IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - Barbecue

BÅTSKÄR 505.533.81 - Barbecue IKEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BÅTSKÄR 505.533.81 IKEA au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - page 19
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Caractéristiques techniques Barbecue à charbon, dimensions 114x56x115 cm, surface de cuisson 60x40 cm
Utilisation Idéal pour les grillades en extérieur, compatible avec divers types d'aliments
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé, pièces de rechange disponibles chez IKEA
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éloigner des matériaux inflammables, ne pas laisser sans surveillance
Informations générales Garantie de 2 ans, assemblage nécessaire, instructions fournies dans le manuel

FOIRE AUX QUESTIONS - BÅTSKÄR 505.533.81 IKEA

Comment assembler le barbecue IKEA BÅTSKÄR ?
Veuillez suivre le mode d'emploi fourni avec le produit. Assurez-vous de rassembler toutes les pièces avant de commencer l'assemblage.
Quel type de charbon dois-je utiliser avec le barbecue BÅTSKÄR ?
Il est recommandé d'utiliser du charbon de bois de haute qualité pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson.
Comment nettoyer le barbecue après utilisation ?
Laissez le barbecue refroidir complètement, puis retirez les cendres et nettoyez les grilles avec une brosse métallique. Vous pouvez également utiliser de l'eau chaude savonneuse pour un nettoyage plus approfondi.
Est-ce que le barbecue BÅTSKÄR est résistant aux intempéries ?
Bien que le barbecue soit conçu pour une utilisation en extérieur, il est recommandé de le couvrir ou de le ranger à l'abri des intempéries pour prolonger sa durée de vie.
Quelle est la capacité de cuisson du barbecue BÅTSKÄR ?
Le barbecue peut cuire plusieurs aliments en même temps, mais il est conseillé de ne pas surcharger la grille pour assurer une cuisson uniforme.
Puis-je utiliser le barbecue BÅTSKÄR à l'intérieur ?
Non, ce barbecue est conçu uniquement pour une utilisation en extérieur en raison des émissions de fumée et de chaleur.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le barbecue BÅTSKÄR ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site web d'IKEA ou dans votre magasin IKEA local.
Comment puis-je transporter le barbecue BÅTSKÄR ?
Assurez-vous que le barbecue est complètement refroidi avant de le transporter. Utilisez les poignées pour le déplacer et évitez de soulever par la grille.
Quelles sont les dimensions du barbecue BÅTSKÄR ?
Les dimensions du barbecue sont disponibles dans le mode d'emploi ou sur le site web d'IKEA. Veuillez vous référer à ces sources pour des mesures précises.
Y a-t-il une garantie pour le barbecue BÅTSKÄR ?
Oui, le barbecue BÅTSKÄR est couvert par la garantie standard d'IKEA. Pour plus de détails, consultez les conditions de garantie fournies avec le produit.

Questions des utilisateurs sur BÅTSKÄR 505.533.81 IKEA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BÅTSKÄR 505.533.81 - IKEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BÅTSKÄR 505.533.81 de la marque IKEA.

MODE D'EMPLOI BÅTSKÄR 505.533.81 IKEA

BÁTSKÄR barbecueau gaz avec brûleurlateral

LISTE DES ÉLÉMENTS

La numérotation des éléments correspond à l'illustration du barbecue figurant dans ce manuel.

  1. Poignée

  2. Diffuseurs

  3. Corps de l'appareil

  4. Plaque grill

  5. Capot

  6. Brûleur

  7. Bac à graisses

  8. Couvercle supérieur

  9. Grille

  10. Boutons de commande

  11. Bol àGRAisses

  12. Grille de cuisson

  13. Bouton d'allumage

  14. Porte

IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - LISTE DES ÉLÉMENTS - 1

AVERTISSEMENT :

Utiliser en extérieur uniquement.
Lire ces instructions avant d'utiliser cet apparéil. Le non-respect de ces instructions et des averissements de sécurité pourrait entrainer des dommages matériels ou corporels graves, voir mortels.
Attention: certaines pioces peuvent devenir tres chaudes. Tenir les enfants eloiignes du barbecue.
Ne pas chercher à déplacer le barbecue en cours d'utilisation.
Fermer le robinet de la bouteille de gaz après utilisation.
Ne pas modifier I'appareil.
Toute modification du barbecue, toute utilisation incorrecte, toute violation des instructions peut etre dangereuse pour l'utilisateur et son entourage.
Tester l'étanchéité du barbecue avant sa mise en service ainsi qu'une fois par an, en cas de démontage, de remplacement de certaines pieces, ou encore de débranchement ou de remplacement de la bouteille de gaz.
Conserver ces instructions en vue de leur consultation ultérieure.

IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - AVERTISSEMENT : - 1

DANGER

Si vous sentez une oedur de gaz :

  1. Coupe l'arrivée de gaz au barbecue
  2. Éteignez toute flamme
  3. Ouvrez le couvercle
  4. Si l'odeur de gaz persiste, éloignez-vous du barbecue etappelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.

IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - DANGER - 1

ATTENTION

  • Ne pas stocker ni utiliser de l'essence ou tout autre produit inflatable à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
  • Ne jamais stocker une bouteille de propane liquide après ceurreil ou de tout autre apparéil.

SYMBOLES DE SECURITE

Les symboles de sécurité et leur signification sont presentes ci-après. Lire attentivement et suivre scrupuleusement les instructions de ce manuel.

IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - SYMBOLES DE SECURITE - 1

DANGER

IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - DANGER - 1

DANGER: Signale une situation imminente qui, si elle n'est pas évité, provoquera immanquablement des dommages corporels graves, voire mortels.

IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - DANGER - 2

ATTENTION

IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - ATTENTION - 1

ATTENTION: Signale une situation qui, si elle n'est pas évitée, pourrait provoquer des dommages corporels graves, voire mortels.

IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - ATTENTION - 2

MISE EN GARDE

IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - MISE EN GARDE - 1

MISE EN GARDE : Signale une situation ou pratique qui, si elle n'est pas évitée, pourrait provoquer des dommages corporels de gravité faible à moyenne.

IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - MISE EN GARDE - 2

ATTENTION

Le non-respect de ces instructions pourrait entrainer des dommages corporels ou matériels graves. L'installation doit être conforme à la réglementation locale.
A Ce produit est destiné à un USAGE EXTERIEUR
UNIQUEMENT. NE JAMAIS utiliser dans un espace clos ou semi-clos de tout type (car-port, garage, veranda, cour interieure couverte, etc.), ni sousaucun type de couverture ou toiture.
Important - TESTER L'ETANCHÉTÉ DU BARBECUE
APRès ASSEMBLAGE COMPLÉT, AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
EN OUTRE, tester imperativement l'étanchéité une fois par an, en cas de démontage, de remplacement de certaines pieces, ou encore de débranchement ou de remplacement de la bouteille de gaz. PASSER OUTRE À CETTE CONSIGNE PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES OU ENDOMMAGER GRAVEMENT LE BARBECUE.
La bouteille de gaz doit toujours etre a la verticale.
Important - Installer impératifement le barbecue sur une surface plane et horizontale pour faciliter I'evacuation des graisses.

Le barbecue au gaz BÄTSKÄR s'utilise uniquement avec du gaz propane liquide. Ne pas le brancher sur le gaz de ville (gaz naturel). La conception des robinets, des connecteurs, du tuyau et du détendeur les réserves au propane liquide uniquement.
Ce barbecue est doté d'un détendeur à propane (l'alimenter au propane uniquement).
Si vous doivent restretenir la bouteille de gaz, éteignez d'abord le barbecue et effectuez le remplacement à l'écart de toute flamme ou source d'étinçelles (cigarette, etc.).
Ne jamais utiliser à l'intérieur, dans un espace clos ou en sous-sol.
A Ce barbecue doit etre utilise uniquement a l'air libre, en un lieu presentant une ventilation naturelle, de maniere a ce que toute fuite de gaz ainsi que les produits de combustion soient rapidement dissipes par le vent et la convection naturelle.
Ce barbecue n'est pas destiné à être utilisé sur un bateau ou à bord d'un camping-car.
Maintenez le tuyau d'alimentation en gaz à l'ecart de toute surface chauffée.
Ce barbecue ne doit pas etre utilise sous une structure en materiaiu combustible.
Ne jamais monter un détendeur régable sur ce barbecue.
Ce barbecue devient très chaud lorsqu'il fonctionne. Attention à ne pas se brûler.
Enfants et animaux doivent rester à bonnde distance lorsque le barbecue est en service.
Ne pas chercher à déplacer le barbecue en cours d'utilisation.
Toujours couper l'arrivée de gaz sur la bouteille après utilisation.
Toute modification de ce barbecue peut etre dangereuse.
Ne pas s'elogier du barbecue en fonctionnement.
Toute piece scellede par le fabricant ou son distributeur ne doit pas etre modifiee par l'utilisateur.
A l'allumage, le couvercle doit etre ouvert.
N'utiliser le barbecue que s'il est installé sur une surface plane, horizontal et ininflammable.
Lors de l'installation, s'assurer que le barbecue est à au moins 1 mètre (40") de tout élément inflammable.
Ce barbecue n'est pas concu pour une utilisation avec charbon de bois ou autre combustible de même type.

Ne jamais chercher à allumer un barbecue avec de l'essence, du white spirit, de l'essence à briquet, de l'alcool ou tout autre produit chimique.
Pour l'hivernage du barbecue ou de la bouteille de gaz, s'assurer qu'ils ne sont pas a proximite de matériaux ou de liquides inflammbables.
La bouteille de gaz ne doit pas etre stockee a proximete du barbecue ou de tout autre appeareil.
Toujours suivre les instructions d'entretien et de nettoyage - entretenir régulièrement le barbecue.
Ne pas laisser laGRAisse ou des résidus d'aliments s'accumuler dans le barbecue - RISQUE D'INCENDIE.
Toujours remplacer les pieces usées - ne pas utiliser le barbecue s'il présente une fuite, de l'usure ou des dégats quelconques.
Ne jamais surcharger la grille de nourriture - répartir régulièrement sur toute la surface pour assurer une circulation d'air suffisante au niveau des brûleurs.
Ne pas ranger ni referrer le barbecue avant refroidissement complet.
Ce produit n'est pas destiné à une utilisation avec pierres de lave.
Ne pas faire obstacle aux flux d'air de combustion et de ventilation.
L'event du compartment de la bouteille de gaz doit être parfaitement libre en tout temps.
Maintainir l'appareil hors de potée de tout materiaux inflammables pendant son utilisation.
Il faut utiliser le détendeur et le tuyau fournis avec ce barbecue; détendeur à propagatede à la norme EN16129 et tuyau GPL conformé à la norme EN16436-1 d'une longueur maximal de 1,5 m.
Tous détendeurs et tuyaux de remplacement doivent être exactement du domaine d'origine. Ne jamais monter un détendeur régiable sur ce barbecue.
Ne pas accrocher des matériaux combustibles aux poignées du barbecue.
Attention: certaines pièces peuvent devenir très chaudes. Tenir les enfants éloignés du barbecue.
Toujoursmettre des gants de protection ou une manique pour barbecue pour manipuler des éléments chauds (casseroles,etc.).
Utiliser uniquement un ustensile de cuisson dont le diamètre minimum est de 10 cm (3.9") et qui ne dépasse pas 26 cm (10").
Avant chaque installation, toujours s'assurer que le tuyau ne présente aucune torsion ou tension.

Remarque: le tuyau flexible GPL doit etre remplace avant la date d'expiration indiquee par le fabricant du tuyau.

TESTS D'ETANCHÉITE

IMPORTANT - TESTER L'ETANCHÉITE AVANT TOUTE UTILISATION

Tester impératifement l'étanchéité de l'appareil une fois par an ainsi qu'en cas de démontage, de remplacement de certaines pieces, ou encore de débranchement ou de remplacement de la bouteille de gaz.

  • Ne jamais chercher à détecter une fuite à l'aide d'une flamme. NE PAS ALLUMER LE BARBECUE LORS DES TESTS D'ETANCHÉITE.
  • Faire les tests dans un lieu bien ventilé.
  • S'assurer que tous les boutons sont sur la position «OFF».
  • Pour détector des fuites eventuelles, appliquer au pinceau un mélange à parts égales d'eau et de savon sur tous les joints du circuit de gaz, y compris raccords des robinets, tuyaux et détendeur.
  • ÀpRES application du mélange sur tous les raccords, brancher le détendeur sur la bouteille de gaz et ouvrir le robinet du détendeur.
  • OBSERVER - La présence de bulles indique une fuite à leur point d'apparition.
  • Fermer l'arrivée de gaz et desserrer tous les branchements.
  • Refaire le test. Si des bulles apparaissent à nouveau, ne pas utiliser le barbecue. Demander l'aide de votre distributeur.

INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ ET AU DÉTENDEUR

  • La bouteille doit être place à la verticale sous le corps principal du barbecue et maintainue en position verticale.
  • Ne jamais poser ou stocker une bouteille de gaz en position horizontale.

Instructions d'utilisation

Avant d'assembleraire barbecue, restorer tous les éléments d'emballage.

La bouteille de gaz doit avoir un raccord compatible avec le détendeur fourni avec le barbecue, une capacité minimum de 4kg / 9 lb et mesurer au maximum 32cmx58cm.

Voir les instructions d'assemblage concernant la position de la bouteille.

Ne pas garder de bouteille de propane liquide de rechange sous cet appeareil ou a proximite. Ne jamais replir la bouteille a plus de 80%

Le non-respect de ces instructions est susceptible de provoquer un incendie, avec pour conséquence des dommages corporels graves, voire mortels.

Remetre en place le bouchon de la bouteille de gaz lorsqu'elle n'est pas en service. Utiliser exclusivement un bouchon du type fourni avec la bouteille. D'autres types de bouchon pourraient laisser échapper le propane.

Raccordement au détendeur

  • S'assurer que tous les boutons du barbecue sont sur la position «OFF».

IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - Raccordement au détendeur - 1

  • Brancher le détendeur sur la bouteille de gaz conformément aux instructions ci-dessous et aux instructions fournies par le fournisseur de la bouteille de gaz.

IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - Raccordement au détendeur - 2
Lire attentivement avant utilisation

Tableau (A)

PAYS ENTRÉE SONTIE
CH Bouteille(21,8x1,814)

1 MANUEL DE MONTAGE ET D'UTILISATION

  • Le MODELE 694 est un dispositif régulateur utilisé pour alimenter en gaz une entreprise à un débit et une pression spécifique, comme indiqué sur l'étiquette (2).
  • Assurez-vous que l'entrée et la sortie du dispositif régulateur soient compatibles avec la bouteille et l'appareil utilisés.
  • La bouteille à gaz doit toujours être maintainue en position verticale. Ne pas déplacer la bouteille lorsque vous l'utilisez. Lorsque le dispositif est utilisé à l'extérieur, il doit être place ou protégé de sorte à éviter toute déténstration directe d'eau.
  • Le MODELE 694 doté d'une valve de décharge (la signalisation « PRV » est visible sur l'étiquette (2)) n'est généralement pas homologué pour être utilisé dans des locaux fermés (voir la legislation locale sur le sujet).
  • La plage des températures de fonctionnement du MODELE 694 est de 0 / +50^ C pour le butane et de -20 / +50^ C pour le propane et GPL.

  • Ne recherche jamais à détecter des fuites de gaz à l'aide d'une flamme. Utilisez plutôt une solution à base d'eau et savon.

  • En cas de défaillance, coupez l'alimentation en gaz et contactez immédiatement votre fournisseur de gaz.
    Assurez-vous que le trou sur le couvercle (EVENT) ne soit pas obstrué ou bloqué (9).
  • Ce dispositif régulateur n'est pas consq pour etre utilise dans des caravanes ou autocaravanes.
  • Lors d'une utilisation permanente à l'extérieur, veuillez installer le dispositif régulateur dans un endroit protégé des intempéries, en étant particulièrement attentif à la position du trou de l'objet (9).

2 MONTAGE DU TUYAU EN CAOUTCHOUC (Fig. 1)

  • Branchez l'extrémité du tuyau (4) à la sortie du dispositif régulateur, si nécessaire à l'aide d'eau savonneuse. Fixez le tuyau à l'aide de colliers de serrage (8). Évitez de trop serrer afin d'empecher tout endommagement du tuyau (dans certains pays les colliers de serrage et le tuyau représentant des dimensions standards).

3 MONTAGE DU DISPOSITIF RÉGULATEUR SUR LA VALVE

Assurez-vous que la valve de la bouteille soit fermée (7). Otez le bouchon en plastique (6) le cas échéant.
- Avant demonter le dispositif régulateur sur la bouteille, fixez le tubage (4) en vous assurant que la buse (3) soit intégralement recouverte et maintainue fermement en position à l'aide d'un collier de serrage (8): assurez-vous que tous les valves soient fermées et que les apparciels soient éteints.
- Contrôlez tous les raccords pour vous assurer qu'ils neprésentent pas de saleté et qu'ils sont en bon état.
- Si nécessaire, assurez-vous de la présence du joint et vérifie qu'il soit en bon état.
- Le dispositif régulateur doit être soutenu et le raccord (1) doit être sur la sortie de la valve de la bouteille.

4 FUIITES DE GAZ

Toutes les fuites de gaz, même minimes, sont dangereuses et doivent par conséquent être éliminées. Toute fuite de gaz peut normalement être décelée à l'odorat ou à l'ouie, mais un detergent liquide peut être dispersé sur la surface afin d'établier avec certitude l'emplacement de la fuite. NE JAMAIS essayer de détecter une fuite à l'aide d'une flamme.

Si l'on soupconne une fuite au niveau de la bouteille, veuillez fermer l'alimentation en gaz immédiatement et éteindre toute les veilluses ou flammes. Bien aérer la piece, si possible. Si la bouteille se trouve à l'intérieur, déplacez-la à l'extérieur à un endroit sur et demandez conseil à votre revendeur.

5 SECURITE PAR EXCÉS DE DÉBIT (EFV)

Le MODELE 694 peut être équipé d'un dispositif de

sécurities tel une «sécurities par excess dedebit (EFV)» concu pour empêcher une fuite de gaz lors du détachment ou de la rupture du tuyau en caoutchouc utilisé pour alimenter l'appareil de l'utilisateur en gaz. La signalisation «EFV» sur l'étiquette (1) indique la présence de ce dispositif sur leMODELE694. Le sécurité par excess dedebit doit fonctionner de laminière suivante :

  1. Lorsque le tuyau se déplace par rapport à son emplacement correct :

Fermez le bouton de régulation (10)
- Refixez le tuyau correctement sur le raccord pour tuyau du dispositif régulateur.
Ouvrez le bouton de régulation (10)
- Attendez aumoins 20 secondes avant d'ouvrir à nouveau le dispositif.

  1. Veuillez contacter votre fournisseur de gaz si l'écoulement de gaz est supérieur à la capacité du dispositif régulateur. Afin d'assurer un fonctionnement correct du la sécurité par excesses de début lors de l'alimentation en gaz, la longueur du tuyau des appareils doit être de 1,5maumaximum. Dans des conditions normales d'utilisation et afin de garantir le bon fonctionnement de l'installation l'on recommendé le remplacement du dispositif régulateur dans les 10 ans suivant la date de fabrication. Ce délambda de 10 ans ne constitue qu'une recommendation à laquelle des règlements nationales ou un code de bonnes pratiques peuvent se substituer.

IMPORTANT: Il ne faut jamais laisser le dispositif régulateur connecté à la valve de la bouteille lorsque le tuyau en caoutchouc n'est pas correctement fixé dans son logement et que le sécurité par excess de début n'est pas muni d'une fonction d'arrêt d'alimentation en gaz. Le produit ne doit jamais être alteré ou demantelez; ces procédures conduit au retrait automatique de la garantie sur le produit et le fabricant Decline en conséquence toute responsabilité.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Avant toute chose, assurez-vous que vous comprendez les AVERTISSEMENTS de ce manuel.

  • Préparatifs avant cuisson - Pour éviter que les alimentents ne collent à la grille, appliquer une mince couche d'huile alimentaire à l'aide d'un pinceau à manche long avant chaque séance de cuisson.
  • Note : Lors de la première utilisation, sa peinture extérieure peut changer légèrement de teinte sous l'effet des hauteures températures. Ce phénomène est tout à fait normal.

Allumage du barbecue

  • Ouvrir le capot (2) / couvercle supérieur (14).
  • S'assurer que tous les boutons (7) sont sur la position « OFF »

IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - Allumage du barbecue - 1

  • Dévisser le bouton d'allumage (8) et insérer une pile AA, le pôle positif tourné vers l'extérieur. Revisser le bouton d'allumage (8). Ouvrir le capot du barbecue (2) et ouvrir le robinet de la bouteille de gaz.
    Appuyer sur le bouton de commande (7) et lemettre en position d'allumage.

IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - Allumage du barbecue - 2

  • Maintenir le bouton d'allumage (8) enforcé pour assurer l'allumage du brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 5 secondes, remettre le bouton de commande (7) du brûleur sur la position « OFF »*.
  • Par temps venteux, se protégé du vent pour facilititer l'allumage.
  • Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton de commande (7) pour baisser ou augmenter l'intensité en fonction du besoin.
  • Àproussallumage,laisser les brûleurs fonctionner à l'intensité maximum pendant 3-5 minutes pour préchauffer le barbecue. Cette opération doit être effectuee avant chaque séance de cuisson. IMPORTANT -Le capot doit'être ouvert lors du préchauffage.
  • Àprous le préchauffage, remettre les brûleurs sur feu doux et cuire les alimentés avec le couvercle abaisse pour un résultat optimal.

IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - Allumage du barbecue - 3

Instructions d/allumage manuel

Retirer du barbecue la grille de cuisson (4), la plaque grill (13) et le diffuseur (5).

Allumer une allumette et la disposer a cote du bruleur (6) (au même endroit que le pare-etincelles).

Enfencer et tourner le bouton de commande (7) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur la position maximale.

Une fois cette opération reussie, allumer chaque brûleur de gauche à droite en fonction des besoin.

Cuisson

Les diffuseurs répartissent la flamme des brûleurs sur l'ensemble de la grille de cuisson. Les jus de cuisson tombent sur les diffuseurs chauds et se vaporisent. Pour une cuisson régulière, abaiser le couvercle. Quand le couvercle est fermé, les brûleurs doivent imperativement être régles sur feu doux.

Éviter les flammes haute

IMPORTANT - DES FLAMMES HAUTES PEUVENT SE PRODUIRE DU FAIT DE L'ECOULEMENT DES JUS ET GRAISSES SUR LES BRULEURS ET DIFFUSEURS. Pour

réduire ce phénomène, nettoyer régulièrement les brûleurs et diffuseurs. Par ailleurs, il est conseilé de dégraisser les viandes avant cisson. Les brûleurs doivent toujours être régles au minimum lors de la cisson. Toutjours se protégger les mains avant toute manipulation à proximate de la surface de cisson.

Cuisson couvercle fermé

Toutes les grillades sont réalisées avec le couvercle fermé de façon à assurer une chaleur tournante uniforme. Avec le couvercle fermé, le barbecue à gaz cuit les alimentés de façon similaire à un four à convection. Le thermomètre intégré au couvercle indique la température de cuisson à l'intérieur du barbecue. Évitez deSoulever le couvercle pour regarder à l'intérieur durant la cuisson! Chaque fois que vous souvevez le couvercle, vous perdez de la chaleur.

Fin de la séance de cuisson

Après chaque séance de cuisson, remetre les brûleurs en position «HIGH» pendant 5 minutes, de manière à éliminer les résidus de cuisson et faciliter le nettoyage.

Arrêt du barbecue

Appuyer sur le bouton (7) et lemettre sur la position «OFF».

Couper l'arrivée de gaz et débrancher la bouteille.
Le détendeur doit être débranché lorsque le barbecue n'est pas en service. Laisser le barbecue refroidir avant de referrer le couvercle.

SECURITE ALIMENTAIRE

Lire les instructions et suivre les conseils lorsque vous faites cuir des aliments sur le barbecue :

  • Lavez-vous les mains avant et après manipulation d'une viande crue et avant de manger.
  • Gardez toujours la viande crue à l'écart des viandes cuites et des autres alimentés.
  • Avant cuisson, assurez-vous que la surface du brûleur et les ustensiles sont propres et exempts de résidus d'aliments.
  • Ne manipuez pas d'aliments crus et d'aliments cuits avec les mêmes ustensiles.
  • Veillez à bien cuir la viande avant de la consommer.

ATTENTION: manger de la viande mal cuite peut entrainer une intoxication alimentaire (ex souche de bacterie comme le E. coli).

  • Pour assurer une bonne cuisson de la viande, pratiquez une incision tout le long de la pierce de viande.

ATTENTION: si la viande est suffisamment cuite, le jus de la viande doit etre clair et il ne doit pas rester de jus rose/rouge ou de la couleur de la viande.

  • ÀpRES cuisson au barbecue, nettoyez toujours les surfaces de cuisson et les ustensiles.
  • ÀpRES chaqueutilisation, bien nettoyer le bac pour éliminer les graisses.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

  • Nettoyer le barbecue à intervalles réguliers entre utilisations, tout particulièrement après un stockage prolongé.
  • Bien laisser refroidir le barbecue et ses différents éléments avant nettoyage.
  • Ne pas laisser le barbecue exposé aux éléments, et ne pas le stocker dans un lieu humide.
  • Ne jamais verser de l'eau sur le barbecue lorsqu'il est chaud.
  • Ne jamais manipuler des éléments chauds sans protection des mains.
  • Pour prolonger la durée de vie du barbecue, il est fortement recommandé de le couvrir s'il doit rester longtemps dehors, tout particulièrement l'hiver.
  • IMPORTANT - Un entretien du barbecue doit être fait toutes les 100 heures d'utilisation, et au minimum une fois par an.
  • Remplacer le tuyau flexible lorsque la reglementation l'exige.

IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE - 1

Mise en garde

Si vous sentez une odeur de gaz, eteignez le barbecue et ouvre le couvercle.
Si l'odeur persiste, faites immédiatement appel à votre fournisseur de gaz. En cas d'accidie, débranchez immédiatement la bouteille de gaz, éloignez-la et appelez les pompiers. NE PRENEZ AUCUN RISQUE!
Ne jamais utiliser d'aérosol après un barbecue en fonctionnement.
Mettre au rebut de manière raisonnée tous les emballages et sachets en plastique.

Grille de barbecue (4)

  • Nettoyer à l'eau savonneuse chaude.
  • Pour éliminer les traces d'aliments récalcitrantes, utiliser une crème nettoyante douce sur éponge non abrasive.
    Rincer et sécher à fond.

Entretien des brûleurs (6)

  • En utilisation normale, la combustion des résidus après cuisson suffit à dévelopir propres les brûleurs.
  • Les brûleurs doivent être nettoyés une fois par an ainsi qu'en cas d'encrassement important, de manière à éviter tout colmatage (débris, insectes) de leurs orifices ou de leurs tubes venturi en sortie de robinets. Un brûleur bouché peut provoquer un incendie sous la grille.
  • Contrcler visuellement le fonctionnement des bruleurs. L'imagc ci-dessous illustrate un fonctionnement correct des bruleurs. Il doit y avoir une flamme a chaque orifice.

IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - Entretien des brûleurs (6) - 1

IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - Entretien des brûleurs (6) - 2

IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - Entretien des brûleurs (6) - 3

IKEA BÅTSKÄR 505.533.81 - Entretien des brûleurs (6) - 4

Diffuseurs (5)

  • Nettoyer les diffuseurs à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge peu abrasifs imbibés d'eau savonneuse tiède!

Bac de récapuration des graisses (11)

  • IMPORTANT - Verifier et nettoyer le bac àGRAISSES régulierement et avant toute utilisation. Le remplacer si nécessaire. Ne pas laisser la graisse s'accumuler dans le bac.
  • NE JAMAIS utiliser le barbecue sans son bac à graisses.

Corps du barbecue (9)

  • Enlever régulierèment toute accumulation de graisses présente sur le corps du barbecue à l'aide d'une spatule en bois ou en plastiqueSouple.
  • Il n'est pas nécessaire de retarder toute laGRAISSU du corps du barbecue. Pour nettoyer entierement le barbecue, utiliser de I'eau savonneuse et un chiffon, ou une brosse en nylon uniquement.
  • Retirer les surfaces de cuisson et les brûleurs avant tout gros nettoyage.
  • Ne pas immerger le tableau de commande ni la rampe d'alimentation dans.
  • Contrôler le fonctionnement des brûleurs après remontage soigneux.

Boulonnerie

  • Tous les écrous, boulons, etc. doivent être vérifiés et resserrés à intervalles réguliers.

STOCKAGE

Ne pas laisser le barbecue à l'air libre entre deux utilisations. Le ranger dans un lieu frais et sec de type appentis ou garage pour le protégier des éléments, tout particulièrement si vous vivez en région côtière. Une exposition prolongée au soleil, à des eaux stagnantes, à un air salin ou à des eaux marines peut l'endommager. (Dans certains cas, une housse ne suffira pas à le protégier.)

  • Recouvrir les brûleurs d'une feuille de papier d'aluminium pour éviter que des insectes ou autres corps étrangers n'obstruient leurs orifices.
  • Si le barbecue doit être stocké à l'intérieur, débrancher la bouteille de gaz et la baisser à l'extérieur. La bouteille de gaz doit toujours être stockée à l'extérieur, en un lieu sec et bien ventilé, loin de toute source de chaleur ou d'étinçelles. Veiller àmettre la bouteille hors de la portée des enfants.
  • Avant utilisation, toujours s'assurer que le tuyau ne présente aucune coupure, fissure ou usure excessive.
  • Si le tuyau est endommagé, entaille ou trop usé, il doit être remplace par un modele adapté au GPL et conforme aux normes du pays d'utilisation ainsi qu'aux indications du fabricant. La longueur du tuyau ne peut dépasser 1,5 m.

INFORMATION TECHNIQUE

Le barbecue est concu pour une utilisation en extérieur avec du gaz propane uniquement. Lire attentivement l'ensemble de la documentation fournie.

Suisse (CH)

Catégorie de gaz:13+(28-30/37)

Type de gaz et pression : Propane 29mbar

Consommation de gaz du barbecue: 1245 gm/h

Dimensions des injecteurs des brûleurs principaux : 0,95 mm

Dimensions des injecteurs du brûleur l'atéral : 0,85 mm

Débit thermique du barbecue: 3,6 kW (brûleur principal) x 4 + 3 kW (brûleur létalé) = 17,4 kW

Pays de destination : CH

Changer la bouteille de gaz

Vérifier que les brûleurs sont éteints avant de débrancher la bouteille de gaz.

Vérifier les joints avant de raccorder une nouvelle bouteille de gaz à l'appareil.

Changer la bouteille de gaz à l'extérieur et loin de toute personne.

COMMENT NOUS CONTACTER

Contacter votre magasin IKEA le plus proche. Vous retrouvrez ses coordonnées dans le Catalogue IKEA ou sur www.IKEA.com.

Pour une assistance optimale, veuillez dire attentivement les Instructions de montage ainsi que le les instructions de ce manuel avant de nous contacter.

DéPANNAGE

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONION
Le système d'allumage n'allume pas les brûleursLa bouteille de propane est vide Remplacer la bouteille
Détendeur défectueux Faire contrôle le détendeur ou le remplaçer
Brûleur colmaté Nettoyer le brûleur
Sorties de gaz ou tuyau d'alimentation obstruésNettoyer les sorties de gaz ou le tuyau d'alimentation
Fil d'électrode détached Rebrancher
Électrode ou fil endommagés Remplacer l'électrode et le fil
Flames faibles ou retour de flumes (flames dans le tube du brûleur, pouvant produit un sifflement ou grondement)Bouteille de propane de taille insuffisanteUtiliser une bouteille plus grande
Brûleur colmaté Nettoyer le brûleur
Sorties de gaz ou tuyau d'alimentation obstruésNettoyer les sorties de gaz ou tuyau d'alimentation
Vent Installer le barbecue en un point moins exposé
Bouton du robinet de gaz difficile à tournerBouton grippé Remplacer le robinet de gaz

Italiano

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IKEA

Modèle : BÅTSKÄR 505.533.81

Catégorie : Barbecue