MS 2842 - Tondeuse Mesko - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS 2842 Mesko au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à gazon électrique Mesko MS 2842, puissance 1200W, largeur de coupe 32 cm, hauteur de coupe réglable de 25 à 55 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les petites et moyennes surfaces, facile à manœuvrer grâce à son poids léger et son design compact. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le boîtier après chaque utilisation, stocker dans un endroit sec. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, ne pas utiliser sous la pluie, débrancher l'appareil avant toute intervention. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 8 kg, câble d'alimentation de 10 mètres, niveau sonore de 90 dB. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MS 2842 Mesko
Téléchargez la notice de votre Tondeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS 2842 - Mesko et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS 2842 de la marque Mesko.
MODE D'EMPLOI MS 2842 Mesko
Verwenden Sie die mitgelieferte kleine Bürste , um überschüssiges Haar von der Klinge zu entfernen. Geben Sie 2-3 Tropfen Maschinenöl zwischen den beweglichen Teil des Messers und den feststehenden Teil des Messers und schalten Sie es ein und aus, damit das Öl zwischen den Messern fließen kann. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch. SPEZIFIKATION Leistung : 5V 1A Nennleistung: 5 W8 Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!! 9.N'utilisez jamais le produit avec un câble d'alimentation endommagé ou s'il est tombé ou endommagé d'une autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. N'essayez 3.La tension applicable est de 5V 1A. Pour des raisons de sécurité, il n'est pas approprié de connecter plusieurs appareils à une prise de courant. 4.S'il vous plaît être prudent lors de l'utilisation autour des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Ne laissez pas les enfants ou les personnes ne connaissant pas l'appareil l'utiliser sans surveillance. 5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité, ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et sont conscients des dangers liés à son fonctionnement. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils n'aient plus de 8 ans et que ces activités soient effectuées sous surveillance. 2.Le produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. N'utilisez pas le produit à des fins non compatibles avec son application. 1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et toujours respecter les instructions suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages dus à une mauvaise utilisation. Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins commerciales. CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR
8. Vérifiez périodiquement l'état du câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation est
endommagé, le produit doit être confié à un centre de service professionnel pour être remplacé afin d'éviter les situations dangereuses. 7.Ne mettez jamais le câble d'alimentation, la fiche ou l'ensemble de l'appareil dans l'eau. N'exposez jamais le produit aux conditions atmosphériques telles que la lumière directe du soleil ou la pluie, etc. N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides. 6.Une fois que vous avez fini d'utiliser le produit, n'oubliez jamais de retirer délicatement la fiche de la prise de courant en tenant la prise avec votre main. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation !!!
24. Le processus de charge doit être effectué à des températures comprises entre 5 et 35
degrés Celsius. 26.Ne changez les accessoires du peigne que lorsque l'appareil est éteint. 25.Ne lavez pas les lames à l'eau. 23.NE PAS CHARGER LA BATTERIE PENDANT PLUS DE 48 HEURES - cela peut causer des dommages irréversibles à la batterie.
22. Les ciseaux de coupe sont très tranchants. Soyez prudent lors du montage, du
démontage et du nettoyage. Ne touchez aucun élément de la lame mobile pendant l'opération!
19. Ne laissez pas l'équipement ou l'adaptateur sous tension sans surveillance.
20. N'utilisez jamais cet appareil à proximité de l'eau, par exemple: sous la douche, dans
la baignoire ou au-dessus d'un évier rempli d'eau.
21. Si l'appareil utilise un adaptateur secteur, ne le couvrez pas, car cela peut provoquer
une élévation de température dangereuse et endommager l'appareil. Connectez toujours le câble de l'adaptateur d'alimentation à l'appareil, puis connectez l'adaptateur d'alimentation à la prise de courant.
18. L'appareil doit être éteint après chaque utilisation.
17. Ne touchez pas l'appareil ou l'adaptateur secteur avec les mains mouillées.
16. Ne laissez pas l'appareil ou l'adaptateur d'alimentation mouiller. Si l'appareil tombe
dans l'eau, retirez immédiatement la fiche d'alimentation ou l'adaptateur secteur de la prise. Si l'appareil est sous tension, ne mettez pas les mains dans l'eau. Faites vérifier l'appareil par un électricien qualifié avant de l'utiliser à nouveau. d'alimentation de la prise, car la proximité de l'eau présente un risque, même si l'appareil est éteint. 15.Si vous utilisez l'appareil dans la salle de bain après utilisation, retirez la fiche Afin de fournir une protection supplémentaire, il est recommandé d'installer un dispositif de courant résiduel (RCD) dans le circuit de puissance, avec un courant résiduel ne dépassant pas 30 mA. Contactez un électricien professionnel à ce sujet. 13.Ne laissez jamais le produit connecté à la source d'alimentation sans surveillance. Même lorsque l'utilisation est interrompue pendant une courte période, éteignez-le du réseau, débranchez l'alimentation. 12.Ne laissez pas le cordon pendre du bord du comptoir ou toucher des surfaces chaudes. 11.N'utilisez jamais le produit à proximité de combustibles. 10.Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes ou chaudes ou d'appareils de cuisine comme le four électrique ou le brûleur à gaz. pas de réparer vous-même le produit défectueux car cela peut entraîner un choc électrique. Confiez toujours l'appareil endommagé à un centre de service professionnel afin de le réparer. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par des professionnels agréés. La réparation qui n'a pas été effectuée correctement peut entraîner des situations dangereuses pour l'utilisateur.10 DESCRIPTION DU PRODUIT:
1. Lame 2. Bouton marche/arrêt 3. Écran LED 4. Port de chargement 5. Peigne (3/6/10/13 mm)
6. Couvercle de la tête de coupe 7. Brosse de nettoyage 8. Huile de machine 9. Câble de chargement USB
BATTERIE EN CHARGE: Pour commencer la charge, connectez le câble d'alimentation à la prise de charge (4) et le câble de charge à l'alimentation 5V 1A. Connectez ensuite l'adaptateur secteur à une source d'alimentation. Le temps de charge est d'environ 2,5 heures, puis le produit est complètement chargé, le temps de travail est d'environ 3 heures. Lorsque le niveau de la batterie descend à 10 %, l'indicateur de batterie sur l'écran LED clignote. BOUTON DE CONTRÔLE DE VITESSE Indicateur de vitesse Pour modifier la vitesse, appuyez une fois sur le bouton ON/OFF. Une icône de ventilateur apparaîtra sur l'écran pour indiquer la vitesse la plus élevée. En appuyant à nouveau dessus, l'appareil s'éteindra. BOUTON D'ALIMENTATION/VERROU DE SÉCURITÉ (4) Appuyez sur le bouton d'alimentation (2) pour éteindre l'appareil. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation (4) pendant 3 secondes pour activer ou désactiver le verrouillage de voyage.
UTILISATION DE LA MACHINE
Sélectionnez la longueur de coupe souhaitée à l'aide du levier de réglage de la longueur de coupe : 0,8 / 1,0 / 1,2 / 1,4 mm. Vous pouvez également attacher l'un des accessoires à la lame. Le levier de réglage de la longueur peut également être utilisé pour augmenter la longueur. La longueur indiquée dans les pièces jointes est la longueur au réglage le plus bas de 0,8 mm. NETTOYAGE Nettoyer après chaque utilisation. Utilisez la petite brosse incluse pour enlever l'excès de poils de la lame. Déposez 2 à 3 gouttes d'huile de machine entre la partie mobile de la lame et la partie fixe de la lame et allumez et éteignez-la afin que l'huile puisse passer entre les lames. Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec. SPÉCIFICATION Puissance nominale : 5 W Alimentation : 5V 1A Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!11
Notice Facile