Mizu 306133 - Bouilloire Arendo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mizu 306133 Arendo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité : 1,7 L |
|---|---|
| Matériau | Acier inoxydable |
| Puissance | 2200 W |
| Fonctionnalités | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Utilisation | Idéale pour chauffer de l'eau pour le thé, le café, ou les soupes instantanées |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé, détartrage selon l'utilisation |
| Sécurité | Poignée isolante, base antidérapante |
| Informations générales | Design moderne, indicateur de niveau d'eau |
FOIRE AUX QUESTIONS - Mizu 306133 Arendo
Questions des utilisateurs sur Mizu 306133 Arendo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mizu 306133 - Arendo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mizu 306133 de la marque Arendo.
MODE D'EMPLOI Mizu 306133 Arendo
- Ulisez l'appareil uniquement à des ns privées et prévues. Il n'est pas conçu pour l'usage com- mercial.
- Ne l'ulisez pas en extérieur et maintenez-le éloigné de sources de chaleur (p. ex. cuisinière élec- trique) et du rayonnement so- laire direct. Ne placez pas l'appa- reil à proximité de sources d'eau (telles que des éviers).
- N'ulisez pas cet appareil avec des mains humides.40 Français
- Choisissez une surface adéquate an que l'appareil ne puisse pas basculer.
- Débranchez la prise secteur si vous n'ulisez pas l'appareil ou pour le neoyage.
- Ulisez le produit avec la tension indiquée sur la plaque signalé- que de l'appareil.
- Les enfants doivent être sur- veillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet appareil peut être ulisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes avec des ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou un manque d'expérience et de41Français savoir s’ils sont surveillés ou s’ils ont été instruits relavement à un emploi sûr de l'appareil et comprennent les dangers en résultant.
- Le neoyage et l'entreen par l’ulisateur ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu'ils aient plus de 8 ans et soient surveillés.
- Maintenez l'appareil et le câble hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
- Pour des raisons de sécurité, ne pas laisser des pares d'embal- lages (sacs en plasque, carton, polystyrène, etc.) à la portée des enfants.42 Français
- Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide, et ne chauez pas l'eau restante une deuxième fois.
- Ne bougez pas l'appareil pen- dant qu'il fonconne.
- N’ouvrez pas le couvercle pen- dant le fonconnement. Cela pourrait entrainer des brûlures !
- De la vapeur d'eau sort de la pare supérieure de l'appareil durant le fonconnement. Main- tenez-vous éloigné de la vapeur d'eau émise. Risque de brûlure !
- L'élément chauant reste chaud durant une longue période de temps, même après la mise hors tension. Assurez-vous que per-43Français sonne ne touche l'intérieur du récipient. Il existe un risque de brûlures !
- N'ulisez l'appareil qu'avec le disposif d'arrêt livré.
- Laissez un peu de distance à d'autres objets et murs, de sorte que l'air puisse circuler libre- ment. Ne couvrez pas l'appareil.
- Ne chauez pas des liquides autres que de l'eau.
- Durant le fonconnement, le boîer de la bouilloire devient chaud. Ne saisissez par consé- quent la bouilloire que par la poignée prévue à cee n.44 Français
- Si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est en- dommagé, il doit être rempla- cé par le fabricant ou par son service après-vente ou par une personne présentant une qualicaon analogue, an de prévenir les risques.
- Les enfants ne doivent uliser ou neoyer l'appareil que s'ils sont surveillés ou ont reçu une instrucon sur son mode d’em- ploi.
- Ne remplissez pas trop la bouil- loire sous risque d’éclaboussures.
- Le niveau de l’eau doit être infé- rieur à la marque maximale !45Français
1. Contenu de la livraison
2. Caractérisques techniques
Remarque : l’éclairage des touches s’éteint automaquement après 3 minutes d’inacvité. L’appareil est en mode veille. Le symbole de puissance rouge s’allume.
3. Parcularités du produit
4. Première mise en service
Lors de la première mise en service de l'appareil, assurez-vous une fois de plus de l'intégrité du produit ou des composants et de son intégrité fonconnelle. Rerez la bouilloire et la staon de base de l'emballage et branchez la base à une prise électrique correctement installée. Essuyez la surface de la bouilloire avec un chion légèrement humide. An d'éli- miner d'éventuels résidus de fabricaon, remplissez le récipient d'eau avant la première ulisaon avec de l'eau froide jusqu'au niveau de remplissage maximal. Faites bouillir l’eau en appuyant sur la touche « ON/OFF ( ) » puis en aconnant à nouveau la touche « ON/OFF ( ) » . La valeur de 100°C clignote sur la barree de détecteurs. La température actuellement mesurée s’allume. Jetez l’eau après la première ébullion. Poignée Touche « ON/OFF » Bouton de cou- vercle Corps Touche « Mainen de chaleur » Régulateur rotaf de la température Staon de base Verseur Couvercle47Français Cet appareil est conçu pour être ulisé au foyer et pour des applicaons similaires, telles que par exemple : Dans les cuisines pour les collaborateurs dans les maga- sins, bureaux et d’autres espaces professionnels, dans les exploitaons agricoles, des clients dans les hôtels, motels et d’autres structures d’hébergement ou dans des chambres d’hôtes. N’ulisez jamais l’appareil sans surveillance et contrôlez-le avant chaque ulisaon en rapport avec des endommagements possibles et un assemblage correct.
Tirez sur le bouton du couvercle pour rerer le couvercle. Remplissez-la bouilloire avec de l’eau froide et pressez le couvercle vers le bas jusqu'à ce qu’il s’enclenche. Remarque : Sur le côté intérieur se trouve une échelle. Ne remplissez pas le réci- pient au dessus du niveau maximal. Si la bouilloire est trop pleine, il peut y avoir des éclaboussures d’eau bouillante.
1. Placez la bouilloire sur la base.
2. Appuyez sur le bouton «ON/OFF ( )» de la staon de base pour allumer
3. il y a une barre de capteurs sur la staon de base pour séleconner les dié-
rentes températures de l’eau.
4. Pour lancer le processus de cuisson à 100°C, appuyez à nouveau sur le bouton
5. si vous voulez chauer la bouilloire à une température comprise entre 40°C et
90°C, appuyez sur la secon de la barre de capteurs correspondant à la tempé- rature souhaitée. La température cible séleconnée est achée sur la barre des capteurs pour véricaon.
6. Après environ 3 secondes, la bouilloire commence à chauer. En appuyant à
nouveau sur le bouton «ON/OFF ( )», vous annulez le processus.
7. à des températures inférieures ou égales à 40°C, l’achage 40°C est allumé en
permanence. À 60°C, la secon 40°C - 60°C est allumée en permanence, etc., jusqu’à ce que la température cible xée soit aeinte.
8. si une température cible inférieure à la température actuelle de l’eau est
séleconnée, la bouilloire arrête immédiatement le processus de cuisson et le signale par un long signal sonore.
9. dès que l’eau a aeint la température cible, la bouilloire s’éteint et deux bips
se font entendre. L’élément chauant s’éteint automaquement et le processus est terminé. L’appareil peut maintenant être relevé et l’eau ulisée.48 Français
5.1 Foncon de mainen de la chaleur « KEEP WARM »
La foncon « KEEP WARM » vous ore la possibilité de maintenir une tempéra- ture dénie. Appuyez sur la touche « ON/OFF ( ) » sut la staon de base pour mere en marche l'appareil. Séleconnez une température à l’aide de la barree de détecteurs. Appuyez ensuite sur « KEEP WARM ( ) », pour démarrer le processus. La bouilloire se réchaue alors à la température réglée et la mainent pendant 30 min.
5.2 Désacver les bips touches
Pour désacver les bips touches, appuyez et maintenez enfoncées la touche « ON/ OFF ( ) »et la touche « KEEP WARM ( ) » simultanément pendant env. 2-3 secondes. Si vous souhaitez réacver les bips touches, répétez le processus. Aenon ! Certains sons ne peuvent pas être coupés pour des raisons de sécurité.
6. Détartrage et neoyage
Nous recommandons de détartrer la bouilloire à intervalles réguliers en foncon de l’intensité de l’ulisaon. Avant de neoyer, débranchez toujours l’appareil et aendez qu’il ait complètement refroidi. Veuillez n’uliser que des détartrants à base d’acide citrique disponibles dans le commerce pour détartrer le récipient d’eau. Le dosage du détartrant se trouve dans l’emballage ou sur la noce. La plaque chauante ne doit pas être neoyée séparément. Ne jamais travailler sur la plaque chauante avec des objets durs. Ulisez uniquement un chion humidié à l’eau pour le neoyage extérieur de la bouilloire. N’ulisez pas d’objets abrasifs tels qu’une brosse métallique ou une éponge en acier pour le neoyage. Veuillez ne pas uliser de produits de neoyage qui aaquent la surface ou qui sont nocifs pour la santé lorsqu’ils sont consommés ! Pour éviter tout risque de choc élec- trique, ne plongez jamais l’appareil, le cordon d’alimentaon ou la prise dans l’eau ou d’autres liquides.49Français ATTENTION !
7. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser personnellement des répara- ons ou des transformaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. L'appa- reil n'est hors tension que lorsqu'il est débranché de la prise. Ne court-circuitez pas non plus le produit. N'oubliez pas en outre de débrancher l'appareil de la prise en cas de non-ulisaon ou d'orage. L'ulisaon de l'appareil en plein air est interdite. Veuillez l'uliser uniquement dans des zones sèches. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil im- péravement éloigné de températures extérieures élevées. N'exposez pas l'appa- reil à des changements de température brusques ou de fortes vibraons, qui pour- raient endommager les pièces électroniques. Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour détecter des dommages éventuels. L'appareil ne devrait pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Contactez dans ce cas notre service après-vente. Veuillez aussi respecter les disposions et restricons naonales. N'ulisez pas le produit à d'autres ns que celles décrites dans ce mode d'em- ploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Ulisez uniquement l'ap- pareil avec la plaque de base fournie. Toute réparaon ou modicaon qui n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon de la garane. L’appareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable. Cet appareil n'est pas desné aux personnes (y compris les enfants) qui présentent des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou qui ne disposent pas d'une expérience et/ou de connaissances insusantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées, pour leur sécurité, par une personne compétente ou qu'elles aient reçu de celle-ci les instrucons relaves au mode d'emploi de l'appareil.50 Français
8. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Sur cee page, vous trouverez des informaons sur la mise au rebut des DEEE par “WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appa- reil électrique ou électronique, en payant une „éco-parcipaon“, vous parcipez au nancement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent. L‘éco-parcipaon DEEE correspond à la contribuon nancière du consomma- teur à la collecte, à la réulisaon, au recyclage d‘un produit usagé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu‘il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques :
- dans les points de distribuon en cas d’achat d’un équipement équivalent,
- dans les points de collecte mis à votre disposion localement (décheerie, collecte sélecve, etc.). “WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco Ecosystem qui garant la collecte, le recyclage et la dépolluon de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales. Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la lière DEEE*. “WD-Plus GmbH” est enregistrée dans le Registre Naonal des Producteurs SYDEREP, tenu par l’ADEME, sous le numéro : “FR031263”. Pour plus d’informaons sur le recyclage de nos produits et pour découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page :51Français La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304306 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes de la direcve. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Direcve DEEE 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE
Notice Facile