StirMax MC107D-1GPLA - Appareil multi-cuisson PowerXL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil StirMax MC107D-1GPLA PowerXL au format PDF.
| Marque | PowerXL |
| Modèle | StirMax MC107D-1GPLA |
| Type de produit | Appareil multi-cuisson |
| Alimentation | 120 V ~ 60 Hz |
| Capacité du chaudron | Environ 6 litres (jusqu'à 6 tasses de riz non cuit) |
| Matériau du chaudron | Fonte d'aluminium avec revêtement antiadhésif en céramique |
| Matériau du couvercle | Verre résistant à la chaleur |
| Palette de remuage | Automatique avec inversion, capuchon en silicone amovible |
| Modes de cuisson | 9 préréglages : StirMax, BraiseMax, Mijotage (haut/bas), Ragoût/Soupe, Maintien au chaud, Vapeur/Ébullition, Risotto, Sauté, Riz |
| Réglages de remuage | 4 options : Stir High (constant), Stir Low (intermittent), Stir Delay (différé), Stir Off (désactivé) |
| Affichage | Écran numérique DEL avec temps et température |
| Minuterie | Réglable jusqu'à 24 heures selon le mode |
| Plage de température | De 60 °C à 220 °C selon le mode |
| Sécurité | Fiche de mise à la terre, protection contre la surchauffe, arrêt automatique, message POT |
| Nettoyage | Chaudron, couvercle, palette et accessoires lavables au lave-vaisselle ; base essuyer avec un chiffon humide |
| Pièces incluses | Chaudron, couvercle en verre, palette de remuage, louche* (*selon modèle) |
| Utilisation | Domestique uniquement, sur comptoir, surface plane et résistante à la chaleur |
| Garantie | Enregistrer sur www.prodprotect.com/powerxl |
FOIRE AUX QUESTIONS - StirMax MC107D-1GPLA PowerXL
Questions des utilisateurs sur StirMax MC107D-1GPLA PowerXL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil multi-cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice StirMax MC107D-1GPLA - PowerXL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil StirMax MC107D-1GPLA de la marque PowerXL.
MODE D'EMPLOI StirMax MC107D-1GPLA PowerXL
Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents
IMPORTANT SAFEGUARDS 3
Pièces et Accessoires 53
Technologie StirMaxTM 55
Utiliser le Panneau de Commande 57
Explication des Préroglages de Cuisson 58
Mode d'emploi 59
Directives et Conseils de Cuisson 67
Nettoyage et Rangement 70
Dépannage 71
Foire aux questions 71
Veuillez litre et conserve ce guide d'entretien et d'utilisation.
Lorsqu'on utilise des apparciels électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
- Lire attentivement toutes les instructions pour éviter les blessures.
- Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées et dirigées de pres par une personne responsable de leur sécurité pendant l'utilisation. Exercer une étroite surveillance lorsque l' apparéil est utilisé à proximité d'un infant ou que ce dernier s'en sert.
- Les enfants doivent être supervisés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
TOUJOURS PLACER L'APPAREIL SUR UNE SURFACE PLANE ET RÉSISTANTE À LA CHALEUR. Conçu uniquement pour une utilisation sur un comptoir. NE PAS utiliser l'appareil sur une surface instable. - Les apparèils de cuisson doivent être placés dans un endroit stable, et les poignées (s'il y en a) doivent être placees de manière à éviter le déversement de liquides chauds.
- NE PAS placer la base de l'appareil sur un brûleur au gaz ou électrique, ou à proximé, ni dans un four chaud.
- NE PAS utiliser l'appareil dans un espace clos ou sous des armoires basses. Un espace et une ventilation adequats sont nécessaires pour éviter les dommages matériels pouvant être causés par la vapeur qui s'échappependant le fonctionnement.
- NE JAMAIS utiliser l'appareil à proximité de matérieliaux inflammables, tels que des linges à vaisselle, des essuie-tout, des rideaux ou des assiettes en papier.
- NE PAS laisser le cordonPENDRE DU REBORD'une table ou d'un comptoir,ou toucher une surface chaude.
FAIRE PREUV DE PRUDENCE lors du déplacement du chaudron pendant ou après un cycle de cuisson.
- Toujours manipuler un chaudron chaud avec des gants de cuisine pendant la cuisson. Placer les articles de batterie de cuisine chauds sur des surfaces résistantes à la chaleur lorsqu'ils ne sont pas sur la base de l'appareil.
- MISE EN GARDE CONCERNANT LES SURFACES CHAUDES: Cet appeareil produit de la chaleur et de la vapeur pendant l'utilisation. Pour éviter toute blessure, ne pas toucher les surfaces chaudes pendant le fonctionnement. Prendre les mesures de sécurité adequates pour prévenir les risques de blessures, d'incendie ou de dommages matériels.
- N'UTILISER cet appeareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
- NE JAMAIS REMPLIR LE CHAUDRON à plus de deux tiers de sa capacité. Plusieurs alimentés augmentent de volume ou bouillonnent vigoureusement pendant la cuisson et risquent de déborder. La cuisson avec le couvercle permet d'eviter les risques d'éclaboussures et de blessures si les bulles éclatent et touchent la peau exposée.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés par Empower Brands, LLC presente des risques de blessures.
- NE JAMAIS brancher l'appareil sur une prise située sous le comptoir. Le cordon quiPEND peut partager un danger.
- NE JAMAIS couvrir l'orifice d'évacuation de la vapeur sur le couvercle. Orienter le couvercle en verre de manière à ce que l'orifice d'évacuation de la vapeur se trouve à l'arrière.
- NE PAS utiliser cet apparéil à l'extérieur.
- NE PAS UTILISER l'appareil si le cordon ou la fiche sont endommages. Si l'appareil cesse de fonctionner en cours d'utilisation, débrancher immeditatement le cordon.
- NE PAS UTILISER NI TENTER DE RÉPARER UN APPAREIL DÉFECTUEUX. Communiqueur avec le Service à la clientèle pour obtenir de l'aide (voir les coordonnées au dos de ce guide).
- DEBRANCHER L'APPAREIL de la prise de courant lorsqu'il n'est pas en marche et avant le nettoyage. Laisser l'appareil refroidir avant de fixer ou de retarder des pièces.
- NE JAMAIS immerger la base de l'appareil. Si l'appareil tombe ou est immergé dans l'eau par inadvertance, le débrancher immédiatement de la prise de courant murale. Ne pasmettre les mains dans l'eau si l'appareil immergé est branché. Ne pas immerger ou rincer les cordons ou les fiches dans l'eau ou dans un autre liquide.
- Pour éviter tout risque de blessure, replacer uniquement les pieces par des pieces autorisées, comme recommendé par Empower Brands, LLC.
- NE JAMAIS faisser le chaudron vide lorsque la base est chaude, sauf lors du préchauffage.
- NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance. Cela permet d'éviter tout risque de blessure pour les enfants ou tout risque d'incendie.
TOUJOURS surveiller les enfants qui se trouvent a proximite d'articles de batterie de cuisine lorsqu'ils sont utilisés pour éviter les risques de blessures. - NE PAS manipuler d'articles de batterie de cuisine chauds sans se protégger les mains. Faire preuve de prudence et utiliser des gants de cuisine lors de la cuisson, car le chaudron, ses poignées et l'appareil deviennent chauds.
- Manipuler le couvercle en verre avec précaution. Comme tout accesseire de cuisson en verre, le couvercle peut se briser en raison de brusques changements de température ou d'un impact s'il tombe ou est cogné contre un object dur.
- Si le couvercle en verre se fissure, s'ébrèche ou est endommagé, CESSER immédiatement sonutilisation.
-
Cet apparéil est concu pour un usage domestique seulement. Il n'est PAS CONCU pour une utilisation commerciale ou pour le camping.
-
NE PAS utiliser d'áerosol de cuisson. Ces aérosols s'accumulent sur les articles de batterie de cuisine et deviennent difficiles à enlever, tout en réduisant les performances du revêtement antiadhésif.
- Cet apparéil n'est pas concu pour la friture. Faire préuve d'une grande prudence pour déplacer l' apparéil lorsqu'il contient des liquides chauds ou de l'huile chaude.
Utiliser uniquement le recipient fourni et les pieces approuvées afin d'eviter d'endommager l'appareil. - Ne pasmettre d'aliments ou de liquides dans la base de I'appareil.
- Ne pas placer d'objets autres que les recipients fournis sur la base de l'appareil. Ne pas poser vos mains sur l'objet chauffant lorsqu'il est chaud.
- Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées en se protégeant les mains.
- Risque de chocoléctrique. Cuire les alimentés uniquement dans le réseau amovible. Utiliser uniquement la base avec le chaudron.
- Avant d'utiliser votre nouvel apparéil sur une surface de comptoir, vérifier les recommendations relatives à l'utilisation d'appareils sur ces surfaces auprès du fabricant ou de l'installateur du comptoir. Certains fabricants et installateurs peuvent recommender de placer un sous-plat sous l' apparéil pour protégger la surface de la chaleur. Le fabricant ou l'installateur pourrait recommender de ne pas placer d'appareils ELECTriques, de chaudrons ou de marmites chaudes directement sur le comptoir. En cas de doute, placer un sous-plat sous l' apparéil avant de l'utiliser.
- Pour débrancher l'appareil,sterolir la fiche de la prise de courant murale. Si un cycle de cuisson est en cours, appuyer sur le bouton STOP (arrêt), puissterolir la fiche de la prise murale.
-
Ne pas introduire dans l'appareil des alimentents trop volumineux ou des ustensiles/recipient en métal, car ils pouraient provoquer un incendie ou un choc électrique.
-
Un incendie pourrait se déclencher si l'appareil est couvert ou s'il touche une matière inflammable comme des rideaux, des draperies, des murs, etc., pendant qu'il fonctionne. Ne rien déposer sur l'appareil pendant qu'il fonctionne.
- Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons à récuer abrasifs. Des particules pouraient se détacher du tampon et toucher les parties électriques, entraînant un risque de chocolélectrique.
- Ne pasmettre dans l'appareil: papier, carton, plastique et autres materiaux de même type.
- Ne pas ranger d'articles, autres que les accessoires fournis avec l'appareil, dans l'appareil lorsqu'il n'est pas en fonction.
- Appuyer sur le bouton STOP (arrêt) pour arrêter un cycle de cuisson en cours. L'appareil se met en vue après cinq minutes d'inactivité.
- L'appareil n'est pas concu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un dispositif de télécommande séparé.
- La base de l'appareil ne doit pas être immergee.
- AVERTISSEMENT: Avoid spillage on the base.
- AVERTISSEMENT: The heating element surface remains hot after use.
- AVERTISSEMENT: Spilled food can cause serious burns.
- AVERTISSEMENT: Keep the appliance and its cord away from children.
- Toujours faire fonctionner l'appareil sur une surface horizontale plane, stable et incombustible.
- Cet apparéil est concu uniquement pour une utilisation domestique normale. Il n'est pas concu pour une utilisation dans des environnements commerciaux ou de vente au détail.
- Si l'appareil est utilisé de manière incorrecte ou à des fins professionnelles ou semi-professionnelles, ou s'il n'est pas utilisé
conformément aux instructions du guide d'utilisation, la garantie est annulée et le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages.
- Toujours débrancher l'appareil aprèsutilisation.
- Laisser l'appareil refroidir pendant environ 30 minutes avant de le manipuler, de le nettoyer ou de le ranger.
- En cas de défaillance du système de contrôle de la température interne, le système de protection contre la surchauffe s'activera, et l'appareil ne fonctionnera pas. Dans ce cas, débrancher l'appareil. Laisser l'appareil refroidir complètement avant de le remettre en marche ou de le ranger.
Autres mises en garde :
- Cet apparéil produit de la chaleur, et de la vapeur s'en échappe pendant l'utilisation. Prendre les mesures de sécurité ajustées pour prévenir les risques de brûlure, d'accidie, de blessures ou de dommages matériels.
- Éviter les brusques changements de température comme le fait d'ajouter des alimentés surgelés dans un chaudron chaud ou de déposer un chaudron chaud directement sur le comptoir.
- Pour prévenir les dommages et les chocs électriques, ne pas faire cuire d'aliments directement sur la base du cuiseur. Cuire les aliments uniquement dans le chaudron fourni.
- Soulever delicatement le couvercle en verre pour laisser l'eau s'égoutter dans le chaudron.
- Ne jamais utiliser le chaudron sur une cusinière au gaz ou électrique, sur une flamme nue, ou dans un four.
- Ne jamais laisserPENDRE le cordon sur le rebord du comptoir,ne jamais utiliser une prise située sous le comptoir et ne jamais brancher le cordon à une rallonge.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Appareil destiné à un usage domestique seulement.
CHARACTERISTIQUES DE SECURITE
FICHE DE MISE A LA TERRE
Aux fins de sécurité, cet apparéil est muni d'une fiche de mise à la terre qui ne s'insère que dans une prise à trois fentes. Ne pas tenter de contourner ce dispositif de sécurité. La connexion inappropriée du conducteur de mise à la terre peut cause des chocs électriques. En cas de doutes sur la mise à la terre ajustate de la prise, consulter un electricien qualifié.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L'appareil est doté d'une vis indesserrable empêchant l'enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d'incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter dePTRirer le couvercle extérieur.L'utilisateur ne peut pas remplacer les pieces de I'appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
RALLONGE
Le four est doté d'un cordon d'alimentation court moins susceptible de s'emmêler ou de faire trèbucher.
Remarque: La lame de la fiche de cet apparéil porte des indications importantes. La fiche de branchement ou le cordon complet (si la fiche est moulée au cordon) ne peut pas être remplaça. En cas de dommage, communiquer avec le Service à la clientèle au numéro indiqué dans ce guide.
Pièces et Accessoires






REMARQUE: Sortir tout le contenu de l'emballage. Le contenu varie selon le modele. Vérifier soigneusement tous les materiaux d'emballage pour voir s'il reste des pieces. Retirer toute pellicule protecrice transparente ou bleue sur les composants.
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
1. PALETTE DE REMUAGE
- CHAUDRON: Fabriqué en fonte d'aluminium avec un revêtement antiadhésif en céramique à l'intérieur du chaudron et des poignées en silicone. Amovible pour faciliter le service à table, et peut aller au lave-vaisselle. Utiliser des gants de cuisine pour manipuler le chaudron.
REMARQUE: Au besoin, tourner légèrement la palette pour positionner complètement le chaudron sur la base alimentée.
3. BASE ALIMENTÉE
4. COUVERCLE EN VERRE
-
POIGNÉE DU COUVERCLE: Toujours utiliser une poignée pour le four lors de la manipulation, car le couvercle peut être chaud.
-
PANNEAU DE COMMANDE: Le panneau de commande permet de seLECTIONner les préréglages de cuisson et de régler le temps et la température de cuisson (voir la section « Utiliser le panneau de commande numérique »).
7. LOUCHE*
8. PANIER DE CUISSON À LA VAPEUR*
9. POÉLE À FRIRE*
10. GRILLE*
*Non inclus avec tous les modèles.
Technologie StirMax

- PALETTE DE REMUAGE ET D'EFFILLOCHAGE AUTOMATIQUE
- CAPUCHON EN SILICONE: Utilise pour fixer la palette à l'arbre d'entrainment.
REMARQUE: Peut être retireé pour le nettoyage.
- GÉOMÉTRIE DU CHAUDRON: Spécialement concue pour permettre le déchiquetage.
- MOTEUR À INVERSION AUTOMATIQUE : Conçu pour un mélange de qualité supérieure.
- RÉGLAGES DE REMUAGE
Remuer
Faire sauter les oignons, l'ail, les poivrons et les autres ingrédents à l'aide de la palette de remuage et d'effilochage automatique. Utiliser de l'huile ou du beurre pour des résultats optimaux. Utiliser le prérglage de cuisson SAUTÉ avec le réglage de remuage STIR LOW (intermittent) par défaut ou selectionner STIR HIGH (constant) pour remuer constamment les ingrédents. Utiliser une spatule en silicone pour ramener les ingrédents au centre si nécessaire.
Effilocher
StirMax effiloche le poulet, le porc et d'autres protéines et peut également broyer des ingrésents entiers tels que des tomatoes en conserve. Le déchiquetage s'effectue lentement au cours d'un long cycle de cuisson. Pour déchiqueter les alimentés, il faut qu'ils soient tendres.
Pour effilocher la viande, selectionner le preréglage de cuisson SLOW COOK (mijoter) et le réglage de remuage STIR HIGH (constant) pendant au moins une heures à la fin du cycle de cuisson. Selectionner le réglage de remuage STIR DELAY (différé) pour démarrer automatiquement le remuage à la mi-cuisson. Le moteur peut temporairement caler si des alimentents sont coincés dans le chaudron. Cela fait partie du processus normal; le moteur à inversion automatique dégagera le blocage. Le moteur fera moins de pauses à mesure que les alimentents s'attendrissent. Certaines viandes plus coriaces, comme le porc, peuvent nécessiter un temps de cuisson plus long (7 heures ou plus) avant de.devenir suffisamment tendres pour être effilochées. En fonction du type de viande et de votre recette, il peut être nécessaire de finir de déchiqueter les morceaux restants à la fin du cycle de cuisson.
Mélanger
Plus besoin de mélanger à la main! Ajouter les ingrédients selon les étapes de la recette, puis laisser la palette automatique remuer et effilocher les ingrédients. Pour les préroglages de cuisson STIRMAX, STEW/SOUP (ragoût/soupe) et RISOTTO, le remuage par défaut est régle à STIR LOW (intermittent), mais il est possible de régler le remuage au besoin tout au long du processus de cuisson.
Réglages de remuage
Chaque préréglage de cuisson a un réglage de remuage par défaut. Modifier le réglage de remuage à tout moment en appuyant sur le bouton de remuage.
STIR LOW (intermittent): le remuage est intermittent
STIR HIGH (constant): le remuage est constant
STIR DELAY (différé) : le remuage commence à la mi-cuisson
STIR OFF (désacté): le remuage n'est pas actif
Utiliser le Panneau de Commande

- Reglages de Remuage: quatre reglages de remuage sont accessibles: STIR HIGH, STIR LOW, STIR DELAY, et STIR OFF.
Chaque mode de cuisson a un reglage de remuage par défaut.
Pour modifier le Réglage de Remuage, appuyer sur le bouton de réglage de remuage (2) jusqu'à ce que levoyant du mode de remuage souhaite s'allume.
REMARQUE: La fonction STIR DELAY (différé) permet de commencer à remuer à la mi-cuisson. Cela laisse suffisamment de temps pour que la viande devienne tendre.
-
Bouton de Reglage de Remuage
-
Afficheur Numérique à DEL du Temps et de la Température : L'afficheur indique les réglages de temps et de température par défaut lorsqu'un mode de cuisson est sélectionné.
-
Bouton de PréRéglage de Cuisson
-
Préroglages de Cuisson: Neuf préroglages de cuisson sont accessibles: STIRMAX, BRAISEMAX, SLOW COOK, STEW/SOUP, KEEP WARM, STEAM/BOIL, RISOTTO, SAUTÉ, et RICE.
Pour selectionner un mode de cuisson, appuyer sur le bouton de preréglage de cuisson (4) jusqu'à ce que le voitant du mode de cuisson souhaite clignote. Une fois qu'un preréglage clignote, le temps et la temperature programmés s'affichent. Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour commencer le cycle de cuisson.
REMARQUE: Chaque mode de cuisson a un réglage de remuage par défaut qui peut être régèle manuellement en appuyant sur le bouton de réglage de remuage jusqu'à ce que le réglage souhaïte soit sélectionné.
- Boutons de contrôle du temps et de la température : Pour régler le temps de cuisson ou la température, appuyer sur les boutons fléchés (haut ou bas) correspondants. Le temps et la température peuvent être modifiés à tout momentpendant la cuisson.
REMARQUE : Pour le mode SLOW COOK (mijoter), les flèches de température permettent de sélectionner les modes HI (haute température) et LO (basse température).
CONSEIL : Pour accélérer la sélection, maintainir les boutons fléchés enforcés. Pour basculer entre les °F et les °C, maintainir les deux flèches TEMP (température) enforcées pendant trois secondes.
- Bouton START/STOP (marche/arret): Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arret) pour commencer le processus de cuisson. Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arret) pour arreter immediatement le processus de cuisson.
REMARQUES :
-
Préchauffage - Si un mode de cuisson nécessitant un préchauffage est seLECTIONné, la cordure de l'afficheur s'allume progressivement jusqu'à ce que l'appareil soit prét pour la cuisson. Une fois l'appareil préchauffé, deux bips retentissent et le cycle de cuisson commence.
-
Affichage POT - Le message « POT » (chaudron) s'affiche et un bip retentit toutes les cinq secondes si le chaudron est retiree pendant un cycle de cuisson actif ou si le cycle tente de demarrer sans que le chaudron soit en place. Pour arreter le message « POT » (chaudron), appuyer sur la touche STOP (arret).
-
Affichage HOT - Lorsque le chaudron est retiree apres le cycle de cuisson,le message « HOT » (chaud) s'affiche jusqu'ao ce que la plaque chauffante refroidisse a une temperature sure.
Explication des Préroglages de Cuisson
| Préréglage de Cuisson | Couvercle en Verre | Palette de Remuage | Fonction |
| STIRMAX Oui Oui | Faire sauter les ingrédients à haute température pour les remuer et les faire dorerrapidement à l'aide de la palette de remuage, puis passer automatiquement au mijotage pour faire cuire d'autres ingrédients et mélanger les saveurs. | ||
| BRAISEMAX Oui No | Commencer la cuisson à haute température pour saisser la viande, puis réduire automatiquement la température à un mijotage doux, pour attendir la viande progressivement. | ||
| SLOW COOK Oui Facultatif | (Faible ou élevé) - Cuire les ingrédients à une température BASSE et constante pendant une période prolongée; idéal pour creator des plats riches et copieux. | ||
| STEW/SOUIP Oui Oui | Cuisiner vos soupes, ragoûts et combinaisons de viandes et de légumes préférés. | ||
| KEEP WARM Oui No | Garder les alimentents cuits au chaud jusqu'au moment du repas. | ||
| STEAM/BOIL Oui Facultatif | Cuire à la vapeur pour infuser l'humidité, sceller la saveur et préserver la texture ideale des alimentents. Pour faire bouillir des pâtes ou d'autres ingrédients, ajouter jusqu'à 4 litres d'eau. | ||
| RISOTTO Oui Oui | Faire bouillir puis mijoter doucement le risotto tout en remuant continuèlement, ce qui permet une absorption graduelle du liquide et donne un résultat crémeux et al dente. | ||
| SAUTÉ No Oui | Remuer et faire sauter les légumes pour leur donner de la saveur. Peut aussi servir à saisser la viande lorsque le remuage est désactivé (option STIR OFF). | ||
| RICE Oui No | Préparer un riz délicieux et moelleux. Peut aussi servir à cuire des céréales, des lentilles et de l'avoine. |
REMARQUE : Voir la section « Directives et conseils de cuisson » pour plus de renseignements.
CAUTION: Ne pas-retirer ou insérer la palette de remuage lorsquel l'appareil est chaud.
Mode d'emploi
Avant la première utilisation
- Lire tous les documents, autocollants d'advertissement et étiquettes.
- Retirer tout matériel d'emballage, tout autocollant apposé sur le produit, et la bande de plastique entourant la fiche.
- Visitor le www.prodprotect.com/powerxl pour enregistrer la garantie.
- Nettoyer le chaudron et le couvercle en verre dans de l'eau chaude savonneuse. REMARQUE: Le chaudron, le couvercle, la palette de remuage et tous les accessoires peuvent aller au lave-vaisselle. Ne jamais laver ou immer la base de l'appareil dans l'eau ou dans le lave-vaisselle.
- Nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la base de l'appareil à l'aide d'un linge propre et humide.
- Placer l'appareil sur une surface stable, plane, horizontal et résistante a la chaleur.
- Avant de cuire des aliments, préchauffer l'appareil pendant quelques minutes pour lui permettre de brûler la couche d'huile protectrice du fabricant. Àpres le cycle de brûlage, passer un linge à vaisselle avec de l'eau chaude savonneuse sur l'appareil.
Un Appareil Polyvalent
Le multicuiseur StirMaxMC est concu pour cuire une grande variété d'aliments. Les graphiques et les tableaux fournis dans ce guide d'utilisation et d'entretien et dans le guide de recettes vous aideront à obtaining d'excellents résultats. Consulter ces indications pour déterminer les réglages de temps/température/remuage appropriés et les quantités d'aliments à utiliser.
Recommendations
Ustensiles de cuisine appropriés : Pour éviter de rayer le revêtement, nous vous recommendons d'utiliser des ustensiles non métalliques avec votre batterie de cuisine. Éviter de couper des alimentés sur les articles de batterie de cuisine avec des ustensiles tranchants, tels que des fourchettes, des couteaux, des pilons ou des fouets, qui peuvent rayer la surface de cuisson.
Pour Commencer
REMARQUE: Le chaudron doit être place sur la base de l'appareil pour démarrer un cycle de cuisson.
- Sélectionner une recette et préparer les ingrédents pour la cuisson.
- Ajouter la palette de remuage dans le chaudron.
- Placer le chaudron sur la base comme indiqué. REMARQUE: Au besoin, tourner légèrement la palette pour positionner complètement le chaudron sur la base.
- Placer tous les ingrédents dans le chaudron.
- Ajouter le couvercle si nécessaire.

Marché à Suivre
- Brancher le cordon d'alimentation sur la prise murale. Une fois l'appareil branché, il émet un bip. L'afficheur s'allume.
- Sélectionner le préréglage de cuisson souhaité. Le temps préprogramme s'affiche. Appuyer une fois sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour démarrer le processus de cuisson.
- Selon le mode de cuisson, le décompte du temps ne commence pas tant que la température de cuisson préprogrammée n'est pas atteinte.
- Lorsque le temps de cuisson est écoulé, l'appareil passé en mode KEEP WARM (réchaud) dans la plupart des modes de cuisson. L'appareil effectue un comptage progressif pour indiquer le temps passé en mode KEEP WARM (réchaud).
STIRMAX
- Brancher l'appareil. L'affichage par défaut (----) commence à clignoter.
- Fixer la palette de remuage à l'arbre d'entrainement du moteur de remuage.
- Appuyer sur le bouton de préRéglage de cuisson jusqu'à ce que le voyant adjacent du mode de cuisson STIRMAX clignote.
- L'afficheur indique la durée par défaut « 10:00 ». Il est possible de régler le temps de cuisson en appuyant sur les flèches TIME (temps) ou en les maintainant enforcées.
REMARQUE: STIRMAX est une fonction de cuisson intelligente en deux étapes. La première étape est une cuisson à haute température avec un remuage intermittent (STIR LOW). Régler le temps sur l'afficheur permet de régler la durée de la première étape de cuisson.
-
Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour commencer le cycle de préchauffage. La cordure de l'afficheur s'allume progressivement pour indiquer la progression du préchauffage. Une fois le préchauffage terminé, l'appareil émet des deux bips et lance la minuterie de cuisson.
-
Ajouter les ingrédents à faire sauter.
- ÀpRES la première étape de cuisson, l'appareil passa automatiquement à la deuxieme étape qui consiste à faire mischief doucement avec un remuage intermittent (STIR LOW). La durée par défaut de cette étape est de 40 minutes, mais elle peut être régée une fois l'étape commencée en appuyant sur les flèches TIME (temps).
- Ajouter les ingrédents à mijoter doucement.
- Lorsque le cycle de cuisson est terminé, l'appareil émet trois bips et passé automatiquement en mode KEEP WARM (réchaud). L'afficheur commence à compter progressivement de 0 à 4 heures (00:00 à 04:00).
BRAISEMAX
- Brancher l'appareil. L'affichage par défaut ( ---- ) commence à clignoter.
- Retirer la palette de remuage si elle est fixée à l'arbre d'entrainment du moteur de remuage.
- Appuyer sur le bouton de préréglage de cuisson jusqu'à ce que le voyant adjacent du mode de cuisson BRAISEMAX s'allume.
- L'afficheur indique la durée par défaut « 15:00 ». Il est possible de régler le temps de cuisson en appuyant sur les flèches TIME (temps) ou en les maintainant enforcées.
REMARQUE: BRAISEMAX est une fonction de cuisson intelligente en deux étapes. La première étape est une cuisson à haute température sans remuage. Régler le temps sur l'afficheur permet de régler la durée de la première étape de cuisson.
- Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour commencer le cycle de préchauffage. La cordure de l'afficheur s'allume progressivement pour indiquer la progression du préchauffage. Une fois le préchauffage terminé, l'appareil émet des deux bips et lance la minuterie de cuisson.
- Ajouter la viande ou les ingrédents à saisir.
- ÀpRES la première étape de cuisson, l'appareil passé automatiquement à la deuxieme étape qui consiste à faire mijoter doucement. La durée par défaut de cette étape est de 60 minutes. Celle-ci peut être réglée une fois l'étape commencée en appuyant sur les flèches TIME (temps).
- Ajouter le liquide de cuisson et tous les ingrédents dans le chaudron.
- Lorsque le cycle de cuisson est terminé, l'appareil émet trois bips et passé automatiquement en mode KEEP WARM (réchaud). L'afficheur commence à compter progressivement de 0 à 4 heures (00:00 à 04:00).
SLOW COOK (mijoter)
- Fixer lapalette de remuage à l'arbre d'entrainment du moteur de remuage, à moins que la fonction de remuage ne soit pas utilisé.
- Ajouter les ingrédients dans le chaudron et recouvrir avec le couvercle en verre.
- Brancher l'appareil. L'affichage par défaut ( ---- ) commence à clignoter.
- Appuyer sur le bouton de préRéglage de cuisson jusqu'à ce que levoyant adjacentu mode de cuisson SLOW COOK (mijoter) s'allume.
- L'afficheur indique LO (basse température). Utiliser les flèches TEMP (température) pour basculer entre HI (haute température) et LO (basse température).
- Pour le mijotage à basse température, la durée par défaut est de 8 heures (08:00) et pour le mijotage à haute température, la durée par défaut est de 4 heures (04:00). Pour régler le temps de cuisson, appuyer sur les flèches TIME (temps) ou les maintainir enfoncées. Le temps de cuisson maximal est de 24 heures (24:00).
- Le réglage de remuage par défaut est STIR OFF (désactivé). Pour commencer à remuer automatiquement à la mi-cuisson, sélectionner le réglage de remuage STIR DELAY (différé)
- En appuyant sur le bouton START/STOP (marche/arrêt), l'appareil se met à chauffer jusqu'à la température souhaïée et se maintainé à cette températurependant toute la cuisson. Garder le couvercle en place.
- Lorsque le cycle de cuisson est terminé, l'appareil émet trois bips et passé automatiquement en mode KEEP WARM (réchaud). L'afficheur commence à compter progressivement de 0 à 4 heures (00:00 à 04:00).
Conseils pour le mijotage :
- Le chaudron doit toujours être rempli entre la moitié et les trois quarts de sa capacité afin d'éviter que les alimentents soient trop cuits ou pas assez cuits.
-
Toujours faire mijoter avec le couvercle en place.
-
Ouvrir le couvercle le moins frequently possible pour assurer une cuisson uniforme. Chaque fois que le couvercle est terminé, le temps de cuisson augmente de 15 à 20 minutes.
-
La plupart des recettes peuvent être préparées aux réglages HIGH (elevée) ou LOW (basse). Plusieurs des recettes indiquent le temps de cuisson pour les deux réglages.
- Basse température (Low): normalement utilisé pour des temps de cuisson plus longs et des coupes de viande moins tendres, de 8 à 10 heures.
- Température élevé (High): utiliser pour réduire le temps de cuisson. Une heures à température élevé équivaut à environ deux heures à température BASSE.
STEW/SOUP (ragoût/soupe)
- Fixer lapalette de remuage à l'arbre d'entrainment du moteur de remuage, à moins que la fonction de remuage ne soit pas utilisé.
- Ajouter les ingrédents dans le chaudron et recouvrir avec le couvercle en verre.
- Brancher l'appareil. L'affichage par défaut ( ---- ) commence à clignoter.
- Appuyer sur le bouton de préRéglage de cuisson jusqu'à ce que levoyant adjacentu mode de cuisson STEW/SOUP (ragoût/soupe)s'allume.
- Le temps de cuisson par défaut est de 30 minutes. Pour régler le temps de cuisson, appuyer sur les flèches TIME (temps) ou les maintainir enforcées. Le temps de cuisson maximal est de 24 heures (24:00).
- Le réglage de remuage par défaut est STIR LOW (intermittent). Cela signifie que le remuage est activé par tranches de 30 secondes. Pour modifier le réglage de remuage, appuyer sur le bouton de réglage de remuage.
- En appuyant sur le bouton START/STOP (marche/arrêt), l'appareil se met à chauffer jusqu'à la température souhaïée et se maintainé à cette températurependant toute la cuisson. Garder le couvercle en place.
- Lorsque le cycle de cuisson est terminé, l'appareil émet trois bips et passé automatiquement en mode KEEP WARM (réchaud). L'afficheur commence à compter progressivement de 0 à 4 heures (00:00 à 04:00).
KEEP WARM (réchaud)
REMARQUE: Ne pas utiliser le réglage KEEP WARM (réchaud) pour cuire des aliments. Utiliser cette fonction uniquement pour maintainir au chaud des alimentés déjà cuits.
- Commencer par placer les ingredients deja cuits et chauds dans le chaudron, avec le couvercle en verre.
- Brancher l'appareil. L'affichage par défaut (----) commence à clignoter.
- Appuyer sur le bouton de préRéglage de cuisson jusqu'à ce que levoyant adjacentu mode de cuisson KEEP WARM (réchaud) s'allume.
- L'afficheur indique « 00:00 ». La fonction KEEP WARM (réchaud) compte progressivement à partir de 00:00 pour indiquer la durée pendant laquelle les alimentents ont été maintainus au chaud. La durée maximale du cycle KEEP WARM (réchaud) est de 4 heures (04:00).
- Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt). L'appareil émet un bip lorsque la minuterie démarre et que l'alimentation est activée.
- Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour éteindre la fonction KEEP WARM (réchaud). La fonction KEEP WARM (réchaud) s'est automatiquement au bout de 4 heures (04:00).
STEAM/BOIL (vapeur/ébullition)
REMARQUE: Utiliser au moins une tasse d'eau pour la cuisson à la vapeur. Un maximum de 4 litres d'eau peut être ajoute au chaudron pour faire bouillir des pâtes ou autres alimentents.
- Ajouter l'eau dans le chaudron et recouvrir avec le couvercle en verre.
REMARQUE: Utiliser de l'eau chaude pour accélérer l'ébullition. - Brancher l'appareil. L'affichage par défaut (----) commence à clignoter.
- Appuyer sur le bouton de préRéglage de cuisson jusqu'à ce que levoyant adjacent du mode de cuisson STEAM/BOIL (vapeur/ébullition) s'allume.
- L'afficheur indique le temps de cuisson par défaut de 15 minutes (15:00). Pour régler le temps de cuisson, appuyer sur les flèches TIME (temps) ou les doivent enforcerés.
- En appuyant sur le bouton START/STOP (marche/arrêt), l'appareil se met à chauffer et la minuteurie de cuisson démarre des que l'eau est en ébullition.
- Ajouter les ingrédents.
- Lorsque le cycle de cuisson est terminé, l'appareil émet trois bips.
REMARQUE: Le panier de cuisson à la vapeur peut être vendu séparément. Si vous disposez du panier de cuisson à la vapeur, retirer la palette de remuage et placer le panier dans le chaudron après avoir ajouté l'eau pour la cuisson à la vapeur.
RISOTTO
- Fixer la palette de remuage à l'arbre d'entrainement du moteur de remuage.
- Brancher l'appareil. L'affichage par défaut ( ---- ) commence à clignoter.
- Appuyer sur le bouton de préRéglage de cuisson jusqu'à ce que levoyant adjacent du mode de cuisson RISOTTO s'allume.
- L'afficheur indique le temps de cuisson par défaut de 45 minutes. Pour régler le temps de cuisson, appuyer sur les flèches TIME (temps) ou les maintainir enforcées.
- Le réglage de remuage par défaut est STIR HIGH (constant). Cela signifie que le remuage est activé en permanence jusqu'à la fin de la cuisson. Pour modifier le réglage de remuage, appuyer sur le bouton de réglage de remuage.
- En appuyant sur le bouton START/STOP (marche/arrêt), l'appareil se met à préchauffer. Une fois préchauffé, l'appareil émet des bips et démarre le cycle de cuisson. Ajouter les ingrédients à ce moment-là et recouvrir avec le couvercle en verre. L'appareil fait bouillir le risotto pendant 15 minutes, puis passé à un mijotage doux pour le reste du cycle de cuisson.
- Lorsque le cycle de cuisson est terminé, l'appareil émet trois bips et passé automatiquement en mode KEEP WARM (réchaud). L'afficheur commence à compter progressivement de 0 à 4 heures (00:00 à 04:00).
SAUTÉ
- Fixer lapalette de remuage à l'arbre d'entrainment du moteur de remuage, à moins que la fonction de remuage ne soit pas utilisée.
- Brancher l'appareil. L'affichage par défaut (----) commence à clignoter.
- Appuyer sur le bouton de préRéglage de cuisson jusqu'à ce que levoyant adjacent du mode de cuisson SAUTÉ s'allume.
- Le temps de cuisson par défaut est de 10 minutes. Pour régler le temps de cuisson, appuyer sur les flèches TIME (temps) ou les maintainir enfoncées.
- Le réglage de remuage par défaut est STIR LOW (intermittent). Cela signifie que le remuage est activé par tranches de 30 secondes. Pour modifier le réglage de remuage, appuyer sur le bouton de réglage de remuage.
- Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour commencer le cycle de préchauffage. La cordure de l'afficheur s'allume progressivement pour indiquer la progression du préchauffage. Une fois le préchauffage terminé, l'appareil émet des deux bips et lance la minuterie de cuisson.
- Ajouter les ingrédents dans le chaudron.
- Lorsque le cycle de cuisson est terminé, l'appareil émet trois bips.
REMARQUE: La fonction SAUTÉ peut également être utilisée pour saisir la viande en désactiver le réglage de remuage (option STIR OFF) et en retardant la palette de remuage avant le début du cycle de cuisson.
RICE (riz)
- Rincer le riz à l'eau, puis l'égoutter à l'aide d'une passoire avant de le faire cuire. Ainsi, l'eau risque moins de bouillir ou de former de la mousse sur le dessus.
- Ajouter le riz (ou un autre type de céréale) et l'eau (ou le bouillon) dans le chaudron et recouvrir avec le couvercle en verre.
- Brancher l'appareil. L'affichage par défaut (----) commence à clignoter.
- Appuyer sur le bouton de préRéglage de cuisson jusqu'à ce que le voyant adjacent du mode de cuisson RICE (riz) s'allume. La cordure de l'afficheur s'allume.
- Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt). L'appareil émet un bip. La cordure de l'affichage défile en une série de tirets. Ce rythme se poursuitpendant toute la durée du cycle de cuisson.
REMARQUE: Laisser le couvercle en place jusqu'à la fin du cycle de cuisson pour que la chaleur resté à l'intérieur et que le riz cuise. Si le riz commence à déborder,steroler le couvercle et remuer pendant quelques minutes. Le fait desteroler le couvercle pendant une courte durée permettra d'arrêter l'ébullition des liquides et de refroidir quelque peu le mélange. Remetre le couvercle sur le cuiseur à riz et répéter, au besoin.
- Lorsque le cycle de cuisson est terminé, l'appareil émet trois bips et passé automatiquement en mode KEEP WARM (réchaud). L'afficheur commence à compter progressivement de 0 à 4 heures (00:00 à 04:00).
- Lorsque la minuterie atteint 4 heures de fonctionnement en mode KEEP WARM (réchaud), l'appareil s'éteint et revient à l'affichage par défaut de tirets clignotants ( ---- ).
REMARQUE: Ajouter des assaillonnements et de l'huile ou du beurre dans le riz avant d'ajouter l'eau, au goût.
Tableau de Cuisson du Riz
| QUANTITÉ DE RIZ QUANTITÉ D'EAU TEMPS DE CUISSON APPROXIMATIF DONNE (tasses standards de 8 oz) | |||
| POUR LE RIZ BLANC À GRAIN LONG, AU JASMIN, BASMATI, JAUNE OU À GRAIN MOYEN | |||
| 2 tasses de riz 3 tasses de 23 à 26 minutes 6 tasses | |||
| 4 tasses de riz 6 tasses de 27 à 30 minutes 9 tasses | |||
| 6 tasses de riz 9 tasses de 31 à 34 minutes 12 tasses | |||
| POUR LE RIZ BRUN | |||
| 2 tasses de riz 3 tasses | 55 minutes 7 1/2 tasses | ||
| 4 tasses de riz 6 tasses | 55 minutes 11 tasses | ||
| 6 tasses de riz 9 tasses | 60 minutes 14 tasses | ||
REMARQUE: Pour ce tableau, utiliser une tasse à mesurer standard de 250 ml (1 tasse ou 8 oz liquides) pour mesurer le riz non cuit. Pour les autres types de céréales ne figurant pas dans le tableau de cuisson ou en cas de doute, suivre les instructions indiquées sur l'emballage.
Directives et Conseils de Cuisson
Tableau des Préroglages de Cuisson
Les durées et les températures indiquées dans ce tableau correspondent aux réglages par défaut de l'appareil. Au fur et à mesure que l'on se familiarise avec le Multicuiseur StirMax™ PowerXL™, il devient possible de faire des petits ajustements en fonction des goûts de chacun.
| Prérogliages | Température par défaut | Temps par défaut | Plage de température | Plage de temps |
| STIRMAX | Étape 1 - 425°F/220°C Étape 2 - 200°F/93°C | Étape 1 - 10 mins. Étape 2 - 40 mins. | 400 - 430°F/200 - 220°C | Étape 1 - 1 min. - 60 mins. Étape 2 - 1 min. - 24 h. |
| BRAISEMAX | Étape 1 - 425°F/220°C Étape 2 - 200°F/93°C | Étape 1 - 15 mins. Étape 2 - 60 mins. | 400 - 430°F/200 - 220°C | Étape 1 - 1 min. - 20 mins. Étape 2 - 1 min. - 24 h. |
| SLOW COOK | LO - 175°F/79°C HI - 190°F/88°C | LO - 8 h. HI - 4 h. | - | LO - 1 min. - 24 h. HI - 1 min. - 24 h. |
| STEW/SOUP | 210°F/98°C | 30 mins. | 195 - 212°F/90 - 100°C | 1 min. - 24 h. |
| KEEP WARM 140°F / 60°C 0:00 mins. 140 - 212°F/60 - 100°C | Comptage progressif de 0 à 4 h | |||
| STEAM/BOIL | 212°F / 100°C | 15 mins. | 194 - 212°F/90 - 100°C | 1 min. - 60 mins. |
| RISOTTO | Automatique | 45 mins. | - | 1 min. - 60 mins. |
| SAUTÉ | 430°F / 220°C | 10 mins. | 300 - 430°F/150 - 220°C | 1 min. - 60 mins. |
| RICE | Cuisson automatique du riz et d'autres céréales | |||
Tableau des températures internes de la viande
Utiliser ce tableau et un thermomètre alimentaire pour s'assurer que la viande, la volaille, les fruits de mer et les autres aliments cuits atteignent une température interne minimale sure.
*Pour une sécurité alimentaire maximale, le département de l'Agriculture des États-Unis recommate une température de 165^ / 74^ pour toutes les volailles, de 160^ / 71^ pour le boeuf haché, l'agneau hachoé et le porc hachoé, et de 145^ / 63^ , avec une période de repos de 3 minutes, pour tous les autres types de boeuf, d'agneau et de porc. Il faut également consulter les normes de salubrité alimentaire du département de l'agriculture des États-Unis.
Aliment Type Temp. interne*
| Bœuf et veau | Haché 160° F (71°C) | |
| Steaks, rôtis : à point 145° F (63°C) | ||
| Steaks, rôtis : saignant 125° F (52°C) | ||
| Poulet et dinde | Poitrines 165° F (74°C) | |
| Haché, farci 165° F (74°C) | ||
| Volaille entière, cuisses, hauts de cuisse, ailes 165° F (74°C) | ||
| Poisson, mollusques et crustacés | De tout type 145° F (63°C) | |
| Agneau | Haché | 160° F (71°C) |
| Steaks, rôtis : à point 140° F (60°C) | ||
| Steaks, rôtis : saignant | 130° F (55°C) | |
| Porc | Côtelettes, hachué, côtes, rôtis | 160° F (71°C) |
| Jambon entièrement cuit 140° F (60°C) | ||
Servir Dans le Chaudron du Cuiseur
- Une fois le cycle de cuisson souhaité terminé, s'assurer que l'appareil est étant et le débrancher.
- Préparer la zone de service en y plaçant un sous-plat de la taille du chaudron.
- À l'aide des poignées et des gants de cuisine, déplacer le chaudron jusqu'à la zone de service.
- Utiliser des ustensiles de service résistants à la chaleur en plastique, en nylon ou en bois.
Cuisiner Sans la Palette de Remuage
L'appareil peut être utilisé sans la palette de remuage si le remuage n'est pas nécessaire. Sélectionner le réglage de remuage STIR OFF (désactivé) lorsque la palette est retiree.
REMARQUE: Ne-retirer la palette de remuage que lorsque le chaudron est vide et froid.
La poèle à frire peut être vendue séparément. Lorsqu'on utilise la poèle à frire, le réglage de remuage doit toujours être sur STIR OFF (déactivé).
Conseils Liés Aux Ingredients Pour le Mijotage
ASSAISONNEMENTS
- Les herbes fraîches doivent être ajoutées à la fin du cycle de cuisson. Si elles ciusent trop longtemps, elles perdent de leur couleur et de leur saveur.
- Les herbes sèches cuisent bien dans la mijoteuse et peuvent être ajoutées au début. Elles peuvent devenir plus fortes avec le temps de cuisson; en mettre moins au début, puis en rajouter à la fin au besoin.
VIANDE
- Plus la viande est grasse, moins il est nécessaire d'ajouter de liquide. De plus, placer des tranches d'oignon épaisses sous les viandes grasses pour qu'elles restent au-dessus des jus de cuisson.
- Il n'est pas nécessaire de faire brunir la viande avant la cuisson en mode moyoteuse. Toutefois, en enrobant légèrement la viande de farine et en la brunissant, les sauces sont plus constantes et plus savoureuses. Cela s'applique aussi aux viandes hachées.
- S'assurer que le haut de la viande ne touche pas au couvercle.
- Les temps de cuisson varient selon la taille et la coupe de la vande. De la viande non désossée prendra plus de temps à cuire. Des viandes maigres et la volaille cuisent plus rapidement.
- Des viandes mjotées dans des liquides acquiérent une excellente saveur très facilement.
- Utiliser la température élevé pour des viandes tendres; utiliser la basse température pour les coupes plus coriaces.
- Toujours faire degeler entierement les viandes avant de les faire mijoter.
LEGUMES
- Placer les légumes comme les carottes, les pommes de terre, les navets et les betteraves tout au fond du chaudron, et toujours les couvrir de liquide. Ces légumes prennt généralement plus de temps à cuire que la plupart des viandes.
- Les légumes ciésent facilement; ils acquièrent une(Meilleure saveur et ne se défont pas comme ils le feraient dans un four.
Nettoyage et Rangement
Entretien Facile
- S'assurer de laisser refroidir l'appareil et de le débrancher de la prise murale avant de le nettoyer.
- Laisser le chaudron refroidir complètement avant de le laver. Ne jamais plonger les articles de batterie de cuisine chauds dans l'eau, car cela les endommagerait.
- Le nettoyage du chaudron est rapide et facile. Àpres chaque utilisation, laver le chaudron à l'eau chaude avec un savon ou un détergent à vaisselle doux. Rincer à fond, puis sécher immédiatement avec un linge à vaisselle doux. Si des particules de nourriture subsistent, replir les articles de batterie de cuisine d'eau chaude et de détergent à vaisselle, laisser tremper jusqu'à ce que l'eau devienne tiède, puis utiliser une éponge ou un linge doux pour enlever les particules de nourriture restantes.
- Le capuchon en silicone de la palette de remuage peut etre retiré pour le nettoyage. Replacer sur la palette une fois qu'il est sec.
- Ne pas utiliser de laine d'acier ou de tampon métallique. Ils peuvent laisser de grosses rayures.
- Pour garder l'appareil propre, essuyer sa surface avec un linge humide, puis secher à l'aide d'un linge propre et sec. NE JAMAIS immerger la base alimentée de l'appareil dans l'eau pour la nettoyer!
- Veiller à ce que l'appareil soit correctement nettoyé avant de le ranger dans un endroit sec.
Lavable au Lave-vaisselle
Le chaudron, le couvercle en verre, la palette de remuage et les accessoires peuvent aller au lave-vaisselle. Cependant, nous recommendons de les laver à la main. Le lavage à la main prolonge la durée de vie des articles de batterie de cuisine et préserve leur appearance. Pour le lavage au lave-vaisselle, suivre les directives suivantes:
- Remplir le lave-vaisselle avec précaution. Le chaudron recueilde I'eau lorsqu'il est placé à I'envers; il faut donc le placer en biais pour limiter I'eau résiduelle. D'autres plats et couverts peuvent marquer la surface de votre batterie de cuisine.
- Veiller à enlever la saleté des autres plats et couverts. Elle peut être abrasive pour le revêtement antiadhésif.
- Nous recommendons d'utiliser un dédTergent sans citron.
- Le nettoyage régulier au lave-vaiselle finit par rayer n'importe qu'elle surface.
- Afin déviter les risques de chic électrique, NE JAMAIS immerger l'appareil ou le cordon d'alimentation dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- NE PAS utiliser des produits petroliers, car ils endommageraient le boîtier extérieur de l'appareil et le panneau de commande.
Éliminer les Résidus Tenaces
Lorsque des alimentents ont brûlé sur les articles de batterie de cuisine, il peut rester des résidus noirs tenaces. Si un nettoyage régulier ne suffit pas à les détacher, faire tremper l'article pendant 15 minutes dans de l'eau chaude mélangée à une cuillère à soupe de détergent sans citron. Laisser l'eau devenir tiège avant de l'égoutter et de le rincer. Essuyer avec une spatule en plastique ou une éponge non abrasive pour décoller les résidus. Répéter l'opération au besoin.
Tout autre entretien doit être effectué par un représentant du service autorisé.
Dépannage
| SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. | L'appareil n'est pas branché. | Brancher le cable d'alimentation sur une prise murale. |
| L'appareil n'a pas été mis en marche par le réglage du temps et de la température de cuisson. | Tourner le bouton de commande pour sélectionner un prééglage, puis appuyer sur le bouton START/ STOP (marche/arrêt) pour lancer le processus de cuisson. | |
| L'appareil est branché sur une prise de courant partagée. | L'appareil doit être le seul élément branché sur la prise. | |
| Les alimentés ne sont pas cuits. | Le chaudron est surcharge. | Utiliser de plus petites quantités pour obtenir une cuisson plus uniforme. |
| La température est trop BASSE. | Augmenter la température et poursuivre la cuisson. | |
Foire aux questions
Puis-je utiliser n'importe quel type de poêle pour cuisiner dans mon Multicuisseur StirMax™ PowerXL™?
Non. Seul le chaudron fourni avec l'appareil peut etre utilise.
L'appareil devient-il chaud?
L'appareil devient chaud pendant l'utilisation et reste chaud pendant un certain temps après l'utilisation. Éviter de toucher l'appareil à mains nues pendant et après son'utilisation. Utiliser des gants de cuisine ou des poignées pour manipuler les aliments ou les pieces de l'appareil lorsqu'ils sont chauds.
Dist. par : Empower Brands Canada, Inc.,
1460 The Queensway, Etobicoke, Ontario, M8Z 1S4, Suite 223
TM trademark of Empower Brands, LLC.
^TM marca commercial por Empower Brands, LLC.
TM marque de commerce d'Empower Brands, LLC.
PowerXL
STIRMAX™ MULTI-COOKER OLLA MULTIFUNCIón STIRMAX™ MULTICUISEUR STIRMAX™
www.powerxlproducts.com

© 2024 Empower Brands, LLC. All rights reserved / Todos los derechos reservados / Tous droits réservés. Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562 02/2024