distance pour inspector l'intérieur lorsque vous aurez quelques socis.

  • Appuyez sur SETTINGS > Connections > Remote management (RéGLAGES > Connexion > Gestion à distance) puis appuyez sur ACTIVATE (ACTIVER).

Utilisation du four à vapeur

Utilisation des grilles du four

DOP48C86D** Four gauche

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du four à vapeur - 1

Niveau de grille pour certaines tâches de cuisson (pour référence uniquement)

Type d'aliments Niveau
Griller des hamburgers 4
Griller les viandes ou les petits morceaux de volaille, le poisson3 à 4
Gâteaux Bundt, quatre-quarts, tartes surgelées, gâteaux des anges, plats en cocotte, petits rôtis1 à 2
Gros rôtis, jambon, pizza fraîche 1

Chaque grille est munie de butées qui doivent être placées correctement sur les supports. Ces butées empêchent la grille devoir complètement.

  1. Tirez la grille tout croit jusqu'à ce qu'elle s'arrête, puis inclinez-la vers le haut pour libérer le loquet et la retirer du four.
  2. Posez l'extrémité de la grille sur le support, inclinez-la vers le haut pour engager le loquet et poussez la grille vers l'intérieur.

ATTENTION

  • Ne recouvre aucune partie du four de feuille d'aluminium. Si vous le faites, vous risquez de compromètre les résultats de cuisson et d'endommager le four.
  • Ajustez les grilles uniquement lorsque le four est froid.

Francais74

À propos des fonctions du four

Four Caracteristiques du four
Four de baseCuisson, cuisson par convection, rôtissage par convection, grillade, cuisson par convection pure, grillade par convection, double convection pure en quatre parties, fonction spéciale, cuisson gourmet, nettoyage, cuisson vapeur*, rôtissage vapeur* (*cuisinière de 36 po uniquement).
Four à vapeur (48 po unique-ment)Cuisson, cuisson par convection, rôtissage par convection, grillade, grillade par convection, convection pure en 4 parties, cuisson vapeur, rôtissage vapeur, vapeur, fonction spéciale, cuisson vapeur spéciale, nettoyage. (Voir Utilisation du four à vapeur, à partir de la page 74)

Appuyez sur LEFT (GAUCHE), balayez pour sélectionner un mode de cuisson et réglez une température. (Confère Setting the Temperature [Réglage de la température], page 47 et Basic Baking and Broiling Instructions [Instructions de base relatives à la cuisson et au grillade], page 79)

ModePlage de températureModèle de 48 poMo-dèle de 36 poSonde de températureInstant-HeatMC
Left(Gauche)Right(Droite)
Bake (CuissonTraditionnelle)175 °F (80 °C)-450 °F (230 °C)0 0 00 -
Convection Bake/Roast(Cuisson/Rôtissage par Convection)175 °F (80 °C)-450 °F (230 °C)0 0 00 0
GrilladeHigh / Low(Élevé / Bas)0 0 0--
Cuisson par convectionpure175 °F (80 °C)-475 °F (245 °C)- 0 00 -
Grillade par convection175 °F (80 °C)-450 °F (230 °C)0 0 0--
Convection Bake/Roast(Cuisson/Rôtissage vapeur)230 °F (110 °C)-450 °F (230 °C)0 - 00 -
4-Part Pure Convection(Convection pure en 4 parties)175 °F (80 °C) - 450 °F (230 °C)0 0 00 -
Steam (Vapeur) 215°F (100 °C) 0 -- 0 -

Utilisation du four à vapeur

Mode de cuisson avec la fonction vapeur (cuisinière de 48 po)

Sur l'écran, appuyez sur LEFT (GAUCHE) et Sélectionnez Vapeur ou Cuisson vapeur spéciale. Les températures de vapeur et de vapeur fine (respectivement 215^ / 100^ et 195^ / 90^ ) ne sont pas régiables. Pour la cuisson vapeur guidée et le rechauffage vapeur, suivez les instructions affichées. Veiliez à replir le réservoir d'eau. (Confère Steam Bake / Steam Roast Recommendation Guide [Guide de recommendation en matière de cuisson vapeur / rotissage vapeur], à cette page.)

Mode Instruction
Steam (Vapeur)Une cuisson vapeur douce; légumes à la vapeur, fruits de mer, céréales, oeufs et plats d'accompagnement; convient à tous les types d'aliments, embouteillage, jus, réchauffage.
Cuisson vapeur spécifiqueEst composée de : Vapeur fine, cuisson vapeur guidée, réchauffage vapeur.
Vapeur fineUne méthode de cuisson très douce convenant aux fruits de mer et au blanc de poulet, les alimentés seront plus tendres et plus doux.
Cuisson vapeur guidée20 plats préprogrammés sont disponibles dans 5 catégories : volaille et viande, poisson, légumes, oeufs et céréales, le temps de cuisson et la température sont ajustés en fonction du menu sélectionné.
Réchauffage vapeurChauffez à la vapeur, puis utilisez la convection ou la cuisson vapeur pour terminer, le temps et la température de cuisson sont régles selon le menu sélectionné, 10 plats préprogrammés sont disponibles.

Steam Bake / Steam Roast Recommendation Guide (Guide de recommendation en matière de cuisson vapeur / rotissage vapeur)

Mode vapeur Niveau au Aliments
Élevée Pains de seigle, desserts (flan au caramel)
MoyenneCroissants, tartes, plats réchauffés (pizzas, plats en cocotte)
Faible Pâtisseries
Élevée -
Moyenne Viandes, volaille
Faible Dinde, gros morceaux de viande

Francais76

Temps de cuisson recommendé pour le mode vapeur

1. Légumes

Mettez les legumes dans le plateau perforé au niveau 2 de la grille et le plateau non perforé au niveau 1 pour recuperer leségouttures.

Aliment Taille Temps de cuisson
Artichauts, betteraves rouges Entier 30 à 35 min
Brocoli, chou-fleur Fleurons 10 à 15 min
Chou Rapé 25 à 35 min
Pommes de terre (non pelées) Moyen 30 à 40 min
Pommes de terre (pelées) En quartiers 20 à 25 min
Pois- 5 à 10 min
Haricots verts-
CarottesDécoupées 10 à 20 min
Chou-raveEn tranches
PoireauxEn tranches 4 à 6 min
Asperges vertesEntier
Asperges blanchesEntier 10 à 15 min
Épinard-
Choux de BruxellesEntier 20 à 25 min
CourgettesEn tranches 2 à 3 min

2. Vianne, volaille et poisson

Mettez les alimentents dans le plateau perforé au niveau 2 de la grille et le plateau non perforé au niveau 1 de la grille pour recupérer les égouttres.

Aliment Taille Temps de cuisson
Côtelette de porcDécoupées 15 à 25 min
SaucisseEntier 12 à 15 min
Poitrine de poulet25 lbs. 20 à 25 min
Filets de poisson25 lbs. 12 à 15 min
Poisson entier1 lb20 à 25 min
Crustacé-10 à 15 min
Crevette- 8 à 10 min

Francais 77

Utilisation du four à vapeur

Tip (Conseils): La cuisson à la vapeur fine est idéale pour tous les fruits de mer et les poitrines de poulet, et permet d'obtenir des résultats moelleux et tendres; le mode de cuisson est le même que pour la cuisson vapeur, mais le temps de cuisson est un peu plus long.

3. Cérales et accompagnements

Ajoutez de l'eau comme la recette l'exige.

Aliment TailleAccessoiresMode de cuissonTemps de cuisson
Riz long grain 1 :2Plateau vapeur non perforéCuisson vapeur20 à 30 min
Riz brun 1 : 2Plateau vapeur non perforéCuisson vapeur30 à 40 min
Ris basmati 1 : 1,5Plateau vapeur non perforéCuisson vapeur20 à 30 min
Riz étuvé 1 : 1,5Plateau vapeur non perforéCuisson vapeur10 à 20 min
Couscous 1 : 1Plateau vapeur non perforéCuisson vapeur5 à 10 min
Légumineuses 1 :2Plateau vapeur non perforéCuisson vapeur35 à 45 min
Boulettes - Perforé et nonnon perforéCuisson vapeur20 à 25 min
Oeufs (à la coque)GrosPlateau vapeur perforéCuisson vapeur10 à 13 min
Oeufs (cuits durs)GrosPlateau vapeur perforéCuisson vapeur14 à 18 min

Les comptes utilisent des poires, des baies, des cerises, des pommes, des prunes ou de la rhubarbe. Pesez les fruits, ajoutez 1/3 de tasse d'eau et ajoutez du sucre et des épices selon votre goût.

Aliment TailleAccessoiresMode de cuissonTemps de cuisson
Bou lettes de levure-Plateau vapeur perforéCuisson vapeur
Riz au lait-Plateau vapeur perforéCuisson vapeur
Yogourt-Plateau vapeur perforéÉtuvage à 95 °F
Compote de fruits*-Plateau vapeur perforéCuisson vapeur

Francais78

Instructions de base en matière de cuisson et de grillage

Dacor DOP48C96DLM - Instructions de base en matière de cuisson et de grillage - 1

Dacor DOP48C96DLM - Instructions de base en matière de cuisson et de grillage - 2

Dacor DOP48C96DLM - Instructions de base en matière de cuisson et de grillage - 3

Dacor DOP48C96DLM - Instructions de base en matière de cuisson et de grillage - 4

  1. Appuyez sur LEFT (GAUCHE) et balayez pour selectionner un mode de cuisson.
  2. Reglez la température. (Voir Setting the Cooking Temperature [ Reglage de la température de cuisson], page 47)
  3. Le mode grill ne peut être régle que sur High(Elevé) ou Low(Faible).
  4. Les température de Keep Warm (Maintien au chaud) et de Bread Proof (Pain précuit) ne peuvent pas'être modifiées.
  5. Suivez les étapes suivantes pour utiliser InstantHeatMc, Steam Bake (Cuisson vapeur), ou Steam Roast (Rotissage vapeur). Sinon, passez à l'etape 4.

InstantHeatMC

Avec Convection Bake (Cuisson vapeur) ou Convection Roast (Rôtissage par convection), l'écran affiche les informations sur InstantHeatMC (valeur par défaut : DÉSACTIVÉ). Appuyez sur l'élément InstantHeatMC; l'écran indique que la fonction est ON (ACTIVEE).

  • Lorsque you utilisez InstantHeat ^MC , placez les alimentes dans le four avant de lancer la cuisson.
  • Pour de plusieurs résultats, préchauffez le four pour cuire les alimentés qui montent.

Steam Bake (Cuisson vapeur) / Steam Roast (Rôtissage vapeur)

a. Si vous selectionnez l'un ou l'autre de ces modes, les informations sur le niveau de vapeur s'affichent à l'écran (valeur par défaut : Moyen).
b. Touchez la zone de vapeur pour afficher I'ecran de réglage du niveau de vapeur. Reglez le niveau sur Faible, Moyen ou Elevé.

Utilisation du four à vapeur

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du four à vapeur - 1

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du four à vapeur - 2

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du four à vapeur - 3

Dacor DOP48C96DLM - Utilisation du four à vapeur - 4

c. Appuyez sur OK. Le réglage du niveau de vapeur s'affiche.
4. Le nouveau niveau de vapeur s'affiche sur l'écran principal. Important : Remplissez le réservoir d'eau avant la cuisson. (Voir Using the Water reservoir [Utilisation du réservoir d'eau], à la page 9)
5. Si vous utilisez le mode Cook Time (Temps De Cuisson) ou Delay Start (Départ Différé), réglez-le maintainant (voir les pages 53, 54 pour obtenir des orientations) et appuyez sur START (DÉMARRER).
6. Appuyez sur OFF (ARRÉT) une fois la cuisson terminée ou pour annuler la cuisson.

Francais80

Guide de recommendation en matière de grillade

La taille, le poids, l'épaissieur, la température de départ et vos préférences en matière de cuisson affecteront le temps de cuisson grill. Ce guide est basé sur des viandes à la température du réfrigerateur. Utilisez toujours une léchefrite et sa grille pour la cuisson au grill. Préchauffez toujours le four pendant 5 minutes avant de le faire griller.

Aliment Cuisson TailleÉpaisseeurNiveauPosition de la grilleTemps de cuisson (minutes)
1er côte 2e côte
HamburgersMoyen6 galettes¾ po Élevé 44 h 00 -5 h 003 h 00 -4 h 00
Steaks de bœufSaignant1 po Élevé 45 h 00 -6 h 004 h 00 -5 h 00
Moyen1 - 1½ poÉlevé 46 h 00 -7 h 005 h 00 -6 h 00
Morceaux de pouletBien cuit2 lbs½ - ¾ poFaible 318 h 00 -20 h 0015 h 00 -16 h 00
Côtelettes de porcBien cuit1 lbs 1 poFaible310 h 00 -12 h 008 h 00 -10 h 00
Filets de poissonBien cuit-¼ - ½ poFaible 38 h 00 -9 h 005 h 00 -6 h 00

Réglage de la température du four pendant la cuisson

Dacor DOP48C96DLM - Réglage de la température du four pendant la cuisson - 1

Dacor DOP48C96DLM - Réglage de la température du four pendant la cuisson - 2

Si vous utilisez les jours en mode unique, appuyez sur la zone LEFT (GAUCHE) ou RIGHT (DROITE) de l'écran, puis sur la zone de température et utilisez le pavé numérique pour saisir une nouvelle température.

ATTENTION

Lorsque vous ouvrez/fermez la porte, tenez-vous à l'écart pour laisser l'air chaud ou la vapeur s'échapper en toute sécurité avant de retarder des alimentés du four ou de les y introduire.

ATTENTION

Le préchauffage est important pour obtenir de bons résultats lors de la cuisson de gâteaux, de biscuits aux pétites de chocolat, de pâtisseries et de pains. Une fois la température de consigne atteinte, le four émet un signal sonore 6 fois.

Le ventilateur du four a convection s'arrête lorsque la portedou four est ouverte.
- Le fait de laisser la porte ouverte pendant la cuisson par convection peut réduire la durée de vie de l' éléments chauffant par convection.

Français

Utilisation du four à vapeur

REMARQUE

  • Si la porte reste ouverte plus de 2 minutes pendant la cuisson, tous les éléments chauffants s'eteignent.
  • Une fois la cuisson terminée, le ventilateur de refroidissement fonctionne jusqu'à ce que le four ait refroidi.
  • Videz l'eau résiduelle après la cuisson à la vapeur. N'interrompez pas le cycle de vidange.
  • Àprous la cuisson à la vapeur, videz le réservoir afin que l'eau résiduelle n'afecte pas les autres modes de cuisson.
  • Si vous utilisez un thermomètre de four, sa lecture peut différer de la température du four que vous avez régée.
  • Le ventilateur de convection se met normalement en marche/s'arrête pendant la cuisson.
  • La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au grill.

Francais82

Utilisation des fonctions spéciales

La fonction spéciale offre 2 options de cuisson spécialisées.

Mode Plage detempératureCuisinièreprofessionnelle de 48 poFour à vapeur
Keep Warm (Maintien au chaud)**Aucun O
Proof (Étuvage) 85 °F (29 °C)/95 °F (35 °C) O

** Une température non régliable et d'origine est appliquée pour obtenir de更好地 performances.

Mode Instruction
Keep Warm (Maintien au chaud)·Permet de conserver les alimentés cuits à la température de service jusqu'à 3 heures après la fin de la cuisson. ·Utilisez ce mode individuellement ou réglez-le pour une cuisson minutée ou différée. ·La température de maintien au chaud n'est pas suffisamment élevé pour rechauffer les alimentés froids.
Proof (Étuvage)·Offre une température optimale pour la fermentation de la pâte à pain. - cuisinière de 48 po (four gauche) : 85 °F / 95 °F; (four croit) : 95 °F / 105 °F - cuisinière de 36 po : 95 °F / 105 °F ·Pour un résultat optimal, démarrez l'options Étuvage dans un four froid.
LLIT OFF TIME SETTNGSRIGID ######
SPECIAL Function ###RIGHT OFF
Keep WarmProofLOCK ###
Stone Bake ModeDehydrateLift PANEL
LLIT OFF TIME SETTINGSLOCK SPECIAL Function Additional Locking NotesRIGHT OFF LOCK Lift Panel
Keep WarmProof
Stone Bake ModeDehydrat
LEFTCHECK# % (15 #)
OFF STARTProof PROOFING
OFF TIMER105 °FOFF LOCK BILIBLIE
SETTINGSCool Time NoneStaby Start NoneSTART LIFT PANEL
  1. Passez à la page de la fonction spéciale.

  2. Appuyez sur une option.

  3. Reglez une température et appuyez sur START (DEMARRER).

REMARQUE

La température du mode Keep Warm (Maintien au chaud) (175^) ne peut pas etre reglee.

Français

Utilisation du four à vapeur

REMARQUE

  • Si la température du four est supérieure à 125^ , le mode Étuvage ne peut pas fonctionner correctement.
  • N'utilisez pas le mode Étuvage pour chauffer les aliments. La température est insuffisante pour maintainir les aliments au chaud.
  • Placez la pâté dans un récipient résistant à la chaleur sur la niveau 3 ou 4 de la grille et couvrez-la d'un linge ou d'une pellicule plastique. (Veillez à ce que le ventilateur du four ne puisse pas retirer la pellicule plastique.)
    Pour eviter de prolonger le temps de fermentation, n'ouvre pas la porte du four.
  • Parmi les quatre fonctions spéciales, seule le Mode cuisson à la pierre nécessite un préchauffage.
  • Un bip d'erreur retentit si la température est supérieure à la plage de réglage.
  • Pour le mode Keep Warm (Maintien au chaud), utilisez le niveau 1 ou 2 de la grille, pour le mode Proof (Étuvage), utilisez les niveau 3 ou 4.

Francais84

Entretien de la table de cuisson

A VERTISSEMENT

Coupez l'alimentation et laissez toutes les surfaces refroidir avant de nettoyer la table de cuisson. Portez des gants en caoutchouc et faites attention aux bords tranchants.

Nettoyage de la surface de la table de cuisson

Nettoyez immédiatement tout déversement.

Dacor DOP48C96DLM - Nettoyage de la surface de la table de cuisson - 1

  1. Éteignez tous les brûleurs.
  2. Lorsque les grilles ont suffisamment refroidi, retirez-les.
  3. Nettoyez la surface de la table de cuisson avec un chiffon doux. Si les déversements s'écoulent dans les interstices des brûleurs, retirez les capuchons et la tête du brûleur, puis essuyez les déversements.
  4. Une fois le nettoyage terminé, réassemblez les brûleurs et repositionné les grilles.

Nettoyage des surfaces en acier inoxydable

Retirez les déversements, les taches et les taches deGRAISSÉ à l'aide d'un chiffon doux et humide.

  1. Appliquez un nettoyant pour acier inoxydable approvoué sur un chiffon ou une serviette en papier.
  2. Nettoyez une petite zone à la fois, puis une autre, en frottant dans le sens du grain, le cas échéant.
  3. Sèchez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec.

ATTENTION

  • N'utilisez pas de laine d'accier, de grattoirs pointus ou de nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la cuisineire.
  • Ne retirez pas la cuvette de la table de cuisson. Les conduites de gaz peuvent etre endommagées, ce qui peut provoguer un incendie ou un dysfonctionnement.
  • Ne versez pas d'eau dans la table de cuisson. L'eau pourrait s'infiltrer dans les mécanismes situés en dessous, provoquant un risque de choc électrique ou des niveaux élevés de monoxyde de carbone en raison de la corrosion des vannes/ports de gaz.

Français

Entretien de la table de cuisson

  • Ne vaporisez aucun nettoyant dans les orifices du collecteur. Le système d'allumage qui s'y trouve doit rester sec.

Nettoyage des boutons de commande

Dacor DOP48C96DLM - Nettoyage des boutons de commande - 1

  1. Retirez les boutons de leur tige de soupape.
  2. Nettoyez les boutons à l'eau chaude, savonneuse (pas au lave-vaiselle), puis rincez-les et sechez-les soigneusement.
  3. Nettoyez les surfaces en acier à l'aide d'un nettoyant pour acier inoxydable.
  4. Remettez les boutons.

ATTENTION

Ne vaporisez pas de produit sur le panneau de commande.

Les circuits peuvent etre endommages et creer un risque de chic electrique.

Désassemblage / Assemblage des brûleurs et des grilles

Éteignez les brûleurs et attendez que toutes les surfaces se refroidissent.

Dacor DOP48C96DLM - Désassemblage / Assemblage des brûleurs et des grilles - 1

  1. Retirez les grilles du brûleur.
  2. Retirez les capuchons et têtes de brûleur.
  3. Nettoyez les grilles et les pieces du brûleur avec de l'eau chaude savonneuse. (N'utilise pas de tampons ou de nettoyants abrasifs.)
  4. Rincez et séchez complètement les grilles et les pièces du brûleur. (Assurez-vous que les orifices du brûleur sont secs.)
  5. Remontez les têtes de brûleur en veillant à ce qu'une electrode de démarriage passés dans le trou de chaque tête.
  6. Terminate le remontage en vous assurant que chaque bouchon repose à plat sur chaque tête.
  7. Mettez les grilles à leur place respective.
  8. Verifiez que tous les brûleurs fonctionnent convenablement.

Francais86

À propos des chapeaux et têtes de brûleur

Lavez les chapeaux et les têtes à l'eau chaude savonneuse et rincez à l'eau de robinet. Vous pouvez récycler avec un tampon à récycler en plastique pour éliminer les résidus d'aliments brûlés. Utilisez une aiguille à coudre ou une attache pour déboucher les petits trous de la tête du brûleur, si nécessaire. ÀpRES le nettoyage, remettez tous les capuchons et têtes de brûleur à leurs places respectives.

Dacor DOP48C96DLM - À propos des chapeaux et têtes de brûleur - 1

ATTENTION

Les pieces de brûleur ne doivent pas être lavées dans un lave-vaisselle. N'utilise pas de laine d'accier ou de poudres à récurer pour les nettoyer.

Dacor DOP48C96DLM - ATTENTION - 1

Dacor DOP48C96DLM - ATTENTION - 2

Dacor DOP48C96DLM - ATTENTION - 3
Brûleurs en laiton

Dacor DOP48C96DLM - ATTENTION - 4

Dacor DOP48C96DLM - ATTENTION - 5

Dacor DOP48C96DLM - ATTENTION - 6
Chapeaux de brûleur en Iaiton

  • Les parties en laiton vont se decolorer. Cependant, cela n'affectora pas les performances.
  • Àprous le nettoyage, vérifiez que tous les orifices du brûleur ne sont pas obstrués.
  • Vous pouvez remplaner les chapeaux de brûleur d'origine par des chapeaux en porcelain.
    Pour enlever la graisse brulée, faites tremper le chapeau dans une solution composée de 1 tasse d'eau et 1 cuillère à soupe de vinaigre blanc ou de jus de citron. Evitez de nettoyer en utilisant une Brosse métallique, qui peut endommager la matière en laiton.

À propos des bases du brûleur

Dacor DOP48C96DLM - À propos des bases du brûleur - 1

ATTENTION

  • Les bases du brûleur ne sont pas amovibles.
  • Empêchent l'eau de s'infiltrer dans les bases du brûleur et les orifices de gaz en laiton.
  • Essuyez-les avec un chiffon humide en veillant à ne pas endommager les bases. Séché complètement les bases avant d'utiliser la table de cuisson.

Dacor DOP48C96DLM - ATTENTION - 1

Dacor DOP48C96DLM - ATTENTION - 2

Dacor DOP48C96DLM - ATTENTION - 3

Français

Entretien de la table de cuisson

À propos des electrodes

A VERTISSEMENT

N'ouvrez pas la vanne en touchant l'électrode; évitez de retarder l'électrode.

Dacor DOP48C96DLM - A VERTISSEMENT - 1

Nettoyez la partie métallique de l'électrode avec un chiffon doux.
- Nettoyez/Séchez les electrodes en ceramique blanche.
- Ne nettoyez pas les allumeurs avec de l'eau.
- Avant de réassembler les brûleurs, appuyez doucement sur chaque electrode pour vérifier qu'elle est en contact avec les bases du brûleur.

À propos des grilles et de l'anneau de wok

Dacor DOP48C96DLM - À propos des grilles et de l'anneau de wok - 1

ATTENTION

Les grilles ne doivent pas etre lavées dans un lave-vaisselle.Lavez-les régulierement et après tout deversement. Lorsque les grilles peuvent etre touchees sans danger, retirez-les et lavezles à I'eau chaude savonneuse, puis rincez-les et sechez-les complètement. Repositionnez les grilles comme indiquedans ce manuel.

Francais88

Assemblage des capuchons et têtes de brûleur

Tete/chapeaux à deux brûleurs

Dacor DOP48C96DLM - Tete/chapeaux à deux brûleurs - 1

Dacor DOP48C96DLM - Tete/chapeaux à deux brûleurs - 2

Dacor DOP48C96DLM - Tete/chapeaux à deux brûleurs - 3

  1. Orientez la tete du brûleur de sorte que l'ouverture de l'électrode soit alignée avec l'électrode.
  2. Installez la tete du brûleur de manière à ce que l'électrode traverse le trou prévue à cet effet dans la tête. (Vérifiez que la tete du brûleur repose à plat sur la table de cuisson.)
  3. Faites correspondre les capuchons des brûleurs aux brûleurs par taille, puis installez les capuchons sur les têtes des brûleurs.

ATTENTION

Chaque capuchon s'adapte sur une tete de brûleur spécifique. Vérifiez que chaque chapeau est installé et repose à plat sur la bonne tête.

Entretien de la table de cuisson

Têtes/capuchons de brûleur ronds

Dacor DOP48C96DLM - Têtes/capuchons de brûleur ronds - 1

  1. Placez les têtes de brûleur sur les bases de brûleur comme illustré à gauche. (Le partie inférieure de la tête s'insère dans le haut de la base.)
  2. Tournez légerement chaque tete d'avant en arrriere jusqu'à ce qu'elle s'emboite.
  3. Placez les capuchons de brûleurs sur les anneaux de brûleurs. La crête autour du bas de chaque chapeau s'adapte autour du haut de l'anneau.

Après avoir assemblé les brûleurs, vérifiez leur bon fonctionnement. Des pieces mal assemblées provoqueront un mauvais allumage ou des flammes inégales (voir ci-dessous). Si la flamme et excessivement jaune, éteignez immédiatement le brûleur et laissez-le refroidir. Réglez les capuchons de brûleur et rallumez le brûleur. Une bonne flamme montre est bleue et uniforme tout autour du brûleur.

Dacor DOP48C96DLM - Têtes/capuchons de brûleur ronds - 2

Francais90

Entretien du four

Entretien et nettoyage du four

A AVENTISSEMENT

Assurez-vous que l'appareil est hors tension et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer une partie quelconque de l'appareil.

Nettoyage des pieces peintes et des garnitures decoratives

Pour un nettoyage général, utilisez un chiffon avec de l'eau chaude savonneuse.
- Pour les résidus plus difficiles, appliquez un détermagent liquide directement sur la zone concernée et laissez agir pendant 60 minutes. Essuyez avec un chiffon humide et séchez. N'utilise pas de nettoyants abrasifs, car ils peuvent gratter les surfaces du four.

Nettoyage de I'acier inoxydable

  1. Secouez bien une bouteille de nettoyant ou de produit de polissage pour apparéils en acier inoxydable.
  2. Déposez une noisette de nettoyant pour apparéils en acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en papier humide.
  3. Nettoyez une petite surface, en frottant dans le sens du grain de I'acier, le cas échéant.
  4. Sechez et polissez avec une serviette en papier propre et sèche ou un chiffon doux.

REMARQUE

Certaines serviettes en papier ont tendance à rayer l'acier inoxydable, faites un essai sur un endroit peu visible avant de les utiliser.

  1. Repetez l'exercice au besoin.

REMARQUE

  • N'utilisez pas de tampon en laine d'acier. Elle rayerait la surface.
  • Si la cuisine a ete nettoyee pour la derniere fois avec un nettoyant pour acier inoxydable a base d'huile minereale, lavez la surface avec du savon a vaisselle et de I'eau avant d'utiliser le nettoyant pour acier inoxydable.

À propos du filtré à convection

Le filtré à convection est situé à l'arrière de chaque chambre du four. Nettoyez régulièrement le filtré. Si vous le laissez se boucher, les modes de cuisson par convection du four ne fonctionneront pas correctement. Retirez toujours le filtré avant l'auto-nettoyage.

REMARQUE

Pour obtenir deailles performances, réinstallé le filtr de convection avant de cuisine. Dans le cas contraire, la lame et les ustensiles de cuisine seront endommages et pourront potentiellement blessés l'utilisateur.

Entretien du four

Retrait/Reinstallation du filtré à convection

Dacor DOP48C96DLM - Retrait/Reinstallation du filtré à convection - 1

Lorsque le four est froid, tenez les bords du filtré et poussez doucement vers le haut.

Nettoyage du filtré

Placez le filtrre sur la grille supérieure d'un lave-vaisselle, ou faites-le tremper dans de I'eau chaude savonneuse, puis rincez-le bien. Sechez le filtrre avant de I réinstaller.

Dacor DOP48C96DLM - Nettoyage du filtré - 1

En centrant le filtré sur le trou du ventilateur, accrochez soigneusement les clips métalliques (à l'arrête du filtré) sur la barre métallique en travers du trou. Évitez de rayer la partie en porcelainne du four avec le filtré.

Grilles du four

  • Si vous les laissiez dans le four pendant l'auto-nettoyage, les grilles se decoloreront et ne glisseront plus aussi facilement sur les rails. Lorsque le four est froid, frottez les cotés de la grille avec du papier cié ou un peu d'huile pour qu'elle glisse plus facilement sur son rail.
  • Nettoyez les grilles coulissantes à la main avec un nettoyant abrasif ou de la laine d'acier. Ne laissez pas l'eau ou le produit nettoyant s'infiltrer dans les glissières de la grille.

REMARQUE

  • Ne nettoyez pas les grilles dans un lave-vaisselle.
  • Si la grille ne glisse pas aisément, elle peut être traitée en utilisant un lubrifiant graphite approuvé par la FDA. (Le lubrifiant graphite est commercialisé dans plusieurs magazines et en ligne.)

Francais92

Lubrification des glissières des grilles coulissantes

Ne lubrifiez pas la grille coulissant avec un vaporisateur de cuisson ou tout autre vaporisateur.

Dacor DOP48C96DLM - Lubrification des glissières des grilles coulissantes - 1

Dacor DOP48C96DLM - Lubrification des glissières des grilles coulissantes - 2

Dacor DOP48C96DLM - Lubrification des glissières des grilles coulissantes - 3

Dacor DOP48C96DLM - Lubrification des glissières des grilles coulissantes - 4

  1. Retirez la grille du four. (Voir Using the Gliding Rack [Utilisation des grilles coulissantes], page 40)
  2. Déployez complètement la grille sur une surface recouverte de papier journal ou de tissu.
  3. Nettoyez les débris des rails de la glissière à l'aide d'une serviette en papier.
  4. Secouez le lubrifiant graphite avant de l'ouvrir. En commencing par le mecanisme de glissement gauche (avant, arrêté) de la grille, déposez 4 petites gouttes de lubrifiant sur les 2 rails inférieurs de la glissière, pres des supports de roulement (voir à gauche).
  5. Repetez l'opération pour le mecanisme de glissement droit (avant, arrêté).

Entretien du four

Retrait/Reinstallation des supports de grille

Les supports de grille peuvent être retirés pour être nettoyés. (Auto-nettoyage, GreenClean et nettoyage manuel.

Dacor DOP48C96DLM - Retrait/Reinstallation des supports de grille - 1

  1. Tenez la partie centrale inférieure du support et souvez.

Dacor DOP48C96DLM - Retrait/Reinstallation des supports de grille - 2

  1. Faites pivoter le fond du support vers l'extérieur d'environ 45^ .

Dacor DOP48C96DLM - Retrait/Reinstallation des supports de grille - 3

  1. Tirez le support de grille des trous de montage.

Francais94

Dacor DOP48C96DLM - Retrait/Reinstallation des supports de grille - 4

Dacor DOP48C96DLM - Retrait/Reinstallation des supports de grille - 5

Dacor DOP48C96DLM - Retrait/Reinstallation des supports de grille - 6

  1. Insérez les broches du support de grille dans les trous situés pres du haut de la paroi de la chambre du four.
  2. Faites pivoter le bas du support de grille vers la paroi de la chambre du four.
  3. Tirez le support de grille vers le bas, en vous assurant que les deux bosses de la barre de support reposent sur les écrous fixés à la paroi de la chambre du four.

Entretien du four

Nettoyage de la porte du four

Dacor DOP48C96DLM - Nettoyage de la porte du four - 1

  • Nettoyez les surfaces de la portedu four avec du savon et de I'eauet rincez bien. Nettoyez la vitreetexterieure de la porte avec dunettoyant pour vitres. Ne plongezpas la portedans I'eau. Evitez que lesliquides s'infiltrent dans les fentesd'aération de la porte. N'utilise pasde nettoyants pour four, de nettoyantsou de nettoyants abrasifs surI'extérieur de la porte.

  • NE NETTOYEZ PAS, ne frottez pas, n'enlevez pas et n'endommagez pas le joint de la porte, qui est composé d'un matériel fragile essentiel à une bonne étanchéité.

Francais96

Retrait/Reinstallation de la porte du four

Étendez une couverture sur une surface stable et plate où vous pourrez poser la porte une fois que vous l'aurez retiree.

Dacor DOP48C96DLM - Retrait/Reinstallation de la porte du four - 1

ATTENTION

La porte du four de 30 po pèse 42 lbs (19 kg). Tenez la porte avec les deux mains. Ne soulevez pas par la poignée.

Dacor DOP48C96DLM - ATTENTION - 1

Dacor DOP48C96DLM - ATTENTION - 2

Dacor DOP48C96DLM - ATTENTION - 3

Dacor DOP48C96DLM - ATTENTION - 4

  1. Ouvrez la portedu four complètement.
  2. Dans les coins inférieurs de la portedou four, faites pivoter les verrousdes charnieres vers vous pour lesdéverrouiller.Si les verrous descharnières ne sont pas complètementavances (voir a gauche),vous nepouvez pas retarder la porte.
  3. Fermez partiellement la porte pour engager les verrous des charnières. (La porte s'arrête à ce stade.)
  4. Tenez les côtes de la porte sous la poignée et, tout en tirant, secouez doucement la porte d'un côté à l'autre si nécessaire pour la desserrer.
  5. Posez la porte sans endommager le cable de l'ampoule DEL dans le coin inférieur droit de la porte.
  6. Debranche le faisceau de cables et posez la porte (poignée vers le bas), sur la couverture que vous avez préparée.
  7. Lorsque vous estes pret a réinstaller la porte, placez-vous en haut de la porte, saisissez chaque cote sous les poignees et amenez la porte vers le four.
  8. Posez la porte et connectez le faisceau de cables.

Français

Entretien du four

Dacor DOP48C96DLM - Entretien du four - 1

  1. En tenant la porte à un angle de 45^ , insérez les charnières dans les fentes. (Un emboitement en douceur suffit à engager les charnières.)
  2. Ouvrez complètement la porte. (Si elle ne s'ouvre pas à 90°, repétez les étapes 7 à 9.)
  3. Faites basculer les verrous des charnières vers l'avant pour les verrouiller et fermer la porte. (L'espace entre la porte et le tableau de commande doit être régulier; si ce n'est pas le cas, la charnière située à l'extrémité la plus large de l'espace n'est pas correctement installée.)
  4. Remettez le faisceau de cables dans son trou et reinserez le joint en caoutchouc.

Changement de I'eclairage du four

L'éclairage du four est une ampoule halogène standard de 40 watts. Il s'allume lorsque la portedu four est ouverte.Lorsque la portede fermée,touchez LIGHT (ECLAIRAGE) pour allumer ou eteindre la lumiere.L'éclairage ne fonctionne pas pendant I'auto-nettoyage.Portez des gants pour les ampoules halogenes.

Dacor DOP48C96DLM - Changement de I'eclairage du four - 1

Dacor DOP48C96DLM - Changement de I'eclairage du four - 2

ATTENTION

Avant de commencer, assurez-vous que toutes les surfaces du four sont froides, puis coupez l'alimentation du four au niveau du panneau de disjoncteurs ou de la boite à fusibles.

  1. Soutenez l'objet de grill et tournez l'écrou rond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. L'objet se desserre et s'incline vers le bas. (L'objet de grill n'est pas amovible; évitez de l'incliner avec force or de le faire tomber.)
  2. Retirez le couvercle en verre, puis le couvercle de l'ampoule.
  3. Remettez l'ampoule halogène, puis le couvercle en verre.
  4. Soulevez l'objet de grill en position et tournez l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre pour maintainir l'objet en place.

Francais98

Dépannage

Si vous ciésinière a un problème, consultez les tableaux de cette rubrique pour le résoudre. Si vous ne trouvez pas de solution, appelez l'assurance client de Dacor au 833-353-5483 (États-Unis) ou au 844-509-4659 (Canada) pour obtenir de l'aide.

Sécurité en matière de gaz

Problème Causepossible Action
Vous sentez une oedur de gaz.Le brûleur est ON (ACTIVÉ), mais il ne s'allume pas.Tournez le bouton du brûleur sur OFF (arrêt).
Fuite de gaz.Évacuer le bâtiment.Depuis la maison d'un voisin (votre téléphone peut provoquer une étincelle qui enflamme le gaz), appelez immédiatement le fournisseur de gaz et suivez ses instructions. (Si votre fournisseur de gaz n'est pas jaignable, appelez les pompiers.)

Brûleur de surface

Problème Causespossibles Action
Pas déclairage de brûleursLa table de cuisson n'est pas branchée.Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché dans une prise de courant sous tension et mise à la terre.
Fusible grillé/disjoncteur déclenchéRemplacez le fusible/ réinitialisez le disjoncteur.
Alimentation en gaz non branchée ou mal raccordée.Voir les instructions d'installation.
Le brûleur ne s'allume pasLe bouton de commande n'est pas réglé correctement.Enforcez le bouton et tournez-le dans le sens de la position du symbole de flamme.
Les capuchons de brûleur ne sont pas en place ou la base du brûleur est mal alignée.• Nettoyez les électrodes. • Placez le capuchon de brûleur sur la tête du brûleur. • Alignez la base du brûleur.
Le brûleur émet un déclic pendant le fonctionnementBouton de commande dans le sens de la position de flamme.Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton sur le réglage souhaïte; si le brûleur émet toujours un déclic, communique avec un technicien de service.
Le brûleur ne brûle pas de façon uniformeBrûleur mal assemblé. Voir la page 89.
Brûleurs sales.Nettoyez les composants du brûleur, voir la page 87.
Flammes du brûleur très grandes ou jaunesLe mauvais orifice de brûleur est installé.Vérifiez la taille de l'orifice du brûleur; si vous avez un orifice incorrect (gaz de petrole liquéfié au lieu de gaz naturel), appepez un technicien de service.

Français

Affichage des commandes

Problème Causepossible Solution
L'affichage est videMauvais fusible/disjoncteur déclenchéRemplacez le fusible/réinitialisez le disjoncteur.
Le tableau de commande ne répond pasHumidité/résidu sur le tableau;Verrouillage de la commande activé.Retirez l'humidité/les résidus,réessayez;désactiver le verrouillage de la commande.

Four

Problème Causepossible Solution
Le four ne s'allume pasLe four n'est pas bien branché.Vérifiez que la prise de la cusinière est bien branchée au secteur.
Mauvais fusible/disjoncteur déclenchéRemplacez le fusible/ réinitialisez le disjoncteur.
Commandes du four mal régliées.Voir Using the Steam Oven (Utilisation du four à vapeur), page 74.
Le four chauffe trop. Laissezle four se refroidir.
Câblage de service incomplet.Appelez le service après-vente.
Coupure de courant.Vérifiez les lumières de la maison. Appelez le fournisseur de services publics si nécessaire.
Le tímoin du four ne s'allume pasTémoin desserré/ défectueux.Serrez/remplacez la lampe; appelez le service après-vente si le tímoin de la porte resté étent.
Interrupteur d'éclairage cassé.Appelez le service après-vente.
Fumée excessive pendant la cuisson grillCommandes du four mal régliées.Voir Using the Steam Oven (Utilisation du four à vapeur), page 74.
Viande trop proche de l'élement de grill.Abaissez le niveau un de la grille.
Viande pas convenableness préparée.Coupez l'excess de graisse de la viande.
LaGRAISSE S'ACCUMULE dans le four.Nettoyez plus fréquemment le four.

Francais100

Problème Causepossible Solution
Les alimentés ne cuisent/ne se grillent pas convenablementCommandes du four mal régliées.Voir Using the Steam Oven (Utilisation du four à vapeur), page 74.
Grille mal positionnée/non uniformeVoir Using the Oven Racks [Utilisation des grilles de four], page 74.
Température du four mal régliée.Voir Temp in Settings (Température dans les régliages), page 47.
Les alimentés ne grillent pas correctementLa taille de la portion peut être inadaptée.Confère Broiling Recommendation Guide (Guide de recommendation en matière de grillade), page 81 et réessayez.
La grille n'est pas bien positionnée.Confère Broiling Recommendation Guide (Guide de recommendation en matière de grillade), page 81.
L'ustensile de cuisson n'est pas adapté au grill.Utilisez un ustensile de cuisson adapté au grill.
La tension peut être insuffisante.Préchauffez le grill pendant 10 minutes; confère BroilingRecommendation Guide (Guide de recommendation en matière de grillade), page 81.
Température de cuisson trop chaude/froideRéglez la température du four.Voir Temp in Settings (Température dans les régliages), page 47.
De l'eau dégoulineType d'aliment préparé.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement, laissez le four se refroidir, puis essuyez à l'aide d'un chiffon sec.
La vapeur s'échappe du joint entre le châssis du four et la porte
L'eau reste dans le four
Bruits d'ébullition lors de la cuisson vapeurL'eau est chauffée par le réchauffeur de vapeur.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le four ne s'auto-nettoie pasLe four chauffe trop pour l'auto-nettoyage.laissez le four se refroidir, puis réinitialisiez les commandes. (Voir la page 55)
Commandes du four mal régliées.Confère Self-Cleaning (Auto-nettoyage), page 55.
Verrouillage de la commande activé.Désactiver le verrouillage de la commande (voir page 69).

Français 101

Dépannage

Problème Cause possible Solution
Fumée excessive pendant l'auto-nettoyage.Résidus excessifs dans le four.Appuyez sur OFF (DÉSACTIVER); ouvrez les fenêtres pour évacuer la fumée; attendez que l'autonettoyage s'annule et essuyez les saletés excessives, puis reliancez l'autonettoyage.
La portedu four ne s'ouvre pas après l'autonettoyage.Le four chauffe trop. Laissezle four se refroidir.
Le four est toujours sale, et ce, malgré l'auto-nettoyage.Commandes du four mal régliées.Confère Self-Cleaning (Auto-nettoyage), page 55.
Le four est trop sale.Essuyez les résidus d'aliments, puis lancez l'autonettoyage; les fours très sales peuvent nécessiter deux cycles d'autonettoyage ou des cycles plus longs.
De la vapeur se dégage de la fente d'aération.Lorsque vous utilisez la convection, la vapeur s'échappe normalement de la bouche d'aération du four.Il s'agit d'un processus normal.
Cuisson d'une grande quantité d'aliments.
Une odeur de brûlé ou d'huile s'échappe de la bouche d'aération.Nouveau four.Pour éliminer plusrapidement l'odeur, réglez la fonction d'auto-nettoyage pendant plus de 3 heures. (Voir Self-Cleaning [Auto-nettoyage], page 55)
Odeur forte.Isolation dans un nouveau four.Faites fonctionner le four à vide sur Bake (Cuisson) à 400 °F pendant 1 heures.
Bruit du ventilateur.Allumage/Extinction du ventilateur de convection.Il s'agit d'un processus normal.
Grilles du four difficiles à faire glisser.Les grilles chromées sont restées dans le four pendant l'auto-nettoyage.Appliquer un peu d'huile végétale sur une serviette en papier et essayer les bords des grilles du four.
La portedu four est verrouillée.Disjoncteur déclenché ou coupure de courant alors que la porté était verrouillée.Activez le verrouillage de la commande, puis déverrouillez la commande. Voir Using Control Lockout (Utilisation du verrouillage de la commande), page 69.

Francais102

Codes d'information

Code affchéCause possible Solution
C-d1Se produit si le verrouillage de la port est mal positionné.Appuyez sur OFF (ARRÊT) et redémarrez le four.Si le problème persisté, débranchez le four pendant au moins 30 secondes, puis rebranchez-le. Si le problème n'est pas résolu, appelez le service après-vente.
C-F0La communication entre la carte de circuit principale et la carte de circuit imprimé secondaire est interrompue.
C-F2La communication entre la carte de circuit principale et le Touch est interrompue.
C-20Le capteur du four est soit ouvert, soit court-circuit lorsque le four est en marche.
C-21Se produit lorsque la température interne est anormalement élevé.Redémarrez l'appareil.
C-23Le capteur de la sonde de température est en court-circuit lorsque le four fonctionne.Appuyez sur OFF (ARRÊT) et redémarrez le four.Si le problème persisté, débranchez le four pendant au moins 30 secondes, puis rebranchez-le. Si le problème n'est pas résolu, appelez le service après-vente.
C-30Le capteur de la carte de circuit imprimé est soit ouvert, soit court-circuit lorsque le four est en marche.
C-31Se produit lorsque la température de la carte de circuit imprimé est anormalement élevé.Appeler le service après-vente
C-70Le capteur de vapeur est soit ouvert, soit court-circuit lorsque le four est en marche.Appuyez sur OFF (ARRÊT) et redémarrez le four.Si le problème persisté, débranchez le four pendant au moins 30 secondes, puis rebranchez-le. Si le problème n'est pas résolu, appelez le service après-vente.
C-72 Problème avec le système de vidange.
C-A2Problème avec le moteur de refroidissement.Appelez le service après-vente.

Francais 103

Garantie et service

Garantie

Ce qui est couvert

CERTIFICATE DE GARANTIES: MODELES DE DACOR DANS LES 50 ETATS DES ETATS-UNIS, LE DISTRICT DE COLOMBIE et LE CANADA:

GARANTIE COMPLÉTE DE 2 ANS

La garantie ne s'applique qu'aux apparciels de style contemporain Dacor vendus à l'acheteur initial, à compter de la date d'achat au détail originale ou de la date de clôture d'une nouvelle construction, selon la période la plus longue. La garantie est valable pour les produits de style contemporain achetés neufs auprès d'un revendeur/agréé Dacor ou d'un autre vendeur agréé par Dacor.

Si, dans les 2 ans suivant la date d'achat initiale, votre produit Dacor de style contemporain présente un dysfonctionnement du à un défaut de matériel ou de fabrication, Dacor remettra l'appareil en état de marche sans frais pour vous.

Tous les dommages esthétiques (par exemple les rayures sur l'acier inoxydable, les taches de peinture/porcelaine,) de l'appareil ou des accessoires inclus doivent être signalés à Dacor dans les 60 jours suivant la date d'achat initiale pour pouvoir bénéficier de la garantie.

LIMITES DE LA COUVERTURE

Le service sera fourni par une société de service designée par Dacor pendant les heures normales de bureau. Ces fournisseurs sont des entités indépendantes et non des agents de Dacor. Les produits exposés par les revendeurs et les maisons modèles dont la date de production est supérieure à 5 ans, les produits vendus « tels quels » et les produits installés pour un usage non résidentiel (les organisations religieuses, les casernes de pompiers, les chambres d'hôtes, les spas, etc.), sont couverts par une garantie de 1 an sur les pièces uniquement. Tous les frais de livraison, d'installation, de main-d'oeuvre et autres frais de réparation sont à la charge de l'acheteur.

La garantie est nulle et non valable dans les conditions suivantes :

  • sur tout produit dont les numérodesérie et les étiquettes ont ete modifiés/effacés/ supprimés.
  • si un produit non homologué ETL/non-CUL est transporte depuis les États-Unis.

Le propriétaire doit fournir une preuve d'achat ou une déclaration de clôture pour une nouvelle construction sur demande. Tous les produits Dacor doivent être accessibles pour la réparation.

EN DEHORS DES 50 ETATS DES ETATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA et DU CANADA: GARANTIE LIMITÉE DE PREMIÈRE ANNÉE

Si vous produit Dacor présente un dysfonctionnement dans un décai de 1 an à compter de la date d'achat initiale en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication, Dacor fournira une nouvelle piece, FOB usine, pour remplacer la piece défectueuse. Les frais de livraison, d'installation, de main-d'oeuvre et autres frais de réparation sont à la charge de l'acheteur.

Francais104

Ce qui n'est pas couvert

  • Légères variations de couleur dues à des différences dans les pieces peintes, l'éclairage de la cuisine, l'emplacement du produit et d'autres facteurs.
  • Appels de service pour former le propriété à l'utilisation et à l'entretien du produit.
  • Frais de service pour les déplacements vers les Îles et les régions éloignées (y compris, mais sans s'y limiter, les ferries, les routes à péage et d'autres frais de déplacement).
  • Dommages indirects ou accessoires (y compris, mais sans s'y limiter, la perte de nourriture ou de medicaments, la perte de temps de travail ou les repas au restaurant).
  • Défaillance du produit dans des circonstances non résidentielles (par exemple, commercial, industriel, b&b, organisation religieuse).
  • Les problèmes de fonctionnement du produit dus à une installation incorrecte.
  • Les pièces consommables (par exemple les filtres et les ampôules).
  • Remplacement des fusibles de la maison, des boîtes à fusibles ou réarmement des disjoncteurs.
  • Les dommages dus aux « catastrophes naturelles » (par exemple, un incendie, une inondation, une panne de courant ou une surtension).
  • La responsabilité pour les dommages causés aux biens environnants (par exemple, les armoires, les planchers, les plafonds, les comptoirs).
  • Bris/décoloration/dommages causés au verre, aux surfaces métalliques, aux pieces en plastique, aux garnitures, à la peinture ou à toute autre finition cosmétique en raison d'un abus, d'une néligence ou d'une'utilisation/un entretien inapproprié.

Produits hors-garantie

Si vous rencontres un problème de service après l'expiration de la période de garantie standard, communiquez avec nous neanmoins.
Dacor examine chaque probleme et chaque préoccupation du client afin d'apporter la meilleure solution possible pour le client en fonction des circonstances individuelles. LES RECOURS PREVUS DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS SONT LES SEULS ET UNIQUES RECOUR; À CE TITRE, AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N'EST DONNEE et EN DEHORS DES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLOMBIE ET DU CANADA, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADEQUATION À UN USAGE OU À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DUREE DE 1 AN À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT INITIALE. DACOR NE SERA PAS RESPONSABLE DES FRAIS ACCESSOIRES OU DES DOMMAGES INDIRECTS. SI DACOR L'EMPÔTE DANS UN PROCÉS, DACOR AURA DROIT AU REMBOURSEMENT DE TOUS LES FRAIS ET DÉPENSES, Y COMPRIS LES HONORAIRES D'AVOCAT, PAR LE CLIENT DE DACOR. AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, N'EST FAITE À UN ACHETEUR POUR LA REVENTE.

Certains États n'autorisent pas la limitation de la durée d'une garantie implicite, ou n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages in consequence, par conséquent les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.

Annexe

Question

Pour toute question concernant les caractéristiques, le fonctionnement ou les performances, les pieces, les accessoires ou le service.

Veuillez composer le 833-353-5483(USA), 844-509-4659(CANADA) pour

I'enregistrement de la garantie de votre produit Dacor.

Nom du modele et numero de série

Le nom du modele et le numero de série sont indiqués sur le cote gauche du produit.

Pour une utilisation ultérieure, notez ces informations sur la page en cours.

Nom du modele

Nombre de série

Francais106

Annonce du source ouverte

Le logiciel inclus dans cette cuisine contient un logiciel open-source. Vous pouvez obtenir le code source complet correspondant jusqu'à 3 ans après la dernière expulsion de ce modele en envoyant un courriel à : oss.request@samsung.com.

Voussouspoucezegalementobenirlecodesourcecompletcorrespondantsurunsupport physique(parexample,unCD-ROM) moyennantdesfraisminimes.

Cet URL: http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_HKM_TZ/seq/0 mène à la page de téléchargement du code source et à des informations sur la licence open-source concernant ce modèle.

Dacor DOP48C96DLM - Annonce du source ouverte - 1

Francais 107

dacor

Dacor • 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 • Numéro de téléphone : 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (CANADA).

  • Telecopie : (626) 403-3130 • www.dacor.com
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Dacor

Modèle : DOP48C96DLM

Catégorie : Cuisinière