3 KM - Haut-parleur FOCAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3 KM FOCAL au format PDF.
| Marque | Focal |
| Modèle | 3 KM (K2 Power) |
| Type de produit | Haut-parleur médium |
| Diamètre | 80 mm |
| Profondeur d'encastrement | 27,3 mm |
| Type de membrane | K2 sandwich à profil « M » |
| Puissance maximale | 120 W |
| Puissance nominale RMS | 60 W |
| Sensibilité (2,83 V/1 m) | 89 dB |
| Réponse en fréquence | 200 Hz - 9 kHz |
| Impédance | 4 Ω |
| Type de moteur | Néodyme |
| Diamètre de la bobine | 35 mm |
| Suspension | TMD |
| Utilisation recommandée | Voiture, système 3 voies |
| Entretien | Dépoussiérage avec un chiffon sec ; grille avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de solvants. |
| Période de rodage | Environ 20 heures à niveau moyen |
| Garantie | 2 ans (conditions selon pays) |
FOIRE AUX QUESTIONS - 3 KM FOCAL
Questions des utilisateurs sur 3 KM FOCAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3 KM - FOCAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3 KM de la marque FOCAL.
MODE D'EMPLOI 3 KM FOCAL
Manuel d'utilisation / User manual




K2 POWER M
Manuel d'utilisation / User manual

1

2
K2 POWER M
Manuel d'utilisation / User manual

flowchart
graph TD
A["Speaker"] -->|+ -| B["AMPLIFICATEUR AMPLIFIER"]
C["Focal"] -->|+ -| B
D["DSP"] -->|+ -| B
B --> E["Speaker"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#cfc,stroke:#333
style E fill:#fcc,stroke:#333
3
| Active filter setup suggested frequency rangeConfiguration filtre actif,réponses en fréquence suggérées | ||
| 2-way 3-way | ||
| SUB 5 KM 30Hz/70-100Hz 30Hz/70-100Hz | ||
| 6.5 KM 50Hz/2.5kHz 50Hz/400Hz | ||
| 3 KM 400Hz/4kHz | ||
| FRAK 1.5-3Hz/30kHz 4kHz/30kHz | ||
| Active filter setup suggested frequency rangeConfiguration filtre actif,réponses en fréquence suggérées | ||
| Center channel Surround | ||
| SUB 5 KM | ||
| 6.5 KM | ||
| 3 KM 300Hz/13kHz 300Hz/14kHz | ||
| FRAK 600Hz/30kHz | ||
K2 POWER M
Manuel d'utilisation / User manual

Manuel d'utilisation / User manual

Manuel d'utilisation / User manual

| Type Subwoofer | |
| Subwoofer 145 mm | |
| Profondeur 69 mm | |
| Membrane K2 sandwich à profil «M » | |
| Puissance max. 400 W | |
| Puissance nom. 200 W RMS | |
| Sensibilité (2,83 V/1 m) 86 dB | |
| Réponse en fréquence 35 Hz - 250 Hz | |
| Impédance 4 Ω | |
| Moteur Ferrite | |
| Diamètre bobine 60 mm | |
| Suspension Catenary profile | |
| Caisson Clos (Volume/F-3 dB) | 4 L / 41 Hz6 L / 39 Hz |
SUB 5 KM
| Type Woofer |
| Woofer 165 mm |
| Profondeur 54 mm |
| Membrane K2 sandwich à profil «M» |
| Puissance max. 240 W |
| Puissance nom. 120 W RMS |
| Sensibilité (2,83 V/1 m) 92,5 dB |
| Réponse en fréquence 50 Hz - 5 kHz |
| Impédance 4 Ω |
| Moteur Ferrite |
| Diamètre bobine 60 mm |
| Suspension TMD |
6.5 KM
| Type Médium | |
| Médium 80 mm | |
| Profondeur 27,3 mm | |
| Membrane K2 sandwich à profil « M » | |
| Puissance max. 120 W | |
| Puissance nom. | 60 W RMS |
| Sensibilité (2,83 V/1 m) | 89 dB |
| Réponse en fréquence 200 Hz - 9 kHz | |
| Impédance 4 Ω | |
| Moteur | Néodyme |
| Diamètre bobine | 35 mm |
| Suspension TMD | ® |
3 KM
| Type Tweeter |
| Tweeter 32 mm |
| Profondeur 19,5 mm |
| Membrane Aluminium/Magnésium à profil «M» |
| Puissance max. 150 W |
| Puissance nom. 25 W RMS |
| Sensibilité (2,83 V/1 m) 91 dB |
| Réponse en fréquence 600 Hz - 32 kHz |
| Impédance 4 Ω |
| Moteur Néodyme |
| Diamètre bobine 25 mm |
| Suspension TMD |
FRAK
| Type Tweeter | |
| Tweeter 1 | ^1/4 (32mm) |
| Depth 3/4" (19.5mm) | |
| Cone Aluminium/Magnesium, M-profile | |
| Maximum power | 150W |
| Nominal power | 25W RMS |
| Sensitivity (2.83V/1m) 91dB | |
| Frequency response | 600Hz - 32kHz |
| Impedance 4 Ω | |
| Magnet | Neodymium |
| Voice-coil diameter | 1" (25mm) |
| Suspension TMD | ^3 |
À LIRE EN PREMIER !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
![]() | Symbole de mise en garde. Ce symbole est destiné à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le manuel d’utilisation et relatives à la manipulation et à l’entretien de l’appareil. | |
| 1. Lire ces instructions.2. Conserver ces instructions.3. Observer tous les avertissements.4. Suivre toutes les instructions.5. Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter les enceintes à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. L’écoute d’enceintes à forte puissance peut endommager l’oreille de l’utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d’oreille, acouphènes, hyperacousie). L’exposition des oreilles à un volume excessif (supérieur à 85 dB) pendant plus d’une heure peut endommager l’ouïe irréversiblement. | 6. Si un caisson de basses est installé dans le véhicule, il est primordial de le sécuriser en le fixant fermement. Nous recommandons de fixer le caisson au plancher ou au châssis du véhicule par sécurité. S’il n’est pas fixé correctement, il pourrait être un projectile en cas d’accident. C’est d’autant plus important si le caisson est installé dans une voiture à hayon, un break, un véhicule utilitaire ou un van. (CEI 60417-6044) | 7. Si des cordons ou faisceaux sont fournis, les utiliser de façon adéquate comme mentionné dans cette notice sans les remplacer, ni les modifier de quelque façon que ce soit.8. Si le kit ou faisceau comprend un fusible, ce dernier ne doit être remplacé que par un fusible de même calibre. |

Les modalités d'installation et de fixation des enceintes sur quelque surface qu'elle soit (plancher ou châssis du véhicule) répondent à des conditions et normes d'installation, d'aménagement, de sécurité et de câblage en vigueur applicables aux surfaces et/ou supports concernés. De plus, les produits peuvent vibrer et endommager les supports sur lesquels ils sont fixés. C'est la raison pour laquelle l'opération d'installation doit être effectuée par un professionnel qualifié, connaissant les normes d'installation et de sécurité. Focal ne fournit aucune garantie
de destination à un support ou une installation donnée, la mise en œuvre de l'installation des enceintes relevant du seul client. Focal ne saurait donc être tenue responsable à quelque titre que ce soit en cas d'incident, accident et/ou toute autre conséquence ou dommage de quelque nature qu'il soit lié à l'installation des enceintes.
En cas de problème, s'adresser à votre revendeur Focal.
Pour validation de la garantie Focal-JMlab, il est maintenant possible d'enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie

Vous venez d'acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité. Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de vous offrir un son pur, fidèle et riche. Afin d'exploiter toutes les performances de votre produit, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret, puis de le conserver soigneusement pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
En premier lieu, vérifier l'espace disponible pour l'encastrement des haut-parleurs (se reporter aux plans sur l'emballage ), puis procéder aux découpes. Dans le cas d'un montage en emplacement d'origine, vérifier qu'il y ait suffisamment d'espace entre le haut-parleur et la grille de protection.
- Tenir les haut-parleurs à l'écart des copeaux métalliques et des poussières lors des découpes.
- Nettoyer soigneusement avant de procéder au montage des haut-parleurs.
- S'assurer qu'aucun objet ne traverse la grille, cela pourrait endommager les haut-parleurs.
Choix de l'amplificateur
Ce n'est pas l'excès de puissance d'un amplificateur qui risque de détériorer l'enceinte et les haut-parleurs, mais au contraire un défaut de puissance. L'utilisation d'un amplificateur délivrant une puissance 20% supérieure à la puissance totale de l'installation est recommandée pour éviter toute surcharge ou endommagement des produits. Votre revendeur saura vous aiguiller, en fonction de vos goûts et de votre budget.
Veiller à respecter les recommandations de votre amplificateur afin de brancher correctement chaque produit de la ligne K2 Power M.
Câblage avant l'installation
Vous ne pourrez envisager le montage de vos enceintes qu'après branchement à l'aide du bornier se trouvant sur les haut-parleurs (fig. 3). Nous vous conseillons d'utiliser du câble avec un repère de manière à respecter la polarité des haut-parleurs (+/-).
INSTALLATION
Veiller à utiliser des vis adaptées afin de ne pas endommager votre caisson, les garnitures de votre véhicule ou d'autres de ses composants (fig. 1).
Positionnement des enceintes
Les haut-parleurs de la gamme ont été étudiés pour restituer le plus fidèlement possible toutes les formes de musiques. Il convient néanmoins d'observer quelques règles simples pour optimiser leurs performances, garantir un bon équilibre tonal et une image sonore réaliste (fig. 4 & 5).
SUB 5 KM
Veiller à utiliser des vis adaptées afin de ne pas endommager votre caisson, le plancher de votre véhicule ou d'autres de ses composants (fig. 8). Connecter votre subwoofer à l'amplificateur à l'aide du bornier se trouvant sur le côté du haut-parleur (fig. 9). Veiller à ce que le subwoofer soit dirigé vers un espace dégagé afin d'obtenir de meilleures performances acoustiques.
| Volume(L) Fréquence | /Frequency F-3(Hz) |
| 4 41 | |
| 6 39 |
(fig. 6)
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Entretien
L'entretien des haut-parleurs K2 Power M se limite à un dépoussiérage à l'aide d'un chiffon sec. Si la grille est tâchée, nous vous recommandons simplement l'utilisation d'un chiffon humide. Ne jamais utiliser de solvants, détergents, alcools ou produits corrosifs, grattoirs ou ustensiles à récurer pour nettoyer la surface des haut-parleurs.
Période de rodage
Les haut-parleurs utilisés sont des éléments mécaniques complexes qui exigent une période d'adaptation pour fonctionner au mieux de leurs possibilités. Cette période de rodage varie selon les conditions rencontrées et peut se prolonger sur quelques semaines. Pour accélérer cette opération, nous vous conseillons de faire fonctionner vos haut-parleurs une vingtaine d'heures à niveau moyen. Une fois les caractéristiques des haut-parleurs totalement stabilisées, vous pourrez profiter intégralement des performances de vos produits de la ligne K2 Power M.
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal.
La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans, non transmissible en cas de revente, à partir de la date d'achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d'origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie, le matériel vous sera rendu ou remplacé. Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un branchement incorrect (bobines mobiles brûlées par exemple...).
En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement par le distributeur officiel Focal-JMlab de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.
READ THIS FIRST!
Élimination correcte de ce produit.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l'UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Celui-ci pourra procéder au recyclage du produit en toute sécurité


(CEI 60417-6044)