MODE D'EMPLOI AK214 CFH
FR FRANÇAIS - Manuel de l'utilisateur
N° 52214 Fer à souder à batterie AK214
Le manuel d'instructions de fonctionnement fait partie intégrante de ce produit. Vous y trou-
verez des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut du produit.
Veillez à vous familiariser avec l'ensemble des instructions d'utilisation et de sécurité avant d'utilizers en produit. Utilises la produit uniquement tel qu'il est démet et uniquement pour les
a utiliser le produit. Utiliser le produit uniquement tel qu'il est décrit et uniquement pour les applications stipulées. Si unus confez ces produits à des tiers, remetterz-leur l'ensemble des
documents au
Le fer à souder à batterie est un appareil portable et polyvalent. Il permet d'effectuer un souda-
ge fin pour des applications d'électronique, la construction de modèle et les travaux manuels,
pour des câbles d'une section de ∅1,5 mm² maximum. L'appareil doit être utilisé uniquement tel qu'il est dérait et rendement pour les domaines d'application unitifié. Unparuil n'a pas
tel qu'il est déché et seulement pour les domaines d'application spécimes. L'appareil n'a pas (té conçu pour un usage commercial. Toute autre utilisation ou modification apportée à l'ap-
ette conçu pour un usage commercial. Toute autre d'ommation ou modification apportes in appareil sera considérée comme improgre et cela implique un risque considérable d'accident.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non
conforme.
Équipement
① Capot de protection
② Panne (pointe de l'outil)
① Fer à souder à batterie
④Prise de charge (connecteur USB-C)
⑤ Commutateur E/S
⑥ Lampe de travail à DEI
⑦ Indicateur de batterie
⑧ Termoin Indicateur de fonction
⑨ Support Intégré
(4) support intégre
© Goble de changeront USB (sans fecha d'alimentation)
。
Livraison
Déballer la marchandise puis contrôler si elle est complète.
1 Fer à souder à batterie
2 Câble de chargement USB (sens fishe disligmentation)
-
Manuel de l'utilisateur
-
2017年
Explications des symboles
(2)
(2) Ne jamais toucher la panne de l'outur pendant le fonctionnement!
La panne en cuivre devient très chaude! Vous pouvez vous brûler gravement!
©
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou l'exposer à l'humidité,
L'humidité
III 12/23
Danger de brûlures !
m
Classe de
m
□
Rema
némorque importanteire obtenivement de manier instructions pour se lamiririser avec l'appareil. Conservez les instructions dans un endroit sûr afin de pouvoir les lire de
nouveau. L'assemblage et les réglages effectués par le fabricant ne doivent pas être modifiés. Il
peut être dangereux d'apporter des modifications structurelles à l'appareil, de retirer des piè-
ces ou d'utiliser d'autres pièces non approuvées par le fabricant pour une utilisation dans l'appareil (par exemple, des brûlures pouvant ce produire si l'appareil est modifié par l'utilisateur)
pareil (qui exemple, des brûdures peuvent se procuire si l'appareil est modulie par l'utilisateur),
Cet appareil a été conçu uniquement pour une utilisation par des ménages privés. Ne pas
utiliser l'appar
↑
7! Consignes de securite
• ATTENTION ! Lorsqu'il n'est pas utilisé, cet outil doit
être été appara illustré dans la Fig. IV/
être pose, comme illustre dans la Fig. IV
•Le fer à souder à battene doit toujours être place sur une surface stable, de niveau et résistance à la chaleur lors de son utilisation ou quand il refroidit. (voir Fig. IV)
Le la chalcal lors de son utilisation ou quand in cheront. (Vom Fig. 14)
•Cet appareil peut être utilise par des enfants ages
de 8 ans et plus et par des personnes avant des
les 6 ans et plus et par des personnes ayant des
seposités (+) visées, sesvielles ou montales y/
capacites physiques, sensorielles ou mentales re-
duites ou un manque d'expérience ou de connais-
duites, ou un manque d'expérience ou de connais
sances, seulement sous surveillance ou s'ils ont été
instruits sur l'utilisation sûre de l'appareil et sont
concesiente dos deuxors peuvent résultat de con
conscients des dangers pouvant resulter de son
utilisation. Les enfants ne doivent jamais être au-
terisés à jeux avec l'appareil. Les enfants ne dei
tonses a jouer avec l'apparell. Les enfants ne dol-
vent jamais nettoyer ou manipuler l'appareil sans
surveillance
surveillance.
Les réparationes doivent être effectuées par le fabricant, son agent d'entretien ou une person-
LES REPARATIONS doivent elle effectuées par le fabricant, soign agent d'entretien ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Un incendie peut se déclencher si l'appareil n'est pas manipulé avec soin.
Retirer tous les objets, liquides et gaz inflammables de la zone de travail avant d'utiliser l'ap-
pareil. Maintenir la zone de travail propre pour éviter tout accident.
Visifen toujours que la pagne de l'outil est corrètement installée dans l'immensil yunt de
verifiez toujours que la panne de l'outil est correctement installée dans l'appareil avant de l'utiliser. La panne de l'outil chaude ne doit jamais entrer en contact avec la peau, les cheveux
et leitien au peine de l'ouin enloue l'eau jamais d'inter en surraus avec la pèsa, les une vall, etc. Cela risque de provoquer des brûlures.
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé. Ne jamais l'immerger dans l'eau.
Inspector l'appareil pour détecter tout signe d'endommagement. Ne jamais l'utiliser s'il est
S'assures qu'une ventilation adéquate est toujours disponible lors de l'utilisation de l'appareil
Veiller à ne pas inhaler les fumées ou les gaz toxiques. Porter des vêtements de protection (par
exemple des vêtements à manches longues).
Vous devez toujours respecter les réglementations nationales et internationales en vigueur
en matière de sécurité, de santé et de prévention des accidents.
Consignes de sécurité pour les appareils fonctionnant sur bat-
terie
Charger la batterie uniquement dans un environnement sec. L'humidité a un effet néfaste su
la durée de vie des piles.
L'appareil ne peut pas et ne doit pas être utilise pendant qu'il est en charge.
Protéger la batterie de la chaleur, ainsi que de la lumière prolongée du soleil, du feu, de l'eau
et de l'humidité. Risque d'incendie et d'explosion !
Ne pas exposer une batterie au feu ou à des températures excessives. Risque d'incendie e
d'explosion !
Laisser une batterie chaude reirodir avant de la charger.
Afin d'évoiter tout dommage mécanique, ne pas ouvriers la batterie.
Veller à ce rue le fer à soudes à batterie est éteint avant de le connecter à l'alimentation élec-
trique, de le saisir ou de le transporter.
Veiller à ce que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique du
chargeur. Il existe un risque de choc électrique.
De l'guide peut faire de la batterie si elle est utifiés de manihres in progress. Éviter tout contrat
Du liquide peut ruir de la battene si elle est utilisée de manière incorrecte. Eviter tout contact avec cette substance. En cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si du liquide pénètre dans les
veux, consulter également un médecin. La fuite de liquide de la batterie peut provoquer des
irritations de la peau ou des brûlures.
Ne pas utiliser une batterie endommagée ou modifiée. Les batteries endommagées ou modi-
nées peuvent se comporter de manière imprevisible et provoquer un incendie, une explosion
ou des biocures.
ou des biessures.
Débrancher le cordon d'alimentation lorsque la batterie est complètement chargée. Débran-
cher le câble de charge de l'appareil.
Ne pas brancher un câble endommagé au bloc d'alimentation. Ne pas toucher un câble en
dommagé avant qu'il n'ait été débranché de l'alimentation, car cela pourrait provoquer un
sentant avec des mères sous tension.
contact avec des pièces sous tension.
Instructions importantes avant le démarrage
Lire les consignes de sécurité avant la mise en service !
Charger complètement la batterie avant de l'utiliser pour la première fois. Utiliser le câble de
charge fourni à cet effet. Il faut environ 1 heure et 30 minutes pour recharger complètement la batterie à l'aide d'un chargeur 5 V(2,1 A (adaptateur secteur)
la buttene d'hae d'un charged car 5 V/2, TH (adaptable sector).
Démarrage
Retirer le capuchon protecteur (1) de la panne (2)
S'assurer que la panne en cuivre (2) est correctement fixée.
Tenir le fer à souder à batterie (3) comme un crayon (voir hg. II).
Déplacer l'interrupteur E/S (S) en position « I ». La lampe de travail à LED (6) s'allume pendant le fonctionnement.
Le voyant de fonction (8) cliqnote en vert pendant que l'appareil chauffe (environ 45 sec.).
Lorsque le voyant de fonction (8) reste allumé en vert, cela signifie que la panne en cuivre
(2) a atteint la température de fonctionnement et que vous pouvez commencer à travailler.
Extinction/Intervention de travail
Extinction/interruption de travail
Déplacer l'interrupteur E/S (5) en position « O » apr
Laisser refroidir la panne en cuivre (2) en plaçant le fer à soude
comme indiqué sur la Fig. IV.
Toujours placer le fer a souder à battene sur une surface stable, de n'chalves pendant qu'il offreidit.
chaleur pendant qu'il retrait. Il faut environ 10 minutes pour que la pappe en cubre (2) refrédisse à partir de sa tempéra-
n'est environ 10 minutes pour que le pariné c'en continue (2) tetrourisse d'partif de 30 température maximale de fonctionnement de 550 °C à environ 22 °C. La température ambiante joue
également un rôle important dans le processus de refroidissement.
Enfin, placer le capot de protection (1) sur la panne en cuivre refroidie (2). Ranger l'appareil
dans un endroit sur, à l'abri de la poussière et de l'humidité.
Charge
Charge
Charger le fer à souder à batterie si le voyant de la batterie (7) reste allumé en rouge.
Le voyant de la batterie (7) commence à clignoter en vert dès que le câble de charge USB (10)
est connecté à une source d'alimentation.
L'indicateur de batterie (7) s'allume en vert lorsque la charge est terminée. Débranches le garden d'alimentation de la prise et out les vaux la charge
Debranchier le cordur d'alimentation de la prise secteur lorsqu
er ensuite la câble de charge USB (10) de la prise de charge (4).
CF Enjuroc
Nettoyage
La panne en cuivre est recouvert de fer de façon permanente, donc ne jamais limer la panne.
Nettoyer l'appareil et la panne en cuivre à l'aide d'un chiffon sec uniquement après le refroi-
dissement (voir la Fig. III).
Entretien
En cas de réparations, rapporter votre appareil à votre point de vente.
Ne jamais réparer des batteries endommagées. L'entretien de la batterie doit uniquement être
effectué par le fabricant ou un centre de service agréé.
Garantio
Garantie
Conservez for
Con l'SERVICE toujours d'ongmai du droit de caisse dans un chorant sur ce document est nécessaire comme preuve d'achat. Contactez-nous par e-mail à l'adresse info@cfh-gmbh.de si vous
déposez une demande de garantie. Nous vous contacterons immédiatement.
Mise au rebut de l'appareil électrique
mise au rebut de l'appareil électrique
- Le symbole de la poubelle barrée sur ce produit indique que l'appareil doit être éliminé
(2) Le symbole de la poublé baillée sur le produit indique que l'appuier doit être éminiré séparément des ordures ménagières lorsqu'il atteint la fin de sa durée de vie. Anporter
le fer à souder à batterie sur les sites de collecte municipaux spécifiés dans votre com-
mune. La batterie doit être démontée ou mise au rebut uniquement par un spécialiste.
Les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Chaque con-
sommateur a l'obligation légale de déposer les batteries/batteries rechargeables à un
point de collecte de sa municipalité/son quartier ou auprès d'un détaillant. La fina-
ite de cette obligation est de s'assurer que la mise au rebut des battenes/batteries rechargables est effectué d'une manière respectuère de l'environnement. Mettre
- Les batteries/batteries rechargeables au rebut uniquement lorsqu'elles sont épuisées.
les batteries/batteries rechargées
Caractéristiques techniques
Fer à souder à batterie
Température de travail maximum : environ 550 °C
L'aisse de protection
Batterie rechargeable (Li-ION)
type de protection IPX
Tension nominale Umax
Capacité C 2 600 mAh
Nombre de celures
Temps de charge (5 V/2 1 A)
environ 1 heure et 30 minutes
- 2014年1月1日
Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et visuelles.