Floor One S3 Breeze - Non catégorisé TINECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Floor One S3 Breeze TINECO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Aspirateur laveur sans fil |
| Puissance d'aspiration | 15000 Pa |
| Capacité du réservoir d'eau propre | 0,6 L |
| Capacité du réservoir d'eau usée | 0,5 L |
| Autonomie de la batterie | jusqu'à 35 minutes |
| Temps de charge | 4 heures |
| Poids | 3,5 kg |
| Dimensions | 25 x 26 x 115 cm |
| Fonctionnalités supplémentaires | Écran LED, mode auto, nettoyage automatique des rouleaux |
| Maintenance | Nettoyage régulier des réservoirs et des rouleaux |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, utilisation sur surfaces humides |
| Accessoires inclus | Rouleau de nettoyage, adaptateur secteur |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Floor One S3 Breeze TINECO
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Floor One S3 Breeze - TINECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Floor One S3 Breeze de la marque TINECO.
MODE D'EMPLOI Floor One S3 Breeze TINECO
SOMMAIRE Consignes de sécurité importantes
TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. Nous vous répondrons dans 1jour ouvrable. www.tineco.com 1-855-292-8864 Lu. - Ve. 9 h à18 h -(CST)FR
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Usage domestique exclusivement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment celles indiquées ci-dessous: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. AVERTISSEMENT – An de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles:
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8ans et par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions.
3. Veillez à uniquement utiliser l’appareil en intérieur, sur des sols dépourvus de
moquette, par exemple en vinyle, en carrelage, en parquet, etc. Veillez à ne pas passer sur des objets non xés ni sur les bords de tapis. Le blocage de la brosse peut entraîner une défaillance prématurée de la courroie.
4. Cet appareil ne doit pas servir de jouet. Une attention particulière est nécessaire
lorsque l’aspirateur est utilisé près d’enfants, d’animaux domestiques ou de plantes.
5. Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite dans ce manuel. Utilisez
exclusivement les accessoires recommandés par le constructeur.
6. N’utilisez pas l’appareil si son câble d’alimentation ou sa prise est endommagé. Si
l’appareil est tombé, est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou en contact avec de l’eau ou ne fonctionne pas correctement, retournez-le à un centre d’entretien.
7. Ne manipulez pas le chargeur, y compris la prise et/ou les bornes du chargeur, les
8. N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une des
ouvertures est obstruée. Veillez à éviter l’accumulation dans les ouvertures de tout ce qui pourrait diminuer le ux d’air (poussières, peluches, poils, etc.).
9. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et autres parties du corps
éloignés des ouvertures et des pièces en mouvement.
10. Soyez particulièrement vigilant(e) en passant l’aspirateur dans les escaliers.
11. N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides combustibles ou inammables,
comme de l’essence, et ne passez pas l’aspirateur dans une pièce où se trouvent de tels liquides.FR
12. Ne passez en aucun cas l’aspirateur sur des objets brûlants ou incandescents, comme
des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
13. Ne faites pas fonctionner cet appareil sans le ltre.
14. Évitez la mise en marche accidentelle. Vériez que l’interrupteur marche/arrêt est en
position d’arrêt avant de saisir l’appareil ou de le porter. Transporter l’appareil avec un doigt sur l’interrupteur ou le brancher sur une alimentation électrique alors que son interrupteur est en position de marche favorise les accidents.
15. Éteignez toujours l’appareil avant d’effectuer un réglage, de changer un accessoire
ou de ranger l’appareil. Ces mesures de sécurité permettent de réduire les risques de démarrage accidentel de l’appareil.
16. Rechargez uniquement l’appareil avec le chargeur spécié par Tineco. Un chargeur
adapté à un seul type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente.
17. Utilisez cet appareil uniquement avec des batteries Tineco spécialement conçues pour
cet usage. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie.
18. Si la batterie est soumise à des conditions abusives, du liquide peut s’en échapper.
Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
19. N’utilisez pas l’appareil si la batterie ou l’appareil lui-même est endommagé
ou modié. Les batteries modiées ou endommagées peuvent produire un fonctionnement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
20. N’exposez pas la batterie ou l’appareil à des ammes ou à une température excessive.
L’exposition au feu ou à des températures supérieures à 130°C peut provoquer une explosion.
21. Respectez toutes les instructions de recharge. Ne rechargez pas la batterie ou
l’appareil quand la température ambiante est hors de la plage spéciée dans les instructions. Une recharge incorrecte ou recharger une batterie sous des températures hors de la plage spéciée peut endommager la batterie et accroître le risque d’incendie.
22. Faites réparer votre appareil par un réparateur qualié qui ne devra utiliser que des
pièces de rechange identiques. Cela garantira une utilisation sûre de l’appareil.
23. Cet appareil contient des éléments de batterie non remplaçables. Ne modiez pas et
n’essayez pas de réparer l’appareil ou la batterie sans suivre les instructions d’utilisation et d’entretien.
24. Éteignez toujours cet appareil avant de brancher ou de débrancher l’embout motorisé.
25. Ne chargez et ne rangez pas l’appareil en plein air ou à l’intérieur d’une voiture.
Chargez, stockez ou utilisez la batterie uniquement dans une zone intérieure sèche où la température est supérieure à 4°C, mais inférieure à 40°C. Le chargeur est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur.
26. N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des particules ultra-nes telles que la chaux, le
ciment, la sciure de bois, la poudre de gypse ou les cendres.
27. N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des objets pointus, tels que des clous
métalliques, des morceaux de verre, des trombones métalliques ou des épingles.
28. N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des matières dangereuses et des produits
chimiques, tels que des solvants, des produits de nettoyage pour vidange, des acides forts ou des alcalis puissants.FR
29. Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil en cas de surchauffe, de bruits inhabituels,
de mauvaises odeurs, de faible aspiration ou de fuite d’électricité.
30. Éteignez le nettoyeur et débranchez-le de la prise électrique avant de le ranger pour
31. Nettoyez toujours le réservoir d’eau sale après chaque utilisation an d’éviter tout
blocage, ce qui peut entraîner une faible puissance d’aspiration, une surchauffe du moteur et une réduction de la durée de vie de l’appareil.
32. Après utilisation, rangez l’appareil en intérieur, à l’abri de l’humidité.
33. Ne posez pas et ne plongez pas l’appareil dans de l’eau stagnante et n’essayez pas de
nettoyer les zones inondées.
34. Toutes les données et instructions techniques de ce manuel sont basées sur les
résultats des tests effectués en laboratoire par Tineco ou des tiers désignés. La société se réserve tous les droits pour les explications nales.
35. La che doit être retirée de la prise avant tout nettoyage ou entretien de l’appareil.
36. Un accident peut se produire si l’appareil passe sur le cordon d’alimentation.
37. N’utilisez pas l’appareil si la surface à nettoyer est couverte par plus de 5mm d’eau.
38. Il ne faut pas tirer ou transporter l’appareil par le cordon, ou utiliser le cordon comme
une poignée, fermer une porte sur le cordon ou tirer sur le cordon autour des bords ou des coins tranchants. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Garder le cordon loin de surfaces chauffées.
39. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la che,
pas le cordon. Applications
1. Ce nettoyeur de sol sans l doit être utilisé sur les sols durs en intérieur, tels que le
vinyle, le carrelage, le parquet, etc. L’utilisation sur une surface rugueuse ne permet pas d’obtenir les meilleures performances.
2. Tenez votre appareil à l’écart des sources de chaleur, telles que la cheminée ou le
chauffage, an d’éviter toute déformation du boîtier.
3. N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des liquides inammables ou combustibles,
des particules ultra-nes, des objets pointus, des matières dangereuses, des produits chimiques ou tout autre produit brûlant ou fumant, comme décrit ci-dessus. À propos de la solution de nettoyage
1. Une grande quantité de solution de nettoyage pénétrant dans le moteur peut
endommager l’appareil.
2. Ajoutez la solution comme indiqué dans la section Fonctionnement du produit. Nous
vous recommandons d’utiliser la solution de nettoyage fournie. N’utilisez pas le produit avec une solution acide, alcaline ou toute substance nocive pour l’environnement.
3. Tenir hors de portée des enfants. Éviter le contact avec les yeux et la peau, sinon rincer
abondamment à l’eau. Consulter un médecin si l’irritation persiste. En cas d’ingestion du produit, consulter immédiatement un médecin.
4. La mise au rebut de l’eau sale et de la solution doit être conforme aux réglementations
À propos de l’appareil
1. Ne modiez pas et n’essayez pas de réparer l’appareil sauf comme indiqué dans les
instructions de fonctionnement et de nettoyage.
2. Chargez l’appareil avec l’adaptateur Tineco. Tension d’entrée: 100 - 240V c.a. Les
tensions élevées et basses peuvent endommager l’adaptateur, l’appareil ou même entraîner un danger pour l’utilisateur.
3. Soyez particulièrement vigilant(e) en passant l’aspirateur dans les escaliers.
4. Vériez que l’interrupteur marche/arrêt est en position d’arrêt avant de saisir l’appareil
ou de le porter. Ne posez pas l’appareil à l’horizontale et ne le penchez pas an d’éviter que de l’eau sale ne pénètre dans le moteur.
5. Pour éviter tout risque de trébuchement, veuillez ranger l’appareil sur la base de
6. Installez toujours correctement le réservoir d’eau sale et le réservoir d’eau propre avant
7. Veillez à ne pas mouiller l’appareil ou le chargeur an d’éviter tout risque d’incendie ou
de blessure causé par un court-circuit. Déclaration de conformité FCC du fournisseur Tineco/SÉRIE FLOOR ONE S3 Cet appareil est conforme à la partie15 des règles de la FCC. L’utilisation de l’appareil est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. TINECO INTELLIGENT, INC. 1700WESTLAKE AVENUE N., SUITE200, SEATTLE, WA, 98109, USA
1-855-292-8864 Tout changement ou toute modication non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Remarque: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classeB, conformément à la partie15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: (1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. (2) Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. (3) Connecter l’équipement dans une prise liée à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.FR
(4) Consulter le détaillant ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de l’aide. Déclaration FCC relative à l’exposition aux rayonnements Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations dénies par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20cm entre l’émetteur de radiations et n’importe quelle partie de votre corps. Remarque Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modications non autorisées à cet équipement. De telles modications pourraient annuler l’autorisation d’utiliser cet équipement. Remarque IC Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normesRSS exemptes de licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences. (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil. - Cet appareil numérique de classeB est conforme à la norme canadienneICES-003. - Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations dénies par la ISEDRSS-102 pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20cm entre l’émetteur de radiations et n’importe quelle partie de votre corps.FR
Spécications Produit SÉRIE FLOOR ONE S3 Entrée CA 100-240V~ Tension 21,6V 4000mAh Lion Puissance d’alimentation 190 W Autonomie ≥ 35minutes Durée de la recharge environ 5heures Débit d’eau 30 à 100ml par min. Capacité du REP 0,6L Capacité du RES 0,5 L Étanchéité IPX4 Bandes de fréquences Wi-Fi 2,4 G Puissance de sortie maximum Wi-Fi 19dBm Utilisez uniquement l’adaptateur Tineco : KL-WA260080-A3 ou YLS0241A-T260080. Élimination des déchets
- La batterie contient des matériaux nuisibles à l’environnement. Elle doit donc être retirée de l’appareil avant l’élimination de celui-ci.
- Éteignez l’appareil avant d’enlever la batterie.
- Les batteries, les chargeurs, les accessoires et l’emballage doivent faire l’objet d’un tri dans l’optique d’un recyclage écologique. Ne les jetez pas au feu, à l’eau ou dans le sol. Les chargeurs et batteries ne doivent en aucun cas être jetés avec les ordures ménagères !
- En cas de contact du liquide de batterie avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à l’eau an d’éviter toute irritation, puis consultez un médecin.FR
Description Remarque: Les accessoires peuvent varier selon les marchés. Si vous avez besoin de plus d’accessoires, veuillez aller sur le site www.tineco.com ou store.tineco.com.
A. Bouton de nettoyage automatique
C. Marche/arrêt D. Afchage numérique E. Déverrouillage du réservoir d’eau propre F. Poignée du réservoir d’eau propre G. Déverrouillage du réservoir d’eau sale H. Poignée du réservoir d’eau sale
I. Déverrouillage du couvercle du
rouleau brosse J. Tube K. Bouton Wi-Fi/Muet L. Réservoir d’eau propre (REP) M. Réservoir d’eau sale (RES) N. Flotteur O. Couvercle du rouleau brosse P. Rouleau brosse Q. Solution de nettoyage et de désodorisation R. Outil de nettoyage S. Filtre sec T. Adaptateur U. Plateau de rangementFR
Afchage numérique A. Icône de nettoyage automatique B. Indicateur d’obstruction du rouleau brosse C. Boucle de surveillance de la saleté (De bleu à rouge selon la quantité de poussières) D. Mode AUTO E. REP vide F. Voyant d’alimentation G. Logo Tineco H. Indicateur Wi-Fi
I. Indicateur de niveau
de la batterie A B C D E F G IHFR
Assemblage Comment assembler/désassembler l’appareil Remarque: Pour l’ensemble constitué du réservoir d’eau et de la brosse, reportez-vous aux sections «Fonctionnement» et «Entretien». Pour xer la poignée, insérez-la dans l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez un «clic». Dans le cas où la poignée doit être démontée, appuyer sur le ressort pour libérer la poignée à l’aide d’un outil (par exemple un tournevis) et soulever la poignée de l’appareil. clicFR
Fonctionnement Préparation à l’utilisation Avant la première utilisation, veuillez charger l’appareil pendant 5heures (reportez-vous à la section «Instructions de chargement» pour plus de détails).
- Basé sur les résultats des tests de laboratoire Tineco. Température de laboratoire 4°C à 40°C. AUTO MAX Conseils:
- Mode Solution/Mode Eau seulement: L’appareil démarre en mode Solution par défaut. Allumez l’appareil en position verticale, appuyez longuement sur AUTO MAX pendant 3secondes pour alterner entre les deux modes.
- Passer en mode Eau seulement: Boucle de LED: Rouge → Bleu (utiliser de l’eau uniquement)
- Passer en mode Solution: Boucle de LED: Bleu → Rouge (utiliser une solution de nettoyage) Appuyez sur le bouton pour que l’appareil démarre en mode AUTO par défaut. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l’appareil. Passez du mode AUTO au mode MAX en appuyant sur le bouton AUTO MAX
<142° L’appareil s’arrêtera de fonctionner en position verticale et recommencera à fonctionner lorsque vous l’inclinerez.
- Ne l’inclinez pas de plus de 142° pour éviter toute fuite d’eau. Après l’utilisation, placez l’appareil verticalement sur le plateau de rangement. Remarque:
- N’aspirez pas de liquide mousseux.
- Pour aspirer l’eau présente sur la surface, l’appareil s’éteint dans les 3 secondes suivant la mise hors tension. Cesse de fonctionner RecommencerFR
Remplissage du réservoir d’eau propre MAX Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir d’eau propre pour le retirer de l’appareil. Ouvrez le bouchon du réservoir et remplissez- le d’eau du robinet jusqu’à la ligne Max. Si un nettoyage en profondeur est nécessaire, ajoutez un bouchon de acon de solution dans le REP et fermez fermement le bouchon.
clic Remarque: Utilisez uniquement de l’eau dont la température est inférieure à 60°C. N’UTILISEZ PAS D’EAU CHAUDE. Replacez le réservoir dans l’appareil. Vous entendrez un «clic» lorsque le réservoir est bien en place. Instructions de chargement Veuillez charger l’appareil lorsque le voyant clignote.
1. Pour charger l’appareil, branchez le cordon de charge
externe sur l’appareil et sur la prise murale.
2. Pour éviter tout risque de trébuchement, placez l’appareil
sur le plateau de rangement à proximité d’un mur pendant la charge.
- Chargez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni par Tineco.
- Pendant de longues périodes de non-utilisation, l’appareil doit être chargé une fois tous les 3mois pour des performances optimales.
- Rangez l’appareil en intérieur, à l’abri de l’humidité. N’exposez pas l’appareil à la lumière du soleil ni au gel. Plage de température recommandée: 4°C à 40°C.FR
Sélection du mode de nettoyage Mode AUTO
- En mode AUTO, le capteur iLoop™ détecte automatiquement le degré de salissure du sol et applique la quantité appropriée de détergent et la puissance d’aspiration adaptée.
- Une boucle rouge de surveillance de la saleté indique qu’une plus grande quantité de saleté est détectée et une boucle bleue indique qu’une moins grande quantité de saleté est détectée. Ce mode fournit automatiquement la meilleure solution de nettoyage. Nettoyage: utilisation de puissance minimale Varie en fonction de la quantité de saleté Saleté importante: utilisation de puissance maximale Mode MAX AUTO MAX
- En mode AUTO, appuyez sur le bouton AUTO/MAX pour entrer en mode MAX. Le témoin AUTO s’éteint sur l’écran.
- En mode Max, l’appareil applique une puissance d’aspiration maximale et pulvérise de l’eau/de la solution pour un nettoyage en profondeur. Remarque: Éloignez les objets pointus de l’écran numérique pour éviter les rayures et les éraures.FR
Durée de la recharge
- Il faut environ 5heures pour recharger complètement la batterie. Les données estimées ont été obtenues par un laboratoire Tineco à des températures ambiantes comprises entre 4°C et 40°C. Indicateur En cours d’utilisation Niveau de batterie ≥ 10%: l’indicateur de batterie s’allume. Niveau de batterie < 10%: l’indicateur de batterie clignote. Éteint: absence d’alimentation détectée ou dysfonctionnement possible de la batterie. Rouge clignotant: dysfonctionnement ou blocage du capteur de saleté. Voyant clignotant: Le REP est vide. Voyant clignotant: le rouleau brosse n’est pas installé ou est bloqué. Allumé: Connexion Wi-Fi réussie. Indicateur clignotant: Connexion Wi-Fi en cours.FR
Désactivé: Le Wi-Fi n’est pas connecté, veuillez-vous connecter au réseau. Voyant clignotant: l’appareil a besoin d’un nettoyage automatique. Durant la charge Voyant Tineco: clignotant. Fully Charged Pendant 5 minutes: Voyant Tineco: allumé. Après 5 minutes: tous les voyants s’éteignent. Application Toutes les fonctions peuvent être activées à l’aide de l’application Tineco. Téléchargez l’application Tineco depuis l’App Store, Google Play et le site ofciel de Tineco. TinecoTineco www.tineco.com SupportApp DownloadsGET IT ON Google PlayDownload on the App Store App Downloads Remarque: Le paramètre par défaut pour l’invite vocale est l’anglais, vous pouvez dénir d’autres langues à l’aide de l’application.FR
Invite vocale (Le contenu peut varier, l’illustration est fournie à titre de référence uniquement.) État Rappel Niveau de la batterie: 10 à 20% Batterie faible Niveau de la batterie: 0 à 10% Batterie faible, veuillez charger l’appareil. Réseau Wi-Fi connecté Réseau connecté Le réservoir d’eau propre est vide Réservoir d’eau propre vide, veuillez le remplir d’eau et de solution de nettoyage Capteur sale Commencez le cycle de nettoyage automatique Filtre sec sale Nettoyez le ltre du réservoir d’eau sale Rouleau brosse bloqué Nettoyez le rouleau brosse Rouleau brosse non installé Veuillez installer le rouleau brosse correctement Usure excessive du rouleau brosse Remplacez le rouleau brosse Arrêt en cours (arrêt en 3secondes) Arrêt en cours L’appareil est hors tension Mettre l’appareil hors tension Commencer la charge La charge a commencé. Détecter automatiquement si l’exécution d’un cycle de nettoyage automatique est nécessaire Nettoyage automatique nécessaire Commencez le cycle de nettoyage automatique Appuyez sur le bouton du nettoyage automatique lorsque l’appareil ne se charge pas Placez l’appareil sur le plateau de rangement et connectez-le au chargeur pour commencer le nettoyage automatique Batterie insufsante pour le nettoyage automatique Batterie faible, commencer la charge Batterie sufsante pour démarrer le nettoyage automatique Démarrer le nettoyage automatique Nettoyage du rouleau brosse Nettoyage du rouleau brosse Nettoyage du canal de débris Nettoyage du canal de débris Détection automatique Détection automatique Nettoyage en profondeur Nettoyage en profondeur Nettoyage automatique terminé Cycle de nettoyage automatique terminé. Veuillez nettoyer le réservoir d’eau sale Nettoyage automatique arrêté Cyvle de nettoyage automatique arrêté. Veuillez nettoyer le réservoir d’eau sale Nettoyer avec la solution de nettoyage par défaut Nettoyer avec une solution de nettoyage Nettoyer à l’eau uniquement Nettoyer à l’eau uniquement Mode Auto par défaut Mode Auto Passer en mode Max Mode Max Invites vocales activées Invites vocales activées Invites vocales désactivées Invites vocales désactivéesFR
- Pour obtenir des performances optimales et éviter les odeurs, nettoyez et séchez toujours complètement le RES, le otteur, les ltres, le rouleau brosse et le couvercle du rouleau brosse après chaque utilisation.
- Assurez-vous que chaque pièce est correctement installée, sinon l’appareil peut ne pas fonctionner correctement.
- Après l’entretien, placez l’appareil verticalement sur le plateau de rangement. N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil et rangez-le à l’intérieur dans un endroit sec. Corps principal AUTO MAX Pour réduire le risque de blessure, éteignez l’appareil avant de procéder à l’entretien. Utilisez un chiffon pour nettoyer la surface avec un détergent neutre. Le chiffon doit être sec pour éviter que de l’eau ne pénètre dans l’appareil. Lorsque la boucle LED est rouge, retirez le réservoir d’eau sale et nettoyez le capteur de saleté à l’aide d’un chiffon humide ou de l’outil de nettoyage.FR
Réservoir d’eau sale clic
- Lorsque l’eau sale atteint la ligne Max, le otteur bloque le RES et crée un son aigu indiquant qu’il est temps d’éteindre l’appareil.
- Tirez le couvercle du réservoir vers le haut pour vider le RES. Rincez l’intérieur du RES et replacez-le dans l’appareil. Filtre et otteur Si le ltre et le otteur sont obstrués, rincez-les à l’eau. Retirez le ltre du couvercle du réservoir, retirez le otteur et rincez les deux parties à l’eau. Filtre sec Saisissez les zones en creux de chaque côté du ltre et tirez vers le haut. Rincez sous l’eau courante et laissez sécher complètement avant de replacer le ltre sec dans le couvercle du RES.FR
1. Placez l’appareil sur le plateau de rangement et
branchez-le. Maintenez le bouton d’auto-nettoyage enfoncé et démarrez le processus.
2. Une fois l’opération terminée, l’appareil commence à
se charger. Nettoyez le réservoir d’eau sale une fois le nettoyage terminé. Remarque:
- Assurez-vous que l’appareil est branché et que le niveau de batterie est supérieur à 10%.
- Avant le cycle de nettoyage automatique, veuillez nettoyer le RES et vous assurer que le niveau d’eau dans le REP dépasse 40%. Couvercle du rouleau brosse Saisissez la poignée avant, tout en appuyant sur le bouton, et tirez-la vers le haut pour retirer le couvercle. Rincez à l’eau.
clic Lorsque vous le remettez en place, verrouillez toujours le couvercle de la brosse pour éviter toute fuite.FR
Rouleau brosse Retirez le rouleau brosse en saisissant la languette et en tirant vers le haut. Retirez les cheveux et les débris enroulés autour du rouleau et rincez-les à l’eau (la languette du rouleau de brosse peut être retirée). Replacez le rouleau brosse sur le plateau de rangement et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller. Retirez les cheveux et les débris du compartiment du rouleau brosse et de l’ouverture à l’aide d’une lingette ou d’un chiffon humide. Remettez le rouleau brosse en place en insérant l’extrémité du rouleau dans le côté droit du support, puis verrouillez la languette en place en appuyant vers le bas. Remarque: Pour maintenir des performances élevées, remplacez le rouleau-brosse tous les 6mois.FR
Guide de dépannage Problème Cause possible Solution L’appareil ne s’allume pas Protection automatique contre la surchauffe Redémarrez après refroidissement de l’appareil L’appareil n’est pas chargé Chargez l’appareil Aspiration faible Le ltre sel n’est pas installé ou est sale Installez le ltre sec ou nettoyez-le et laissez-le sécher complètement Bouche d’aspiration est obstruée Retirer le rouleau brosse et enlever les obstructions Le rouleau brosse est obstrué et l’indicateur clignote nvite vocale:
1. Nettoyez le rouleau brosse
2. Veuillez installer le rouleau
1. Le rouleau brosse est
2. Le rouleau brosse n’est
2. Installez correctement le
rouleau brosse L’indicateur Wi-Fi est éteint Le Wi-Fi n’est pas connecté Suivez les étapes pour connecter l’appareil au Wi-Fi Le voyant indiquant que le REP est vide clignote nvite vocale: Réservoir d’eau propre vide, veuillez le remplir d’eau et de solution de nettoyage Le REP est vide Remplissez le REP Tous les voyants s’éteignent lors du fonctionnement Surchauffe ou dysfonctionnement de la batterie Laissez l’appareil refroidir et redémarrez-le Voyant de batterie clignotant Invite vocale: Batterie faible, veuillez charger l’appareil Batterie faible Chargez l’appareil ou redémarrez-le La boucle LED clignote en rouge Invite vocale: Commencez le cycle de nettoyage automatique Dysfonctionnement ou obstruction du capteur de saleté Éliminez les obstructions, nettoyez le canal anti- résidus ou redémarrez l’appareil Icône de nettoyage automatique clignotante Le rouleau brosse est sale Démarrez le nettoyage automatique Voyant d’alimentation clignotant Dysfonctionnement du moteur Contactez le service clientèle Remarque: Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide.FR
- S’applique uniquement aux achats effectués auprès des détaillants autorisés de Tineco.
- Est soumise au respect des exigences décrites dans ce manuel d’instructions, et est soumise à d’autres conditions décrites ci-dessous.
- Cette garantie est régie et interprétée en vertu des lois du pays dans lequel a eu lieu l’achat. Nous fournissons une garantie de 2ans ou une période de garantie comme stipulée par le droit local applicable, la période la plus longue étant retenue.
- Votre appareil Tineco bénécie d’une garantie de 2ans contre les défauts d’origine du matériel et de fabrication, lorsqu’il est utilisé à des ns domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco. Les accessoires motorisés et la batterie achetés séparément sont livrés avec une garantie de 1an.
- Cette garantie fournit, sans frais supplémentaires, toute la main-d’œuvre et les pièces nécessaires pour assurer que votre appareil est en bon état de fonctionnement pendant la période de garantie.
- Cette garantie n’est valable que pour l’utilisation dans le pays où l’appareil a été vendu.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Tineco ne sera pas responsable des coûts, dommages ou réparations résultant de ce qui suit:
- Appareils achetés auprès d’un revendeur non autorisé.
- Manipulation ou fonctionnement négligent, mauvaise utilisation, abus et/ou manque d’entretien ou utilisation non conforme au manuel d’utilisation Tineco.
- Utilisation de l’appareil autre que pour des usages domestiques normaux, c’est-à-dire, à des ns commerciales ou de location.
- Utilisation de pièces non conformes au manuel d’utilisation Tineco.
- Utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux produits ou recommandés par Tineco.
- Facteurs externes non liés à la qualité et à l’utilisation du produit, tels que la météo, les modications, les accidents, les pannes électriques, les surtensions ou les catastrophes naturelles.
- Réparations ou modications effectuées par des parties ou des agents non autorisés.
- Absence de nettoyage des obstructions et autres matières dangereuses de l’appareil.
- Usure normale, y compris l’usure normale des pièces, telles que la poubelle, la ceinture, le ltre, le ltre HEPA, la barre de brosse, le cordon d’alimentation (ou lorsqu’un dommage externe ou un abus est diagnostiqué), les tapis ou planchers endommagés en raison d’une utilisation non conforme aux instructions du fabricant.
- Réduction du temps de décharge de la batterie en raison du vieillissement ou de l’usure de la batterie.FR
- Toute garantie implicite relative à votre appareil, y compris, mais sans s’y limiter, la garantie de qualité marchande ou la garantie d’adéquation à un usage particulier, est limitée à la durée de cette garantie.
- La couverture de la garantie s’applique uniquement au propriétaire d’origine et à la batterie d’origine et n’est pas transférable.
- Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spéciques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient selon les régions.
- Les garanties du fabricant peuvent ne pas s’appliquer dans tous les cas, en fonction de facteurs tels que l’utilisation du produit, l’endroit où le produit a été acheté ou la personne à qui vous avez acheté le produit. Veuillez lire attentivement la garantie et contactez le fabricant si vous avez des questions.
Enregistrement: Nous recommandons vivement d’enregistrer votre appareil sur le site ofciel de Tineco (www.tineco.com). L’enregistrement vous permettra de bénécier d’avantages exclusifs. Pour vous enregistrer, veuillez saisir le numéro de série dans son entier (gurant au dos de l’appareil). Le fait de ne pas enregistrer votre appareil ne diminuera pas vos droits de garantie. E******************* Comment faire une réclamation: Veuillez conserver votre justicatif d’achat. Pour faire une réclamation dans le cadre de notre garantie limitée, vous devez fournir votre numéro de série et le reçu d’achat original avec la date d’achat et le numéro de commande. Tous les travaux seront effectués par Tineco ou ses agences agréées. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco. Le service sous cette garantie ne prolongera pas la période de garantie. Contactez notre service après-vente au 1-855-292-8864 ou visitez le site Web de Tineco à l’adresse www.tineco.com pour proter de l’expertise du service après-vente. 20220520www.tineco.com 1-855-292-8864 Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST) tinecoglobal Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de1 día laboral. Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.
Notice Facile